Молитва Моисея, человека Божьего
|
1 Господи, Ты - нам прибежище*Перевод по LXX, масоретский текст: обитель. из рода в род.
|
2 Прежде, чем родились горы, или земле и миру положил Ты начало, из века в век Ты - Бог.
|
3 Смертных*Букв.: человека. Ты в прах обращаешь, сказав лишь: «В тленье возвращайтесь, дети Адама!»
|
4 Тысяча лет для Тебя, как минувший день вчерашний, как время стражи*В древности евреи разделяли ночь на три четырехчасовые стражи. ночной для спящего.
|
5 Людей из жизни, как наводненьем, Ты уносишь, они - как сон, как трава, что утром вырастает;
|
6 днем она еще росла, цвела, а к вечеру поникла и завяла.
|
7 Гневаешься Ты на нас: конец нам приходит, негодуешь - мы в полном смятении.
|
8 Ты положил перед Собой все грехи наши, и прегрешения наши тайные - во свете присутствия*Букв.: лица. Твоего.
|
9 Во все дни наши Ты гневаешься на нас; как вздох мгновенный исчезают наши годы.
|
10 Время жизни нашей - лет семьдесят, восемьдесят - для тех, кто сильнее. И всё, из чего эти годы слагаются*аБукв.: и (вся) их гордость., - труды тяжкие и суета; быстро уходят они, и мы исчезаем*бБукв.: ибо быстро поспешают они прочь, и мы улетаем туда..
|
11 Кому под стать измерить силу гнева Твоего?
Сколь велик страх пред Тобою, столь велика ярость Твоя.
|
12 Научи нас, как нам считать свои дни,
чтобы обрести мудрость *Букв.: мудрое сердце..
|
13 Доколе же, Господи? Вернись к нам, сжалься над слугами Своими!
|
14 Дай нам с утра уже насыщаться любовью Твоей неизменной, чтоб радоваться и ликовать нам во все наши дни.
|
15 Радостью одаряй нас столько же дней, сколько Ты смирял нас, столько же лет, сколько мы бедствия терпели.
|
16 Пусть же дело Твое спасительное увидят слуги Твои, и величие Твое - их сыновья.
|
17 Милость Господа, Бога нашего, да пребудет с нами, чтобы успешными были усилия наши! О благослови усилия наши!
|