Библия-Центр
РУ

Мысли вслух на Иов 1:1-2:13

1 Жил некогда человек в земле Уц«Земля Уц» - Эдом, страна располагавшаяся на юго-востоке от древнего Израиля (за рекой Иордан), в которой жили потомки Исава. Ср. Иер 25:20; Плач 4:21., звали его Иов. Был он непорочен и честенИли: справедлив; букв.: прям; то же в ст. 8., пред Богом он благоговел и избегал злаПролог в прозе (1:1- 2:13), по замыслу автора, состоит из пяти сцен. События, описанные в первой, третьей и пятой сценах (1:1-5, 13-22; 2:7-13), происходят на земле, во второй и четвертой (1:6-12; 2:1-6) - на небе. На протяжении всей книги все участники событий на земле (включая Иова) пребывают в неведении о споре между сатаной и Вседержителем о бескорыстной праведности Иова.. 2 Было у него семеро сыновей и три дочери. 3 И добра у него было много: семь тысяч коз и овец, три тысячи верблюдов, пятьсот пар воловьих упряжек, пятьсот ослиц и очень много слуг. И был этот человек самым великим среди всех сынов Востока. 4 Собирались сыновья его и поочередно устраивали пиры в доме одного из них и посылали за тремя своими сестрами есть и пить вместе с ними. 5 А когда череда дней пиршеств завершалась, Иов посылал за детьми, совершал обряд очищенияГлавной целью ритуала очищения было восстановление единения с Богом. и, поднявшись на заре, приносил жертвы всесожжения за каждого из них, рассуждая при этом так: «Вдруг согрешили мои дети, злословилиИли: проклинали. Букв.: благословляли - здесь, как и в друг. подобных случаях (напр., ст. 11), автор избегает кощунственных слов по отношению к Богу, заменяя их эвфемистическими антонимами. Бога в сердце своем…» Так поступал Иов всякий раз после их пиров.
6 Однажды собрались сыны БожьиВ знач. небесные существа (так в LXX) или ангелы., чтобы предстать пред Господом. Вместе с ними пришел и ПротивникЕвр. сатан - противник (Бога); то же в главах 1-2. Традиционный пер.: сатана. В Зах 3:1, 2 слово «сатана» так же, как и здесь, с артиклем (т.е. может переводиться как враг, противник), а в 1 Пар 21:1 - без артикля, как имя собственное. Здесь он причислен к небесным существам, в то время как в Числ 22:22, 23 это слово относится к «Ангелу Господню».. 7 Спросил Господь Противника: «Откуда ты пришел?» Тот ответил Господу: «Ходил я по земле и всю ее обошел». 8 И сказал Господь Противнику: «А ты приметил слугу Моего Иова? Нет больше на земле такого человека: непорочен он и честен, предо Мной*Букв.: перед Богом; то же в след. ст. благоговеет и избегает зла!» 9 И ответил Противник Господу: «Разве даром*Или: не за воздаяние ли (доброе). Иов благоговеет пред Тобой? 10 Не Ты ли оградил его со всех сторон - и дом его и всё, чем он владеет? Всякое дело, за какое он возьмется, Ты благословил, и стада его заполонили землю… 11 Но лишь протяни Свою руку, коснись всего, что у него есть, и тогда он открыто*Букв.: в лицо; то же в 2:5. проклянет Тебя». 12 И сказал Господь Противнику: «Вот всё, что у него есть, - в твоей власти*Букв.: в твоей руке., лишь его самого не касайся!» Тогда пошел Противник прочь с глаз Господних.
13 И вот однажды, когда сыновья и дочери Иова ели и пили вино в доме старшего*Букв.: первородного / первенца; то же в ст. 18. из братьев, 14 приходит к Иову вестник с такими словами: «Волы твои были на пашне, а ослицы паслись неподалеку. 15 Как вдруг напали сабеяне, угнали скот, а слуг твоих изрубили мечами*Здесь и далее букв.: острием меча.. Только я один уцелел, чтобы поведать тебе об этом». 16 Не успел он закончить свою речь, как приходит еще один вестник и говорит: «Огонь Божий*Друг. возм. пер.: ужасный / великий огонь. пал с небес и сжег дотла овец, коз и слуг. Только я один уцелел, чтобы поведать тебе об этом». 17 Не успел он закончить свою речь, как приходит другой вестник и говорит: «Напали халдеи тремя отрядами, захватили верблюдов и угнали их, а слуг изрубили мечами. Только я один уцелел, чтобы поведать тебе об этом». 18 Не успел он закончить свою речь, как приходит другой вестник и говорит: «Сыновья твои и дочери ели и пили вино в доме старшего из братьев. 19 И вдруг налетел из пустыни сильный ветер, повредил основанияБукв.: четыре угла. дома - рухнул он на всехБукв.: молодых (людей)., и они погибли. Только я один уцелел, чтобы поведать тебе об этом».
20 И встал Иов, разодрал одежды свои, обрил голову, пал ниц на землю 21 и сказал: «Нагим я вышел из утробы матери, нагим и возвращусь туда. Господь дал, Господь взял. Да будет имя Господне благословенно!»
22 При всем при этом не согрешил Иов и не возложил вину на Бога*Или: не произнес худого / неверного о Боге..
1 Однажды вновь собрались сыны Божьи*Или: небесные существа., чтобы предстать пред Господом. Вместе с ними пришел и Противник, чтобы также пред Господом предстать. 2 Спросил Господь Противника: «Откуда ты пришел?» Тот ответил Господу: «Ходил я по земле и всю ее обошел». 3 И сказал Господь Противнику: «Ты приметил слугу Моего Иова? Нет больше на земле такого человека: непорочен он и честен, предо Мной благоговеет и избегает зла. Он по-прежнему тверд в своей непорочности, хотя ты убеждал Меня разорить его беспричинно*Или: безвинно / даром - то же слово, что и в 1:9.». 4 И возразил Противник Господу: «Каждый шкуру свою спасает*Букв.: кожа за кожу.! Всё, что ни есть у него, отдаст человек за свою жизнь. 5 Но лишь протяни Свою руку, коснись костей его и плоти его, и тогда он открыто проклянет Тебя». 6 И сказал Господь Противнику: «Вот он весь - в твоей власти, только жизнь ему сохрани».
7 Пошел Противник прочь с глаз Господних. И поразил он Иова лютыми язвами*Или: гнойными нарывами. Ср. Исх 9:9; Лев 13:18; Втор 28:27, 35. с ног до головы. 8 Взял Иов глиняный черепок, чтобы счищать гнойБукв.: скрестись им., и сел среди пеплаСидеть на куче выметенного из жилищ пепла или пыли - высшая степень смирения и унижения, знак покаяния, здесь - скорби..
9 И сказала ему жена: «Ты всё еще тверд в непорочности своей? Уж лучше прокляни Бога - и умри!» 10 Но Иов ответил ей: «Ты говоришь, как одна из безумных*Или: безбожниц.! Добро мы приемлем от Бога, а зла принимать не будем?» И при всем при этом не согрешил Иов в слове.
11 Услышали трое друзей Иова о всех этих несчастьях, что на него обрушились, и пришли они, каждый из своей земли: Элифаз - из Темана, Билдад - из Шуаха и Цофар - из Наамы. Собрались вместе и решили пойти к Иову, чтобы утешать и жалеть его. 12 И когда они увидели его издали, то не узнали… Закричали они, зарыдали в голос, разодрали свои одежды и стали подбрасывать к небу прах у себя над головой. 13 И сидели они с Иовом на земле семь дней и семь ночей, и никто из них не сказал ему ни слова, ибо видели, сколь велико его страдание.
Свернуть

Первое испытание, обрушившееся на Иова, показало, что его вера выдержала, он по-прежнему верен Богу. Главная ценность для Иова - не благополучие, не дары, которыми он располагал, но Сам Господь. Выдерживает Иов и второе испытание, когда он сам подвергается опаснейшей болезни и становится изгоем даже среди изгоев.

Не случайно именно после второго испытания происходит спор Иова с женой - по сути, столкновение глубокой веры с "нормальной" жизненной позицией, согласно которой человек смотрит на Бога как на подателя благ, а при их отсутствии готов от Него отвернуться. При первом испытании жена подверглась тем же бедам, что и Иов, но второе испытание её прямо не коснулось, и ей вольно со стороны советовать мужу умереть, богохульствуя. Взгляд же Иова на суть вещей глубже, его отношение к Богу возвышеннее и не сводится к требованию постоянных забот о себе, так что он и здесь выдержал испытание. Но это только начало, только что происшедшую беду бывает сравнительно легко выдержать, но труднее вытерпеть, если беда длится долго.

При рассказе об обоих испытаниях сказано, что не согрешил Иов в своих суждениях и оценках того, что с ним произошло. Он готов принимать всё, исходящее от Бога, даже злое, вот только дело в том, что не Господь источник зла, Он только попускает его (почему - это огромный вопрос, ответ на который кроется за текстом Книги Иова, и в ещё большей мере - за текстом всей Библии). Поэтому можно задуматься: не ограничены ли представления Иова о Творце, если он полагает, что от Него может исходить злое? И хотя сказано, что в такой точке зрения нет греха, но она неполна, как и любые наши представления о Творце. Ведь никто из людей не может постичь Его в полноте.

Другие мысли вслух

 
На Иов 1:1-2:13
1 Жил некогда человек в земле Уц«Земля Уц» - Эдом, страна располагавшаяся на юго-востоке от древнего Израиля (за рекой Иордан), в которой жили потомки Исава. Ср. Иер 25:20; Плач 4:21., звали его Иов. Был он непорочен и честенИли: справедлив; букв.: прям; то же в ст. 8., пред Богом он благоговел и избегал злаПролог в прозе (1:1- 2:13), по замыслу автора, состоит из пяти сцен. События, описанные в первой, третьей и пятой сценах (1:1-5, 13-22; 2:7-13), происходят на земле, во второй и четвертой (1:6-12; 2:1-6) - на небе. На протяжении всей книги все участники событий на земле (включая Иова) пребывают в неведении о споре между сатаной и Вседержителем о бескорыстной праведности Иова.. 2 Было у него семеро сыновей и три дочери. 3 И добра у него было много: семь тысяч коз и овец, три тысячи верблюдов, пятьсот пар воловьих упряжек, пятьсот ослиц и очень много слуг. И был этот человек самым великим среди всех сынов Востока. 4 Собирались сыновья его и поочередно устраивали пиры в доме одного из них и посылали за тремя своими сестрами есть и пить вместе с ними. 5 А когда череда дней пиршеств завершалась, Иов посылал за детьми, совершал обряд очищенияГлавной целью ритуала очищения было восстановление единения с Богом. и, поднявшись на заре, приносил жертвы всесожжения за каждого из них, рассуждая при этом так: «Вдруг согрешили мои дети, злословилиИли: проклинали. Букв.: благословляли - здесь, как и в друг. подобных случаях (напр., ст. 11), автор избегает кощунственных слов по отношению к Богу, заменяя их эвфемистическими антонимами. Бога в сердце своем…» Так поступал Иов всякий раз после их пиров.
6 Однажды собрались сыны БожьиВ знач. небесные существа (так в LXX) или ангелы., чтобы предстать пред Господом. Вместе с ними пришел и ПротивникЕвр. сатан - противник (Бога); то же в главах 1-2. Традиционный пер.: сатана. В Зах 3:1, 2 слово «сатана» так же, как и здесь, с артиклем (т.е. может переводиться как враг, противник), а в 1 Пар 21:1 - без артикля, как имя собственное. Здесь он причислен к небесным существам, в то время как в Числ 22:22, 23 это слово относится к «Ангелу Господню».. 7 Спросил Господь Противника: «Откуда ты пришел?» Тот ответил Господу: «Ходил я по земле и всю ее обошел». 8 И сказал Господь Противнику: «А ты приметил слугу Моего Иова? Нет больше на земле такого человека: непорочен он и честен, предо Мной*Букв.: перед Богом; то же в след. ст. благоговеет и избегает зла!» 9 И ответил Противник Господу: «Разве даром*Или: не за воздаяние ли (доброе). Иов благоговеет пред Тобой? 10 Не Ты ли оградил его со всех сторон - и дом его и всё, чем он владеет? Всякое дело, за какое он возьмется, Ты благословил, и стада его заполонили землю… 11 Но лишь протяни Свою руку, коснись всего, что у него есть, и тогда он открыто*Букв.: в лицо; то же в 2:5. проклянет Тебя». 12 И сказал Господь Противнику: «Вот всё, что у него есть, - в твоей власти*Букв.: в твоей руке., лишь его самого не касайся!» Тогда пошел Противник прочь с глаз Господних.
13 И вот однажды, когда сыновья и дочери Иова ели и пили вино в доме старшего*Букв.: первородного / первенца; то же в ст. 18. из братьев, 14 приходит к Иову вестник с такими словами: «Волы твои были на пашне, а ослицы паслись неподалеку. 15 Как вдруг напали сабеяне, угнали скот, а слуг твоих изрубили мечами*Здесь и далее букв.: острием меча.. Только я один уцелел, чтобы поведать тебе об этом». 16 Не успел он закончить свою речь, как приходит еще один вестник и говорит: «Огонь Божий*Друг. возм. пер.: ужасный / великий огонь. пал с небес и сжег дотла овец, коз и слуг. Только я один уцелел, чтобы поведать тебе об этом». 17 Не успел он закончить свою речь, как приходит другой вестник и говорит: «Напали халдеи тремя отрядами, захватили верблюдов и угнали их, а слуг изрубили мечами. Только я один уцелел, чтобы поведать тебе об этом». 18 Не успел он закончить свою речь, как приходит другой вестник и говорит: «Сыновья твои и дочери ели и пили вино в доме старшего из братьев. 19 И вдруг налетел из пустыни сильный ветер, повредил основанияБукв.: четыре угла. дома - рухнул он на всехБукв.: молодых (людей)., и они погибли. Только я один уцелел, чтобы поведать тебе об этом».
20 И встал Иов, разодрал одежды свои, обрил голову, пал ниц на землю 21 и сказал: «Нагим я вышел из утробы матери, нагим и возвращусь туда. Господь дал, Господь взял. Да будет имя Господне благословенно!»
22 При всем при этом не согрешил Иов и не возложил вину на Бога*Или: не произнес худого / неверного о Боге..
1 Однажды вновь собрались сыны Божьи*Или: небесные существа., чтобы предстать пред Господом. Вместе с ними пришел и Противник, чтобы также пред Господом предстать. 2 Спросил Господь Противника: «Откуда ты пришел?» Тот ответил Господу: «Ходил я по земле и всю ее обошел». 3 И сказал Господь Противнику: «Ты приметил слугу Моего Иова? Нет больше на земле такого человека: непорочен он и честен, предо Мной благоговеет и избегает зла. Он по-прежнему тверд в своей непорочности, хотя ты убеждал Меня разорить его беспричинно*Или: безвинно / даром - то же слово, что и в 1:9.». 4 И возразил Противник Господу: «Каждый шкуру свою спасает*Букв.: кожа за кожу.! Всё, что ни есть у него, отдаст человек за свою жизнь. 5 Но лишь протяни Свою руку, коснись костей его и плоти его, и тогда он открыто проклянет Тебя». 6 И сказал Господь Противнику: «Вот он весь - в твоей власти, только жизнь ему сохрани».
7 Пошел Противник прочь с глаз Господних. И поразил он Иова лютыми язвами*Или: гнойными нарывами. Ср. Исх 9:9; Лев 13:18; Втор 28:27, 35. с ног до головы. 8 Взял Иов глиняный черепок, чтобы счищать гнойБукв.: скрестись им., и сел среди пеплаСидеть на куче выметенного из жилищ пепла или пыли - высшая степень смирения и унижения, знак покаяния, здесь - скорби..
9 И сказала ему жена: «Ты всё еще тверд в непорочности своей? Уж лучше прокляни Бога - и умри!» 10 Но Иов ответил ей: «Ты говоришь, как одна из безумных*Или: безбожниц.! Добро мы приемлем от Бога, а зла принимать не будем?» И при всем при этом не согрешил Иов в слове.
11 Услышали трое друзей Иова о всех этих несчастьях, что на него обрушились, и пришли они, каждый из своей земли: Элифаз - из Темана, Билдад - из Шуаха и Цофар - из Наамы. Собрались вместе и решили пойти к Иову, чтобы утешать и жалеть его. 12 И когда они увидели его издали, то не узнали… Закричали они, зарыдали в голос, разодрали свои одежды и стали подбрасывать к небу прах у себя над головой. 13 И сидели они с Иовом на земле семь дней и семь ночей, и никто из них не сказал ему ни слова, ибо видели, сколь велико его страдание.
Свернуть
Первые главы Книги Иова ставят перед читателем целый ряд вопросов. И первый вопрос связан с личностью главного героя книги...  Читать далее

Первые главы Книги Иова ставят перед читателем целый ряд вопросов. И первый вопрос связан с личностью главного героя книги. Кем был Иов? При ответе на этот вопрос важно различать Иова еврейских народных преданий и Иова — персонажа соответствующей книги. Еврейская традиция знает древние предания о праведнике по имени Иов, который, впрочем, судя по некоторым данным, не принадлежал к еврейскому народу. Его праведность была образцовой, и автор Книги Иова воспользовался традиционным образом, сделав Иова героем своего произведения.

Но кем и когда была написана эта книга? Большинство библеистов, отвечая на вопрос о времени написания Книги Иова, называют V или IV в. до н.э. Что же касается авторства, то об авторе книги нельзя сказать ничего определённого, кроме того, что он, судя по тем темам, которые обсуждаются в книге, был тесно связан с Синагогой и, возможно, с кругом учёных раввинов и учителей Торы. Иов библейской книги, конечно, не идентичен Иову народных преданий.

Впрочем, неизвестный нам по имени автор книги удерживает одну характерную черту Иова — народного героя: его праведность. Иов библейского повествования действительно праведен, он даже, так сказать, «сверхправеден», он приносит очистительные жертвы даже тогда, когда грех не очевиден, но мог быть совершён незаметно для самих согрешивших (Иов. 1 : 4 – 5). И, в полном соответствии с традиционными, древними представлениями о благополучии праведника, дом Иова — во всех отношениях полная чаша (Иов. 1 : 1 – 4).

Таков пролог Книги Иова; но есть в этом прологе и сюжет, кажущийся на первый взгляд несколько странным. Речь идёт об испытании, которое устраивает Бог Своему праведнику по наущению сатаны. Вначале Он позволяет ему лишить Иова всего имущества (Иов. 1 : 6 – 12), а затем и здоровья (Иов. 2 : 1 – 6). Так уже в прологе автор задаёт главную тему всей книги — тему страданий невинного праведника, который, с точки зрения традиционных представлений о праведности, ничего подобного, конечно, не заслуживает. То, что события в прологе книги разворачиваются по сказочному быстро (Иов. 1 : 13 – 19; 2 : 7 – 8), не должно вводить нас в заблуждение относительно серьёзности самой темы. Вначале Иов, как видно, реагирует на случившееся с ним так, как предписывает религия (Иов. 1 : 20 – 22; 2 : 9 – 10). И друзья Иова приходят к нему с тем, чтобы поддержать его в той непреклонной верности своей религии, которая для них, как и для самого Иова, ассоциировалась с праведностью (Иов. 2 : 11 – 13). Но человеческие силы имеют пределы, и настал день, когда Иов заговорил.

Свернуть
 
На Иов 1:1-2:13
1 Жил некогда человек в земле Уц«Земля Уц» - Эдом, страна располагавшаяся на юго-востоке от древнего Израиля (за рекой Иордан), в которой жили потомки Исава. Ср. Иер 25:20; Плач 4:21., звали его Иов. Был он непорочен и честенИли: справедлив; букв.: прям; то же в ст. 8., пред Богом он благоговел и избегал злаПролог в прозе (1:1- 2:13), по замыслу автора, состоит из пяти сцен. События, описанные в первой, третьей и пятой сценах (1:1-5, 13-22; 2:7-13), происходят на земле, во второй и четвертой (1:6-12; 2:1-6) - на небе. На протяжении всей книги все участники событий на земле (включая Иова) пребывают в неведении о споре между сатаной и Вседержителем о бескорыстной праведности Иова.. 2 Было у него семеро сыновей и три дочери. 3 И добра у него было много: семь тысяч коз и овец, три тысячи верблюдов, пятьсот пар воловьих упряжек, пятьсот ослиц и очень много слуг. И был этот человек самым великим среди всех сынов Востока. 4 Собирались сыновья его и поочередно устраивали пиры в доме одного из них и посылали за тремя своими сестрами есть и пить вместе с ними. 5 А когда череда дней пиршеств завершалась, Иов посылал за детьми, совершал обряд очищенияГлавной целью ритуала очищения было восстановление единения с Богом. и, поднявшись на заре, приносил жертвы всесожжения за каждого из них, рассуждая при этом так: «Вдруг согрешили мои дети, злословилиИли: проклинали. Букв.: благословляли - здесь, как и в друг. подобных случаях (напр., ст. 11), автор избегает кощунственных слов по отношению к Богу, заменяя их эвфемистическими антонимами. Бога в сердце своем…» Так поступал Иов всякий раз после их пиров.
6 Однажды собрались сыны БожьиВ знач. небесные существа (так в LXX) или ангелы., чтобы предстать пред Господом. Вместе с ними пришел и ПротивникЕвр. сатан - противник (Бога); то же в главах 1-2. Традиционный пер.: сатана. В Зах 3:1, 2 слово «сатана» так же, как и здесь, с артиклем (т.е. может переводиться как враг, противник), а в 1 Пар 21:1 - без артикля, как имя собственное. Здесь он причислен к небесным существам, в то время как в Числ 22:22, 23 это слово относится к «Ангелу Господню».. 7 Спросил Господь Противника: «Откуда ты пришел?» Тот ответил Господу: «Ходил я по земле и всю ее обошел». 8 И сказал Господь Противнику: «А ты приметил слугу Моего Иова? Нет больше на земле такого человека: непорочен он и честен, предо Мной*Букв.: перед Богом; то же в след. ст. благоговеет и избегает зла!» 9 И ответил Противник Господу: «Разве даром*Или: не за воздаяние ли (доброе). Иов благоговеет пред Тобой? 10 Не Ты ли оградил его со всех сторон - и дом его и всё, чем он владеет? Всякое дело, за какое он возьмется, Ты благословил, и стада его заполонили землю… 11 Но лишь протяни Свою руку, коснись всего, что у него есть, и тогда он открыто*Букв.: в лицо; то же в 2:5. проклянет Тебя». 12 И сказал Господь Противнику: «Вот всё, что у него есть, - в твоей власти*Букв.: в твоей руке., лишь его самого не касайся!» Тогда пошел Противник прочь с глаз Господних.
13 И вот однажды, когда сыновья и дочери Иова ели и пили вино в доме старшего*Букв.: первородного / первенца; то же в ст. 18. из братьев, 14 приходит к Иову вестник с такими словами: «Волы твои были на пашне, а ослицы паслись неподалеку. 15 Как вдруг напали сабеяне, угнали скот, а слуг твоих изрубили мечами*Здесь и далее букв.: острием меча.. Только я один уцелел, чтобы поведать тебе об этом». 16 Не успел он закончить свою речь, как приходит еще один вестник и говорит: «Огонь Божий*Друг. возм. пер.: ужасный / великий огонь. пал с небес и сжег дотла овец, коз и слуг. Только я один уцелел, чтобы поведать тебе об этом». 17 Не успел он закончить свою речь, как приходит другой вестник и говорит: «Напали халдеи тремя отрядами, захватили верблюдов и угнали их, а слуг изрубили мечами. Только я один уцелел, чтобы поведать тебе об этом». 18 Не успел он закончить свою речь, как приходит другой вестник и говорит: «Сыновья твои и дочери ели и пили вино в доме старшего из братьев. 19 И вдруг налетел из пустыни сильный ветер, повредил основанияБукв.: четыре угла. дома - рухнул он на всехБукв.: молодых (людей)., и они погибли. Только я один уцелел, чтобы поведать тебе об этом».
20 И встал Иов, разодрал одежды свои, обрил голову, пал ниц на землю 21 и сказал: «Нагим я вышел из утробы матери, нагим и возвращусь туда. Господь дал, Господь взял. Да будет имя Господне благословенно!»
22 При всем при этом не согрешил Иов и не возложил вину на Бога*Или: не произнес худого / неверного о Боге..
1 Однажды вновь собрались сыны Божьи*Или: небесные существа., чтобы предстать пред Господом. Вместе с ними пришел и Противник, чтобы также пред Господом предстать. 2 Спросил Господь Противника: «Откуда ты пришел?» Тот ответил Господу: «Ходил я по земле и всю ее обошел». 3 И сказал Господь Противнику: «Ты приметил слугу Моего Иова? Нет больше на земле такого человека: непорочен он и честен, предо Мной благоговеет и избегает зла. Он по-прежнему тверд в своей непорочности, хотя ты убеждал Меня разорить его беспричинно*Или: безвинно / даром - то же слово, что и в 1:9.». 4 И возразил Противник Господу: «Каждый шкуру свою спасает*Букв.: кожа за кожу.! Всё, что ни есть у него, отдаст человек за свою жизнь. 5 Но лишь протяни Свою руку, коснись костей его и плоти его, и тогда он открыто проклянет Тебя». 6 И сказал Господь Противнику: «Вот он весь - в твоей власти, только жизнь ему сохрани».
7 Пошел Противник прочь с глаз Господних. И поразил он Иова лютыми язвами*Или: гнойными нарывами. Ср. Исх 9:9; Лев 13:18; Втор 28:27, 35. с ног до головы. 8 Взял Иов глиняный черепок, чтобы счищать гнойБукв.: скрестись им., и сел среди пеплаСидеть на куче выметенного из жилищ пепла или пыли - высшая степень смирения и унижения, знак покаяния, здесь - скорби..
9 И сказала ему жена: «Ты всё еще тверд в непорочности своей? Уж лучше прокляни Бога - и умри!» 10 Но Иов ответил ей: «Ты говоришь, как одна из безумных*Или: безбожниц.! Добро мы приемлем от Бога, а зла принимать не будем?» И при всем при этом не согрешил Иов в слове.
11 Услышали трое друзей Иова о всех этих несчастьях, что на него обрушились, и пришли они, каждый из своей земли: Элифаз - из Темана, Билдад - из Шуаха и Цофар - из Наамы. Собрались вместе и решили пойти к Иову, чтобы утешать и жалеть его. 12 И когда они увидели его издали, то не узнали… Закричали они, зарыдали в голос, разодрали свои одежды и стали подбрасывать к небу прах у себя над головой. 13 И сидели они с Иовом на земле семь дней и семь ночей, и никто из них не сказал ему ни слова, ибо видели, сколь велико его страдание.
Свернуть
Книга Иова начинается со своеобразного пролога. Кто же такой Иов Книги Иова? Об Иове древних преданий мы кое-что знаем, хотя и не так много. Иов преданий предстаёт перед нами совершенным, идеальным праведником, героем...  Читать далее

Книга Иова начинается со своеобразного пролога. Кто же такой Иов Книги Иова? Об Иове древних преданий мы кое-что знаем, хотя и не так много. Иов преданий предстаёт перед нами совершенным, идеальным праведником, героем, рыцарем без страха и упрёка. Как видно, автору книги понадобился именно такой образ — идеального и безупречного праведника. Иов даже, если можно так выразиться, сверхправеден. Он, например, совершает очистительные ритуалы и жертвоприношения за своих детей даже тогда, когда у него нет никаких оснований думать, что они нуждаются в очищении. Ему достаточно мысли о том, что они могли бы согрешить, могли бы сделать что-то, делающее очищение необходимым — Иов уверен, что в таком случае лучше перестараться, чем что-нибудь недоделать. И вот именно такой человек становится предметом спора Бога с сатаной.

Странный, казалось бы, спор. Но сатана, этот дух, противостоящий Богу, свободен так же, как свободен противостоящий Богу человек. Бог не подавляет его свободу ни силой, ни авторитетом. А сатана верен себе: он не доверяет никому и смеётся над всем хорошим, что видит в мире и в людях. Сатана просто не верит в то, что человек или кто-нибудь другой может быть хорошим — и тут он, несомненно, судит по себе. Сатана уверен: что-нибудь доброе, благочестивое, праведное человек может сделать лишь в том случае, если ему это выгодно. И он прямо говорит об этом Богу.

А вот дальше происходит что-то совсем уж, кажется, странное: Бог позволяет сатане испытать Иова, давая ему доступ к праведнику, к его имуществу, его близким, даже к его телу. Требование одно: оставить Иова в живых, сохранить его «душу», его жизнь. Как видно, автор Книги Иова прекрасно осознаёт разницу между Божьей волей и тем, что позже богословы назовут Божьим попущением. Но встаёт естественный вопрос: зачем Богу понадобилось это своеобразное пари? Сатану оно не может переубедить при любом исходе, на то он и сатана.

Самому убедиться? Ещё более странно: Богу ли не знать, каков Иов на самом деле? Но что же тогда? Быть может, дело в самом Иове? Но чего же Бог от него ждёт? Иов принимает испытания, как человек глубоко религиозный: Бог дал — Бог взял, нагим появился на свет — нагим и уйду, да будет имя Господне благословенно, — словом, все традиционные для таких случаев религиозные формулировки налицо. Но время идёт. Надолго ли их хватит? И что скажет Иов дальше, когда этих формулировок ему покажется мало? Начинается история праведника и испытания его праведности.

Свернуть
 
На Иов 1:1-2:13
1 Жил некогда человек в земле Уц«Земля Уц» - Эдом, страна располагавшаяся на юго-востоке от древнего Израиля (за рекой Иордан), в которой жили потомки Исава. Ср. Иер 25:20; Плач 4:21., звали его Иов. Был он непорочен и честенИли: справедлив; букв.: прям; то же в ст. 8., пред Богом он благоговел и избегал злаПролог в прозе (1:1- 2:13), по замыслу автора, состоит из пяти сцен. События, описанные в первой, третьей и пятой сценах (1:1-5, 13-22; 2:7-13), происходят на земле, во второй и четвертой (1:6-12; 2:1-6) - на небе. На протяжении всей книги все участники событий на земле (включая Иова) пребывают в неведении о споре между сатаной и Вседержителем о бескорыстной праведности Иова.. 2 Было у него семеро сыновей и три дочери. 3 И добра у него было много: семь тысяч коз и овец, три тысячи верблюдов, пятьсот пар воловьих упряжек, пятьсот ослиц и очень много слуг. И был этот человек самым великим среди всех сынов Востока. 4 Собирались сыновья его и поочередно устраивали пиры в доме одного из них и посылали за тремя своими сестрами есть и пить вместе с ними. 5 А когда череда дней пиршеств завершалась, Иов посылал за детьми, совершал обряд очищенияГлавной целью ритуала очищения было восстановление единения с Богом. и, поднявшись на заре, приносил жертвы всесожжения за каждого из них, рассуждая при этом так: «Вдруг согрешили мои дети, злословилиИли: проклинали. Букв.: благословляли - здесь, как и в друг. подобных случаях (напр., ст. 11), автор избегает кощунственных слов по отношению к Богу, заменяя их эвфемистическими антонимами. Бога в сердце своем…» Так поступал Иов всякий раз после их пиров.
6 Однажды собрались сыны БожьиВ знач. небесные существа (так в LXX) или ангелы., чтобы предстать пред Господом. Вместе с ними пришел и ПротивникЕвр. сатан - противник (Бога); то же в главах 1-2. Традиционный пер.: сатана. В Зах 3:1, 2 слово «сатана» так же, как и здесь, с артиклем (т.е. может переводиться как враг, противник), а в 1 Пар 21:1 - без артикля, как имя собственное. Здесь он причислен к небесным существам, в то время как в Числ 22:22, 23 это слово относится к «Ангелу Господню».. 7 Спросил Господь Противника: «Откуда ты пришел?» Тот ответил Господу: «Ходил я по земле и всю ее обошел». 8 И сказал Господь Противнику: «А ты приметил слугу Моего Иова? Нет больше на земле такого человека: непорочен он и честен, предо Мной*Букв.: перед Богом; то же в след. ст. благоговеет и избегает зла!» 9 И ответил Противник Господу: «Разве даром*Или: не за воздаяние ли (доброе). Иов благоговеет пред Тобой? 10 Не Ты ли оградил его со всех сторон - и дом его и всё, чем он владеет? Всякое дело, за какое он возьмется, Ты благословил, и стада его заполонили землю… 11 Но лишь протяни Свою руку, коснись всего, что у него есть, и тогда он открыто*Букв.: в лицо; то же в 2:5. проклянет Тебя». 12 И сказал Господь Противнику: «Вот всё, что у него есть, - в твоей власти*Букв.: в твоей руке., лишь его самого не касайся!» Тогда пошел Противник прочь с глаз Господних.
13 И вот однажды, когда сыновья и дочери Иова ели и пили вино в доме старшего*Букв.: первородного / первенца; то же в ст. 18. из братьев, 14 приходит к Иову вестник с такими словами: «Волы твои были на пашне, а ослицы паслись неподалеку. 15 Как вдруг напали сабеяне, угнали скот, а слуг твоих изрубили мечами*Здесь и далее букв.: острием меча.. Только я один уцелел, чтобы поведать тебе об этом». 16 Не успел он закончить свою речь, как приходит еще один вестник и говорит: «Огонь Божий*Друг. возм. пер.: ужасный / великий огонь. пал с небес и сжег дотла овец, коз и слуг. Только я один уцелел, чтобы поведать тебе об этом». 17 Не успел он закончить свою речь, как приходит другой вестник и говорит: «Напали халдеи тремя отрядами, захватили верблюдов и угнали их, а слуг изрубили мечами. Только я один уцелел, чтобы поведать тебе об этом». 18 Не успел он закончить свою речь, как приходит другой вестник и говорит: «Сыновья твои и дочери ели и пили вино в доме старшего из братьев. 19 И вдруг налетел из пустыни сильный ветер, повредил основанияБукв.: четыре угла. дома - рухнул он на всехБукв.: молодых (людей)., и они погибли. Только я один уцелел, чтобы поведать тебе об этом».
20 И встал Иов, разодрал одежды свои, обрил голову, пал ниц на землю 21 и сказал: «Нагим я вышел из утробы матери, нагим и возвращусь туда. Господь дал, Господь взял. Да будет имя Господне благословенно!»
22 При всем при этом не согрешил Иов и не возложил вину на Бога*Или: не произнес худого / неверного о Боге..
1 Однажды вновь собрались сыны Божьи*Или: небесные существа., чтобы предстать пред Господом. Вместе с ними пришел и Противник, чтобы также пред Господом предстать. 2 Спросил Господь Противника: «Откуда ты пришел?» Тот ответил Господу: «Ходил я по земле и всю ее обошел». 3 И сказал Господь Противнику: «Ты приметил слугу Моего Иова? Нет больше на земле такого человека: непорочен он и честен, предо Мной благоговеет и избегает зла. Он по-прежнему тверд в своей непорочности, хотя ты убеждал Меня разорить его беспричинно*Или: безвинно / даром - то же слово, что и в 1:9.». 4 И возразил Противник Господу: «Каждый шкуру свою спасает*Букв.: кожа за кожу.! Всё, что ни есть у него, отдаст человек за свою жизнь. 5 Но лишь протяни Свою руку, коснись костей его и плоти его, и тогда он открыто проклянет Тебя». 6 И сказал Господь Противнику: «Вот он весь - в твоей власти, только жизнь ему сохрани».
7 Пошел Противник прочь с глаз Господних. И поразил он Иова лютыми язвами*Или: гнойными нарывами. Ср. Исх 9:9; Лев 13:18; Втор 28:27, 35. с ног до головы. 8 Взял Иов глиняный черепок, чтобы счищать гнойБукв.: скрестись им., и сел среди пеплаСидеть на куче выметенного из жилищ пепла или пыли - высшая степень смирения и унижения, знак покаяния, здесь - скорби..
9 И сказала ему жена: «Ты всё еще тверд в непорочности своей? Уж лучше прокляни Бога - и умри!» 10 Но Иов ответил ей: «Ты говоришь, как одна из безумных*Или: безбожниц.! Добро мы приемлем от Бога, а зла принимать не будем?» И при всем при этом не согрешил Иов в слове.
11 Услышали трое друзей Иова о всех этих несчастьях, что на него обрушились, и пришли они, каждый из своей земли: Элифаз - из Темана, Билдад - из Шуаха и Цофар - из Наамы. Собрались вместе и решили пойти к Иову, чтобы утешать и жалеть его. 12 И когда они увидели его издали, то не узнали… Закричали они, зарыдали в голос, разодрали свои одежды и стали подбрасывать к небу прах у себя над головой. 13 И сидели они с Иовом на земле семь дней и семь ночей, и никто из них не сказал ему ни слова, ибо видели, сколь велико его страдание.
Свернуть
Одна из самых знаменитых библейских книг, книга Иова заметно отличается от остальной ветхозаветной письменности и по жанру, и по содержанию...  Читать далее

Одна из самых знаменитых библейских книг, книга Иова заметно отличается от остальной ветхозаветной письменности и по жанру, и по содержанию. Это книга-притча, размышление о человеческой жизни как таковой, без прямой связи с контекстом Священной истории. Многие, в том числе весьма авторитетные толкователи считали книгу Иова исторической и даже пытались точно определить время и место ее действия. Нельзя исключить, что легенда, подвергнутая неизвестным автором серьезной литературной обработке, и в самом деле имеет историческую основу. Однако с точки зрения содержания самой книги важно, что ее герой – человек вообще, знающий Бога не по данному избранному народу Откровению, а по внутреннему духовному опыту.

Насколько можно судить по внутрибиблейским свидетельствам и тексту самой книги, легенда о многострадальном Иове была известна в ветхозаветной среде с глубокой древности; аналогичные предания есть и в литературе околобиблейских народов. Время написания книги Иова весьма спорно. Действие книги происходит в патриархальный период, задолго до Синайского завета – к этому или несколько более позднему времени многие (преимущественно древние) толкователи относят и написание книги. Современные исследователи, тем не менее, считают книгу Иова написанной в конце 5-го века до Р.Х. Если принимать эту точку зрения, современными книге Иова следует считать вторую половину книги Захарии, книгу Иоиля и всю обширную литературу «мудрых Израиля». Стилистически близкая последней, книга Иова заметно отличается от нее по смыслу и интонации. Содержательно автору книги Иова значительно ближе авторы второй половины книги Захарии и книги Экклезиаста. Как и Экклезиаст, автор книги Иова в первую очередь думает о смысле жизни отдельного человека, о личной трагедии и личных отношениях с Богом. Это – серьезный аргумент в пользу того, что книга Иова написана именно в 5-м веке до Р.Х., после проповеди великих пророков и под их влиянием.

Сам по себе сюжет книги достаточно прост: в ней рассказывается о благополучном праведнике, который в одночасье теряет все, чем обладал: богатство, семью и здоровье. К страдальцу приходят его друзья, которые пытаются утешить Иова и вместе с ним осмыслить происшедшее. В конечном итоге Сам Творец вмешивается в события и избавляет Иова. За верность и терпение он вознагражден возвращением ему всего утраченного. Основная, поэтической части книги, содержит беседы Иова с друзьями; сюжетная канва излагается в написанных прозой прологе и эпилоге.

Первые строки книги изображают Иова благочестивым и благополучным. Читая их, важно помнить, что традиционная ветхозаветная религиозность предполагала наличие прямой связи между праведностью и благополучием, грехом и несчастьем. Ветхозаветные авторы не знали идеи загробного воздаяния; посмертная участь человека представлялась подобной анабиозу: в Шеоле «мертвые ничего не знают, и уже нет им воздаяния, потому что и память о них предана забвению» (Еккл. 9:5). Автор намеренно изображает в прологе идиллическую картину: Иов праведен, и поэтому богат и благополучен. Но эта идиллия далека от подлинной жизни, она – лишь теоретическая стартовая точка повествования. Настоящая жизнь полна необъяснимого страдания, когда праведность не бывает вознаграждена. Еще пророк Аввакум задавал Богу вопрос о причинах такой несправедливости; пример Иеремии и других пророков, да и вся история плена подтверждала его актуальность; Экклезиаст с горечью признавал невозможность ответить на этот вопрос путем рассуждений.

В парадигме прямой зависимости праведности и земного благополучия происхождение зла и страдания праведника невозможно объяснить, и поэтому автор книги Иова изображает странный диалог между Богом и сатаной. У современного читателя (думаю, и у древнего тоже) эта сцена вызывает жгучие вопросы. Сатана клевещет на Иова, утверждая, что тот верен Богу только благодаря тем дарам, которыми Творец наделил его. И Создатель, чтобы опровергнуть эти измышления, дозволяет сатане лишить Иова всего, чем Иов обладает по милости Бога. Сам Иов оказывается при этом «пешкой», слепой игрушкой сатаны и… Бога, Который отнимает от Иова свою руку, нимало не заботясь о том, каково будет Иову перенести это. Для современного человека это настолько не соответствует представлению о Боге как о любящем Отце, что нередко становится причиной колебаний в вере. Дочитав до 12-го стиха, люди в ужасе закрывают книгу, страшась заглянуть дальше. Поэтому важно помнить, что книга Иова написана до Воплощения Сына Божьего и является литературным произведением.

И вот Иов в один день лишается всего: гибнут его сыновья и дочери, в которых он, по представлениям Ветхого завета, только и мог надеяться иметь продолжение своей жизни, словно дым, исчезает все его богатство. Но в бедствии Иов хранит терпение. Тем самым подтверждается, что не ради выгоды он благословляет Бога. Многие ли из людей способны были бы сохранить верность и не возроптать в подобной ситуации? Но сатане и этого оказывается мало: он утверждает, что если поразить самого Иова, он отвернется от Бога. Господь снова соглашается и на это испытание, и Иов поражен проказою, причиняющей ему страшные мучения. И снова у читателя возникает вопрос: а почему Бог согласился испытывать Иова? Имеет ли Он право на это? Согласен ли читатель чтить такого Бога, и не напоминает ли Он ему кровожадных ваалов? В любом случае, нужно ли Всеведущему Богу проверять человека?

Но это – вопросы читателя. Автор книги смотрит на страдание своего героя не со стороны, и для него актуален совсем другой вопрос: а зачем вообще нужна жизнь, если она исполнена страдания? «Похули Бога и умри», предлагает Иову его жена. Весьма важно, что благословение Бога и хула на Него отделяют жизнь от смерти. Но Иов проявляет непостижимое смирение, соглашаясь принимать от Бога доброе и злое. Именно это смирение Иова дает ему основание сетовать на свою участь и требовать справедливости. Ведь по сюжету книги Иов не знает о клевете сатаны на него и о том, что Бог согласился испытать Иова, чтобы решить спор с сатаной. Так и в жизни причины несчастий часто остаются неизвестными человеку; тем более сокрыт от него смысл его страданий. Как Иов, мы можем только жаждать объяснения, искать причины и смысл страдания. Не то, чтобы от этого становилось легче – конечно, нет. Но с пониманием причины и смысла можно хоть как-то жить. В противном случае человек ощущает себя игрушкой в руках высших сил, для которых он ничего не стоит. Вот поэтому книга Иова, кроме всего прочего, становится провозвестием библейского персонализма.

Свернуть

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).