Bible-Center
Whole Bible
Kulakov modern translation (ru)
Share

Книга Притчей Соломоновых, Глава 27

1 Другие притчи Соломона
1 Завтрашним днем не хвастай,
ведь не знаешь, что тот день принесет.

2 Пусть другие тебя хвалят, а не твой язык,
сторонний кто - а не твои уста.

3 Камень неподъемен, песок тяжел,
а подстрекательство*Или: гнев. Возможно понимание: досада на глупца, т.е. речь идет о раздражении, которое у окружающих вызывает глупец своим поведением. глупца тяжелее их обоих.
4 Жесток гнев, неукротима яростьБукв.: ярость - (как) потоп.,
но кто выстоит против ревностиСр. 6:34; или: зависти.?
5 Лучше открытый упрек,
чем тайная любовь.

6 Лучше раныБукв.: верны (удары) любящего, (наносящего) раны. от искренне любящего,
чем щедрыеИли: лживые. поцелуи - от ненавидящего.

7 Душе пресыщенной и мед противен*Или: сытый и сотовый мед (ногами) топчет.,
а голодной душе даже горькая пища сладка.

8 Словно птица, что скитается вдали от гнезда,
так и тот, кто скитается вдали от дома.

9 Как елейИли: оливковое масло. Оливковое масло использовалось как косметическое средство и было атрибутом пиров; ср. примеч. к 21:17. и благовония радуют сердце,
так сладок друг сердечным советом своимLXX: притирания, вино и благовония радуют сердце, а беды раздирают душу. Друг. возм. пер.: оливковое масло и благовония радуют сердце, а сердечный совет друга (радует сердце больше, чем) совет / подсказка собственной души..

10 Своих друзей и друзей родителей не оставляй.
Не ходи в дом брата в день горя твоего*Ср. 17:17; 18:24.

Лучше сосед рядом, чем брат далеко.

11 Будь мудрым, сын мой,
и сердце мое порадуй;
чтобы было у меня, что ответить тем,
кто меня оскорбляет*Ср. Пс 118:42..

12 Разумный видит беду и спешит укрыться,
а неискушенный идет прямиком,
за что и поплатится*Этот стих почти дословно повторяет 22:3..

13 У того, кто за чужого поручился, -
отнимут последнюю одеждуЭтот стих с незначительными изменениями повторяет 20:16.,
возьмут ее в залог за другихБукв.: за другую / чужую (жену?)..

14 Кто всякий день, рано поутру
приветствует своего соседа во весь голос -
ненавистен будет*Букв.: кто своего соседа благословляет громким голосом рано поутру, тому зачтется это за проклятье..

15 CварливаяДруг. чтение: вздорная. жена
и протекающая крышаИли (ближе к букв.): непрестанная капель. Этот стих почти дословно повторяет вторую часть 19:13. в дождливый день -
всё едино.
16 Унять ее - всё равно что усмирить ветер
или удержать масло в пригоршне*Смысл масоретского текста неясен..

17 Железо железо острит,
а человек - человека*LXX: …и один человек вдохновляет / подстрекает (букв.: личность / лицо) ближнего своего. .

18 Кто стережет смоковницу,
вкусит плодов ее,
кто оберегает господина своего,
будет в почете.

19 Как лицо в воде отражается,
так и сердце человека - в сердце другого*LXX: как одно лицо не похоже на другие лица, так и сердце человека - на сердца других людей..

20 Ненасытны Шеол и Аваддон*См. примеч. к 15:11,
и глаза человека ненасытны.

21 Серебру - тигель, и горн - для золотаЭта часть стиха повторяет первую часть 17:3.,
человек же похвалоюИли: доброй славой. Друг. понимание: для очистки серебра используется тигель, золота - горн, а желание заслужить похвалу заставляет человека быть лучше. испытывается.

22 Хоть растолки глупца
в ступе вместе с зерном,
глупость от него не отстанет.

23 В стаде своем знай каждую овцу,
всем сердцем своим о стадах заботься.
24 Ведь богатство не вечно,
и венец царский - не на все времена*Букв.: не из поколения в поколение..
25 Когда уберут скошенную траву и покажется новая
и на горах соберут сено,
26 запасешься одеждой из шерсти овечьей,
и земли прикупишь в обмен на стадо коз*Букв.: овцы будут тебе для одежды и козлы - плата за поле. Вероятно, имеется в виду арендная плата за землю..
27 И будет вдоволь козьего молока,
чтоб кормиться тебе и твоим домочадцам
и служанок твоих содержать.

Once registered, you can subscribe for any reading plans of the Bible.

Possibilities of personalized settings and other services for the already registered users are in the pipeline, therefore we advise you to register now (for free, of course).