Bible-Center
Whole Bible
Church Slavonic version (ru)
Share

Кни1га Проро1ка їеремjи, ГлавA 50

Сло1во, є4же рече2 гDь на вавmлHнъ и3 на зе1млю халде1йскую їеремjею прbро1комъ.
Возвэсти1те во kзы1цэхъ и3 слы1шано сотвори1те, воздви1гните знaменіе, возопjйте и3 не скрывaйте, рцы1те: плэне1нъ бы1сть вавmлHнъ, посрами1сz ви1лъ, побэди1сz мерwдaхъ, посрами1шасz и3зва‰ніz є3гw2, сокруши1шасz кумjры и4хъ.
Ћкw пріи1де нaнь kзы1къ t сёвера, то1й положи1тъ зе1млю є3гw2 въ запустёніе, и3 не бyдетъ живsй въ не1й t человёка дaже и3 до скотA: подви1гнушасz, tидо1ша.
Въ ты6z дни6 и3 въ то2 вре1мz, гlетъ гDь, пріи1дутъ сы1нове ї}лєвы, тjи и3 сы1нове ї{дины вкyпэ ходsще и3 плaчуще по1йдутъ и3 гDа бг7а своего2 взы1щутъ.
Во сіHнъ и3спытaютъ стєзи2, тaмw бо њбрати1вше ли1ца сво‰ пріи1дутъ и3 приложaтсz ко гDу завётомъ вёчнымъ, и4же забве1нію не предaстсz.
Џвцы поги1бшыz бы1ша лю1діе мои2, пaстыріе и4хъ соврати1ша и5хъ и3 сотвори1ша | кры1тисz по горaмъ: съ горы2 на хо1лмъ ходи1ша.
Забы1ша ло1жа своегw2, вси2 њбрэтaющіи и5хъ снэдaху и5хъ, и3 врази2 и4хъ реко1ша: не пощади1мъ и4хъ, зане2 согрэши1ша гDу, пaжить прaвды, собирaющему nтцє1въ и4хъ гDу.
Tиди1те t среды2 вавmлHна и3 t земли2 халде1йски и3зыди1те, и3 бyдите ћкw кHзлища пред8 nвцaми.
Ћкw се2, ѓзъ воздви1гну и3 приведY на вавmлHнъ собр†ніz kзы1кwвъ вели1кихъ t земли2 полyнощныz, и3 њполчaтсz нaнь: tтyду плэне1нъ бyдетъ, ћкоже стрэлA мyжа си1льна и3скyсна не возврати1тсz прaздна.
10 И# бyдетъ землS халде1йска въ разграбле1ніе, вси2 граби1телє є3S напо1лнzтсz, гlетъ гDь:
11 зане2 весели1стесz и3 велерёчивасте, расхищaюще наслёдіе мое2, скакaсте бо ћкw тельцы2 на травЁ и3 бодо1сте ћкоже волы2.
12 Порyгана бы1сть мaти вaша ѕэлw2, и3 посрами1сz роди1вшаz вaсъ: се2, послёднzz во kзы1цэхъ пустA и3 непрохо1дна и3 сухA.
13 T гнёва гDнz не поживyтъ во вёкъ: но бyдетъ ве1сь въ запустёніе, и3 всsкъ ходsй сквозЁ вавmлHнъ подиви1тсz и3 позви1ждетъ над8 всsкою ћзвою є3гw2.
14 Њполчи1тесz на вавmлHнъ, вси2 њкре1стніи налzцaющіи лyкъ, стрэлsйте нaнь, не щади1те стрёлъ вaшихъ, поне1же пред8 гDемъ согрэши2,
15 возми1те є3го2: њслабёша рyцэ є3гw2, падо1ша њснов†ніz є3гw2, сокруши1шасz забр†ла є3гw2, ћкw ме1сть гDнz є4сть: tмсти1те є3мY, ћкоже сотвори2, сотвори1те є3мY:
16 потреби1те сёмz t вавmлHна, и3 держaщаго се1рпъ во вре1мz жaтвы t лицA мечA є4ллинска, кjйждо къ лю1демъ свои6мъ њбрати1тсz, и3 кjйждо въ зе1млю свою2 ўбэжи1тъ.
17 NвчA заблуждaющее ї}ль, льво1ве и3знури1ша є5: пе1рвэе kде2 є3го2 цaрь ґссyръ, се1й же послёдній и3 кHсти њглодA є3мY навуходоно1соръ цaрь вавmлHнскій.
18 Сегw2 рaди тaкw гlетъ гDь вседержи1тель, бг7ъ ї}левъ: се2, ѓзъ посэщY на царS вавmлHнска и3 на зе1млю є3гw2, ћкоже посэти1хъ на царS ґссyрска,
19 и3 возведY пaки ї}лz на пaжить є3гw2, и3 ўпасе1тсz въ карми1лэ и3 васaнэ, и3 въ горЁ є3фре1мли и3 въ галаaдэ, и3 насы1титсz душA є3гw2.
20 Въ ты6z дни6 и3 въ то1й чaсъ, гlетъ гDь, пои1щутъ непрaвды ї}левы, и3 не бyдетъ, и3 грэхHвъ їyдиныхъ, и3 не њбрsщутсz: ћкw млcтивъ бyду и5мъ њстaвшымсz.
21 На зе1млю владёющихъ взы1ди и3 на живyщихъ въ не1й посэти2, разори2 и3 ўбjй сyщыz по ни1хъ, гlетъ гDь, и3 сотвори2 вс‰, є3ли6ка заповёдаю тебЁ.
22 Глaсъ брaни и3 сотре1ніе вели1ко въ земли2 халде1йстэй.
23 Кaкw сокруши1сz и3 сотре1сz млaтъ всеS земли2; кaкw њбрати1сz въ пусты1ню вавmлHнъ во kзы1цэхъ;
24 Взы1дутъ на тS, и3 плэне1нъ бyдеши, и3 не познaеши, ћкw вавmлHнъ є3си2: њбрётенъ и3 ћтъ є3си2, поне1же разгнёвалъ є3си2 гDа.
25 Tве1рзе гDь сокрHвища сво‰ и3 и3знесе2 сосyды гнёва своегw2, ћкw дёло є4сть гDу вседержи1телю въ земли2 халде1йстэй:
26 ћкw пріидо1ша временA є3гw2: tве1рзите храни6лища є3гw2 и3 и3спытaйте и5, ѓки верте1пъ, и3 погуби1те є3го2, да не бyдетъ њстaнка є3гw2.
27 И#зсуши1те вс‰ плоды2 є3гw2, и3 да сни1дутъ въ заклaніе: го1ре и5мъ, ћкw пріи1де де1нь и4хъ и3 чaсъ tмще1ніz и4хъ.
28 Глaсъ бэжaщихъ и3 и3збёгшихъ t земли2 вавmлHнскіz, да возвэстsтъ въ сіHнэ tмще1ніе гDа бг7а нaшегw, tмще1ніе хрaма є3гw2.
29 Возвэсти1те на вавmлHнъ мнHгимъ, всBмъ налzцaющымъ лyкъ, њполчи1тесz нaнь њ1крестъ: да не ўбэжи1тъ ни є3ди1нъ и3з8 негw2: воздaйте є3мY по дэлHмъ є3гw2, по всемY, є3ли6ка сотвори2, сотвори1те є3мY, ћкw востA на гDа бг7а с™aго ї}лева.
30 Сегw2 рaди падyтъ ю4нwши є3гw2 на сто1гнахъ є3гw2, и3 вси2 мyжіе во1инстіи є3гw2 низве1ржени бyдутъ въ то1й де1нь, гlетъ гDь.
31 Се2, ѓзъ на тS, го1рде, гlетъ гDь бг7ъ вседержи1тель, ћкw пріи1де де1нь тво1й и3 чaсъ посэще1ніz твоегw2:
32 и3 паде1тъ горды1нz твоS и3 разруши1тсz, и3 не бyдетъ возставлszй ю5: и3 возжгY џгнь въ дубрaвэ є3гw2, и3 поsстъ вс‰ њкрє1стнаz є3гw2.
33 Тaкw гlетъ гDь вседержи1тель: порабоще1ніе терпsтъ сы1нове ї}лєвы и3 сы1нове ї{дины, вкyпэ вси2 плэни1вшіи и5хъ порабо1тиша и5хъ, не хо1щутъ бо tпусти1ти и5хъ.
34 И#збaвитель же и4хъ си1льный, гDь вседержи1тель и4мz є3мY, судо1мъ суди1ти и4мать супостaты сво‰, ћкw да и3збaвитъ зе1млю, и3 потрzсе1тъ жи1тельми вавmлHнскими.
35 Ме1чь на халде1євъ, гlетъ гDь, и3 на жи1тєли вавmлw6нскіz, и3 на кн‰зи и3 на м{дрыz є3гw2,
36 ме1чь на њбаsтєли є3гw2, и3 бyіи бyдутъ, и3 ме1чь на си6льныz є3гw2, и3 њслабёютъ:
37 ме1чь на ко1ни є3гw2 и3 на колесни6цы є3гw2, и3 на вс‰ про1чыz лю1ди, и5же сyть посредЁ є3гw2, и3 бyдутъ ћкw жєны2: ме1чь на сокрHвища є3гw2, и3 расхи1тzтсz:
38 ме1чь на во1ды є3гw2, и3 постыдsтсz, ћкw землS и3звazнныхъ є4сть, и3 во џстровэхъ хвалsхусz.
39 Сегw2 рaди поживyтъ мєчты2 во џстровэхъ, и3 поживyтъ въ не1мъ дщє1ри сjринwвъ, и3 не бyдетъ живyща въ не1мъ ктомY во вёки, ниже2 согради1тсz t ро1да въ ро1дъ.
40 Ћкоже преврати2 гDь содо1ма и3 гомо1рра и3 њкрє1стныz грaды и4хъ, гlетъ гDь, не пребyдетъ тaмw мyжъ, ниже2 поживе1тъ въ не1мъ сы1нъ человёчь.
41 Се2, лю1діе и4дутъ t сёвера, и3 kзы1къ вели1къ, и3 цaріе мно1зи востaнутъ t конє1цъ земли2,
42 лyки и3 щиты2 и3мyще, гро1зни сyть и3 неми1лостиви: глaсъ и4хъ ћкw мо1ре возшуми1тъ, на ко1ни возсsдутъ, ўгото1вани ћкоже џгнь на брaнь проти1ву тебє2, дщи2 вавmлHнz.
43 Ўслы1ша цaрь вавmлHнскій слyхъ и4хъ, и3 њслабёша рyцэ є3гw2, ско1рбь њб8sтъ є3го2 и3 бwлёзни, ћкw раждaющую.
44 Се2, ћкw ле1въ и3зы1детъ t рыкaніz їoрдaнова на мёсто є3faна, ћкw ско1рw tмщY и5хъ t негw2, и3 всsкаго ю4ношу над8 ни1мъ постaвлю. Кто1 бо подо1бенъ мнЁ; и3 кто2 мо1жетъ стоsти проти1ву менє2; и3 кто2 є4сть пaстырь се1й, и4же воспроти1витсz лицY моемY;
45 Тёмже слы1шите совётъ гDень, є3го1же совэщA на вавmлHнъ, и3 ўмышлє1ніz є3гw2, ±же ўмы1сли на зе1млю халде1йску: ѓще не и3сто1ргнутсz ѓгнцы nве1цъ и4хъ, ѓще не бyдетъ разме1тана (вкyпэ съ ни1ми) пaжить и4хъ.
46 T глaса бо плэне1ніz вавmлHнскагw потрzсе1тсz землS, и3 во1пль во kзы1цэхъ слы1шанъ бyдетъ.
To view greek and slavonic text correctly you need to install Lucida Sans Unicode and Hirmos fonts. If your browser supports latest CSS3 standard, fonts will be auto-loaded, there's no need to install them.

Once registered, you can subscribe for any reading plans of the Bible.

Possibilities of personalized settings and other services for the already registered users are in the pipeline, therefore we advise you to register now (for free, of course).