Библия-Центр
РУ

Мысли вслух на Exo 5:1-23

1 And afterward Moses and Aaron came and said to Pharaoh, “Thus says the LORD, the God of Israel, ‘Let My people go that they may celebrate a feast to Me in the wilderness.’” 2 But Pharaoh said, “Who is the LORD that I should obey His voice to let Israel go? I do not know the LORD, and besides, I will not let Israel go.” 3 Then they said, “The God of the Hebrews has met with us. Please, let us go a three days’ journey into the wilderness that we may sacrifice to the LORD our God, otherwise He will fall upon us with pestilence or with the sword.” 4 But the king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why do youa Lit loosedraw the people away from theirb Lit workswork? Get back to yourc Lit burdenslabors!” 5 Again Pharaoh said, “Look, the people of the land are now many, and you would have them cease from their labors!” 6 So the same day Pharaoh commanded the taskmasters over the people and their foremen, saying, 7 “You are no longer to give the people straw to make brick as previously; let them go and gather straw for themselves. 8 But the quota of bricks which they were making previously, you shall impose on them; you are not to reduce any of it. Because they are lazy, therefore they cry out, ‘d Lit saying, ‘LetLet us go and sacrifice to our God.’ 9 Let the labor be heavier on the men, and let them work at it so that they will pay no attention to false words.”
10 So the taskmasters of the people and their foremen went out and spoke to the people, saying, “Thus says Pharaoh, ‘I am not going to give you any straw. 11 You go and get straw for yourselves wherever you can find it, but none of your labor will be reduced.’” 12 So the people scattered through all the land of Egypt to gather stubble for straw. 13 The taskmasters pressed them, saying, “Complete youre Lit workswork quota,f Lit the matter of a day in its dayyour daily amount, just as wheng Lit there wasyou had straw.” 14 Moreover, the foremen of the sons of Israel, whom Pharaoh’s taskmasters had set over them, were beatenh Lit sayingand were asked, “Why have you not completed your required amount either yesterday or today in making brick as previously?”
15 Then the foremen of the sons of Israel came and cried out to Pharaoh, saying, “Why do you deal this way with your servants? 16 There is no straw given to your servants, yet they keep saying to us, ‘Make bricks!’ And behold, your servants are being beaten; but it is the fault of your own people.” 17 But he said, “You are lazy, very lazy; therefore you say, ‘Let us go and sacrifice to the LORD.’ 18 So go now and work; for you will be given no straw, yet you must deliver the quota of bricks.” 19 The foremen of the sons of Israel saw that they were in troublei Lit sayingbecause they were told, “You must not reducej Lit from your bricks the matter of a day in its dayyour daily amount of bricks.” 20 When they left Pharaoh’s presence, they met Moses and Aaron as they werek Lit standing to meetwaiting for them. 21 They said to them, “May the LORD look upon you and judge you, for you have madel Lit our savor to stinkus odious in Pharaoh’s sight and in the sight of his servants, to put a sword in their hand to kill us.”
22 Then Moses returned to the LORD and said, “O Lord, why have You brought harm to this people? Why did You ever send me? 23 Ever since I came to Pharaoh to speak in Your name, he has done harm to this people, and You have not delivered Your people at all.”
Свернуть

В Библии много историй о том, как вера проходит через испытания. Их содержание во многом сходно: следование Божьему обещанию неожиданно приводит к совершенно противоположному результату. В этом рассказе попытки Моисея исполнить задание, данное ему Богом, задание по спасению народа из рабства, приводят лишь к ужесточению принудительных работ. Моисей и те, кто был готов ему поверить, не могут следовать дальше «на автопилоте», когда все идет как по маслу и можно только удивляться, как Бог все здорово устроил. Нет, им приходится встать перед очередным выбором: либо все это было обманом (или самообманом), либо Бог будет верен Своему обещанию и не оставит их в рабстве. Получается, что вера — это выбор в пользу Бога, а испытанная вера — это выбор в пользу Бога, вопреки всему...

Другие мысли вслух

 
На Exo 5:1-23
1 And afterward Moses and Aaron came and said to Pharaoh, “Thus says the LORD, the God of Israel, ‘Let My people go that they may celebrate a feast to Me in the wilderness.’” 2 But Pharaoh said, “Who is the LORD that I should obey His voice to let Israel go? I do not know the LORD, and besides, I will not let Israel go.” 3 Then they said, “The God of the Hebrews has met with us. Please, let us go a three days’ journey into the wilderness that we may sacrifice to the LORD our God, otherwise He will fall upon us with pestilence or with the sword.” 4 But the king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why do youa Lit loosedraw the people away from theirb Lit workswork? Get back to yourc Lit burdenslabors!” 5 Again Pharaoh said, “Look, the people of the land are now many, and you would have them cease from their labors!” 6 So the same day Pharaoh commanded the taskmasters over the people and their foremen, saying, 7 “You are no longer to give the people straw to make brick as previously; let them go and gather straw for themselves. 8 But the quota of bricks which they were making previously, you shall impose on them; you are not to reduce any of it. Because they are lazy, therefore they cry out, ‘d Lit saying, ‘LetLet us go and sacrifice to our God.’ 9 Let the labor be heavier on the men, and let them work at it so that they will pay no attention to false words.”
10 So the taskmasters of the people and their foremen went out and spoke to the people, saying, “Thus says Pharaoh, ‘I am not going to give you any straw. 11 You go and get straw for yourselves wherever you can find it, but none of your labor will be reduced.’” 12 So the people scattered through all the land of Egypt to gather stubble for straw. 13 The taskmasters pressed them, saying, “Complete youre Lit workswork quota,f Lit the matter of a day in its dayyour daily amount, just as wheng Lit there wasyou had straw.” 14 Moreover, the foremen of the sons of Israel, whom Pharaoh’s taskmasters had set over them, were beatenh Lit sayingand were asked, “Why have you not completed your required amount either yesterday or today in making brick as previously?”
15 Then the foremen of the sons of Israel came and cried out to Pharaoh, saying, “Why do you deal this way with your servants? 16 There is no straw given to your servants, yet they keep saying to us, ‘Make bricks!’ And behold, your servants are being beaten; but it is the fault of your own people.” 17 But he said, “You are lazy, very lazy; therefore you say, ‘Let us go and sacrifice to the LORD.’ 18 So go now and work; for you will be given no straw, yet you must deliver the quota of bricks.” 19 The foremen of the sons of Israel saw that they were in troublei Lit sayingbecause they were told, “You must not reducej Lit from your bricks the matter of a day in its dayyour daily amount of bricks.” 20 When they left Pharaoh’s presence, they met Moses and Aaron as they werek Lit standing to meetwaiting for them. 21 They said to them, “May the LORD look upon you and judge you, for you have madel Lit our savor to stinkus odious in Pharaoh’s sight and in the sight of his servants, to put a sword in their hand to kill us.”
22 Then Moses returned to the LORD and said, “O Lord, why have You brought harm to this people? Why did You ever send me? 23 Ever since I came to Pharaoh to speak in Your name, he has done harm to this people, and You have not delivered Your people at all.”
Свернуть
Дело Божье не всегда делается легко, просто и быстро. Если бы мир оставался Царством, каким он был сотворён, всё было бы проще: воля Божья тогда была бы единственной волей, определяющей течение всех событий. В падшем же мире всё не так...  Читать далее

Дело Божье не всегда делается легко, просто и быстро. Если бы мир оставался Царством, каким он был сотворён, всё было бы проще: воля Божья тогда была бы единственной волей, определяющей течение всех событий. В падшем же мире всё не так, тут, помимо Божьей, действует ещё множество других воль. Само по себе это бы не было проблемой: Бог ведь и хотел, чтобы, помимо Него, в сотворённом Им мире действовали другие, Им же сотворённые, существа.

Проблема в том, что существа эти зачастую Богу противодействуют. Такое не всегда и не обязательно происходит по злому умыслу — просто всякая отделённость от Бога, всякое желание создать себе свой особенный мирок, отдельный от большого Божьего мира, объективно приводит к тому, что его обитатели противопоставляют свою волю Божьей.

Впрочем, маленьким такой мирок оказывается лишь по сравнению с Божьим миром, с сотворённой Им вселенной, а изнутри он может показаться очень даже большим. В таком отделённом от Бога мире может происходить много такого, что в Божий план не вписывается. Так было и в Египте, куда вернулся Моисей с тем, чтобы вывести оттуда свой народ. Египетские власти не горели желанием слушать неизвестно откуда взявшегося пророка какого-то неведомого им Бога, о Котором они не имели понятия. Кто такой, в самом деле, этот Яхве, чтобы Его слушать? И почему кто-то должен отпускать кого-то в пустыню по Его требованию? Вопрос с точки зрения египтян был вполне естественным.

Равно, как вполне естественной была и реакция властей: раз эти варвары вдруг вспомнили о каких-то своих богах, значит, свободного времени у них много, и даже слишком. Стало быть, надо загрузить их работой так, чтобы они и думать забыли о каких-то богах и о праздниках. Да и зачем бы, в самом деле, могли быть нужны египтянам семиты, празднующие свои праздники на египетской территории?

Ведь в те времена Палестина принадлежала Египту, и египтянам меньше всего было нужно, чтобы у семитских племён дельты пробуждалось какое-то племенное самосознание — а это раньше или позже произошло бы неизбежно, если бы они вспомнили о своих богах и стали праздновать посвящённые им праздники. Между тем, отказ властей и увеличившийся объём работ повергли народ в уныние. Они надеялись, что этот пришедший издалека чудотворец облегчит им жизнь, однако пока что она становилось только хуже. Такое начало требовало Божьего вмешательства — иначе весь проект закончился бы, не успев начаться.

Свернуть
 
На Exo 5:1-23
1 And afterward Moses and Aaron came and said to Pharaoh, “Thus says the LORD, the God of Israel, ‘Let My people go that they may celebrate a feast to Me in the wilderness.’” 2 But Pharaoh said, “Who is the LORD that I should obey His voice to let Israel go? I do not know the LORD, and besides, I will not let Israel go.” 3 Then they said, “The God of the Hebrews has met with us. Please, let us go a three days’ journey into the wilderness that we may sacrifice to the LORD our God, otherwise He will fall upon us with pestilence or with the sword.” 4 But the king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why do youa Lit loosedraw the people away from theirb Lit workswork? Get back to yourc Lit burdenslabors!” 5 Again Pharaoh said, “Look, the people of the land are now many, and you would have them cease from their labors!” 6 So the same day Pharaoh commanded the taskmasters over the people and their foremen, saying, 7 “You are no longer to give the people straw to make brick as previously; let them go and gather straw for themselves. 8 But the quota of bricks which they were making previously, you shall impose on them; you are not to reduce any of it. Because they are lazy, therefore they cry out, ‘d Lit saying, ‘LetLet us go and sacrifice to our God.’ 9 Let the labor be heavier on the men, and let them work at it so that they will pay no attention to false words.”
10 So the taskmasters of the people and their foremen went out and spoke to the people, saying, “Thus says Pharaoh, ‘I am not going to give you any straw. 11 You go and get straw for yourselves wherever you can find it, but none of your labor will be reduced.’” 12 So the people scattered through all the land of Egypt to gather stubble for straw. 13 The taskmasters pressed them, saying, “Complete youre Lit workswork quota,f Lit the matter of a day in its dayyour daily amount, just as wheng Lit there wasyou had straw.” 14 Moreover, the foremen of the sons of Israel, whom Pharaoh’s taskmasters had set over them, were beatenh Lit sayingand were asked, “Why have you not completed your required amount either yesterday or today in making brick as previously?”
15 Then the foremen of the sons of Israel came and cried out to Pharaoh, saying, “Why do you deal this way with your servants? 16 There is no straw given to your servants, yet they keep saying to us, ‘Make bricks!’ And behold, your servants are being beaten; but it is the fault of your own people.” 17 But he said, “You are lazy, very lazy; therefore you say, ‘Let us go and sacrifice to the LORD.’ 18 So go now and work; for you will be given no straw, yet you must deliver the quota of bricks.” 19 The foremen of the sons of Israel saw that they were in troublei Lit sayingbecause they were told, “You must not reducej Lit from your bricks the matter of a day in its dayyour daily amount of bricks.” 20 When they left Pharaoh’s presence, they met Moses and Aaron as they werek Lit standing to meetwaiting for them. 21 They said to them, “May the LORD look upon you and judge you, for you have madel Lit our savor to stinkus odious in Pharaoh’s sight and in the sight of his servants, to put a sword in their hand to kill us.”
22 Then Moses returned to the LORD and said, “O Lord, why have You brought harm to this people? Why did You ever send me? 23 Ever since I came to Pharaoh to speak in Your name, he has done harm to this people, and You have not delivered Your people at all.”
Свернуть
Первая просьба Моисея и Аарона отпустить народ окончилась неудачей. Впрочем, Бог Сам заранее сообщил...  Читать далее

Первая просьба Моисея и Аарона отпустить народ окончилась неудачей (ст. 1–2). Впрочем, Бог Сам заранее сообщил о ней Моисею, когда посылал его в Египет (Исх 3:18–20). И тогда встаёт вполне естественный вопрос: означает ли это, что решение фараона было предопределено заранее? Наверное, всё же не означает. Речь идёт о другом: Бог знает сердце фараона, которое для него прозрачно так же, как прозрачно для него сердце всякого человека, а потому Он знает и о том, что фараон не позволит народу Божию просто так покинуть страну. Но что же мешает фараону? Ведь вначале Моисей даже не говорит ещё о том, чтобы уйти навсегда, он просит пока отпустить народ всего лишь на три дня с тем, чтобы отпраздновать свой религиозный праздник и затем вернуться (ст. 1 – 4). Но даже на такую просьбу следует отказ. Конечно, всё это можно было бы объяснить одними административными и хозяйственными соображениями: ведь такие праздники отвлекают народ от работы (ст. 4 – 5). Кроме того, было и ещё одно соображение, выраженное самим фараоном в словах: «Я не знаю Господа» (ст. 2). Египетское правительство, несомненно, должно было осознавать угрозу пробуждения национального или племенного самосознания у племён дельты, которые вполне могли бы в этом случае вспомнить об иных временах, когда их предки пришли в Египет как победители, а на престоле фараонов находилась семитская династия. В такой ситуации позволять семитам вспоминать о своих богах-покровителях и тем более поклоняться им было бы опрометчиво. И всё же главная причина, по-видимому, была в другом. Не случайно сразу же после высказанной Моисеем и Аароном просьбы речь заходит о праздности, о том, что народ, видимо, недостаточно загружен работой, и от безделья ему в голову начинают приходить глупые мысли и нелепые идеи (ст. 6 – 9, 17). И здесь перед нами уже не специфическая логика властей Египта, а логика, присущая всякой власти во всякое время. Ведь по сути своей любое государство представляет собой социальную машину, механизм, который функционирует тем надёжнее и безотказнее, чем меньше составляющие его «элементы» задумываются о посторонних вещах. С точки зрения логики, присущей идеально функционирующей государственной машине, человеку лучше всего было бы быть муравьём или пчелой, и не потому, что они малы, а потому, что они — идеальные работники-функционеры, никогда и ни на что не отвлекающиеся от работы. Но человек никогда не бывает столь далёк от того, кем Бог задумал его создать, как тогда, когда уподобляется пчеле или муравью. В величайшем грешнике образ Божий чудовищно искажается; в человеке-муравье он просто исчезает. И потому столь неизбывен конфликт между Богом и всяким государством: Бог нужны люди, государству — муравьи.

Свернуть
 
На Exo 5:22-6:30
22 Then Moses returned to the LORD and said, “O Lord, why have You brought harm to this people? Why did You ever send me? 23 Ever since I came to Pharaoh to speak in Your name, he has done harm to this people, and You have not delivered Your people at all.”
1 Then the LORD said to Moses, “Now you shall see what I will do to Pharaoh; fora Lit by a strong handunder compulsion he will let them go, andb Lit by a strong handunder compulsion he will drive them out of his land.”
2 God spoke further to Moses and said to him, “I am the LORD; 3 and I appeared to Abraham, Isaac, and Jacob, asc Heb El ShaddaiGod Almighty, but by My name,d Heb YHWH, usually rendered LordLORD, I did not make Myself known to them. 4 I also established My covenant with them, to give them the land of Canaan, thee Lit land of their sojournings in which...land in which they sojourned. 5 Furthermore I have heard the groaning of the sons of Israel, because the Egyptians are holding them in bondage, and I have remembered My covenant. 6 Say, therefore, to the sons of Israel, ‘I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their bondage. I will also redeem you with an outstretched arm and with great judgments. 7 Then I will take youf Lit to Me for a peoplefor My people, and I will beg Lit to you for a Godyour God; and you shall know that I am the LORD your God, who brought you out from under the burdens of the Egyptians. 8 I will bring you to the land which Ih Lit lifted up My handswore to give to Abraham, Isaac, and Jacob, and I will give it to you for a possession; I am the LORD.’” 9 So Moses spoke thus to the sons of Israel, but they did not listen to Moses on account of theiri Lit shortness of spiritdespondency and cruel bondage.
10 Now the LORD spoke to Moses, saying, 11 “Go,j Lit speak totell Pharaoh king of Egyptk Lit that he letto let the sons of Israel go out of his land.” 12 But Moses spoke before the LORD, saying, “Behold, the sons of Israel have not listened to me; how then will Pharaoh listen to me, for I aml Lit uncircumcised of lipsunskilled in speech?” 13 Then the LORD spoke to Moses and to Aaron, and gave them a charge to the sons of Israel and to Pharaoh king of Egypt, to bring the sons of Israel out of the land of Egypt.
14 These are the heads of their fathers’ households. The sons of Reuben, Israel’s firstborn: Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi; these are the families of Reuben. 15 The sons of Simeon: Jemuel and Jamin and Ohad and Jachin and Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman; these are the families of Simeon. 16 These are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon and Kohath and Merari; and them Lit yearslength of Levi’s life was one hundred and thirty-seven years. 17 The sons of Gershon:n In 1 Chr 23:7, LadanLibni and Shimei, according to their families. 18 The sons of Kohath: Amram and Izhar and Hebron and Uzziel; and theo Lit yearslength of Kohath’s life was one hundred and thirty-three years. 19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations. 20 Amramp Lit took to him to wifemarried his father’s sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses; and theq Lit yearslength of Amram’s life was one hundred and thirty-seven years. 21 The sons of Izhar: Korah and Nepheg and Zichri. 22 The sons of Uzziel: Mishael andr In Num 3:30, ElizaphanElzaphan and Sithri. 23 Aarons Lit took to him to wifemarried Elisheba, the daughter of Amminadab, the sister of Nahshon, and she bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. 24 The sons of Korah: Assir and Elkanah andt In 1 Chr 6:23 and 9:19, EbiasaphAbiasaph; these are the families of the Korahites. 25 Aaron’s son Eleazaru Lit took to him to wifemarried one of the daughters of Putiel, and she bore him Phinehas. These are the heads of the fathers’ households of the Levites according to their families. 26 It was the same Aaron and Moses to whom the LORD said, “Bring out the sons of Israel from the land of Egypt according to their hosts.” 27 They were the ones who spoke to Pharaoh king of Egyptv Lit to bring outabout bringing out the sons of Israel from Egypt; it was the same Moses and Aaron.
28 Now it came about on the day when the LORD spoke to Moses in the land of Egypt, 29 that the LORD spoke to Moses, saying, “I am the LORD; speak to Pharaoh king of Egypt all that I speak to you.” 30 But Moses said before the LORD, “Behold, I amw Lit uncircumcised of lipsunskilled in speech; how then will Pharaoh listen to me?”
Свернуть
Неудивительно, что первая неудача обескуражила народ, который, ожидая немедленных результатов от вмешательства...  Читать далее

Неудивительно, что первая неудача обескуражила народ, который, ожидая немедленных результатов от вмешательства Моисея, получил лишь дополнительные проблемы (Исх 5:22–23). Более странным на этом фоне кажется недоумение самого Моисея, который, казалось бы, был предупреждён Богом о том, что Исход будет делом отнюдь не простым и не быстрым (Исх 3:18–20). И тогда, в ответ на недоумение, Бог сообщает Моисею нечто очень важное о Своих отношениях со Своим народом (Исх 6:2–8). С одной стороны, Бог открывает Моисею Своё новое имя — имя Яхве (традиционно в Синодальном переводе его передают эпитетом «Господь»), подчеркнув при этом, что «отцам» Он с таким именем не открывался (Исх 6:3); с другой, Он сообщает Моисею о тех новых, особых и доверительных, отношениях, которые отныне будут связывать Его с потомками Иакова (Исх 6:6–8). Речь здесь, очевидно, идёт о завете, о союзе между Богом и народом, который предполагает новое качество отношений. Об этом же напоминает и новое имя: ведь изменение имени в древности связывалось обычно с серьёзной внутренней переменой того, чьё имя изменялось. Разумеется, Бог не меняется, подобно человеку, но отношения Его со Своим народом измениться могут. И здесь перед нами как раз такая перемена, очень важная для понимания всей последующей истории еврейского народа: отныне, после заключения завета, в жизни народа нет места случайностям и произволу, всё, происходящее с ним, будет определяться отношениями его с Богом и от этих отношений зависеть. Конечно, это не значит, что у народа Божия больше никогда не будет проблем, но той тоскливой безысходности, которой были отмечены последние десятилетия египетской жизни, больше действительно не будет никогда. А если так, то и неудачи в отношениях с фараоном быть не может. Нужно лишь время, и время совсем небольшое по сравнению с уже прожитыми тяжёлыми десятилетиями. Но понять это может лишь тот, для кого завет — безусловная реальность. Даже самому Моисею реальность эта открылась не сразу. Не удивительно, что всем остальным сложившаяся ситуация казалась безвыходной (Исх 6:9). И тогда Бог начинает действовать.

Свернуть

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).