1 Было мне от Владыки Господа такое видение: предо мной стояла корзина с созревшими плодами. 2 Господь спросил: «Что видишь, Амос?» Я ответил: «Корзину с летними плодами спелыми». Тогда Господь сказал мне:
«Народу Моему, Израилю, приспело время *аИгра слов оригинала кайиц (созревшие (к концу лета) спелые плоды) и одинаково произносимое в дни Амоса кец (предел / развязка / конец) передается средствами русского языка. понести наказание; и более прощать и щадить их не буду *бБукв.: и мимо них более не пройду.».
|
3 «Песни храмовые*аИли: песни, (что поются) во дворце. сменятся у них в тот день воплями, - это слово Владыки, Господа, - везде и всюду будет множество трупов, брошенных неоплаканными*бИли: брошенных. Молчи!».
|
4 Слушайте же вы, нищих попирающие, на гибель обрекающие бедняков земли сей.
|
5 Вы говорите: «Скорее бы миновал праздник новолуния, чтобы нам начать зерно продавать; скорее бы суббота прошла, чтоб могли мы вывезти на продажу пшеницу! Меру для зерна сделаем тогда поменьше, беря за него серебра весом побольше, и весы такие сделаем, чтобы обвешивать было удобно…
|
6 Бедняков за серебро жалкое покупать станем, а нищих - всего за пару сандалий; высевки за пшеницу продавать будем».
|
7 Клянется Господь тем, что было гордостью Иакова*Или: тем, что вызывало восторг Иакова. Лингвистическая связь между евр.словами «клятвенный» и «обещанный» приводит иных к пониманию, что в этом случае Господь клянется Землей обетованной как драгоценным достоянием Израиля. Однако, вполне возможно, что выражение «гордость / восторг Иакова» означает имя Бога, которым гордился и восторгался Иаков (ср. 4:2; 6:8).:
«Вовек не забуду ничего из того, что они сделали!
|
8 И не станет разве сотрясать землю тогда, не повергнет ли это в скорбь тех, кто живет на ней? И сама она не станет ли колыхаться, как воды Нила, великой реки египетской, что подымаются в дни разлива и потом спадают?»
|
9 «В тот день, - говорит Владыка, Господь, -
по воле Моей солнце в полдень зайдет, мрак среди бела дня ниспошлю на землю.
|
10 Обращу ваши торжества в скорбь, ваши песни радости - в плачи; сделаю так, что все вы в рубище облачитесь и головы свои наголо обреете, словно оплакивая дитя единственное, - горек будет тот последний день!»
|
11 «Близок день, - говорит Владыка, Господь, -
день, когда пошлю Я на землю голод и жажду -
не хлеба иль воды недостаток станет людей томить, нет, это будет жажда услышать слово Господне.
|
12 Станут скитаться они от моря до моря*Имеется в виду Мертвое море на востоке и Средиземное море на западе., побредут с севера и с востока в путь отправятся, будут кружить в отчаянных поисках слова Господня - и не найдут его.
|
13 В день тот цветущие девы и юноши
будут от жажды истаивать;
|
14 и все, кто клянутся богиней Самарии Ашимой, или говорят: „Свидетель мне - бог твой, Дан!“, или „Клянусь священным путем в Беэр-Шеву!*Букв.: как жив путь (т.е. паломничество) в Беэр-Шеву.“ - падут все как один и никогда уж не встанут». |