1 Псалом Давида (когда бежал он от сына своего Авессалома)
|
2 Господи! Как много у меня врагов! Восстают против меня многие,
|
3 много тех, кто говорит обо мне*аИли: о душе моей.: «Нет для него спасения в Боге». //*бДвойной косой чертой здесь и далее заменяется евр. слово «сэла», которое предположительно значит: пауза, или интерлюдия, или усиление музыкального сопровождения.
|
4 Но Ты, Господи, щит мой, слава*аБукв.: щит вокруг меня, слава. моя; силы мои слабеющие Ты обновляешь*бБукв.: голову мне поднимаешь..
|
5 Всем сердцем взываю я к Господу, и Он отвечает мне со святой горы Своей. //
|
6 Спокойно ложусь я, сплю и пробуждаюсь, потому что Господь защищает меня.
|
7 Не устрашусь и множества врагов, со всех сторон против меня ополчившихся.
|
8 Вступись*аБукв.: восстань; в ст. 2 автор псалма говорит о восставших против него, теперь же он просит Господа сделать то же самое в его защиту. за меня, Господи, спаси меня, мой Бог! О, если бы Ты дал пощечину*бБукв.: ударил по скуле, в знач. нанести грубое оскорбление, обиду (ср. 3 Цар 22:24; Иов 16:10; Плач Иер 3:30). моим врагам! О, если бы Ты зубы нечестивым сокрушил!
|
9 В Господе - спасение, над народом Твоим - благословение Твое. //
|