Библия-Центр
РУ

Мысли вслух на Быт 11:1-32

1 Было время, когда весь мир говорил на одном языке, пользовался одними и теми же словами. 2 Идя на восток*Или: перемещаясь на востоке; или: идя с востока., люди нашли в стране Шинар равнину и поселились там. 3 Сказали они тогда друг другу: «Будем делать из глины кирпичи и обжигать их в огне». (Так кирпич стал заменой камню, а природный битум - известковому раствору.) 4 «Что ж! Сделаем себе имя, построив город с башней до самого неба, - говорили они, - это удержит нас здесь: не будем мы по всему свету рассеяны».
5 Тогда сошел Господь на землю - посмотреть на город и башню, что строили люди, 6 и сказал Он: «Если они - народ единый, с одним для всех языком - такое начали делать, воистину ни одно из их намерений не покажется им невыполнимым! 7 Сойдем же к ним и смешаем их язык так, чтобы они не понимали речи друг друга».
8 Так рассеял их Господь оттуда по всей земле, и строительство города прекратилось. 9 Вот почему этот город и называется Вавилон*В вавилонской литературе название Баб-Илу означает «врата Бога», а в евр. оно переосмысливается как созвучное слову «смешал» (балаль). - там смешал Господь язык всех жителей земли. С того места Он рассеял людей по всему свету.
10 Потомки*См. примеч. «а» к 2:4; то же в ст. 27. Сима.
Когда Симу было сто лет, у него родился сын Арпахшад (это произошло через два года после потопа).
11 После рождения Арпахшада Сим жил пятьсот лет, были у него и другие сыновья и дочери.
12 Арпахшаду было тридцать пять лет, когда у него родился Шелах; 13 после рождения Шелаха Арпахшад прожил четыреста три года, были у него и другие сыновья и дочери.
14 Шелаху было тридцать лет, когда у него родился Эвер; 15 после рождения Эвера Шелах прожил четыреста три года, были у него и другие сыновья и дочери.
16 Эверу было тридцать четыре года, когда у него родился Пелег; 17 после рождения Пелега Эвер прожил четыреста тридцать лет, были у него и другие сыновья и дочери.
18 Пелегу было тридцать лет, когда у него родился Реу; 19 после рождения Реу Пелег прожил двести девять лет, были у него и другие сыновья и дочери.
20 Реу было тридцать два года, когда у него родился Саруг; 21 после рождения Саруга Реу прожил двести семь лет, были у него и другие сыновья и дочери.
22 Саругу было тридцать лет, когда у него родился Нахор; 23 после рождения Нахора Саруг прожил двести лет, были у него и другие сыновья и дочери.
24 Нахору было двадцать девять лет, когда у него родился Терах*Син. пер.: Фарра.; 25 после рождения Тераха Нахор прожил сто девятнадцать лет, были у него и другие сыновья и дочери.
26 Терах прожил семьдесят лет, когда у него родились сыновья: Аврам, Нахор и Харан.
27 Потомки Тераха.
У Тераха родились сыновья: Аврам, Нахор и Харан. У Харана родился сын по имени Лот.
28 Харан умер на родине, в Уре Халдейском, еще при жизни Тераха, отца своего. 29 Аврам и Нахор женились: жену Аврама звали Сарой*Евр. Сарай., имя жены Нахора Милька, она - дочь Харана, который был и отцом Иски. 30 Сара была бесплодна - не было у нее детей.
31 Терах ушел из Ура Халдейского вместе с сыном своим Аврамом, внуком своим Лотом (сыном Харана) и невесткой своей Сарой, женой сына своего Аврама, чтобы идти в землю ханаанскую. Но они дошли до Харана и поселились там. 32 Терах умер в Харане, когда ему было двести пять лет.
Свернуть

К героям этого отрывка очень часто испытывают сочувствие. Вот, старались люди, работали, а недобрый Бог раз — и порушил всё. Ну что Ему, жалко было, что ли?... Однако вопрос в том, чего ради строится башня. Вавилонская башня символизирует цивилизацию, построенную как вызов Богу. Почему-то кажется мне, что вмешательство Бога здесь весьма условно. Вероятнее всего, мероприятие было изначально обречено на провал из-за взаминого непонимания строителей. Даже если вначале они и говорили на одном языке, действуя исключительно с целью доказать, какие они молодцы, каждый из них думал о себе, но не о других. И в этой ситуации не могло не возникнуть непонимание — и оказалось, что все уже говорят на разных языках. Именно на это обречена любая деятельность вне Бога. Позже, в день Пятидесятницы, Святой Дух исцелит эту рану и сделает возможным понимание даже между людьми, говорящими на разных языках.

Другие мысли вслух

 
На Быт 11:1-32
1 Было время, когда весь мир говорил на одном языке, пользовался одними и теми же словами. 2 Идя на восток*Или: перемещаясь на востоке; или: идя с востока., люди нашли в стране Шинар равнину и поселились там. 3 Сказали они тогда друг другу: «Будем делать из глины кирпичи и обжигать их в огне». (Так кирпич стал заменой камню, а природный битум - известковому раствору.) 4 «Что ж! Сделаем себе имя, построив город с башней до самого неба, - говорили они, - это удержит нас здесь: не будем мы по всему свету рассеяны».
5 Тогда сошел Господь на землю - посмотреть на город и башню, что строили люди, 6 и сказал Он: «Если они - народ единый, с одним для всех языком - такое начали делать, воистину ни одно из их намерений не покажется им невыполнимым! 7 Сойдем же к ним и смешаем их язык так, чтобы они не понимали речи друг друга».
8 Так рассеял их Господь оттуда по всей земле, и строительство города прекратилось. 9 Вот почему этот город и называется Вавилон*В вавилонской литературе название Баб-Илу означает «врата Бога», а в евр. оно переосмысливается как созвучное слову «смешал» (балаль). - там смешал Господь язык всех жителей земли. С того места Он рассеял людей по всему свету.
10 Потомки*См. примеч. «а» к 2:4; то же в ст. 27. Сима.
Когда Симу было сто лет, у него родился сын Арпахшад (это произошло через два года после потопа).
11 После рождения Арпахшада Сим жил пятьсот лет, были у него и другие сыновья и дочери.
12 Арпахшаду было тридцать пять лет, когда у него родился Шелах; 13 после рождения Шелаха Арпахшад прожил четыреста три года, были у него и другие сыновья и дочери.
14 Шелаху было тридцать лет, когда у него родился Эвер; 15 после рождения Эвера Шелах прожил четыреста три года, были у него и другие сыновья и дочери.
16 Эверу было тридцать четыре года, когда у него родился Пелег; 17 после рождения Пелега Эвер прожил четыреста тридцать лет, были у него и другие сыновья и дочери.
18 Пелегу было тридцать лет, когда у него родился Реу; 19 после рождения Реу Пелег прожил двести девять лет, были у него и другие сыновья и дочери.
20 Реу было тридцать два года, когда у него родился Саруг; 21 после рождения Саруга Реу прожил двести семь лет, были у него и другие сыновья и дочери.
22 Саругу было тридцать лет, когда у него родился Нахор; 23 после рождения Нахора Саруг прожил двести лет, были у него и другие сыновья и дочери.
24 Нахору было двадцать девять лет, когда у него родился Терах*Син. пер.: Фарра.; 25 после рождения Тераха Нахор прожил сто девятнадцать лет, были у него и другие сыновья и дочери.
26 Терах прожил семьдесят лет, когда у него родились сыновья: Аврам, Нахор и Харан.
27 Потомки Тераха.
У Тераха родились сыновья: Аврам, Нахор и Харан. У Харана родился сын по имени Лот.
28 Харан умер на родине, в Уре Халдейском, еще при жизни Тераха, отца своего. 29 Аврам и Нахор женились: жену Аврама звали Сарой*Евр. Сарай., имя жены Нахора Милька, она - дочь Харана, который был и отцом Иски. 30 Сара была бесплодна - не было у нее детей.
31 Терах ушел из Ура Халдейского вместе с сыном своим Аврамом, внуком своим Лотом (сыном Харана) и невесткой своей Сарой, женой сына своего Аврама, чтобы идти в землю ханаанскую. Но они дошли до Харана и поселились там. 32 Терах умер в Харане, когда ему было двести пять лет.
Свернуть
Притча о Вавилонской башне меньше других притч Пролога Книги Бытия напоминает притчу. Оно и понятно: тут ведь речь идёт о притче, построенной на основании исторических реалий, а не на основании мифологических преданий, как в случае, к примеру, притчи о Ное...  Читать далее

Притча о Вавилонской башне меньше других притч Пролога Книги Бытия напоминает притчу. Оно и понятно: тут ведь речь идёт о притче, построенной на основании исторических реалий, а не на основании мифологических преданий, как в случае, к примеру, притчи о Ное. Однако история историей, а речь всё же идёт о притче — не потому, что реалии недостоверны, а потому, что история оказывается тут лишь исходным материалом для обобщения. Обобщения, связанного с образом Вавилонской башни как именно исторической реальности. Сегодня никто из историков не сомневается, что речь в притче идёт о зиккуратах — ступенчатых пирамидальных храмовых постройках, существовавших в городах Шумера ещё в третьем тысячелетии до Р.Х.

Они не могли не произвести совершенно неизгладимого впечатления на семитских кочевников, которые впервые появились в Месопотамии около XXV в. до Р.Х. Отсюда предания о башнях «до неба», вошедших в легенды — а легенды о совершенно реально существовавших башнях легли в основу притчи. Для полноты картины остаётся лишь добавить, что главный зиккурат Ура — столицы существовавшей в эти времена конфедерации шумерских городов-государств — назывался Этеменанки, что в переводе с шумерского буквально означает «основание неба и земли».

Вот этот образ шумерского зиккурата, вошедший в легенду, и стал основанием притчи, смысл которой оказался бы неполон, если не учитывать того, что зиккураты строились не только в шумерских городах, но и в городах пришедшей на смену Шумеру Вавилонии, в частности, и в её столице — Вавилоне. Там зиккурат существовал и во время написания Книги Бытия — её первые читатели могли видеть Вавилонскую башню воочию. Очередную башню. Притча о Вавилонской башне — это притча о башне, которая постоянно рушится и которую с упорством, достойным лучшего применения, отстраивают снова и снова. Отстраивают, чтобы «сделать себе имя», чтобы «не рассеяться по земле».

Чтобы было чему удержать вместе «один народ одного языка» — и речь тут не о лингвистике, а о политике: на аккадском, на языке древнего Вавилона, «сделать одним языком» означает подчинить единой власти, а «смешать языки» означает такое единовластие разрушить. Разрушает же его не Бог, как может показаться с первого взгляда. Бог лишь приближается, и языки смешиваются, и башню просто бросают недостроенной. Оно и понятно: великая стройка требует великой идеи и предполагает наличие великой империи, сильного государства и твёрдой власти.

Богу же империи не нужны, Ему нужен человек, с которым Он мог бы общаться. Когда Он близко, все «великие идеи», выдуманные человеком, обесцениваются, великие империи шатаются и разваливаются, а «великие стройки» так и остаются недостроенными. Но падший человек не может без «великих идей» и «великих строек», ради этого он готов терпеть и власть над собой великих империй — потому и строятся всё новые вавилонские башни. Строятся и рушатся — так течёт история падшего человечества.

Свернуть
 
На Быт 11:4
4 «Что ж! Сделаем себе имя, построив город с башней до самого неба, - говорили они, - это удержит нас здесь: не будем мы по всему свету рассеяны».
Свернуть
Как видно, жителям Шумера из библейской притчи о Вавилонской башни не дают покоя «достижения» их предков, живших до потопа. Те были «исполинами», о которых священнописатель говорит как о «сильных, издревле именитых людях» (в Синодальном переводе они названы «славными», но соответствующее еврейское слово означает...  Читать далее

Как видно, жителям Шумера из библейской притчи о Вавилонской башни не дают покоя «достижения» их предков, живших до потопа. Те были «исполинами», о которых священнописатель говорит как о «сильных, издревле именитых людях» (в Синодальном переводе они названы «славными», но соответствующее еврейское слово означает буквально «именитые», т.е. «известные», «люди с именем»). И упомянутые в притче жители Шумерской долины (под которой, очевидно, подразумевается Месопотамская низменность) тоже хотят «сделать себе имя», «стать именитыми» с тем, чтобы «не рассеяться по лицу земли». И начинают «великую стройку», первую, но отнюдь не последнюю в истории падшего человечества, которая закончится так же бесславно, как и все последующие (ирония притчи, между прочим, заключается ещё и в том, что, когда она писалась, а было это, судя по имеющимся на сегодняшний день данным, в Вавилоне в годы плена, там, в Вавилоне, читавшие её могли видеть очередную башню наподобие той, которая описана в притче). Как видно, строителями двигало не просто желание прославиться; они хотели соорудить нечто такое, что объединило бы их, стало бы символом национального единства и государственной мощи. Не случайно предпосылкой «великой стройки» стало именно единство жителей той земли: «один народ и один язык» в аккадском словоупотреблении (а здесь перед нами, очевидно, калька с аккадского) обозначали единовластие. И вот, чтобы упрочить единство и, соответственно, усилить государственную мощь, затевается грандиозный проект, который в конце концов благополучно проваливается. Почему же так? Только или потому, что сильная власть, осуществляющая подобного рода проекты, всегда становится репрессивной, нарушая все данные Богом законы? Наверное, и поэтому тоже. Но, возможно, и не только поэтому. В существовании каждого народа, как и в жизни каждого человека, есть свой смысл, связанный с замыслом Бога об этом народе или об этом человеке. Но можно ли увидеть и понять этот замысел, если целью становится не он, а величие, сила и известность? Ответ очевиден. А репрессивность власти, порождённой обществом, не ищущим смысла, — лишь следствие. Неудивительно, что такое общество и такая власть обречены. Тут можно лишь просить Бога о том, чтобы Он минимизировал последствия неизбежного краха.

Свернуть
 
На Быт 10:32-11:9
32 Таковы семейства сыновей Ноя, перечисленные по их родословиям и народностям. После потопа от них произошли*Букв.: рассеялись. все народы земли.
1 Было время, когда весь мир говорил на одном языке, пользовался одними и теми же словами. 2 Идя на восток*Или: перемещаясь на востоке; или: идя с востока., люди нашли в стране Шинар равнину и поселились там. 3 Сказали они тогда друг другу: «Будем делать из глины кирпичи и обжигать их в огне». (Так кирпич стал заменой камню, а природный битум - известковому раствору.) 4 «Что ж! Сделаем себе имя, построив город с башней до самого неба, - говорили они, - это удержит нас здесь: не будем мы по всему свету рассеяны».
5 Тогда сошел Господь на землю - посмотреть на город и башню, что строили люди, 6 и сказал Он: «Если они - народ единый, с одним для всех языком - такое начали делать, воистину ни одно из их намерений не покажется им невыполнимым! 7 Сойдем же к ним и смешаем их язык так, чтобы они не понимали речи друг друга».
8 Так рассеял их Господь оттуда по всей земле, и строительство города прекратилось. 9 Вот почему этот город и называется Вавилон*В вавилонской литературе название Баб-Илу означает «врата Бога», а в евр. оно переосмысливается как созвучное слову «смешал» (балаль). - там смешал Господь язык всех жителей земли. С того места Он рассеял людей по всему свету.
Свернуть
Историческая основа притчи о Вавилонской башне очевидна: семитские племена, среди которых были и предки евреев (тогда ещё ведшие кочевой образ жизни), впервые увидели ступенчатые пирамидальные храмы — зиккураты — в Месопотамии, куда они пришли впервые около середины...  Читать далее

Историческая основа притчи о Вавилонской башне очевидна: семитские племена, среди которых были и предки евреев (тогда ещё ведшие кочевой образ жизни), впервые увидели ступенчатые пирамидальные храмы — зиккураты — в Месопотамии, куда они пришли впервые около середины третьего тысячелетия до н.э. Между тем, сами строители зиккуратов воспринимали их, как лестницу, связывающую небо с землёй. Неудивительно, что в исторической памяти недавних кочевников, постепенно оседавших на землю в Месопотамии и приобщавшихся к цивилизации шумеров — строителей священных башен, возникали предания о строителях лестниц, ведущих на небо. Но священнописатель на основе этих преданий создаёт собственную притчу, в которой расставляет свои акценты. Прежде всего, он обращает внимание читателей, что строители башни хотят стать известными, «именитыми» людьми, чтобы не рассеяться по земле. Такими же «людьми с именем», какими были допотопные «исполины». А для того, чтобы осуществить грандиозный проект, они создают сильное государство, так, что все строители стали «одним народом» с «одним языком» (эти еврейские выражения являются калькой с аккадского, языка древнего Вавилона, в котором они обозначали единство власти на определённой территории и над определёнными народами). В самом деле: как иначе мог самоутвердиться на земле падший человек, как не через демонстрацию собственной силы и значимости? А для этого великие проекты, осуществлённые великими державами, подходят, как нельзя лучше. Вот только Богу, как видно, не нужны ни эти проекты, ни эти державы. Он «сходит», приближается к строителям, и от Его близости рушится великая держава и останавливается великий проект. Когда Бог близко, когда Он рядом, тем, кто чувствует Его близость, становится не до державного величия и не до «великих строек». А история, между тем, вовсе не окончилась в древности: ведь даже современники автора притчи, написанной в Вавилоне во время плена, могли видеть всё ту же башню: зиккураты строили не только шумеры, но и вавилоняне. История падшего человечества продолжалась. История рушащихся великих держав и приходящих в запустение незавершённых великих строек.

Свернуть

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).