1 Но теперь Господь,
сотворивший тебя, Иаков, и тебя создавший, Израиль, говорит: «Не страшись более! Я тебя искупил, позвал тебя по имени, теперь ты - Мой!
|
2 Через воды пойдешь - Я буду с тобой, через реки*Букв.: через реки - они тебя не потопят. ли - не утонешь; сквозь огонь проходить будешь - не опалит он тебя, не обожжет тебя его пламя.
|
3 Я - Господь, Бог твой, Святой Бог Израиля, твой Спаситель*Или: Помощник; то же в ст. 11.. Я отдал Египет, Куш и Севу, чтобы выкупить тебя.
|
4 Так дорог ты мне, драгоценен, так люблю Я тебя, что отдаю других за тебя в уплату, за жизнь твою отдаю народы.
|
5 Не бойся же - Я с тобою! Приведу с востока потомков твоих, с запада их соберу;
|
6 велю и северу: „Отдай их“, - и югу: „Не держи их у себя! Приведи сыновей Моих издалека и дочерей - со всех краев земли,
|
7 всех, кто именем Моим наречен, кого для славы Своей сотворил Я, создал и устроил“.
|
8 Выведи народ, который ослеп, хоть и есть у них глаза, который оглох, хоть и есть у них уши!
|
9 Пусть соберутся вместе народы и встретятся племена. Кто среди них предсказал это и свершившееся предвозвестил? Пусть представят свидетелей правоты своей, чтобы те, выслушав, сказали: „Это правда“.
|
10 А Мои свидетели - вы, - говорит Господь, - вы и Слуга Мой, которого Я избрал, чтобы вы узнали и поверили Мне, чтобы поняли: это Я*Или: Я тот же самый., и не было бога прежде Меня, и после Меня другого не будет.
|
11 Я, только Я - Господь, и нет Спасителя, кроме Меня.
|
12 Я повелевал вам, Я избавлял вас и о том возвестил вам. Не было у вас никакого чужого бога, потому и свидетели вы Мои, - это слово Господа, - что Я - Бог!
|
13 От начала времен и вовек Я пребуду! От руки Моей никто не избавит, что свершаю Я, никто того не отменит».
|
14 Вот что говорит Господь, ваш Избавитель, Святой Бог Израилев: «Ради вас Я послал того, кто одолел Вавилон*аБукв.: ради вас Я послал в Вавилон - возможно, речь идет о победившей Вавилон Персидской империи Кира Великого., кто сокрушил все засовы на его воротах*бИли: и низверг всех их как беженцев.; кто халдеев ликование в плач обратил!*вТочный смысл последней строки неясен; букв.: а халдеи / вавилоняне, на кораблях их ликование. Друг. возм. пер.: даже халдеев на кораблях [их], которым они радовались. Возможно, речь идет о том, что халдеи спасаются бегством.
|
15 Я - Господь, ваш Бог Святой, Израиля Творец, ваш Царь!
|
16 Так говорит Господь, Тот, Кто путь по морю проложил, по могучим волнам - дорогу;
|
17 вывел коней, колесницы и воинов - все полчища разом, пали они и уже не встанут, угасли, как фитиль, сгинули навек.
|
18 Но не о прежнем вспоминайте, не о былом размышляйте!
|
19 Я ведь новое ныне совершаю - и уже наступает оно. Неужели вы не можете этого постичь? В степи пролагаю пути Я, в пустыне наполняю иссохшие реки.
|
20 Даже дикие звери, шакалы и страусы - и те Меня прославят, когда я водой орошу пустыню, реками - степь сухую, напою Мой избранный народ,
|
21 тот, который Я для Себя сотворил, и он тоже хвалу Мне воздаст.
|
22 А ты, Иаков, не взывал ко Мне, видно, Я был в тягость тебе, Израиль.
|
23 Не приносил ты Мне агнцев, не сжигал жертв, не воздавал Мне должное; Я не отягощал тебя, требуя приношений хлебных, и воскурениями не обременял.
|
24 Не покупал ты Мне за серебро благовонных трав, скупился на жир*Букв.: не насыщал Меня жиром. жертвенных животных. А вот грехами своими Меня отягощал и преступлениями обременял.
|
25 Но Я, Бог твой, прощаю тебе непокорство*Или: беззаконие; букв.: заглажу твою вину / беззакония. - ради Себя Самого прощаю и грехов твоих не вспоминаю.
|
26 Ты же напомни Мне о них - и встретимся на суде: что же в оправдание свое скажешь?
|
27 Первым согрешил твой праотец*Отцом тут может быть назван как Авраам, так и Иаков, так и Адам., отступили от Меня твои ходатаи.
|
28 Потому обрек на позор Я твоих предстоятелей*аБукв.: и Я осквернил / опозорил правителей / князей святилища., предал уничтоженью*бИли: заклятию. Иакова, поруганию - Израиль». |