Bible-Center
Whole Bible
Kulakov modern translation (ru)
Share

Евангелие от Иоанна, Глава 1,  стихи 43-51

43 Филипп и Нафанаил
43 На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Встретив Филиппа, позвал Он его: «Пойдем со Мной!*Букв.: следуй за Мной.»
44 (Филипп тот был из Вифсаиды, из одного города с Андреем и Петром.) 45 Филипп разыскал Нафанаила и сказал ему: «Мы нашли Того, о Ком Моисей написал в Законе и предсказали пророки: Иисуса, сына Иосифа, из Назарета!»
46 «Из Назарета может ли быть что хорошее?» - возразил Нафанаил.
«Иди и посмотри», - ответил Филипп.
47 Иисус увидел идущего к Нему Нафанаила и сказал о нем: «Вот подлинно израильтянин, в коем хитрости нет».
48 «Откуда Ты знаешь меня?» - удивился Нафанаил.
«Еще до того, как позвал тебя Филипп, видел Я тебя сидевшим под смоковницей», - ответил ему Иисус.
49 «Равви! - воскликнул Нафанаил. - Ты - Сын Божий, Ты - Царь Израиля!»
50 На это Иисус ответил: «Ты веришь потому, что Я сказал тебе: видел тебя под смоковницейИли: ты веришь под смоковницей?. То ли еще узнаешьБукв.: увидишь. 51 И добавил: «Воистину*Букв.: аминь, аминь говорю вам; аминь (евр.) - «истинно так». Слово это Христос, как видно, употреблял для того, чтобы обратить внимание слушателей на важность того, что следовало за этим словом, и указывал на Божественный авторитет, с которым они произносились (ср. Ис 65:16 - «Бог истины», букв.: «Бог аминь»). Это выражение часто встречается в Евангелии по Иоанну и переводится нами как «заверяю вас (тебя)», «поверьте (поверь) Мне» или, как в этом случае - «воистину», или другими словами в зависимости от контекста. увидите вы небо открытым и ангелов Божьих, сходящих к Сыну Человеческому и возносящихся от Него».

Once registered, you can subscribe for any reading plans of the Bible.

Possibilities of personalized settings and other services for the already registered users are in the pipeline, therefore we advise you to register now (for free, of course).