Библия-Центр
РУ

Мысли вслух на Is 13:1-14:27

Oracle sur Babylone, vu par Isaïe, fils d'Amoç.
Sur un mont chauve, levez un signal, forcez la voix pour eux, agitez la main pour qu'ils viennent aux portes des Nobles.
Moi, j'ai donné des ordres à mes saints guerriers, j'ai même appelé mes héros pour servir ma colère, mes fiers triomphateurs.
Bruit de foule sur les montagnes, comme un peuple immense, bruit d'un vacarme de royaumes, de nations rassemblées : c'est Yahvé Sabaot qui passe en revue l'armée pour le combat.
Ils viennent d'un pays lointain, des extrémités du ciel, Yahvé et les instruments de sa colère, pour ravager tout le pays.
Hurlez car il est proche, le jour de Yahvé, il arrive comme une dévastation de Shaddaï.
C'est pourquoi toutes les mains sont débiles, tous les hommes perdent cœur;
ils sont bouleversés, pris de convulsions et de douleurs; ils se tordent comme la femme qui accouche, ils se regardent avec stupeur, le visage en feu.
Voici que vient le jour de Yahvé, implacable, l'emportement et l'ardente colère, pour réduire le pays en ruines, et en exterminer les pécheurs.
10 Car au ciel, les étoiles et Orion ne diffuseront plus leur lumière. Le soleil s'est obscurci dès son lever, la lune ne fait plus rayonner sa lumière.
11 Je vais châtier l'univers de sa méchanceté et les méchants de leur faute; mettre fin à l'arrogance des superbes, humilier l'orgueil des tyrans.
12 Je rendrai les hommes plus rares que l'or fin, les mortels plus rares que l'or d'Ophir.
13 C'est pourquoi je ferai frémir les cieux, et la terre tremblera sur ses bases, sous l'emportement de Yahvé Sabaot, le jour où s'allumera sa colère.
14 Alors comme une gazelle pourchassée, comme des moutons que personne ne rassemble, chacun s'en retournera vers son peuple, chacun s'enfuira dans son pays.
15 Tous ceux qu'on trouvera seront transpercés, tous ceux qu'on prendra tomberont par l'épée.
16 Leurs jeunes enfants seront écrasés sous leurs yeux, leurs maisons saccagées, leurs femmes violées.
17 Voici que je suscite contre eux les Mèdes qui ne font point cas de l'argent, et qui n'apprécient pas l'or.
18 Les arcs anéantiront leurs jeunes gens, on n'aura pas pitié du fruit de leur sein, leur œil sera sans compassion pour les enfants.
19 Et Babylone, la perle des royaumes, le superbe joyau des Chaldéens, sera comme Sodome et Gomorrhe, dévastées par Dieu.
20 Elle ne sera plus jamais habitée ni peuplée, de génération en génération. L'Arabe n'y campera plus, et les bergers n'y parqueront plus les troupeaux.
21 Ce sera le repaire des bêtes du désert, les hiboux empliront leurs maisons, les autruches y habiteront, les boucs y danseront.
22 Les hyènes hurleront dans ses tours, les chacals dans ses palais d'agrément, car son temps est proche et ses jours ne tarderont pas.
Oui, Yahvé aura pitié de Jacob, il choisira de nouveau Israël. Il les réinstallera sur leur sol. L'étranger se joindra à eux pour s'associer à la maison de Jacob.
Des peuples les prendront et les ramèneront chez eux. La maison d'Israël les assujettira sur le sol de Yahvé, pour en faire des esclaves et des servantes. Ils asserviront ceux qui les avaient asservis, ils maîtriseront leurs oppresseurs.
Et il arrivera qu'au jour où Yahvé te soulagera de ta souffrance, de tes tourments et de la dure servitude à laquelle tu étais asservi,
tu entonneras cette satire sur le roi de Babylone, et tu diras : Comment a fini le tyran, a fini son arrogance ?
Yahvé a brisé le bâton des méchants, le sceptre des souverains,
lui qui rouait de coups les peuples, avec emportement et sans relâche, qui maîtrisait avec colère les nations, les pourchassant sans répit.
Toute la terre repose dans le calme, on pousse des cris de joie.
Les cyprès même se réjouissent à ton sujet, et les cèdres du Liban : " Depuis que tu t'es couché, on ne monte plus pour nous abattre! "
En bas, le shéol a tressailli à ton sujet pour venir à ta rencontre, il a réveillé pour toi les ombres, tous les potentats de la terre, il a fait lever de leur trône tous les rois des nations.
10 Tous prennent la parole pour te dire : " Toi aussi, tu es déchu comme nous, devenu semblable à nous.
11 Ton faste a été précipité au shéol, avec la musique de tes cithares. Sous toi s'est formé un matelas de vermine, les larves te recouvrent.
12 Comment es-tu tombé du ciel, étoile du matin, fils de l'aurore ? As-tu été jeté à terre, vainqueur des nations ?
13 Toi qui avais dit dans ton cœur : "J'escaladerai les cieux, au-dessus des étoiles de Dieu j'élèverai mon trône, je siégerai sur la montagne de l'Assemblée, aux confins du septentrion.
14 Je monterai au sommet des nuages, je m'égalerai au Très-haut. "
15 Mais tu as été précipité au shéol, dans les profondeurs de l'abîme. "
16 Ceux qui t'aperçoivent te considèrent, ils fixent leur regard sur toi. " Est-ce bien l'homme qui faisait trembler la terre, qui ébranlait les royaumes ?
17 Il a réduit le monde en désert, rasé les villes, il ne renvoyait pas chez eux les prisonniers.
18 Tous les rois des nations, tous, reposent avec honneur, chacun chez soi.
19 Toi, on t'a jeté hors de ton sépulcre, comme un rameau dégoûtant, au milieu de gens massacrés, transpercés par l'épée, jetés sur les pierres de la fosse, comme une charogne foulée aux pieds.
20 Tu ne leur seras pas uni dans la tombe, car tu as ruiné ton pays, fait périr ton peuple. Plus jamais on ne prononcera le nom de la race des méchants.
21 Préparez le massacre de ses fils pour la faute de leur père. Qu'ils ne se lèvent plus pour conquérir la terre et couvrir de villes la face du monde. "
22 Je me lèverai contre eux, oracle de Yahvé Sabaot et je retrancherai de Babylone le nom et le reste, descendance et postérité, oracle de Yahvé.
23 J'en ferai un repaire de hérissons, un marécage. Je la balaierai avec le balai de la destruction. Oracle de Yahvé Sabaot.
24 Yahvé Sabaot l'a juré : Oui! Comme j'ai projeté, cela se fera, comme j'ai décidé, cela se réalisera :
25 Je briserai Assur dans mon pays, je le piétinerai sur mes montagnes. Et son joug glissera de sur eux, son fardeau glissera de son épaule.
26 Telle est la décision prise contre toute la terre, telle est la main étendue sur toutes les nations.
27 Quand Yahvé Sabaot a décidé, qui l'arrêtera, et sa main levée, qui la fera revenir ?
Свернуть

На страницах Библии Вавилон предстаёт не просто как одна из языческих цивилизаций, но и как оплот и символ язычества, господствующего на земле. И вот ему предстоит рухнуть, обрушиться под тяжестью своих грехов, явившихся следствием демонических основ его духовной жизни. Не случайно, что именно по отношению к Вавилону пророк произносит слова, которые Сын Человеческий повторит, говоря о павшем ангеле, называя того денницей, сыном зари.

Поразительно, что пророчество о том, что Вавилон не заселится никогда, сбылось не только иносказательно, но и в самом прямом смысле, и если многие древние города после бесчисленных войн неоднократно отстраивались, то руины Вавилона сегодня — достояние археологов. Библия обо многом говорит нам притчами, но, как видим, многие из её слов следует понимать совершенно прямо и буквально.

Сбылось пророчество и о земле Филистимской, о которой позднейшие поколения знают только из Библии. Исчезли многие языческие цивилизации, но наследие ярчайших из них, например, Египта или Греции, живо и сегодня. Но что осталось от филистимлян, кроме почти испарившейся памяти об их военных успехах? Их герои и полководцы забыты, и точно так же не оставит о себе доброй памяти любая голая «крутизна».

Сильным казалось языческое и безбожное могущество, но вот оно рухнуло. То, что хотело обойтись не просто без Бога, но и вопреки Ему, не могло не рухнуть.

Другие мысли вслух

 
На Is 13:1-14:27
Oracle sur Babylone, vu par Isaïe, fils d'Amoç.
Sur un mont chauve, levez un signal, forcez la voix pour eux, agitez la main pour qu'ils viennent aux portes des Nobles.
Moi, j'ai donné des ordres à mes saints guerriers, j'ai même appelé mes héros pour servir ma colère, mes fiers triomphateurs.
Bruit de foule sur les montagnes, comme un peuple immense, bruit d'un vacarme de royaumes, de nations rassemblées : c'est Yahvé Sabaot qui passe en revue l'armée pour le combat.
Ils viennent d'un pays lointain, des extrémités du ciel, Yahvé et les instruments de sa colère, pour ravager tout le pays.
Hurlez car il est proche, le jour de Yahvé, il arrive comme une dévastation de Shaddaï.
C'est pourquoi toutes les mains sont débiles, tous les hommes perdent cœur;
ils sont bouleversés, pris de convulsions et de douleurs; ils se tordent comme la femme qui accouche, ils se regardent avec stupeur, le visage en feu.
Voici que vient le jour de Yahvé, implacable, l'emportement et l'ardente colère, pour réduire le pays en ruines, et en exterminer les pécheurs.
10 Car au ciel, les étoiles et Orion ne diffuseront plus leur lumière. Le soleil s'est obscurci dès son lever, la lune ne fait plus rayonner sa lumière.
11 Je vais châtier l'univers de sa méchanceté et les méchants de leur faute; mettre fin à l'arrogance des superbes, humilier l'orgueil des tyrans.
12 Je rendrai les hommes plus rares que l'or fin, les mortels plus rares que l'or d'Ophir.
13 C'est pourquoi je ferai frémir les cieux, et la terre tremblera sur ses bases, sous l'emportement de Yahvé Sabaot, le jour où s'allumera sa colère.
14 Alors comme une gazelle pourchassée, comme des moutons que personne ne rassemble, chacun s'en retournera vers son peuple, chacun s'enfuira dans son pays.
15 Tous ceux qu'on trouvera seront transpercés, tous ceux qu'on prendra tomberont par l'épée.
16 Leurs jeunes enfants seront écrasés sous leurs yeux, leurs maisons saccagées, leurs femmes violées.
17 Voici que je suscite contre eux les Mèdes qui ne font point cas de l'argent, et qui n'apprécient pas l'or.
18 Les arcs anéantiront leurs jeunes gens, on n'aura pas pitié du fruit de leur sein, leur œil sera sans compassion pour les enfants.
19 Et Babylone, la perle des royaumes, le superbe joyau des Chaldéens, sera comme Sodome et Gomorrhe, dévastées par Dieu.
20 Elle ne sera plus jamais habitée ni peuplée, de génération en génération. L'Arabe n'y campera plus, et les bergers n'y parqueront plus les troupeaux.
21 Ce sera le repaire des bêtes du désert, les hiboux empliront leurs maisons, les autruches y habiteront, les boucs y danseront.
22 Les hyènes hurleront dans ses tours, les chacals dans ses palais d'agrément, car son temps est proche et ses jours ne tarderont pas.
Oui, Yahvé aura pitié de Jacob, il choisira de nouveau Israël. Il les réinstallera sur leur sol. L'étranger se joindra à eux pour s'associer à la maison de Jacob.
Des peuples les prendront et les ramèneront chez eux. La maison d'Israël les assujettira sur le sol de Yahvé, pour en faire des esclaves et des servantes. Ils asserviront ceux qui les avaient asservis, ils maîtriseront leurs oppresseurs.
Et il arrivera qu'au jour où Yahvé te soulagera de ta souffrance, de tes tourments et de la dure servitude à laquelle tu étais asservi,
tu entonneras cette satire sur le roi de Babylone, et tu diras : Comment a fini le tyran, a fini son arrogance ?
Yahvé a brisé le bâton des méchants, le sceptre des souverains,
lui qui rouait de coups les peuples, avec emportement et sans relâche, qui maîtrisait avec colère les nations, les pourchassant sans répit.
Toute la terre repose dans le calme, on pousse des cris de joie.
Les cyprès même se réjouissent à ton sujet, et les cèdres du Liban : " Depuis que tu t'es couché, on ne monte plus pour nous abattre! "
En bas, le shéol a tressailli à ton sujet pour venir à ta rencontre, il a réveillé pour toi les ombres, tous les potentats de la terre, il a fait lever de leur trône tous les rois des nations.
10 Tous prennent la parole pour te dire : " Toi aussi, tu es déchu comme nous, devenu semblable à nous.
11 Ton faste a été précipité au shéol, avec la musique de tes cithares. Sous toi s'est formé un matelas de vermine, les larves te recouvrent.
12 Comment es-tu tombé du ciel, étoile du matin, fils de l'aurore ? As-tu été jeté à terre, vainqueur des nations ?
13 Toi qui avais dit dans ton cœur : "J'escaladerai les cieux, au-dessus des étoiles de Dieu j'élèverai mon trône, je siégerai sur la montagne de l'Assemblée, aux confins du septentrion.
14 Je monterai au sommet des nuages, je m'égalerai au Très-haut. "
15 Mais tu as été précipité au shéol, dans les profondeurs de l'abîme. "
16 Ceux qui t'aperçoivent te considèrent, ils fixent leur regard sur toi. " Est-ce bien l'homme qui faisait trembler la terre, qui ébranlait les royaumes ?
17 Il a réduit le monde en désert, rasé les villes, il ne renvoyait pas chez eux les prisonniers.
18 Tous les rois des nations, tous, reposent avec honneur, chacun chez soi.
19 Toi, on t'a jeté hors de ton sépulcre, comme un rameau dégoûtant, au milieu de gens massacrés, transpercés par l'épée, jetés sur les pierres de la fosse, comme une charogne foulée aux pieds.
20 Tu ne leur seras pas uni dans la tombe, car tu as ruiné ton pays, fait périr ton peuple. Plus jamais on ne prononcera le nom de la race des méchants.
21 Préparez le massacre de ses fils pour la faute de leur père. Qu'ils ne se lèvent plus pour conquérir la terre et couvrir de villes la face du monde. "
22 Je me lèverai contre eux, oracle de Yahvé Sabaot et je retrancherai de Babylone le nom et le reste, descendance et postérité, oracle de Yahvé.
23 J'en ferai un repaire de hérissons, un marécage. Je la balaierai avec le balai de la destruction. Oracle de Yahvé Sabaot.
24 Yahvé Sabaot l'a juré : Oui! Comme j'ai projeté, cela se fera, comme j'ai décidé, cela se réalisera :
25 Je briserai Assur dans mon pays, je le piétinerai sur mes montagnes. Et son joug glissera de sur eux, son fardeau glissera de son épaule.
26 Telle est la décision prise contre toute la terre, telle est la main étendue sur toutes les nations.
27 Quand Yahvé Sabaot a décidé, qui l'arrêtera, et sa main levée, qui la fera revenir ?
Свернуть
На страницах Библии Вавилон предстаёт не просто как одна из языческих цивилизаций, но и как оплот и символ язычества...  Читать далее

На страницах Библии Вавилон предстаёт не просто как одна из языческих цивилизаций, но и как оплот и символ язычества, господствующего на земле. И вот ему предстоит рухнуть, обрушиться под тяжестью своих грехов, явившихся следствием демонических основ его духовной жизни. Не случайно, что именно по отношению к Вавилону пророк произносит слова, которые Сын Человеческий повторит, говоря о павшем ангеле, называя того денницей, сыном зари.

Поразительно, что пророчество о том, что Вавилон не заселится никогда, сбылось не только иносказательно, но и в самом прямом смысле, и если многие древние города после бесчисленных войн неоднократно отстраивались, то руины Вавилона сегодня — достояние археологов. Библия обо многом говорит нам притчами, но, как видим, многие из её слов следует понимать совершенно прямо и буквально.

Сбылось пророчество и о земле Филистимской, о которой позднейшие поколения знают только из Библии. Исчезли многие языческие цивилизации, но наследие ярчайших из них, например, Египта или Греции, живо и сегодня. Но что осталось от филистимлян, кроме почти испарившейся памяти об их военных успехах? Их герои и полководцы забыты, и точно так же не оставит о себе доброй памяти любая голая «крутизна».

Сильным казалось языческое и безбожное могущество, но вот оно рухнуло. То, что хотело обойтись не просто без Бога, но и вопреки Ему, не могло не рухнуть.

Свернуть
 
На Is 13:1-14:27
Oracle sur Babylone, vu par Isaïe, fils d'Amoç.
Sur un mont chauve, levez un signal, forcez la voix pour eux, agitez la main pour qu'ils viennent aux portes des Nobles.
Moi, j'ai donné des ordres à mes saints guerriers, j'ai même appelé mes héros pour servir ma colère, mes fiers triomphateurs.
Bruit de foule sur les montagnes, comme un peuple immense, bruit d'un vacarme de royaumes, de nations rassemblées : c'est Yahvé Sabaot qui passe en revue l'armée pour le combat.
Ils viennent d'un pays lointain, des extrémités du ciel, Yahvé et les instruments de sa colère, pour ravager tout le pays.
Hurlez car il est proche, le jour de Yahvé, il arrive comme une dévastation de Shaddaï.
C'est pourquoi toutes les mains sont débiles, tous les hommes perdent cœur;
ils sont bouleversés, pris de convulsions et de douleurs; ils se tordent comme la femme qui accouche, ils se regardent avec stupeur, le visage en feu.
Voici que vient le jour de Yahvé, implacable, l'emportement et l'ardente colère, pour réduire le pays en ruines, et en exterminer les pécheurs.
10 Car au ciel, les étoiles et Orion ne diffuseront plus leur lumière. Le soleil s'est obscurci dès son lever, la lune ne fait plus rayonner sa lumière.
11 Je vais châtier l'univers de sa méchanceté et les méchants de leur faute; mettre fin à l'arrogance des superbes, humilier l'orgueil des tyrans.
12 Je rendrai les hommes plus rares que l'or fin, les mortels plus rares que l'or d'Ophir.
13 C'est pourquoi je ferai frémir les cieux, et la terre tremblera sur ses bases, sous l'emportement de Yahvé Sabaot, le jour où s'allumera sa colère.
14 Alors comme une gazelle pourchassée, comme des moutons que personne ne rassemble, chacun s'en retournera vers son peuple, chacun s'enfuira dans son pays.
15 Tous ceux qu'on trouvera seront transpercés, tous ceux qu'on prendra tomberont par l'épée.
16 Leurs jeunes enfants seront écrasés sous leurs yeux, leurs maisons saccagées, leurs femmes violées.
17 Voici que je suscite contre eux les Mèdes qui ne font point cas de l'argent, et qui n'apprécient pas l'or.
18 Les arcs anéantiront leurs jeunes gens, on n'aura pas pitié du fruit de leur sein, leur œil sera sans compassion pour les enfants.
19 Et Babylone, la perle des royaumes, le superbe joyau des Chaldéens, sera comme Sodome et Gomorrhe, dévastées par Dieu.
20 Elle ne sera plus jamais habitée ni peuplée, de génération en génération. L'Arabe n'y campera plus, et les bergers n'y parqueront plus les troupeaux.
21 Ce sera le repaire des bêtes du désert, les hiboux empliront leurs maisons, les autruches y habiteront, les boucs y danseront.
22 Les hyènes hurleront dans ses tours, les chacals dans ses palais d'agrément, car son temps est proche et ses jours ne tarderont pas.
Oui, Yahvé aura pitié de Jacob, il choisira de nouveau Israël. Il les réinstallera sur leur sol. L'étranger se joindra à eux pour s'associer à la maison de Jacob.
Des peuples les prendront et les ramèneront chez eux. La maison d'Israël les assujettira sur le sol de Yahvé, pour en faire des esclaves et des servantes. Ils asserviront ceux qui les avaient asservis, ils maîtriseront leurs oppresseurs.
Et il arrivera qu'au jour où Yahvé te soulagera de ta souffrance, de tes tourments et de la dure servitude à laquelle tu étais asservi,
tu entonneras cette satire sur le roi de Babylone, et tu diras : Comment a fini le tyran, a fini son arrogance ?
Yahvé a brisé le bâton des méchants, le sceptre des souverains,
lui qui rouait de coups les peuples, avec emportement et sans relâche, qui maîtrisait avec colère les nations, les pourchassant sans répit.
Toute la terre repose dans le calme, on pousse des cris de joie.
Les cyprès même se réjouissent à ton sujet, et les cèdres du Liban : " Depuis que tu t'es couché, on ne monte plus pour nous abattre! "
En bas, le shéol a tressailli à ton sujet pour venir à ta rencontre, il a réveillé pour toi les ombres, tous les potentats de la terre, il a fait lever de leur trône tous les rois des nations.
10 Tous prennent la parole pour te dire : " Toi aussi, tu es déchu comme nous, devenu semblable à nous.
11 Ton faste a été précipité au shéol, avec la musique de tes cithares. Sous toi s'est formé un matelas de vermine, les larves te recouvrent.
12 Comment es-tu tombé du ciel, étoile du matin, fils de l'aurore ? As-tu été jeté à terre, vainqueur des nations ?
13 Toi qui avais dit dans ton cœur : "J'escaladerai les cieux, au-dessus des étoiles de Dieu j'élèverai mon trône, je siégerai sur la montagne de l'Assemblée, aux confins du septentrion.
14 Je monterai au sommet des nuages, je m'égalerai au Très-haut. "
15 Mais tu as été précipité au shéol, dans les profondeurs de l'abîme. "
16 Ceux qui t'aperçoivent te considèrent, ils fixent leur regard sur toi. " Est-ce bien l'homme qui faisait trembler la terre, qui ébranlait les royaumes ?
17 Il a réduit le monde en désert, rasé les villes, il ne renvoyait pas chez eux les prisonniers.
18 Tous les rois des nations, tous, reposent avec honneur, chacun chez soi.
19 Toi, on t'a jeté hors de ton sépulcre, comme un rameau dégoûtant, au milieu de gens massacrés, transpercés par l'épée, jetés sur les pierres de la fosse, comme une charogne foulée aux pieds.
20 Tu ne leur seras pas uni dans la tombe, car tu as ruiné ton pays, fait périr ton peuple. Plus jamais on ne prononcera le nom de la race des méchants.
21 Préparez le massacre de ses fils pour la faute de leur père. Qu'ils ne se lèvent plus pour conquérir la terre et couvrir de villes la face du monde. "
22 Je me lèverai contre eux, oracle de Yahvé Sabaot et je retrancherai de Babylone le nom et le reste, descendance et postérité, oracle de Yahvé.
23 J'en ferai un repaire de hérissons, un marécage. Je la balaierai avec le balai de la destruction. Oracle de Yahvé Sabaot.
24 Yahvé Sabaot l'a juré : Oui! Comme j'ai projeté, cela se fera, comme j'ai décidé, cela se réalisera :
25 Je briserai Assur dans mon pays, je le piétinerai sur mes montagnes. Et son joug glissera de sur eux, son fardeau glissera de son épaule.
26 Telle est la décision prise contre toute la terre, telle est la main étendue sur toutes les nations.
27 Quand Yahvé Sabaot a décidé, qui l'arrêtera, et sa main levée, qui la fera revenir ?
Свернуть
Бог избрал Себе народ с тем, чтобы в нем все народы пришли к познанию Его и получили усыновление Отцу...  Читать далее

Бог избрал Себе народ с тем, чтобы в нем все народы пришли к познанию Его и получили усыновление Отцу. Этими главами открывается серия пророчеств о том, как Бог защитит Своих детей от всех угнетателей и поработителей. Сегодня Бог и нам говорит: «Не бойся!». Он — наш Отец и всегда сможет защитить нас от всех внутренних и внешних искушений.

Свернуть
 
На Is 13:2-13
Sur un mont chauve, levez un signal, forcez la voix pour eux, agitez la main pour qu'ils viennent aux portes des Nobles.
Moi, j'ai donné des ordres à mes saints guerriers, j'ai même appelé mes héros pour servir ma colère, mes fiers triomphateurs.
Bruit de foule sur les montagnes, comme un peuple immense, bruit d'un vacarme de royaumes, de nations rassemblées : c'est Yahvé Sabaot qui passe en revue l'armée pour le combat.
Ils viennent d'un pays lointain, des extrémités du ciel, Yahvé et les instruments de sa colère, pour ravager tout le pays.
Hurlez car il est proche, le jour de Yahvé, il arrive comme une dévastation de Shaddaï.
C'est pourquoi toutes les mains sont débiles, tous les hommes perdent cœur;
ils sont bouleversés, pris de convulsions et de douleurs; ils se tordent comme la femme qui accouche, ils se regardent avec stupeur, le visage en feu.
Voici que vient le jour de Yahvé, implacable, l'emportement et l'ardente colère, pour réduire le pays en ruines, et en exterminer les pécheurs.
10 Car au ciel, les étoiles et Orion ne diffuseront plus leur lumière. Le soleil s'est obscurci dès son lever, la lune ne fait plus rayonner sa lumière.
11 Je vais châtier l'univers de sa méchanceté et les méchants de leur faute; mettre fin à l'arrogance des superbes, humilier l'orgueil des tyrans.
12 Je rendrai les hommes plus rares que l'or fin, les mortels plus rares que l'or d'Ophir.
13 C'est pourquoi je ferai frémir les cieux, et la terre tremblera sur ses bases, sous l'emportement de Yahvé Sabaot, le jour où s'allumera sa colère.
Свернуть
Сегодня мы снова читаем о том, какую ценность представляет для Бога человек и мир, который Он создал...  Читать далее

Сегодня мы снова читаем о том, какую ценность представляет для Бога человек и мир, который Он создал. И когда человек, отказываясь от пути греховного, возвращается к Господу, то весь мир, как в раю, принадлежит человеку. И ни в чем не испытывает человек нужды, ничто не смущает и не сеет сомнения, когда Господь рядом. В чистом золоте нет примесей. В праведнике все греховное, все примеси, выплавляются через покаяние и молитву. И праведный путь - это путь огня. В котором мы, по милости Божией, как неопалимая купина, горим и не сгораем, ожидая Царствия Божия и становясь делателями Христовыми.

Свернуть
 
На Is 13:2-13
Sur un mont chauve, levez un signal, forcez la voix pour eux, agitez la main pour qu'ils viennent aux portes des Nobles.
Moi, j'ai donné des ordres à mes saints guerriers, j'ai même appelé mes héros pour servir ma colère, mes fiers triomphateurs.
Bruit de foule sur les montagnes, comme un peuple immense, bruit d'un vacarme de royaumes, de nations rassemblées : c'est Yahvé Sabaot qui passe en revue l'armée pour le combat.
Ils viennent d'un pays lointain, des extrémités du ciel, Yahvé et les instruments de sa colère, pour ravager tout le pays.
Hurlez car il est proche, le jour de Yahvé, il arrive comme une dévastation de Shaddaï.
C'est pourquoi toutes les mains sont débiles, tous les hommes perdent cœur;
ils sont bouleversés, pris de convulsions et de douleurs; ils se tordent comme la femme qui accouche, ils se regardent avec stupeur, le visage en feu.
Voici que vient le jour de Yahvé, implacable, l'emportement et l'ardente colère, pour réduire le pays en ruines, et en exterminer les pécheurs.
10 Car au ciel, les étoiles et Orion ne diffuseront plus leur lumière. Le soleil s'est obscurci dès son lever, la lune ne fait plus rayonner sa lumière.
11 Je vais châtier l'univers de sa méchanceté et les méchants de leur faute; mettre fin à l'arrogance des superbes, humilier l'orgueil des tyrans.
12 Je rendrai les hommes plus rares que l'or fin, les mortels plus rares que l'or d'Ophir.
13 C'est pourquoi je ferai frémir les cieux, et la terre tremblera sur ses bases, sous l'emportement de Yahvé Sabaot, le jour où s'allumera sa colère.
Свернуть
«Сделаю то, что люди будут дороже чистого золота, и мужи — дороже золота Офирского…», говорит Господь. Но кто-то может сказать, как вообще можно исчислять человека стоимостью...  Читать далее

«Сделаю то, что люди будут дороже чистого золота, и мужи — дороже золота Офирского…», говорит Господь. Но кто-то может сказать, как вообще можно исчислять человека стоимостью, дороже – дешевле. Нельзя конечно, но люди это. Так что же хочет сказать Господь, зачем Он вообще прикладывает к нам бирочку с ценником? Нам кажется, тот, кто именно так воспринимает этот текст не совсем прав. Потому что, это слова означают совсем иное: самого дорогого в мире – чистого золота будет недостаточно, чтобы купить человека, это значит его и вовсе нельзя будет купить. Кроме того «чистое золото» служит символом безпримесности. А что в нас примеси? Обратимся к Псалтири и построим своего рода диалог между Господом и человеком. «Сделаю то, что люди будут дороже чистого золота», говорит Господь. «А я люблю заповеди Твои более золота, и золота чистого», говорит человек (Пс 118:127). Заповеди Господни чисты как золото. Ибо «Суды Господни истина, все праведны; они вожделеннее золота и даже множества золота чистого, слаще меда и капель сота; и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда» (Пс 18:10-12) И это на самом деле радостно.

Свернуть
 
На Is 14:3
Et il arrivera qu'au jour où Yahvé te soulagera de ta souffrance, de tes tourments et de la dure servitude à laquelle tu étais asservi,
Свернуть
Есть ли связь между личной или национальной независимостью и духовной жизнью? Иногда может показаться, что есть, и притом самая непосредственная. Не случайно же первая заповедь...  Читать далее

Есть ли связь между личной или национальной независимостью и духовной жизнью? Иногда может показаться, что есть, и притом самая непосредственная. Не случайно же первая заповедь Декалога начинается словами «я Господь, Бог твой, который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства». Да и возвращение на землю отцов из вавилонского плена тоже воспринималось репатриантами, как знак того, что Бог простил им, как народу, все грехи, совершённые когда-то их предками. Но, с другой стороны, к примеру, Павел в своих посланиях ничего не говорит о необходимости юридической свободы для рабов, как непременного условия их полноценной христианской жизни (хотя и не советует упускать возможности освободиться от рабской зависимости, если она представится). Да и вавилонский плен, к примеру, в духовном смысле был для еврейского народа временем очень насыщенным, когда была написана Тора и сформировалась Синагога. Так почему же все пророки, включая Исайю Иерусалимского, говорят об освобождении, как о событии не столько политическом, сколько духовном? Может быть, дело тут не только в освобождении как таковом, а в чём-то ещё? В самом деле: плен, порабощение, утрата национальной независимости становятся и в Торе, и в пророческой проповеди следствием духовных провалов, связанных, прежде всего, с отступничеством, равно, впрочем, как и с другими нарушениями данных Богом заповедей. А избавление от плена в таком случае становится знаком того, что духовное состояние народа вновь стало нормальным, нормальным настолько, что ему можно вернуть в управление землю, которую когда-то Бог дал его отцам, не боясь того, что он может её осквернить. И тогда освобождение действительно становится событием духовным: оно означает, что Бог восстанавливает Свой союз с народом, союз-завет, которому Он оставался верен даже тогда, когда народ о нём забыл.

Свернуть
 
На Is 13:12
12 Je rendrai les hommes plus rares que l'or fin, les mortels plus rares que l'or d'Ophir.
Свернуть
Бесконечная ценность и уникальность человеческой жизни, о которой говорит Господь через пророка Исайю, сегодня стала почти очевидным, хотя и постоянно нарушаемым принципом. Но полезно помнить, что так было не всегда...  Читать далее

Бесконечная ценность и уникальность человеческой жизни, о которой говорит Господь через пророка Исайю, сегодня стала почти очевидным, хотя и постоянно нарушаемым принципом. Но полезно помнить, что так было не всегда. В то время, когда Господь произнес эти слова, было совсем не так, и люди продавались и покупались, и жизнь не стоила почти ничего. Более того, роду, племени или иной «исторической общности» людей придавалось значение куда большее, чем отдельной личности. Даже понятие личности отсутствовало. Дело, однако, даже не в древних и полузабытых реалиях. Менее века назад относительно цивилизованные страны приносили неисчислимые человеческие жертвы ради социальных и политических идей. Сегодня мы являемся свидетелями войн, в которых людям приходится отдавать жизнь за вещи, мягко говоря, неубедительные. Но воля Божья не изменилась, и слово Господа о том, что человеческая жизнь дороже всего остального в этом мире, по-прежнему актуально. Конечно, приятно осознавать, что с 8-го века до Р.Х., когда Исайя записал эти слова, человечество заметно приблизилось к их реализации. Неприятно, но значительно более полезно осознавать, насколько мы еще от нее далеки.

Свернуть
 
На Is 14:24-32
24 Yahvé Sabaot l'a juré : Oui! Comme j'ai projeté, cela se fera, comme j'ai décidé, cela se réalisera :
25 Je briserai Assur dans mon pays, je le piétinerai sur mes montagnes. Et son joug glissera de sur eux, son fardeau glissera de son épaule.
26 Telle est la décision prise contre toute la terre, telle est la main étendue sur toutes les nations.
27 Quand Yahvé Sabaot a décidé, qui l'arrêtera, et sa main levée, qui la fera revenir ?
28 L'année de la mort du roi Achaz, cet oracle fut prononcé :
29 Ne te réjouis pas, Philistie tout entière, de ce qu'est brisé le bâton qui te frappait. Car de la souche du serpent sortira une vipère, et son fruit sera un dragon volant.
30 Car les premiers-nés des pauvres auront leur pâture, et les malheureux reposeront en sécurité, tandis que je ferai mourir de faim ta souche, et que je tuerai ce qui reste de toi.
31 Hurle, porte! Crie, ville! Chancelle, Philistie tout entière! Car du nord vient une fumée, et personne ne déserte ses bataillons.
32 Que répondra-t-on aux messagers de cette nation ? Que Yahvé a fondé Sion, et que là se réfugieront les pauvres de son peuple.
Свернуть
Сегодня мы читаем два кратких пророчества — об Ассирии и о Филистимской земле, произнесенных пророком Исайей уже после падения Самарии...  Читать далее

Сегодня мы читаем два кратких пророчества — об Ассирии и о Филистимской земле, произнесенных пророком Исайей уже после падения Самарии. Эти пророчества разделяет между собой около четверти века, но оба они сходны по смыслу. Для нас, живущих через 27 веков после обоих этих пророчеств, важнее всего, что они представляют собой древнюю, первоначальную форму апокалипсиса и говорят о смысле истории. Пророк прозревает грядущее и говорит о том, что, несмотря на все хитросплетения интересов и побуждений своих действующих лиц, история имеет смысл и цель. Несмотря на противление народов и царств, несмотря на временное торжество безбожных империй, Господь говорит о будущем: «...как Я помыслил, так и будет, как Я определил, так и состоится». Это пророчество облечено в пугающую форму, но смысл его — великая радость и надежда. Это слова о том, что воля Божья, благая и совершенная, непременно восторжествует.

Свернуть

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).