Bible-Center
Whole Bible
Kulakov modern translation (ru)
Share

Книга пророка Иезекииля, Глава 31

Божий суд над народами> 1 Кедр ливанский
1 В первый день третьего месяца одиннадцатого года*Вероятная дата - 21 июня 587 г. до Р.Х., девятая дата в Иез. было мне слово Господне: 2 «Смертный! Cкажи фараону, царю египетскому, и его полчищам:
„С кем можно было бы
сравнить тебя в величии твоем?
3 Ассирия была
высоким кедром ливанским,
с прекрасными ветвями
и тенистой листвой,
вершина его скрывалась в облаках*Или (ближе к букв.): …огромной высоты и вершиной среди облаков..
4 Воды поили его,
бездна растила,
ее реки омывали его корни*Букв.: то место, где он был посажен, она омывала своими реками. ,
а прочие полевые деревья
питались лишь ее ручьями.
5 Потому кедр*Букв.: он. возвышался
над всеми деревьями,
раскинув свою крону
и вытянув ветви, -
он разросся от изобилия вод.
6 Птицы небесные гнездились в его кроне,
полевые звери под его ветвями
рождали детенышей,
и в тени его жили многие народы.
7 Прекрасен он был в величии своем
красовался раскидистой кроной*Букв.: …длиною своих ветвей.,
от того, что корни его
достигали изобилия вод.
8 Кедры в саду Божьем
не могли затмить его,
и у кипарисов не было подобной кроны,
у платанов - столь могучих ветвей;
среди деревьев в саду Божьем
не было ему равных по красоте.
9 Я украсил его величественной кроной,
и в Эдеме, в Божьем саду,
не было дерева,
которое не завидовало бы ему“.
10 Потому так говорит Владыка Господь: „За то, что он вознесся высоко и вершину свою скрыл в облаках, за то, что он возгордился*Букв.: сердце его превознеслось. от собственного величия, 11 отдал Я его в руки правителя народов, и тот наказал его соразмерно его преступлениям*Или (ближе к букв.): он поступит с ним, как того заслуживают его беззакония. . Я отверг его, 12 и срубили его чужеземцы, самые жестокие из народов, повергли его на горах. Пала его крона на долины*Или: …бросили его. На горы и долины пала его крона…, сучья - по всем оврагам, и ушли из-под его тени все народы земные, оставили его.
13 Птицы небесные
поселились на его стволе поваленном,
и звери полевые - на его ветвях.
14 Всё это случилось, дабы впредь не возносилось ни одно дерево, растущее при водах, и не скрывало вершину свою в облакахСтих труден для перевода. Точный смысл евр. текста неясен., и дабы ни одно из обильно орошаемых деревьев не достигало такой высотыДруг. возм. пер.: и дабы ни один из пьющих воду (т.е. людей) не нападал на них из-за того, что они высоки.!
Ибо и правителиБукв.: они. все на смерть обречены,
сойдут в глубины землиИли: нижний мир; то же в ст. 16 и 18.
вместе с прочими смертнымиБукв.: сыновьями человеческими.,
которые сходят в могилу“.
15 Так говорит Владыка Господь: „В день, когда он*Т.е. «высокий кедр», символизирующий в этой пророческой поэме былое могущество Ассирии и спесь ассирийского царя, а также могущество и высокомерие египетского фараона. сошел в Шеол, Я поверг в скорбь народы: „Я закрыл бездну, запер ее потоки - и остановились великие воды. Я облек тьмою и поверг в скорбь Ливан, и все деревья полевые лишились сил. 16 Шумом от его падения Я привел в трепет народы, когда Я низвел его в Шеол, к тем, кто сошел в могилу. И это утешило в глубинах земли все эдемские дерева, отборные, лучшие, что некогда напоены были водой на Ливане. 17 И все служившие в воинствах его, кто жил в тени его средь народов, вместе с ним сошли в Шеол, к павшим от меча.
18 Так какому же из эдемских деревьев подобен ты величием и славой? Сойдешь и ты, подобно деревам эдемским в глубины земли, будешь лежать среди необрезанных, павших от меча. Вот что постигнет фараона и все его полчища“, - таково слово Владыки Господа».

Once registered, you can subscribe for any reading plans of the Bible.

Possibilities of personalized settings and other services for the already registered users are in the pipeline, therefore we advise you to register now (for free, of course).