Библия-Центр
РУ
Вся Библия
Синодальный перевод (ru)
Поделиться

Вторая книга Маккавейская, Глава 3

ПЕРЕД СВЯЩЕННОЙ ВОЙНОЙ> Попытки осквернения Храма> 1 Соперничество между Симоном и Онией, 7 Илиодор, 13 Попытка святотатства, 24 Наказание Илиодора, 35 Обращение Илиодора
1 Когда в святом граде жили еще в полном мире и тщательно соблюдались законы, по благочестию и отвращению от зла первосвященника Онии, 2 бывало, и сами цари чтили это место, и прославляли святилище отличными дарами, 3 так что и Селевк, царь Азии, давал из своих доходов на все издержки, потребные для жертвенного служения. 4 Но некто Симон из колена Вениаминова, поставленный попечителем храма, вошел в спор с первосвященником о нарушении законов в городе. 5 И как он не мог превозмочь Онии, то пошел к Аполлонию, сыну Фрасея, который в то время был военачальником Келе-Сирии и Финикии, 6 и объявил ему, что Иерусалимская сокровищница наполнена несметными богатствами, равно как несчетное множество денег скоплено, и нет в них нужды для приношения жертв, но все это может быть обращено во власть царя.
7 Аполлоний же, увидевшись с царем, объявил ему об означенных богатствах, а он, назначив Илиодора, поставленного над государственными делами, послал его и дал приказ вывезти упомянутые сокровища. 8 Илиодор тотчас отправился в путь, под предлогом обозрения городов Келе-Сирии и Финикии, а на самом деле для того, чтобы исполнить волю царя.
9 Прибыв же в Иерусалим и быв дружелюбно принят первосвященником города, он сообщил ему о сделанном указании и объявил, за чем пришел, притом спрашивал: действительно ли все это так? 10 Хотя первосвященник показал, что это есть вверенное на сохранение имущество вдов и сирот 11 и частью Гиркана, сына Товии, мужа весьма знаменитого, а не так, как клеветал нечестивый Симон, и что всего четыреста талантов серебра и двести золота; 12 обижать же положившихся на святость места, на уважение и неприкосновенность храма, чтимого во всей вселенной, никак не следует.
 13 Но Илиодор, имея царский приказ, решительно говорил, что это должно быть взято в царское казнохранилище.
14 Назначив день, он вошел, чтобы сделать осмотр этого, и произошло немалое волнение во всем городе. 15 Священники в священных одеждах, повергшись пред жертвенником, взывали на небо, чтобы Тот, Который дал закон о вверяемом святилищу имуществе, в целости сохранил его вверившим. 16 Кто смотрел на лице первосвященника, испытывал душевное потрясение; ибо взгляд его и изменившийся цвет лица обличал в нем душевное смущение. 17 Его объял ужас и дрожание тела, из чего явна была смотревшим скорбь его сердца. 18 Иные семьями выбегали из домов на всенародное моление, ибо предстояло священному месту испытать поругание; 19 женщины, опоясав грудь вретищами, толпами ходили по улицам; уединенные девы иные бежали к воротам, другие — на стены, а иные смотрели из окон, 20 все же, простирая к небу руки, молились. 21 Трогательно было, как народ толпами бросался ниц, а сильно смущенный первосвященник стоял в ожидании.
22 Они умоляли Вседержителя Бога вверенное сохранить в целости вверившим. 23 А Илиодор исполнял предположенное.
24 Когда же он с вооруженными людьми вошел уже в сокровищницу, Господь отцов и Владыка всякой власти явил великое знамение: все, дерзнувшие войти с ним, быв поражены страхом силы Божией, пришли в изнеможение и ужас, 25 ибо явился им конь со страшным всадником, покрытый прекрасным покровом: быстро несясь, он поразил Илиодора передними копытами, а сидевший на нем, казалось, имел золотое всеоружие. 26 Явились ему и еще другие два юноши, цветущие силою, прекрасные видом, благолепно одетые, которые, став с той и другой стороны, непрерывно бичевали его, налагая ему многие раны. 27 Когда он внезапно упал на землю и объят был великою тьмою, тогда подняли его и положили на носилки. 28 Того, который с большою свитою и телохранителями только что вошел в означенную сокровищницу, вынесли как беспомощного, ясно познав всемогущество Божие. 29 Божественною силою он повергнут был безгласным и лишенным всякой надежды и спасения. 30 Они же благословляли Господа, прославившего Свое жилище; и храм, который незадолго пред тем наполнен был страхом и смущением, явлением Господа Вседержителя наполнился радостью и веселием.
31 Вскоре некоторые из близких Илиодора, придя, умоляли Онию призвать Всевышнего и даровать жизнь лежавшему уже при последнем издыхании. 32 Первосвященник, опасаясь, чтобы царь не подумал, что сделано Иудеями какое-нибудь злоумышление против Илиодора, принес жертву о его спасении. 33 Когда же первосвященник приносил умилостивительную жертву, те же юноши опять явились Илиодору, украшенные теми же одеждами, и, представ, сказали ему: воздай великую благодарность первосвященнику Онии, ибо для него Господь даровал тебе жизнь; 34 ты же, наказанный от Него, возвещай всем великую силу Бога. И, сказав сие, они стали невидимы.
35 Илиодор же, принеся жертву Господу, и обещав многие обеты Сохранившему ему жизнь, и возблагодарив Онию, возвратился с воинами к царю 36 и пред всеми свидетельствовал о делах великого Бога, которые он видел своими глазами.
37 Когда же царь спросил Илиодора, кто был бы способен, чтобы еще раз послать в Иерусалим, он отвечал: 38 если ты имеешь какого-нибудь врага и противника твоему правлению, то пошли его туда, и встретишь его наказанным, если только останется он в живых, ибо на месте сем истинно пребывает сила Божия: 39 Он Сам, обитающий на небе, есть страж и заступник того места и приходящих с злым намерением поражает и умерщвляет.
40 Вот что произошло с Илиодором, и так спасена сокровищница храма.
Комментарии:
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

1 Ония III, сын Симона II, которого восхваляет сын Сирахов (Сир 50). Наш автор прославляет Онию (2 Макк 4:5-6; 2 Макк 15:12). Потомки Онии продолжили род первосвященников персидской эпохи, происшедший от Иисуса, сына Иоиадеева (ср Неем 12:10сл), потомка Садока (ср 2 Цар 8:17; 1 Пар 6).


3 Автор запомнил этот яркий эпизод из кн Иасона, иллюстрирующий его тезис, выраженный в ст 2 Макк 3:39. Событие происходит в царствование Селевка IV Филопатора (187-175). Нельзя удивляться тому, что этот монарх захотел овладеть сокровищами храма. Он находился в затруднительном материальном положении, ибо еще не было выплачена огромная сумма, которую его отец Антиох III обязался послать в Рим после поражения при Магнесии в 189 г. (ср 1 Макк 8:7).


3 Таким же образом в предыдущем веке Птоломей II и Птоломей III, цари Египетские, и Антиох III, царь Сирийский, почтили храм своими дарами (см 1 Макк 10:39сл); относительно Димитрия I см 1 Макк 10:39слл.


Вторая книга Маккавейская является не продолжением первой, а частично параллельным повествованием: в ней излагаются события с конца царствования Селевка VI, предшественника Антиоха Епифана, до поражения Никанора. Она охватывает всего пятнадцать лет и соответствует содержанию семи первых глав 1 Макк. По своей литературной форме 2 Макк, написанная по-греч, во многом отличается от 1 Макк.

Она представлена как сокращенное произведение некоего Иасона Киринейского (2 Макк 2:19-32), которое предваряют два послания иерусалимских иудеев (2 Макк 1:1-2:18). Стиль книги характерен для произведений эллинистических писателей, язык ее изобилует риторическими оборотами. Автор больше проповедник, чем историк, но он значительно превосходит автора 1 Макк в знании греческих общественных институтов и политической жизни той эпохи. Он пишет для александрийских иудеев, чтобы пробудить у них сознание солидарности с их палестинскими собратьями. В частности, он хочет привлечь их внимание к судьбе Храма — средоточию религиозной жизни израильтян, — ненавидимого язычниками-поработителями. Это стремление автора заметно в композиции книги: после описания эпизода с Илиодором, подчеркивающего неприкосновенность святилища, первая часть книги (2 Макк 4:1-10:8) заканчивается сообщением о смерти Антиоха Епифана, гонителя, осквернившего храм, и об установлении праздника Очищения; вторая часть (2 Макк 10:9-15:36) также завершается смертью гонителя — Никанора, угрожавшего разрушить храм, и установлением праздника в память избавления. Письма, помещенные в начале книги (2 Макк 1:1-2:18), содержат призыв иудеев к своим единоверцам в Египте праздновать вместе с ними Очищение Храма.

Датой написания можно считать 188 г. селевкидской эры, т.е. 124 г. до Р.Х., на что имеется указание в 2 Макк 1:10. Книга имеет безусловную историческую ценность, хотя редактор и включил в текст апокрифические рассказы (2 Макк 1:10-2:18) и воспроизвел патетические сказания об Илиодоре, о мученической кончине Елеазара (2 Макк 6:18-31) и семи братьев (2 Макк 7), взятые им у Иасона для иллюстрации его религиозных тезисов. Совпадение основных данных 1 и 2 Макк подтверждает историческую достоверность событий, описываемых в этих, друг от друга независящих, источниках. В одном важном пункте 2 Макк противоречит 1 Макк 6:1-13: здесь очищение храма происходит до смерти Антиоха Епифана, тогда как в 2 Макк 9:1-29 — после его смерти. Недавно опубликованная хронологическая вавилонская таблица подтверждает свидетельство 2 Макк: Антиох умер в октябре-ноябре 164 г., до освящения храма в декабре того же года. Нет оснований сомневаться в подлинности исторических данных о событиях, предшествовавших разграблению храма Антиохом и содержащихся только в 2 Макк 4. Вместе с тем следует указать на грубую ошибку, за которую редактор ответственен скорее, чем сам Иасон: располагая письмом Антиоха V (2 Макк 11:22-26), сн добавил в гл. 11-12 другие письма и рассказ о событиях, относящихся к концу царствования Антиоха IV, которые следовало поместить между 8 и 9 гл.

С христианской точки зрения данная книга важна содержащимися в ней утверждениями о воскресении мертвых (2 Макк 14:16) и загробном возмездии (2 Макк 6:26), а также тем, что в ней придается значение молитве за усопших (2 Макк 12:41-45), подвигам мучеников (2 Макк 6:18-7:41) и ходатайству святых (2 Макк 15:12-16). Наличие поучений на темы, мало затронутые в других книгах ВЗ, объясняет, почему Церковь включила 2 Макк в библ. канон.

Хронологическая система, которой следуют обе книги, стала нам более понятна после открытия клинописной таблицы, содержащей фрагмент хронологии Селевкидов. Благодаря ей удалось установить точную дату смерти Антиоха Епифана. Выяснилось, что 1 Макк следует македонскому летоисчислению, которое принимает за исходную точку октябрь 312 г до Р.Х., тогда как 2 Макк следует летоисчислению иудейскому, соответствующему вавилонскому, начинающемуся с месяца Нисана — апреля 311 г. Укажем на два исключения: в 1 Макк события, связанные с храмом и иудейской историей, датированы по иудео-вавилонскому календарю (1 Макк 1:54; 1 Макк 2:70; 1 Макк 4:52; 1 Макк 9:3, 1 Макк 9:54; 1 Макк 10:21; 1 Макк 13:41, 1 Макк 13:51; 1 Макк 14:27; 1 Макк 16:14), а письма, приведенные в 2 Макк, следуют македонскому летоисчислению.

Текст дошел до нас в трех рукописях, написанных т.наз. унциальным письмом (Sinaiticus, Alexandrinus и Venetus), и в прибл. тридцати рукописях, написанных курсивным письмом. В тексте «Лукиановой рецензии» (300 г. по Р.Х.) иногда сохранен текст более древний, чем в остальных греч рукописях. Этим текстом пользовался Иосиф Флавий при написании «Иудейских Древностей». Латинская рукопись « Vetus Latina » является переводом греческого, ныне утерянного, текста, лучшего из всех дошедших до нас. Текст этих книг в Вульг восходит не к бл. Иерониму, который не считал кн Макк каноническими, а к рецензии (редакции) второстепенного качества.

Книги Маккавейские (1 и 2) не вошли в евр канон Писания, но они находятся в LXX и Западная Церковь признала их богодухновенными (второканоническими). В них описывается борьба евр народа против Селевкидов за религиозную и политическую независимость. Название книг происходит от прозвища Маккавей (евр «мак-кави» — молот), данного Иуде, герою этой борьбы (1 Макк 2:4), и затем распространенного на его братьев. Последние строки книги (1 Макк 16:23-24) указывают, что она была написана не раньше конца царствования Иоанна Гиркана, вернее вскоре после его смерти, около 100 до Р.Х.

Скрыть
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

1  По благочестии и отвращению от злаδιὰ τὴν... μισοπονηρίαν, слав. точнее — «благочестия ради и ненавидения лукавства». Μισοπονηρία — не только отвращение от зла, но и гонение его в других, искоренение. Это и усвояется здесь Онии (3-й с этим именем, сын Симона, см. в 1 Макк 12:5-18).


2-3  Это место, т. е. св. место храма (ср. 2:18). В числе царей, чтивших иудейское святилище, известны особенно Птоломей II Филадельф, и Птоломей III Евергет (Иосиф Флавий. Иуд. древн. XII, 24, §15 и далее; Против Аппиона II, 5), Антиох Великий «и Селевк», как такой, покровительство которого, как царя Азии к иудейской святыне, являлось особенно важным (ср. к 1 Макк 10:40). Селевк — IV-й с этим именем, по прозванию Филопатор, сын и преемник Антиоха Великого, царств. 187-176 до Р. Х. Относительно Азии, при обозначении Селевкидского царства см. к 1 Макк 8:6.


4  Симон... поставленный попечителем храмаπροστάτης του̃ ἱερου̃. В ближайшем определении сущности этого звания мнения толкователей расходятся. Одни считаются за advocatus templi; другие — смотрителем храмовой казны и начальником храмовой стражи (στρατηγтς του̃ ἱερου̃, Деян 4:1); третьи — за praepositus templi in rebus politicis, лицо, которому принадлежал надзор за храмовым имуществом и доходами и за целостью храма; четвертые — видели здесь простой титул, дававшийся за какие-нибудь важные заслуги храму и сообщавший носящему его лицу значительную влиятельность и уважение в среда иерусалимских граждан; из всех этих мнений последнее имеет большую вероятность.


5  Аполлоний, сын Фрасея — едва ли тождествен с упомянутым 5:24 и 1 Макк 1:29 — начальником податей того же имени, которого Иосиф Флавий называет Σαμαρείας στρατηγός (см. к 1 Макк 3:10); Вернее — он тождествен с тем Аполлонием, которого Полибий (XXXI, 21, 3) упоминает, как влиятельного при Селевке человека, сын которого, Аполлоний, и был наместником в Келе-Сирии, см. к 1 Макк 10:69.


7  Илиодор обозначается поставленным над государственными делами (ὁ ἐπὶ τω̃ν πραγμάτων), как правитель государственных дел (ср. 1 Макк 3:32). Этот Илиодор — тот самый, что умертвил потом своего царственного господина (τις τω̃ν περὶ τὴν αὐλήν, Аппиан. Syriaca. С. 45).


8 Утаение действительной цели путешествия сделано Илиодором, конечно, для того, чтобы евреи не могли заблаговременно скрыть или принять меры к защите своих сокровищ. Несметность этих сокровищ, несмотря на неоднократные разграбления (кроме Антиоха Епифана — также Помпеем и Крассом, и др.) Иосиф Флавий объясняет тем, что иудеи посылали сюда свои приношения со всего тогдашнего света, из Европы и Азии.


11  Гиркан, сын Товии. Некоторые считают его за одно лицо с упомянутым у Иосифа Флавия Гирканом (Иуд. древн. XII, 4, §2 и далее), которого сын Товии — Иосиф произвел в беззаконной связи со своей племянницей, и который, как и отец его, хитростью и пронырством сумел войти в благоволение при дворе и нажил этим путем огромные богатства. Но если так, то надлежит сказать, что Гиркан был внук, а не сын Товии, вопреки употребленному обозначению, которое, впрочем, может обозначать вообще близкое, родственное отношение Товии к Гиркану.


Мужа весьма знаменитогоσφόδρα ἀνδρὸς ἐν ὑπεροχη̨̃ κειμένου, по своей должности и богатству.


Четыреста талантов серебра и двести золота — при неопределенности показания, какие таланты здесь разумеются — еврейские или сирийские, наполовину меньше еврейских, трудно судить о точном количестве указанной суммы, которая, быть может, вдвое меньше номинальной. Принимая же во внимание, что значительная часть ее составляла частное, а не храмовое достояние, отданное лишь на хранение храму, окажется, что собственно храмовая сумма была значительно менее — не только номинальной, но и фактической, в значительной части принадлежавшей Гиркану. Считая еврейский талант серебра около 3 000 рублей, а золота — около 30 000 р., получим во всей указанной сумме талантов — более 1 000 000 серебра и да 6 000 000 золота.


15  Закон о вверяемом имуществе — находится в Исх 22:7 и далее.


18  Ибо предстояло священному месту испытать поругание, διὰ τὸ μέλλειν εἰς καταφρόνησιν ἔρχεσθαι τὸν τόπον, слав.: «зане хотяше приити место в поругание», — вин. с неопред.: — по причине того, что священное место готовилось придти в поругание.


19  Толпами ходили по улицамκατὰ τὰς ὁδοὺς ἐπλήθυνον, точнее слав.: «на путех умножахуся», т. е. собирались в массы.


21  Трогательно было, как народ толпами бросался ниц, ἐλεει̃ν δ’ ἠ̃ν τὴν του̃ πλήθους παμμιγη̃ πρόπτωσιν, слав. точнее: «умилительно же бе множества смешеное падение», т. е. одновременное падение ниц множества народа, представлявшего смесь всевозможных возрастов, состояний и положений, а сильно смущенный первосвященник стоял в ожидании. Славянский текст продолжает эту мысль иначе, в тесной связи и отношении подлежащего в отношении к сказуемому без посредствующего «как»: — «умилительно бе... падение, и зело бедствующего архиерея чаяние» (греч.: ἐλεει̃ν δ’ ἠ̃ν... πρόπτωσιν, τήν τε του̃ μεγάλως διαγωνιω̃ντος ἀρχιερέως προσδοκίαν). По-русски — точнее этот оборот речи должен бы быть выражен так: «умилительно же было соединенное падение ниц всего множества народа и ожидание совершенно растерявшегося первосвященника». В διαγωνιω̃ντος — само по себе есть уже усиление — нечто гораздо большее простого ἀγωνιω̃ντος; но здесь оно еще усиливается более через прибавление μεγάλως, — обозначая совершенную растерянность первосвященника.


24 Самое «знамение», явленное Господом, описывается в 25 ст., здесь же приводится лишь следствие знамения. Посему и греческий текст (как и славянский) имеет после слова «знамение» союз: ὥστε («яко»), так что, совершенно неправильно замененный в русском перевод двоеточием.


30  Явлением Господа Вседержителя, т. е. в описанном знамении, действующими в котором могли быть Его ангелы. Любопытно, что об этом «знамении» сохранилось свидетельство и Полибия (в XVI кн. его истории), который мог слышать о нем от Димитрия I (сына Селевка IV), с которым он был в близких отношениях.


Известная под именем 2-ой Маккавейской — книга сама заявляет себя, как краткое начертание или изложение пяти книг некоего Иасона Киринейского (Ma2 2:24) — в их повествовании «о делах Иуды Маккавея и братьев его», а также «о войнах против Антиоха Епифана и против сына его Евпатора».

Следуя этому плану, книга делится на 2 ясно разграниченных части, из коих 1-я (Ma2 3:1-10:9) повествует о событиях в Иерусалиме при Селевке IV и Антиохе Епифане, а 2-я (Ma2 10:10-15:39) — о событиях при сыне его Антиохе Евпаторе, кончая смертью Никанора (в 151 г. э. Сел. = 161 г. до Р. Х.). Этому сокращенному изложению Иасона Киринейского предшествуют 2 письма палестинских иудеев к египетским (Ma2 1:1-2:19), а также вставлены два кратких замечания автора — одно в начале (после писем, Ma2 2:20-33), и другое — в конце (Ma2 15:37-39) труда.

Так как начальные события книги (Ma2 3) имели место в последний или предпоследний год царствования Селевка IV, умершего в 176 г. до Р. Х., то можно с точностью установить, что 2-я книга Маккавейская обнимает своим повествованием исторический период в 15 лет (176-161 г. до Р. Х.)

Возникает вопрос, в какой степени этот период в изложении 2-ой Маккавейской книги совпадает с изложением 1-ой, в которую он также входит, как часть, — в чем сходствует и в чем представляет особенности и различия, в чем пополняет параллельный ему рассказ или сам в чем пополняется им?

По сравнению с 1-ой Маккавейской книгой, ведущей свой рассказ с Антиоха Епифана (Ma1 1:10), — вторая Маккавейская книга захватывает несколько более ранних событий (Ma2 3:1; Ma2 4:6) и более подробно описывает бедствия иудеев, постигшие их с отступничеством первосвященника Иасона (Ma2 4:7-7:42 = Ma1 1:10-64). С 8 гл. рассказ идет параллельно Ma1 3-7 с некоторыми более или менее значительными и важными отличиями и неточностями, находящими себе объяснение отчасти в более религиозно-дидактических, нежели строго научных исторических целях книги, — а отчасти в неизбежных недосмотрах при сокращении первоисточника и приспособлении его к указанным предвзятым целям.

Личность и жизнь Иасона Киринейского мало известны. От его отечества Кирены — можно только заключить, что он был иудей-эллинист, и что его 5 книг истории написаны были на греческом наречии.

Столь же мало сведений можно дать о сократителе его труда — писателе 2-ой Маккавейской книги. Представляется вероятным лишь, что он, также эллинист, незнаком был с 1-ой Маккавейской книгой, хотя мог собирать материалы для своей истории в Палестине, как показывают многие народные иудейские предания, нашедшие место в его труде.

О времени написания книги удается отчасти заключить из Ma2 1:10, что она написана не раньше 188 г. э. Сел. = 124 г. до Р. Х., но когда именно, с точностью определить нельзя, во всяком случае до пресечения Маккавейской династии и взятия Иерусалима Помпеем (63 г. до Р. Х.).

Благодаря в особенности трогательному и поучительному повествованию своему о страданиях за веру 7 братьев-«Маккавеев» с их матерью и учителем, книга пользовалась большим вниманием и уважением древних церковных писателей и проповедников (Климент Александрийский, Ориген, Иероним, Августин и др.), хотя и не почиталась каноническою.

Скрыть

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).