1 Горе беспечным на Сионе
и уверенным в своей безопасности на горе Самарийской, горе тем, кто себя к именитым в обществе причисляет *Или (ближе к букв.): именитым в первом среди народов.
и к кому израильтяне за помощью идут!
|
2 Наведайтесь лучше в Калне*аКалне - город восточнее Антиохии на северо-западе Сирии, он, как и другие два города, названные ниже в этом стихе в риторическом вопросе, упомянуты с целью показать, что Израильское и Иудейское царства оказались в равном положении с соседними народами. и посмотрите, как там у них, а оттуда пройдите в Хамат, город великий, и спуститесь с гор в Гат филистимский - велика ли разница между ними*бДруг. чтение: вами. и вашими двумя царствами*вБукв.: этими царствами, т.е. Иудеей и Израилем., обширнее ли земли ваши их земель?
|
3 Горе тем, кто всякую мысль о дне бедственном от себя гонит, а власть*Или: престол. Друг. возм. пер.: кто предвещает наступление черного дня и накликает (колдовством) тяжелую неделю. насилия закрепить торопится.
|
4 Вы на ложах, слоновой костью изукрашенных, и на постелях своих роскошных нежитесь, наслаждаетесь мясом отборных баранов и откормленных телят из стад ваших;
|
5 распеваете*аТочное значение этого слова в евр. неизвестно. песни под звуки арф, сочиняете мелодии новые*бИли: придумываете музыкальные инструменты., будто каждый из вас Давид;
|
6 из чаш больших вино пьете; изысканными благовониями умащаетесь - о гибели же потомков Иосифа душой не болеете.
|
7 За это за всё пойдете вы во главе в плен идущих, наступит конец шумному веселью и праздности вашей!
|
8 Самим Собою*Или: жизнью Своей. поклялся Владыка Господь, и вот оно, вещее слово Господа, Бога Воинств: «Мерзка Мне надменность Иакова, ненавистны чертоги его, в гордыне возведенные, - предам врагу и город, и всё, что в нем!»
|
9 В то время даже будь в каком доме и десять человек - все умрут. 10 И если чей-либо родственник, занятый тем, что трупы сжигает*аИли: тот, кто совершает сожжение для него (т.е. ради умершего)., возьмет там безжизненное тело, чтоб унести его прочь, и спросит кого-либо из скрывающихся в том доме: «Остался ли кто еще здесь?», в ответ услышит: «Нет! - и при этом слова: - Тихо! Не следует нам поминать имя Господне»*бТ.е. он выразит опасение, что пришедший хоронить умерших может вызвать и на себя гнев Божий, сказав: «Это сделал Господь»..
|
11 Да будет вам известно: стоит Господу лишь повелеть, - и обратятся дома большие в развалины, а малые - в груды камней.
|
12 Скачут ли по скалам кони, пашут ли там на волах*Друг. чтение: пашут ли на волах море?? А вы отбили у народа вкус к справедливости, - стала она ядом для него, плоды же праведности - горечью полынной.
|
13 Вы ликуете о завоевании Ло-Давара и любите говорить: «Не своими ли силами мы завладели Карнаимом?!*Здесь игра слов в географических названиях: Ло-Девар (в произношении Амоса - Ло-Давар) означает «ничто» (не достойное упоминания), а Карнаим - «рога» - символ власти / могущества. Оба города находились в северной части Заиорданья и были, вероятно, вновь завоеваны Иоасом или его сыном Иеровоамом II (4 Цар 13:23; 14:25).»
|
14 «Так знайте же, потомки Израиля, - предостерегает Господь, Бог Воинств, - подниму народ на вас! И доведет он вас набегами своими*аБукв.: что теснить / угнетать вас будет. до полного разорения, всё сметет от Лево-Хамата до Аравы, потока, что в пустыне*бВ знач. с севера до юга.». |