1-2 К тому времени до фарисеев дошел слух, что у Иисуса больше учеников и большее число людей крестит Он, чем Иоанн (крестил, правда, не Сам Иисус, а ученики его). Узнав об этой молве*Букв.: поэтому, когда узнал Иисус (в некот. рукописях: Господь), что услышали фарисеи…, 3 Иисус покинул Иудею и вновь отправился в Галилею. 4 Путь Его лежал через Самарию, 5 и случилось Ему дойти до самаритянского города Сихарь, что рядом с тем известным полем, которое Иаков*См. в Словаре Иаков. выделил сыну своему Иосифу. 6 Был там колодец*Или: источник; то же ниже здесь и в ст. 14. Иакова. Уставший от дороги, Иисус присел около него. Дело было в полдень.
|
7 Пришла туда за водой какая-то женщина самарянская. Иисус попросил ее: «Дай Мне напиться!» 8 (Учеников Его не было тогда: они ушли в город купить еды.)
|
9 «Как?! Ты, иудей, просишь у меня, самаритянки, пить?» - удивилась женщина (иудеи ведь не имели дел с самаритянами*Друг. возм. пер.: иудеи не пользуются общей посудой с самаритянами.).
|
10 «Если бы знала ты, что Бог дарует, если бы знала, Кто просит у тебя напиться, - ты и сама попросила бы Его, и Он дал бы тебе живой воды», - ответил Иисус.
|
11 «Тебе, Господин, и зачерпнуть-то нечем, - промолвила [женщина], - а колодец так глубок - откуда же взять Тебе живую воду*В обычном словоупотреблении выражение «живая вода» - проточная ключевая вода (ср. Быт 26:19). Женщина-самаритянка, как видно, не понимает слов Иисуса, думая, что Он говорит о проточной воде, однако Иисус при этом имеет в виду несопоставимо большее.? 12 Разве больше Ты отца нашего Иакова, давшего нам этот колодец, из которого и сам он пил, и его сыновья, и скот свой они поили?» 13 Иисус сказал на это:
«Кто эту пьет воду, тот снова захочет пить.
|
14 Но кто выпьет воды, которую Я дам ему, забудет тот, что такое жажда*аБукв.: не будет жаждать вовек.. Вода, которую дам Я, станет тем неиссякающим ключом, который будет бить в нем на всем пути его к вечной жизни*бБукв.: источником воды, бьющей ключом в жизнь вечную. Здесь, говоря о живой воде, Иисус, как видно, имеет в виду Себя Самого (Ин 7:37). Присутствие Иисуса в человеке поддерживает его духовно, чтобы мог он обрести жизнь вечную.».
|
15 «Так дай же мне, Господин, - попросила женщина, - воды Твоей, чтобы не хотелось уже мне больше пить и не нужно было ходить сюда за водой».
|
16 «Ступай, позови своего мужа, - ответил Иисус, - и вместе с ним приходи сюда».
|
17 «Нет у меня мужа», - сказала она Ему. «Правильно говоришь ты, - заметил Иисус, - нет у тебя мужа. |
18 Было у тебя уже пять мужей, а тот, с кем теперь ты живешь, не муж тебе; ты правду сказала».
|
19 «Я вижу, Господин, что Ты пророк! - удивилась женщина. - 20 Объясни тогда, почему наши предки на этой горе совершали свои богослужения*Букв.: поклонялись., а вы, иудеи, говорите, что место, где следует это делать, - в Иерусалиме?» 21 Иисус ответил:
«Верь мне, женщина: недалеко уже время *Букв.: приходит час; то же в ст. 23., когда вы будете поклоняться Отцу не на этой горе и не в Иерусалиме.
|
22 Вы ведь, самаритяне, и не знаете, чему поклоняетесь, а мы знаем, недаром от иудеев - спасение.
|
23 Близко время, и даже наступило уже оно, когда истинно почитающие Отца будут в духе и истине поклоняться Ему - такого Он ждет поклонения*Или: ибо они и есть те почитатели, которых ищет Отец..
|
24 Бог - это дух, и те, кто хочет поклоняться Ему, должны поклоняться в духе и истине».
|
25 «Я знаю, - отозвалась женщина, - что придет Мессия, то есть Христос*Или: Помазанник.. Вот Он и объяснит нам всё, когда придет».
|
26 Тогда Иисус сказал: «ЭТО Я*В Евангелии по Иоанну греч. выражение эго эйми - Я ЕСМЬ (слав. «Аз есмь») - связано с формулой самооткровения Бога в ВЗ: «Я - Тот, Кто существует (вечно)» (Втор 32:39; Ис 43:10), оно напоминает о том имени, которое Бог открыл Моисею, как одно из Своих имен (Исх 3:13)., Я, говорящий теперь с тобой».
|
27 В это время вернулись как раз ученики Его. Удивились они, увидев, что разговаривает Иисус с женщиной, но никто не решился спросить, почему Он заговорил с ней и о чем.
|
28 Женщина та оставила свой кувшин и ушла в город; и стала она там говорить людям: 29 «Пойдите, посмотрите на Человека, Который рассказал мне про всё, что я делала прежде. Уж не Христос ли Он?» 30 Люди вышли из города и направились к Нему.
|
31 Ученики тем временем просили Его: «Равви, поешь что-нибудь!»
|
32 Но Он сказал им: «У Меня есть пища, о какой не знаете вы».
|
33 В недоумении спрашивали они друг друга: «Не приносил ли кто поесть Ему?»
|
34 Иисус же продолжал:
«Исполнить волю Пославшего Меня и дело Его завершить *Или: совершить. - вот пища Моя.
|
35 Не говорите ли вы: Пройдет четыре месяца, и наступит жатва? Но оглянитесь, говорю вам, посмотрите на нивы: побелели они, созрели для жатвы.
|
36 Так что получает уже жнец награду свою, собирая урожай для вечной жизни, и могут радоваться вместе и сеятель, и жнец.
|
37 Справедлива пословица: Один сеет, а другой жнет.
|
38 Я послал вас жать то, над чем не вы трудились, а другие, они трудились, но суждено вам разделить с ними плоды трудов их».
|
39 А та самаритянка продолжала свидетельствовать повсюду: «Он рассказал мне всё, что я делала прежде». И многие жители города того уверовали в Него, 40 поэтому, когда самаритяне пришли к Иисусу, они попросили Его побыть с ними. Он оставался у них два дня, 41 и тогда еще больше людей уверовало в Иисуса, после того, как сами они услышали Его.
|
42 Они говорили той женщине: «Не с твоих уже слов веруем, но потому, что сами слышали Его. Теперь мы знаем: Он воистину Спаситель мира».
|
43 Через два дня Иисус ушел оттуда в Галилею 44 (Он ведь Сам говорил ученикам Своим, что не признают пророка в отечестве его). 45 Многие галилеяне тоже были на празднике в Иерусалиме и видели все чудеса, которые совершил там Иисус, потому с радостью встретили они Его у себя в Галилее.
|
46 Иисус потом вновь появился в Кане, в том самом селении галилейском, где он превратил однажды воду в вино. Там остановился в то время царедворец, у которого в Капернауме страдал от тяжелой болезни сын. 47 Прослышав, что Иисус опять пришел из Иудеи в Галилею, отец явился к Нему и стал просить Его пойти в Капернаум, дабы исцелить сына его, который уже при смерти.
|
48 «Неужели не уверует из вас никто, не увидев знамений и чудес?» - отозвался на эту просьбу Иисус.
|
49 Царедворец торопил: «Господин! Пойдем скорее, пока не умерло дитя мое».
|
50 «Иди домой, - ответил ему Иисус, - жив твой сын и будет здоров». Поверил человек тот словам Иисуса и пошел. |
51 Был он еще в пути, когда встретили его слуги и сказали, что мальчик жив и здоров. 52 Отец спросил, в котором часу стало легче его сыну. «Вчера около часа дня оставила его лихорадка», - ответили слуги.
|
53 Понял отец, что в тот самый час произошло исцеление, когда Иисус сказал ему: «Жив твой сын и будет здоров». Уверовал царедворец в Иисуса, а с ним и весь дом его.
|
54 Это было второе чудесное знамение в Галилее, которое совершил Иисус по возвращении из Иудеи. |