1 Сын мой! Если ты за соседа поручился,
долг чужого человека взял на себя *Букв.: хлопнул ладонью за другого. В Книге притчей поручительство за другого осуждается многократно: 11:15; 17:18; 20:16 (27:13); 22:26, 27.,
|
2 то попался ты на собственном слове, из-за собственного слова угодил в ловушку.
|
3 Вот что делай, сын мой, чтобы вырваться*Букв.: спасти (свою жизнь); то же в ст. 5., ибо теперь ты в чужой власти: ступай, проси униженно, умоляй соседа, не давая ему покоя.
|
4 Сон гони от глаз, смежиться векам не давай.
|
5 Вырывайся, словно лань от схватившего ее*Букв.: от руки; то же ниже в этом стихе. охотника, словно птица - от поймавшего ее птицелова.
|
6 К муравью сходи, ленивый сын, посмотри, как он живет*Букв.: на пути его., и наберись мудрости.
|
7 Нет у него ни вождя, ни начальника, ни правителя,
|
8 но с лета он копит запасы*Эта часть стиха повторяется во второй части 30:25., во время жатвы собирает себе пищу.
|
9 Долго ли ты, ленивый сын, будешь лежать на боку? Когда от сна своего очнешься?
|
10 Еще немного поспишь, немного подремлешь, немного полежишь сложа руки,
|
11 и, как бродяга, придет к тебе бедность, ворвется нищета, как разбойник*Букв.: как вооруженный человек. Этот стих и предыдущий повторяются в 24:33, 34..
|
12 Развратник и нечестивец во лжи живет*Букв.: ходит..
|
13 Подмигивает он, и притопывает, и пальцами щелкает, подавая знаки.
|
14 А в сердце у него - коварство, в любое время он зло замышляет и сеет раздоры.
|
15 Потому придет к нему погибель внезапно, в один миг он будет сокрушен, и не будет ему исцеленья*Вторая часть стиха повторяется во второй части 29:1..
|
16 Вот шесть ненавистных Господу вещей, и даже семь отвратительных Ему*Букв.: мерзость для души Его. Так называемые «числовые» изречения; ср. 30:15, 16, 18, 19; 21-31.:
|
17 взгляд надменный, язык лживый, руки, проливающие кровь невинных;
|
18 сердце, вынашивающее злые замыслы, и ноги, что спешат к злодейству;
|
19 лжесвидетель, извергающий ложь*Эта часть стиха повторяется во второй части 14:5., и тот, кто сеет раздор среди братьев.
|
20 Сын мой! Заповеди отца своего сохрани, не отвергай того, чему учила тебя матушка*Почти дословный повтор стиха 1:8..
|
21 Навсегда на сердце повяжи их заповеди*Схожим образом книга Второзакония призывает хранить повеления Господа, ср. Втор 6:6-9; 11:18-21., обвяжи их вокруг шеи.
|
22 В путь отправишься - они поведут тебя, спать ляжешь - будут тебя оберегать, пробудишься - станут с тобой беседовать.
|
23 Ибо заповедь - светильник, учение - свет, и строгое обличение*Или: строгое наказание. - путь жизни,
|
24 чтобы от недоброй женщины уберечь тебя, от языка льстивого чужой жены.
|
25 В сердце своем не желай красоты ее, не дай ей пленить тебя ресницами.
|
26 Ведь из-за женщины продажной ты лишь куска хлеба лишишься*Масоретский текст не совсем ясен. Существует иная его интерпретация, которая отражена уже в древних переводах (Вульгате и LXX): «ведь блуднице цена - кусок хлеба». В этом случае общий смысл стиха таков: «чужая жена - та же блудница, цена которой кусок хлеба, но ты за нее заплатишь своей дорогой жизнью»., а чужая жена за бесценной жизнью твоей охотится.
|
27 Разве сможешь спрятать огонь за пазуху и не прожечь одежды?
|
28 Разве сможешь пройти по тлеющим углям и не обжечь ног?
|
29 Так будет и с тем, кто блудит с женой соседа*Или: ближнего., - никто, прикоснувшийся к ней, не останется безнаказанным.
|
30 Не гневаются сильно на вора, если он украл, чтобы голод свой утолить.
|
31 Но когда поймают его - заплатит всемеро, и всё нажитое отдать придется.
|
32 Кто прелюбодействует с чужой женой, лишился разума, поступающий так губит себя самого.
|
33 Изведает позор да побои и бесчестья своего не смоет.
|
34 Ибо ревность воспламеняет ярость мужа, не пощадит он в день мести.
|
35 Никакого выкупа не примет, ни на что не согласится, сколько бы ты ни сулил подарков. |