Библия-Центр
РУ

Мысли вслух на Isa 28:1-29

1 And to the fading flower of its glorious beauty,
Which is at the head of the a Lit valley of fatnessfertile valley
Of those who are b Lit smittenovercome with wine!
2 Woe to the proud crown of the drunkards of Ephraim,
2 Behold, the Lord has a strong and mighty agent;
As a storm of hail, a tempest of destruction,
Like a storm of mighty overflowing waters,
He has cast it down to the earth with His hand.
3 The proud crown of the drunkards of Ephraim is trodden under foot.
4 And the fading flower of its glorious beauty,
Which is at the head of the c Lit valley of fatnessfertile valley,
Will be like the first-ripe fig prior to summer,
Which d Lit the one seeing seesone sees,
And e Lit while it is yetas soon as it is in his f Lit palmhand,
He swallows it.
5 In that day the LORD of hosts will become a beautiful crown
And a glorious diadem to the remnant of His people;
6 A spirit of justice for him who sits in judgment,
A strength to those who repel the g Lit battleonslaught at the gate.
7 And these also reel with wine and stagger from strong drink:
The priest and the prophet reel with strong drink,
They are confused by wine, they stagger from strong drink;
They reel while h Lit seeinghaving visions,
They totter when rendering judgment.
8 For all the tables are full of filthy vomit, without a single clean place.
9 “To whom would He teach knowledge,
And to whom would He interpret the message?
Those just weaned from milk?
Those just taken from the breast?
10 “For He says,
i Heb Sav lasav, sav lasav, Kav lakav, kav lakav, Ze’ er sham, ze’ er sham These Hebrew monosyllables, imitating the babbling of a child, mock the prophet’s preachingOrder on order, order on order,
Line on line, line on line,
A little here, a little there.’”
11 Indeed, He will speak to this people
Through stammering lips and a foreign tongue,
12 He who said to them, “Here is rest, give rest to the weary,”
And, “Here is repose,” but they would not listen.
13 So the word of the LORD to them will be,
j V 10, note 1 The responds to their scoffing by imitating their mockery, to represent the unintelligible language of a conquerorOrder on order, order on order,
Line on line, line on line,
A little here, a little there,”
That they may go and stumble backward, be broken, snared and taken captive.
14 Therefore, hear the word of the LORD, O scoffers,
Who rule this people who are in Jerusalem,
15 Because you have said, “We have made a covenant with death,
And with k I.e. the nether worldSheol we have made a l So some ancient versions; Heb seerpact.
The overwhelming m Or floodscourge will not reach us when it passes by,
For we have made falsehood our refuge and we have concealed ourselves with deception.”
16 Therefore thus says the Lord n Heb YHWH, usually rendered LordGOD,
“Behold, I am laying in Zion a stone, a tested stone,
A costly cornerstone for the foundation, o Lit well-laidfirmly placed.
He who believes in it will not be p Lit in a hurrydisturbed.
17 “I will make justice the measuring line
And righteousness the level;
Then hail will sweep away the refuge of lies
And the waters will overflow the secret place.
18 “Your covenant with death will be q Lit covered overcanceled,
And your pact with Sheol will not stand;
When the overwhelming scourge passes through,
Then you become its trampling place.
19 “As often as it passes through, it will r Lit takeseize you;
For morning after morning it will pass through, anytime during the day or night,
And it will be s Lit onlysheer terror to understand t Lit the report, or, the messagewhat it means.”
20 The bed is too short on which to stretch out,
And the blanket is too u Lit narrowsmall to wrap oneself in.
21 For the LORD will rise up as at Mount Perazim,
He will be stirred up as in the valley of Gibeon,
To do His task, His v Lit task is strangeunusual task,
And to work His work, His w Lit work is alienextraordinary work.
22 And now do not carry on as scoffers,
Or your fetters will be made stronger;
For I have heard from the Lord x Heb YHWH, usually rendered LordGOD of hosts
Of decisive destruction on all the earth.
23 Give ear and hear my voice,
Listen and hear my words.
24 Does the y Lit plowmanfarmer plow z Lit all daycontinually to plant seed?
Does he continually aa Lit openturn and harrow the ground?
25 Does he not level its surface
And sow dill and scatter cummin
And ab Lit putplant wheat in rows,
Barley in its place and rye within its ac Lit regionarea?
26 For his God instructs and teaches him properly.
27 For dill is not threshed with a threshing sledge,
Nor is the cartwheel ad Lit rolleddriven over cummin;
But dill is beaten out with a rod, and cummin with a club.
28 Grain for bread is crushed,
Indeed, he does not continue to thresh it forever.
Because the wheel of his cart and his horses eventually ae Lit discomfitdamage it,
He does not thresh it longer.
29 This also comes from the LORD of hosts,
Who has made His counsel wonderful and His wisdom great.
Свернуть

В своём пророчестве о ефремлянах, ещё одном горьком пророчестве о них, Исаия обыгрывает то обстоятельство, что их столица Самария, построенная на возвышенности, напоминала надетый на горную вершину венец, символ царской власти, почёта и величия. Но этот земной венец настолько стал дорог ефремлянам, что заслонил им Того, Кто дал им земное благополучие и на самом деле венчает созданный Им мир. Теперь им предстоит долгий путь испытаний, чтобы заново оценить Его и обратиться к Нему.

С пьяными сравнивает пророк неверных ефремлян, и не только прямой смысл имеют эти слова (впрочем, и прямой тоже). Всякий добровольный уход от Господа подобен лишению себя трезвого состояния. Но не только прямых язычников, но и тех, кто вроде бы служит Господу обличает Исаия. Ещё далеко до появления фарисейства, но вот, пророк говорит о пороках, распространившихся среди тех, кто призван служить Непорочному.

Перед нами одно из ранних указаний на опасность той разновидности «благочестия», которое проявляется в придумывании всё новых и новых правил, на деле заслоняющих Бога своей мелочностью и многочисленностью. В итоге всё вроде бы на месте, то, что надо, совершается благоговейно. Вот только подлинное горение сердец постепенно куда-то испаряется. Но именно таких людей Господь устами пророка называет хульниками, снова и снова звучит предупреждение о необходимости прекратить кощунства. Что ж, это возможно и при соблюдении внешней правильности поведения.

Некоторые из таких «благочестивых» людей полагаются на собственную защищённость, уверяя окружающих, что они заключили договор со смертью. Но тем самым они признаются, что отвернулист от Источника жизни.

Но именно тогда, когда Сион облеплен лжеслужителями, раздаются слова о том, что Господь полагает на Сионе Свой краеугольный камень — залог торжества Его правды. И наступит день, когда посланный Им Спаситель раскроет смысл этого пророчества.

Другие мысли вслух

 
На Isa 28:1-29
1 And to the fading flower of its glorious beauty,
Which is at the head of the a Lit valley of fatnessfertile valley
Of those who are b Lit smittenovercome with wine!
2 Woe to the proud crown of the drunkards of Ephraim,
2 Behold, the Lord has a strong and mighty agent;
As a storm of hail, a tempest of destruction,
Like a storm of mighty overflowing waters,
He has cast it down to the earth with His hand.
3 The proud crown of the drunkards of Ephraim is trodden under foot.
4 And the fading flower of its glorious beauty,
Which is at the head of the c Lit valley of fatnessfertile valley,
Will be like the first-ripe fig prior to summer,
Which d Lit the one seeing seesone sees,
And e Lit while it is yetas soon as it is in his f Lit palmhand,
He swallows it.
5 In that day the LORD of hosts will become a beautiful crown
And a glorious diadem to the remnant of His people;
6 A spirit of justice for him who sits in judgment,
A strength to those who repel the g Lit battleonslaught at the gate.
7 And these also reel with wine and stagger from strong drink:
The priest and the prophet reel with strong drink,
They are confused by wine, they stagger from strong drink;
They reel while h Lit seeinghaving visions,
They totter when rendering judgment.
8 For all the tables are full of filthy vomit, without a single clean place.
9 “To whom would He teach knowledge,
And to whom would He interpret the message?
Those just weaned from milk?
Those just taken from the breast?
10 “For He says,
i Heb Sav lasav, sav lasav, Kav lakav, kav lakav, Ze’ er sham, ze’ er sham These Hebrew monosyllables, imitating the babbling of a child, mock the prophet’s preachingOrder on order, order on order,
Line on line, line on line,
A little here, a little there.’”
11 Indeed, He will speak to this people
Through stammering lips and a foreign tongue,
12 He who said to them, “Here is rest, give rest to the weary,”
And, “Here is repose,” but they would not listen.
13 So the word of the LORD to them will be,
j V 10, note 1 The responds to their scoffing by imitating their mockery, to represent the unintelligible language of a conquerorOrder on order, order on order,
Line on line, line on line,
A little here, a little there,”
That they may go and stumble backward, be broken, snared and taken captive.
14 Therefore, hear the word of the LORD, O scoffers,
Who rule this people who are in Jerusalem,
15 Because you have said, “We have made a covenant with death,
And with k I.e. the nether worldSheol we have made a l So some ancient versions; Heb seerpact.
The overwhelming m Or floodscourge will not reach us when it passes by,
For we have made falsehood our refuge and we have concealed ourselves with deception.”
16 Therefore thus says the Lord n Heb YHWH, usually rendered LordGOD,
“Behold, I am laying in Zion a stone, a tested stone,
A costly cornerstone for the foundation, o Lit well-laidfirmly placed.
He who believes in it will not be p Lit in a hurrydisturbed.
17 “I will make justice the measuring line
And righteousness the level;
Then hail will sweep away the refuge of lies
And the waters will overflow the secret place.
18 “Your covenant with death will be q Lit covered overcanceled,
And your pact with Sheol will not stand;
When the overwhelming scourge passes through,
Then you become its trampling place.
19 “As often as it passes through, it will r Lit takeseize you;
For morning after morning it will pass through, anytime during the day or night,
And it will be s Lit onlysheer terror to understand t Lit the report, or, the messagewhat it means.”
20 The bed is too short on which to stretch out,
And the blanket is too u Lit narrowsmall to wrap oneself in.
21 For the LORD will rise up as at Mount Perazim,
He will be stirred up as in the valley of Gibeon,
To do His task, His v Lit task is strangeunusual task,
And to work His work, His w Lit work is alienextraordinary work.
22 And now do not carry on as scoffers,
Or your fetters will be made stronger;
For I have heard from the Lord x Heb YHWH, usually rendered LordGOD of hosts
Of decisive destruction on all the earth.
23 Give ear and hear my voice,
Listen and hear my words.
24 Does the y Lit plowmanfarmer plow z Lit all daycontinually to plant seed?
Does he continually aa Lit openturn and harrow the ground?
25 Does he not level its surface
And sow dill and scatter cummin
And ab Lit putplant wheat in rows,
Barley in its place and rye within its ac Lit regionarea?
26 For his God instructs and teaches him properly.
27 For dill is not threshed with a threshing sledge,
Nor is the cartwheel ad Lit rolleddriven over cummin;
But dill is beaten out with a rod, and cummin with a club.
28 Grain for bread is crushed,
Indeed, he does not continue to thresh it forever.
Because the wheel of his cart and his horses eventually ae Lit discomfitdamage it,
He does not thresh it longer.
29 This also comes from the LORD of hosts,
Who has made His counsel wonderful and His wisdom great.
Свернуть
Гневно обличается самоопьянение и самообольщение Израиля, последствия их трагичны, если не произойдет обращения к Богу ...  Читать далее

Гневно обличается самоопьянение и самообольщение Израиля, последствия их трагичны, если не произойдет обращения к Богу (и ведь не произойдет!). Ужасна подмена слова Божьего человеческим «заповедь на заповедь, правило на правило, тут немного и там немного». Бог противопоставляет этому «камень испытанный, краеугольный, драгоценный» грядущего Мессию. И теперь уже у нас будет то же искушение подменить живую веру во Христа — человеческим «заповедь на заповедь, правило на правило, тут немного и там немного».

Свернуть
 
На Isa 28:14-22
14 Therefore, hear the word of the LORD, O scoffers,
Who rule this people who are in Jerusalem,
15 Because you have said, “We have made a covenant with death,
And with k I.e. the nether worldSheol we have made a l So some ancient versions; Heb seerpact.
The overwhelming m Or floodscourge will not reach us when it passes by,
For we have made falsehood our refuge and we have concealed ourselves with deception.”
16 Therefore thus says the Lord n Heb YHWH, usually rendered LordGOD,
“Behold, I am laying in Zion a stone, a tested stone,
A costly cornerstone for the foundation, o Lit well-laidfirmly placed.
He who believes in it will not be p Lit in a hurrydisturbed.
17 “I will make justice the measuring line
And righteousness the level;
Then hail will sweep away the refuge of lies
And the waters will overflow the secret place.
18 “Your covenant with death will be q Lit covered overcanceled,
And your pact with Sheol will not stand;
When the overwhelming scourge passes through,
Then you become its trampling place.
19 “As often as it passes through, it will r Lit takeseize you;
For morning after morning it will pass through, anytime during the day or night,
And it will be s Lit onlysheer terror to understand t Lit the report, or, the messagewhat it means.”
20 The bed is too short on which to stretch out,
And the blanket is too u Lit narrowsmall to wrap oneself in.
21 For the LORD will rise up as at Mount Perazim,
He will be stirred up as in the valley of Gibeon,
To do His task, His v Lit task is strangeunusual task,
And to work His work, His w Lit work is alienextraordinary work.
22 And now do not carry on as scoffers,
Or your fetters will be made stronger;
For I have heard from the Lord x Heb YHWH, usually rendered LordGOD of hosts
Of decisive destruction on all the earth.
Свернуть
Камень краеугольный, драгоценный - это Христос. И камень в основание Сиона - это жертва Христа. Это...  Читать далее

Камень краеугольный, драгоценный - это Христос. И камень в основание Сиона - это жертва Христа. Это Новый Завет в Его крови. Это Крест Господень, который стал жертвенником и символом любви Господа к людям. Да, когда-то Он рассеял народы и смешал языки. Но снова собрал всех и дал всем Спасителя мира - Сына Человеческого. Господь оставил нам ту же свободу, ту же землю, но дал нам возможность узнавать Его образ в людях, дал нам дар общения. Христиане всего мира узнают друг друга по образу Христа в каждом из нас. Нас могут разделять границы и привычки, незнание языков и неумение общаться. Но в молитве мы все обращаемся к Христу Спасителю, Христу Живому, Христу Искупителю. Всегда вспоминаем и носим на теле символ нашего спасения - крест. Тот камень, на котором совершилась жертва за нас и дарована надежда Воскресения.

Свернуть
 
На Isa 28:14-22
14 Therefore, hear the word of the LORD, O scoffers,
Who rule this people who are in Jerusalem,
15 Because you have said, “We have made a covenant with death,
And with k I.e. the nether worldSheol we have made a l So some ancient versions; Heb seerpact.
The overwhelming m Or floodscourge will not reach us when it passes by,
For we have made falsehood our refuge and we have concealed ourselves with deception.”
16 Therefore thus says the Lord n Heb YHWH, usually rendered LordGOD,
“Behold, I am laying in Zion a stone, a tested stone,
A costly cornerstone for the foundation, o Lit well-laidfirmly placed.
He who believes in it will not be p Lit in a hurrydisturbed.
17 “I will make justice the measuring line
And righteousness the level;
Then hail will sweep away the refuge of lies
And the waters will overflow the secret place.
18 “Your covenant with death will be q Lit covered overcanceled,
And your pact with Sheol will not stand;
When the overwhelming scourge passes through,
Then you become its trampling place.
19 “As often as it passes through, it will r Lit takeseize you;
For morning after morning it will pass through, anytime during the day or night,
And it will be s Lit onlysheer terror to understand t Lit the report, or, the messagewhat it means.”
20 The bed is too short on which to stretch out,
And the blanket is too u Lit narrowsmall to wrap oneself in.
21 For the LORD will rise up as at Mount Perazim,
He will be stirred up as in the valley of Gibeon,
To do His task, His v Lit task is strangeunusual task,
And to work His work, His w Lit work is alienextraordinary work.
22 And now do not carry on as scoffers,
Or your fetters will be made stronger;
For I have heard from the Lord x Heb YHWH, usually rendered LordGOD of hosts
Of decisive destruction on all the earth.
Свернуть
В сегодняшнем пророчестве Исайи главное для нас не столько исторические детали, сколько то, что Господь говорит о Своих действиях...  Читать далее

В сегодняшнем пророчестве Исайи главное для нас не столько исторические детали, сколько то, что Господь говорит о Своих действиях. Правители народа, строящие свою деятельность на тотальном обмане, такая обычная и хорошо знакомая вещь, что даже неинтересно о них говорить. «Ничего нам не будет, мы всех сумеем обдурить» — почти универсальный управленческий принцип. По-настоящему важно, что Господь полагает на Сионе краеугольный камень в основание всякой правды. Этот камень — Христос, и Господь говорит о Нем: «поставлю суд мерилом и правду весами, и градом истребится убежище лжи». Пришествие Христа принесло в мир свет, благодаря которому видна правда и обличается ложь. И верующий в победу правды не постыдится, говорит Господь. А раз так, то какой смысл жить во лжи?

Свернуть

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).