Библия-Центр
РУ

Мысли вслух на Act 19:23-40

Поделиться
23 About that time there arose a great disturbance about the Way.
24 A silversmith named Demetrius, who made silver shrines of Artemis, brought in no little business for the craftsmen.
25 He called them together, along with the workmen in related trades, and said: "Men, you know we receive a good income from this business.
26 And you see and hear how this fellow Paul has convinced and led astray large numbers of people here in Ephesus and in practically the whole province of Asia. He says that man-made gods are no gods at all.
27 There is danger not only that our trade will lose its good name, but also that the temple of the great goddess Artemis will be discredited, and the goddess herself, who is worshiped throughout the province of Asia and the world, will be robbed of her divine majesty."
28 When they heard this, they were furious and began shouting: "Great is Artemis of the Ephesians!"
29 Soon the whole city was in an uproar. The people seized Gaius and Aristarchus, Paul's traveling companions from Macedonia, and rushed as one man into the theater.
30 Paul wanted to appear before the crowd, but the disciples would not let him.
31 Even some of the officials of the province, friends of Paul, sent him a message begging him not to venture into the theater.
32 The assembly was in confusion: Some were shouting one thing, some another. Most of the people did not even know why they were there.
33 The Jews pushed Alexander to the front, and some of the crowd shouted instructions to him. He motioned for silence in order to make a defense before the people.
34 But when they realized he was a Jew, they all shouted in unison for about two hours: "Great is Artemis of the Ephesians!"
35 The city clerk quieted the crowd and said: "Men of Ephesus, doesn't all the world know that the city of Ephesus is the guardian of the temple of the great Artemis and of her image, which fell from heaven?
36 Therefore, since these facts are undeniable, you ought to be quiet and not do anything rash.
37 You have brought these men here, though they have neither robbed temples nor blasphemed our goddess.
38 If, then, Demetrius and his fellow craftsmen have a grievance against anybody, the courts are open and there are proconsuls. They can press charges.
39 If there is anything further you want to bring up, it must be settled in a legal assembly.
40 As it is, we are in danger of being charged with rioting because of today's events. In that case we would not be able to account for this commotion, since there is no reason for it."
41 After he had said this, he dismissed the assembly.
Свернуть

Эфесские ремесленники подняли бунт под лозунгом защиты языческой богини от поругания, но трудно отделаться от впечатления, что на самом деле они обеспокоены не отстаиванием религиозных принципов, а судьбой собственных доходов. За возвышенными лозунгами часто кроются вполне земные практические интересы, а вовсе не бескорыстная приверженность идеалам. Вот только не всегда люди, радеющие о своих интересах и продумывающие возможные доходы и убытки, при таком прагматичном подходе выигрывают. Ведь наступит время, когда потомки ремесленников, бунтовавших в Эфесе против прихода в их город невиданного учения, сами отвернутся от язычества, но их ремёсла от этого не зачахнут, а значит, источник доходов не иссякнет.

Кому истина важнее доходов, тот ничего не утратит, следуя ей, даже если на первых порах из-за отказа от привычных действий могут возникнуть неудобства. И даже если прежний привычный род занятий придётся оставить, взамен Господь даст нечто неизмеримо лучшее. Но тот, кому доходы важнее всего, в конце концов не получит ни плодов Духа, ни материальных благ, хотя поначалу дела могут идти вроде бы успешно и благополучно.

Другие мысли вслух

 
На Act 19:23-41
23 About that time there arose a great disturbance about the Way.
24 A silversmith named Demetrius, who made silver shrines of Artemis, brought in no little business for the craftsmen.
25 He called them together, along with the workmen in related trades, and said: "Men, you know we receive a good income from this business.
26 And you see and hear how this fellow Paul has convinced and led astray large numbers of people here in Ephesus and in practically the whole province of Asia. He says that man-made gods are no gods at all.
27 There is danger not only that our trade will lose its good name, but also that the temple of the great goddess Artemis will be discredited, and the goddess herself, who is worshiped throughout the province of Asia and the world, will be robbed of her divine majesty."
28 When they heard this, they were furious and began shouting: "Great is Artemis of the Ephesians!"
29 Soon the whole city was in an uproar. The people seized Gaius and Aristarchus, Paul's traveling companions from Macedonia, and rushed as one man into the theater.
30 Paul wanted to appear before the crowd, but the disciples would not let him.
31 Even some of the officials of the province, friends of Paul, sent him a message begging him not to venture into the theater.
32 The assembly was in confusion: Some were shouting one thing, some another. Most of the people did not even know why they were there.
33 The Jews pushed Alexander to the front, and some of the crowd shouted instructions to him. He motioned for silence in order to make a defense before the people.
34 But when they realized he was a Jew, they all shouted in unison for about two hours: "Great is Artemis of the Ephesians!"
35 The city clerk quieted the crowd and said: "Men of Ephesus, doesn't all the world know that the city of Ephesus is the guardian of the temple of the great Artemis and of her image, which fell from heaven?
36 Therefore, since these facts are undeniable, you ought to be quiet and not do anything rash.
37 You have brought these men here, though they have neither robbed temples nor blasphemed our goddess.
38 If, then, Demetrius and his fellow craftsmen have a grievance against anybody, the courts are open and there are proconsuls. They can press charges.
39 If there is anything further you want to bring up, it must be settled in a legal assembly.
40 As it is, we are in danger of being charged with rioting because of today's events. In that case we would not be able to account for this commotion, since there is no reason for it."
41 After he had said this, he dismissed the assembly.
Свернуть
Сегодняшний почти анекдотический случай описывает конфликт между Евангелием, зарождающимся христианством и языческим «малым бизнесом»...  Читать далее

Сегодняшний почти анекдотический случай описывает конфликт между Евангелием, зарождающимся христианством и языческим «малым бизнесом», ремесленниками-ювелирами, которые имеют доход, благодаря культу Артемиды. Это не первый случай такого противостояния. В принципе, почти все конфликты между миром и Благой Вестью можно представить как противостояние Христа и некой личной корысти тех или иных людей. В случае Самого Иисуса и апостолов в Иерусалиме это была зависть первосвященников и их страх за свои привилегии. Конфликты с Симоном Волхвом или Елимой вызваны угрозой потери их влияния на своих «клиентов». И вот теперь — такая «профсоюзная» проблема — если люди уверуют во Христа, никто не будет покупать серебряные фигурки Артемиды и ее храма. На самом деле, если мы как следует присмотримся к своей собственной жизни, мы наверняка сможем увидеть, как наша корысть не позволяет нам вполне жить по вере, идти узким путем, который слишком часто требует от нас отречения от своих интересов.

Свернуть
 
На Act 19:23-41
23 About that time there arose a great disturbance about the Way.
24 A silversmith named Demetrius, who made silver shrines of Artemis, brought in no little business for the craftsmen.
25 He called them together, along with the workmen in related trades, and said: "Men, you know we receive a good income from this business.
26 And you see and hear how this fellow Paul has convinced and led astray large numbers of people here in Ephesus and in practically the whole province of Asia. He says that man-made gods are no gods at all.
27 There is danger not only that our trade will lose its good name, but also that the temple of the great goddess Artemis will be discredited, and the goddess herself, who is worshiped throughout the province of Asia and the world, will be robbed of her divine majesty."
28 When they heard this, they were furious and began shouting: "Great is Artemis of the Ephesians!"
29 Soon the whole city was in an uproar. The people seized Gaius and Aristarchus, Paul's traveling companions from Macedonia, and rushed as one man into the theater.
30 Paul wanted to appear before the crowd, but the disciples would not let him.
31 Even some of the officials of the province, friends of Paul, sent him a message begging him not to venture into the theater.
32 The assembly was in confusion: Some were shouting one thing, some another. Most of the people did not even know why they were there.
33 The Jews pushed Alexander to the front, and some of the crowd shouted instructions to him. He motioned for silence in order to make a defense before the people.
34 But when they realized he was a Jew, they all shouted in unison for about two hours: "Great is Artemis of the Ephesians!"
35 The city clerk quieted the crowd and said: "Men of Ephesus, doesn't all the world know that the city of Ephesus is the guardian of the temple of the great Artemis and of her image, which fell from heaven?
36 Therefore, since these facts are undeniable, you ought to be quiet and not do anything rash.
37 You have brought these men here, though they have neither robbed temples nor blasphemed our goddess.
38 If, then, Demetrius and his fellow craftsmen have a grievance against anybody, the courts are open and there are proconsuls. They can press charges.
39 If there is anything further you want to bring up, it must be settled in a legal assembly.
40 As it is, we are in danger of being charged with rioting because of today's events. In that case we would not be able to account for this commotion, since there is no reason for it."
41 After he had said this, he dismissed the assembly.
Свернуть
История, случившаяся с Павлом и его спутниками в Эфесе, наглядно демонстрирует, чем было римское (точнее, эллинистическое) язычество в евангельские времена и что именно мог противопоставить мир христианам и христианству...  Читать далее

История, случившаяся с Павлом и его спутниками в Эфесе, наглядно демонстрирует, чем было римское (точнее, эллинистическое) язычество в евангельские времена и что именно мог противопоставить мир христианам и христианству. Эфес действительно был крупным религиозным центром эллинистического мира, там находилось древнее и почитаемое святилище — храм Артемиды Эфесской, считавшийся в древности одним из семи чудес света. И, как водится, вокруг храма и в связи с ним сложился свой бизнес — туристический и паломнический. Одним из видов этого бизнеса и было изготовление статуэток Артемиды самых разных размеров, от больших, в рост человека, для украшения римских вилл до совсем крошечных, которые можно было использовать в качестве амулетов.

Упомянутый в рассказе Димитрий, видимо, решил, что проповедь апостолов может угрожать налаженному бизнесу и призвал собратьев по цеху к протесту против новоявленных проповедников. Такое случалось и в других местах, где противники Павла и его спутников пытались изображать из себя ревнителей старых римских традиций, на самом деле имея в виду прежде всего свой собственный коммерческий интерес. Эфесская же ситуация интересна тем, что тут никто ничего и не пытается скрывать, по крайней мере, от своих: обращаясь к собратьям по цеху и призывая их к протесту, Димитрий прямо говорит, что в первую очередь проповедь Павла угрожает их ремеслу, а почитанию Артемиды — лишь во вторую очередь.

Но даже второй очереди оказывается достаточно, чтобы возбудить толпу. Впрочем, эти «защитники традиционной религии» не находят никаких аргументов, провозглашая лишь, что «велика Артемида Эфесская!», с чем, собственно, никто и не спорил. Таков был мир, где пришлось проповедовать Павлу и другим апостолам. Он давно уже, в сущности, не был ни традиционалистским, каким был когда-то, ни религиозным по существу, даже в языческом смысле. Эллинистическая цивилизация давно не оставила места традиционализму, а религия в эллинистическом мире была, по сути, частным делом тех, кто её исповедовал.

Конечно, формально существовали официальные государственные культы, но боги, с ними связанные, давно уже стали, в сущности, лишь символами империи, власти Рима и его императоров. Оскорбление, к примеру, Юпитера Капитолийского или его символа, знаменитого римского орла, наказывалось смертью не потому, что речь шла о кощунстве, а потому, что такое оскорбление было оскорблением римской власти. Но культ Артемиды Эфесской не был в империи государственным, хотя святилище Артемиды и было широко почитаемым.

В таких случаях на первый план могли выйти частные или корпоративные интересы, но не государственные. И тогда власти старались спустить дело на тормозах, как и произошло в Эфесе. Царству, входящему в мир, противостояла не только земная власть, но также земные интересы и выгоды — то, что в Евангелии Иисус собирательно называет «мамоной». Власть мамоны, конечно, выглядит менее эффектно, чем власть кесаря. Но души она порабощает не менее, а иногда даже более эффективно, и эфесская история — наглядный тому пример.

Свернуть
 
На Act 19:23-41
23 About that time there arose a great disturbance about the Way.
24 A silversmith named Demetrius, who made silver shrines of Artemis, brought in no little business for the craftsmen.
25 He called them together, along with the workmen in related trades, and said: "Men, you know we receive a good income from this business.
26 And you see and hear how this fellow Paul has convinced and led astray large numbers of people here in Ephesus and in practically the whole province of Asia. He says that man-made gods are no gods at all.
27 There is danger not only that our trade will lose its good name, but also that the temple of the great goddess Artemis will be discredited, and the goddess herself, who is worshiped throughout the province of Asia and the world, will be robbed of her divine majesty."
28 When they heard this, they were furious and began shouting: "Great is Artemis of the Ephesians!"
29 Soon the whole city was in an uproar. The people seized Gaius and Aristarchus, Paul's traveling companions from Macedonia, and rushed as one man into the theater.
30 Paul wanted to appear before the crowd, but the disciples would not let him.
31 Even some of the officials of the province, friends of Paul, sent him a message begging him not to venture into the theater.
32 The assembly was in confusion: Some were shouting one thing, some another. Most of the people did not even know why they were there.
33 The Jews pushed Alexander to the front, and some of the crowd shouted instructions to him. He motioned for silence in order to make a defense before the people.
34 But when they realized he was a Jew, they all shouted in unison for about two hours: "Great is Artemis of the Ephesians!"
35 The city clerk quieted the crowd and said: "Men of Ephesus, doesn't all the world know that the city of Ephesus is the guardian of the temple of the great Artemis and of her image, which fell from heaven?
36 Therefore, since these facts are undeniable, you ought to be quiet and not do anything rash.
37 You have brought these men here, though they have neither robbed temples nor blasphemed our goddess.
38 If, then, Demetrius and his fellow craftsmen have a grievance against anybody, the courts are open and there are proconsuls. They can press charges.
39 If there is anything further you want to bring up, it must be settled in a legal assembly.
40 As it is, we are in danger of being charged with rioting because of today's events. In that case we would not be able to account for this commotion, since there is no reason for it."
41 After he had said this, he dismissed the assembly.
Свернуть
Сегодняшнее чтение вновь заставляет нас задуматься о том, что такое толпа и человек толпы. Происшествие в Эфесе...  Читать далее

Сегодняшнее чтение вновь заставляет нас задуматься о том, что такое толпа и человек толпы. Происшествие в Эфесе, было, несомненно, обусловлено не какими-то идейными, а сугубо прагматическими причинами: некий ремесленник, по имени Дмитрий, даже не пытается скрыть того, что опасается он прежде всего за свой бизнес, который, как он думает, может пострадать из-за проповеди Павла (ст. 23 – 26). Но тут же, как бы спохватившись и понимая, что одного этого аргумента будет недостаточно для обвинения, Дмитрий выискивает и более «возвышенную» причину для своего возмущения: речь, как он утверждает, идёт не только о прибыли изготовителей священных изображений, но и о поругании почитаемых всем миром алтарей, так, что можно говорить уже и о преступлении против государства (ст. 27). Конечно, ничего удивительного в подобного рода «логике» нет: людям во все времена было свойственно защищать собственные интересы под видом государственных. Но замечательнее всего то, что даже столь простая аргументация, в сущности, не интересует собравшуюся толпу: в ответ несутся лишь крики «Велика Артемида Эфесская!» (ст. 28). Далее события развиваются стремительно: толпа растёт, как снежный ком, хватая тех, кого она считает виновными (ст. 29 – 31). Впрочем, далеко не все собравшиеся хорошо представляли себе, о чём вообще идёт речь (ст. 32). Здесь перед нами типичное поведение человека толпы, который, становясь частью беснующейся массы, полностью теряет себя как личность. Говорить с людьми, пребывающими в таком состоянии, совершенно невозможно: они не только не хотят, но и не могут никого слушать (ст. 33 – 34). Ведь для того, чтобы услышать, нужно всё же оставаться человеком, а в толпе людей в библейском смысле, людей, сохраняющих образ Божий, просто нет: отдавая себя во власть топы, отдающийся добровольно от этого образа отказывается. Работают лишь элементарные инстинкты и самые простые поведенческие модели: страх перед силой, подчинение вожаку (который, подобно упомянутому в рассказе Дмитрию, может быть, в сущности, случайным человеком), ничего не значащие, но возбуждающие крики. Управлять такой массой не очень сложно, но весьма опасно: слишком мало предсказуемо её поведение. Неудивительно, что представитель власти делает всё, чтобы успокоить и распустить собравшихся: он понимает, что подобного рода сборища не приносят ничего, кроме проблем (ст. 35 – 41). И тогда становится ясно, почему нормальная духовная жизнь и характерный для всякой толпы коллективизм несовместимы. В толпе, как и в любом коллективе, есть «масса», но нет людей. А Богу нужен именно человек, ведь только у человека есть образ Божий. А у «массы», толпы, коллектива образа нет. Ни Божия, ни человеческого.

Свернуть

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).