1 Руководителю хора На мелодию песни «Лилии» Псалом Давида
|
2 Спаси меня, Боже, - в воде я по самую шею*Букв.: вода до души дошла.,
|
3 в глубокой трясине увяз, нет твердой почвы подо мною, попал я в глубокую воду, и волны вот-вот потопят меня.
|
4 Изнемог я от плача, воспалилось горло мое, все глаза просмотрел я, помощи от Бога моего ожидая.
|
5 Ненавидящих меня безо всякого повода больше, чем волос на моей голове; погубить меня хотят люди сильные, врагами мне стали они без всякой на то причины. Заставляют меня вернуть им то, на что я не посягал.
|
6 Боже, Ты знаешь, как неразумен я был, проступки мои от Тебя не сокрыты.
|
7 Никто из уповающих на Тебя, Господи, Господь Воинств, да не будет из-за меня посрамлен;
ищущие Тебя, Бог Израиля, да не будут опозорены по вине моей.
|
8 Ибо ради Тебя несу я бесчестие, и позором покрыто лицо мое.
|
9 Для братьев моих я стал чужим, посторонним - для сыновей матери моей,
|
10 ибо преданность Дому Твоему меня извела*Букв.: съела., и поношение злословящих Тебя пало на меня.
|
11 Когда я плакал и душу постом смирял, обернулось то для меня поношением.
|
12 Когда в рубище я оделся, для них стал притчею во языцех.
|
13 Толкуют обо мне сидящие у ворот, про меня пьяницы песни с издевкой поют.
|
14 Я же надеюсь, Господи, что взываю к Тебе во время Тебе благоугодное. По обилию любви Твоей неизменной,
Боже, по верности Своей откликнись на мольбу мою спасением несомненным.
|
15 Вырви меня из этой топи, не дай утонуть! Да буду спасен я от ненавидящих меня, спасен из вод глубоких.
|
16 Не дай потоку водному меня поглотить и пучине меня засосать, пусть эта яма не закроет свой зев над моей головою.
|
17 Откликнись, Господи, ибо щедр Ты в любви Своей, в великом сострадании Своем обрати Свой взор на меня.
|
18 Не отвернись же от раба Своего, поспеши ответить мне, ибо я в большой беде.
|
19 Приди ко мне и спаси, избавь от врагов, меня окруживших.
|
20 Ты знаешь оскорбления, которым я подвергаюсь, как поносят и бесчестят меня все враги мои перед Тобою.
|
21 Разбили сердце мое поношения, и я изнемог, надеялся на сочувствие, но нет его ни в ком, на утешителей - ни одного не нашлось.
|
22 Отраву*аLXX: желчь. дали мне в пищу и, когда жаждал я, уксусом*бИли: кислым вином. напоили меня.
|
23 Пусть стол, накрытый пред ними, будет сетью для них и мнимая безопасность - ловушкой*В некот. рукописях: их жертвоприношения / пиршество - ловушкой.;
|
24 пусть глаза их померкнут, чтоб не видели они, и ноги их дрожать не перестанут.
|
25 Негодование Свое на них излей, гнев Твой пылающий да падет на них.
|
26 Стан их пусть опустеет, и в шатрах их не будет живущих,
|
27 ибо преследуют они людей, коих Ты наказываешь, и со злорадством говорят о страданиях тех, кого Ты изранил.
|
28 Пусть же у них одна вина приложится к другой и не придут они к оправдывающему дару праведности Твоей.
|
29 Изглажены пусть будут имена их из Книги жизни - не быть же им записанными вместе с праведниками!
|
30 А я угнетен и страдаю, пусть же спасительная забота Твоя, Боже, сделает меня
для врагов недосягаемым.
|
31 Я в песне буду славить имя Божие и возвеличивать Его в гимнах благодарности.
|
32 И будет это благоугоднее Господу, чем теленок или жертвенный бык, во всесожжение принесенный*Букв.: (жертвенный) бык с рогами и копытами..
|
33 Увидят это смиренные и порадуются. И вы, ищущие Бога, ободритесь!
|
34 Внемлет Господь тем, кто в нужде пребывает, и не забывает о пленных из народа Своего.
|
35 Да восхвалят Его небеса и земля, моря и всё, в них живущее!
|
36 Спасет Бог Сион, восстановит города Иуды, чтобы можно было в них жить и владеть землею;
|
37 и унаследуют ее потомки слуг Его, и любящие имя Его будут жить на ней.
|