1 Внимайте, племена,
подойдите, народы, и слушайте! Земля и всё, что наполняет ее, да слышит! Весь мир и всё, что рождается в нем, пусть ведает!
|
2 Разгневан Господь на все народы, негодования исполнен на все воинства их. Предаст Он их уничтожению*Букв.: заклятью., на заклание обречет!
|
3 Разбросаны будут тела убитых, смрад исходить от них будет, холмы залиты будут кровью их!
|
4 Всё небесное воинство сгинет, небеса свернутся, словно свиток, и всё их воинство увянет, как увядает лист на лозе виноградной, как засыхает и падает со смоковницы плод ее.
|
5 Когда напоён будет меч Мой на небесах, снизойдет он, чтобы судить Эдом, снизойдет на народ, который Я решил уничтожить*Букв.: на который Я заклятье наложил.!
|
6 Меч Господень кровью покрыт будет, насытится жиром ягнят и козлят заколотых, жиром с почек бараньих; жертвоприношение у Господа в Боцре, великая бойня в земле эдомитян.
|
7 Падут с ними и дикие быки, и волы, и телята; их земля крови напьется, почва жиром пропитается.
|
8 То будет день отмщения у Господа, год возмездия за тяжбу Сиона!
|
9 Обернутся смолою реки Эдома, а земля его - серой, вся страна, как смола, запылает*Букв.: станет пылающей смолой. -
|
10 не погаснуть ей ни днем, ни ночью, вечно дыму над ней клубиться, из рода в род ей оставаться в развалинах, во веки веков не ступать никому по ней!
|
11 Завладеют ею ежи да совы, будут жить там филины да вороны, запустение будет ей мерилом, опустошение будет ей отвесом*Или (ближе к букв.): и протянут через нее шнур запустения / безликости и вывесят отвес пустоты.;
|
12 не останется ни знати, ни царства*Или: у знати ее не будет там ничего, что она могла бы называть царством своим., и вожди в ничто обратятся.
|
13 Порастут чертоги терновником, крапивой и колючками - ее города укрепленные, будет там жилище для шакалов*aИли: жилище для чудовищ. Евр. тан (мн. ч. танним) - «чудовище, обитающее на море или на суше», «морской змей», а также «шакал». В LXX сирены, в Вульгате драконы, в большинстве совр. пер. шакалы. и страусам - раздолье*бБукв.: жилище / двор..
|
14 Будут скитаться там гиены и барсы, перекликаться - дикие козы, отдыхать там будут всевозможные птицы ночные - пристанище там себе найдут*Или: перекликаться там будут косматые демоны, отдыхать там будет Лилит. Точное значение слова «лилит» неизвестно, хотя в этом случае оно, вероятно, относится к дикому зверю или птице. Некоторые, на основании аккадских мифов, объясняют его как имя ночного беса женского рода. Более поздние еврейские предания признают Лилит демоническим существом, вредящим роженицам и новорожденным..
|
15 Обживется там змея гремучая, потомство свое выведет, соберет его подле себя*Или: совьет там гнездо сова, выведет птенцов и соберет их под своим крылом., там же коршун гнездо устроит, для себя и пары своей.
|
16 Поищите-ка в Господнем свитке, почитайте: ни одна из этих тварей не пропадет, и никто не останется без пары! Это Его уста так повелели, и соберет их Дух Его.
|
17 Сам Он жребий бросил для них, Своею рукой отмерил землю им*Букв.: рука Его отмерила ее [землю] для них шнуром.; и будут владеть они ею вечно, из рода в род жить там будут. |