1 Завтрашним днем не хвастай,
ведь не знаешь, что тот день принесет.
|
2 Пусть другие тебя хвалят, а не твой язык, сторонний кто - а не твои уста.
|
3 Камень неподъемен, песок тяжел, а подстрекательство*Или: гнев. Возможно понимание: досада на глупца, т.е. речь идет о раздражении, которое у окружающих вызывает глупец своим поведением. глупца тяжелее их обоих.
|
4 Жесток гнев, неукротима ярость*аБукв.: ярость - (как) потоп., но кто выстоит против ревности*бСр. 6:34; или: зависти.?
|
5 Лучше открытый упрек, чем тайная любовь.
|
6 Лучше раны*аБукв.: верны (удары) любящего, (наносящего) раны. от искренне любящего, чем щедрые*бИли: лживые. поцелуи - от ненавидящего.
|
7 Душе пресыщенной и мед противен*Или: сытый и сотовый мед (ногами) топчет., а голодной душе даже горькая пища сладка.
|
8 Словно птица, что скитается вдали от гнезда, так и тот, кто скитается вдали от дома.
|
9 Как елей*аИли: оливковое масло. Оливковое масло использовалось как косметическое средство и было атрибутом пиров; ср. примеч. к 21:17. и благовония радуют сердце, так сладок друг сердечным советом своим*бLXX: притирания, вино и благовония радуют сердце, а беды раздирают душу. Друг. возм. пер.: оливковое масло и благовония радуют сердце, а сердечный совет друга (радует сердце больше, чем) совет / подсказка собственной души..
|
10 Своих друзей и друзей родителей не оставляй. Не ходи в дом брата в день горя твоего*Ср. 17:17; 18:24.
Лучше сосед рядом, чем брат далеко.
|
11 Будь мудрым, сын мой, и сердце мое порадуй; чтобы было у меня, что ответить тем, кто меня оскорбляет*Ср. Пс 118:42..
|
12 Разумный видит беду и спешит укрыться, а неискушенный идет прямиком, за что и поплатится*Этот стих почти дословно повторяет 22:3..
|
13 У того, кто за чужого поручился, - отнимут последнюю одежду*аЭтот стих с незначительными изменениями повторяет 20:16., возьмут ее в залог за других*бБукв.: за другую / чужую (жену?)..
|
14 Кто всякий день, рано поутру приветствует своего соседа во весь голос - ненавистен будет*Букв.: кто своего соседа благословляет громким голосом рано поутру, тому зачтется это за проклятье..
|
15 Cварливая*аДруг. чтение: вздорная. жена и протекающая крыша*бИли (ближе к букв.): непрестанная капель. Этот стих почти дословно повторяет вторую часть 19:13. в дождливый день - всё едино.
|
16 Унять ее - всё равно что усмирить ветер или удержать масло в пригоршне*Смысл масоретского текста неясен..
|
17 Железо железо острит, а человек - человека*LXX: …и один человек вдохновляет / подстрекает (букв.: личность / лицо) ближнего своего. .
|
18 Кто стережет смоковницу, вкусит плодов ее, кто оберегает господина своего, будет в почете.
|
19 Как лицо в воде отражается, так и сердце человека - в сердце другого*LXX: как одно лицо не похоже на другие лица, так и сердце человека - на сердца других людей..
|
20 Ненасытны Шеол и Аваддон*См. примеч. к 15:11, и глаза человека ненасытны.
|
21 Серебру - тигель, и горн - для золота*аЭта часть стиха повторяет первую часть 17:3., человек же похвалою*бИли: доброй славой. Друг. понимание: для очистки серебра используется тигель, золота - горн, а желание заслужить похвалу заставляет человека быть лучше. испытывается.
|
22 Хоть растолки глупца в ступе вместе с зерном, глупость от него не отстанет.
|
23 В стаде своем знай каждую овцу, всем сердцем своим о стадах заботься.
|
24 Ведь богатство не вечно, и венец царский - не на все времена*Букв.: не из поколения в поколение..
|
25 Когда уберут скошенную траву и покажется новая и на горах соберут сено,
|
26 запасешься одеждой из шерсти овечьей, и земли прикупишь в обмен на стадо коз*Букв.: овцы будут тебе для одежды и козлы - плата за поле. Вероятно, имеется в виду арендная плата за землю..
|
27 И будет вдоволь козьего молока, чтоб кормиться тебе и твоим домочадцам и служанок твоих содержать.
|