Bible-Center
Whole Bible
Kulakov modern translation (ru)
Share

Книга пророка Исаии, Глава 13

Предсказания о судьбах народов> 1 Пророчество о Вавилоне
1 Предсказание*Евр. масса («бремя / тяжелая ноша») означает в пророческом контексте Божественное откровение (обычно выражающее предостережение), которое пророку приходилось носить в себе, пока он не находил возможность высказать его. о Вавилоне, ниспосланное Исайе, сыну Амоца, в видении.

2 «Поднимите знамя на открытой взорам горе,
позовите громче и дайте знак рукой,
чтобы входили в княжеские ворота.
3 Я уже повелел избраннымЕвр. кудашай - посвященным / отделенным, здесь в знач. избранным для исполнения определенного Богом наказания. Своим
совершить судИли (ближе к букв.): излить гнев Мой. праведный,
собрал воинов Своих,
ликующих о величии Моем».

4 Гул стоит, шум на горах раздается,
словно от толпы многолюдной:
волнение охватило страны, народы собрались -
это Господь Воинств готовит войско к бою!
5 Из дальней страны,
от края небес идет Господь,
и орудия ярости Его движутся -
всю землю они сокрушат!

6 Рыдайте, ибо близок уже день Господень!
Он придет, как разорение,
Всесильным*Всесильный / Всемогущий - одно из имен Бога (евр. Шаддай). Хотя его точное значение и происхождение неизвестны, это имя, как правило, используется тогда, когда речь идет о Боге как источнике плодородия и жизни и как о верховном правителе (см. Быт 17:1-8; 28:3; 35:11; 43:14; Исх 6:3; Числ 24:4, 16). посланное!
7 Потому руки опустятся у людей,
сердца у них дрогнут,
8 и страх охватит их.
Как роженица в муках,
будут от боли корчиться,
в ужасе будут смотреть друг на друга:
лица у всех побагровеют*Друг. возм. пер.: на лицах (отсвет) горящего (города)..
9 Вот идет день Господень,
пылая гневом и яростью;
жестокий то будет день:
обратит он землю в пустыню,
сметет с нее всех грешников.
10 Погаснут на небе звезды,
померкнут созвездия*Букв.: Орион. дальние,
тьма закроет восходящее солнце,
и луна не даст света.
11 «Я взыщу*Евр. пакад имеет много значений: заниматься чем-л., браться за что-л., посещать, созывать, собирать, назначать. Его значение определяется исключительно с помощью контекста. В переводе LXX: и Я повелю зло / бедствия для всего мира. В переводе Вульгаты: нашлю зло. Большинство совр. пер. передают этот евр. глагол в данном случае словом накажу. с этого мира за зло его,
с нечестивцев - за их преступления,
положу конец высокомерию гордых,
осажу гордыню безжалостных.
12 Соделаю так, что легче будет добыть золото,
чем сыскать на земле людей;
будут они драгоценнее золота офирского.
13 Небеса Я тогда поколеблю,
содрогнется земля от ярости Господа Воинств,
сдвинется с места она
в тот день, когда Его гнев воспылает.
14 Тогда каждый, подобно преследуемой газели
и овцам блуждающим, коих собрать некому,
устремится к народу своему,
побежит и укроется в земле своей.
15 И всякого встречного пронзят,
каждого схваченного - умертвят мечом;
16 на глазах у них
убивать будут их младенцев, бросая на камни,
разграбят дома, жен обесчестят.
17 Вот Я подниму на них мидийцев,
которые серебра не ценят,
ни во что не ставят золото -
18 луки их сразят юношей,
отпрысков*Букв.: плод чрева. их не помилуют,
на детей с жалостью не глянут».
19 Вавилон, краса среди царств,
величие и гордость халдеев,
Богом ниспровергнут будет,
как некогда Содом и Гоморра.
20 Вовек не быть ему вновь заселенным,
безлюден он будет во все времена,
не раскинут там шатра кочевники*Букв.: арабы.,
и пастухи не выгонят туда стадо.
21 Поселятся там звери пустынные,
дома его станут обиталищем филинов,
облюбуют места эти страусы,
и по руинам будут скакать козлы*Букв.: косматые; некоторые полагают, что речь идет о демонах..
22 В башнях заброшенных захохочут*Или: его вдовам будут вторить. гиены,
в роскошных дворцах завоют шакалы.

Книга пророка Исаии, Глава 14

Предсказания о судьбах народов> 1 Пророчество о Вавилоне, 2 Возвращение из плена, 3 Песнь о царе вавилонском, 24 Пророчество об Ассирии, 28 Пророчество о филистимлянах
1 Вот и настал срок для Вавилона,
дни его сочтены!
Но Господь пожалеет Иакова и снова изберет Израиль. Вернет их на собственные земли*Или (ближе к букв.): поселит их в собственной земле. , присоединятся к ним иноземцы, заодно будут с домом Иакова.
2 Народы эти иноземные сами приведут израильтян на былые места и станут на Господней земле слугами и служанками дому Израиля - поработивших его когда-то сам он теперь пленит и прежними своими угнетателями будет править.
3 В тот день, когда даст вам Господь покой от скорбей, печалей и трудов, которыми вас изнуряли, 4 ты споешь о царе вавилонском эту насмешливую песнь:
«Вот и сгинул угнетатель,
где ярость его теперь?*Друг. чтение: сошла на нет вся ярость его; масоретский текст неясен.
5 Сломал Господь посох нечестивых,
скипетр владык,
6 что без устали буйствовал,
поражая страны чужие;
ярился без меры повелитель, покоряя народы,
преследуя их беспощадно».
7 По всей земле покой и безмолвие,
и лишь радостное пение тишину огласило.
8 Кипарисы и ливанские кедры ликуют!
Говорят они: «С тех пор как сразили тебя,
никто уж рубить нас не будет!»
9 Нижний мир, ШеолСм. примеч. «а» к 5:14; то же в ст. 11, 15., ожил, приметив тебя,
приготовился встретить тебя при входе;
тениЕвр. рефаим - обычно переводится как покойники, усопшие; известно также, что рефаимами называли исполинов, древнейших жителей Палестины (Втор 2:10, 11). прежних земных владык разбудил он
и с престолов поднял царей всех народов.
10 Все они скажут тебе:
«Ты потерял свою силу, как и мы,
и сравнялся с нами теперь».
11 В Шеол низведено великолепие твое
и сладкозвучие арф твоих;
черви стали ложем теперь твоим,
личинки - твоим покрывалом.

12 Как случилось, что пал ты с небес,
утренняя звезда, сын зари*Евр. хелель бен-шахар; Хелель - возможно, это имя утренней звезды (Венеры) или растущего месяца.?!
Попиравший народы сам повержен в прах?!
13 А говорил ты себеИли: думал; букв.: говорил в сердце своем.:
«Поднимусь в небеса,
выше звезд Божьих вознесу свой трон,
воссяду на Горе, где сходятся боги,
на дальней Северной гореСеверная гора, или гора Цафон, - ханаанейский вариант Олимпа, «горы собраний», где встречаются и беседуют боги.;
14 поднимусь в заоблачную высь,
уподоблюсь Всевышнему!»
15 Но ты низвергнут в Шеол,
в земные глубины*Или: глубокую яму.!
16 Всякий, кто посмотрит на тебя,
с изумлением спросит:
«Тот ли это, кто сотрясал землю,
ниспровергал царства?
17 Он ли мир превращал в пустыню,
города разорял
и домой не отпускал пленных?»
18 Цари всех народов во славе почивают,
каждый - в усыпальнице своей;
19 а тебя даже не погребли,
словно ветвь гнилуюБукв.: презренную / ненавистную. бросили;
покрывают тебя мертвецы,
те, когоИли: словно одежда убитых, которых сразили мечом,
скинули в каменистые ямы.
Ты подобен трупу, людьми попираемому.
20 Не быть тебе погребенным
среди прочих, достойных,
потому что собственную землю разорял ты
и свой народ убивал.

Да не вспомнят вовеки потомков злодеев!
21 Ведите на заклание сыновей
за беззакония отцов их,
чтобы они никогда не восстали, и не завладели миром,
и не застроили городами своими круг земной.

22 «Я восстану против них! - это слово Господа Воинств. - Навеки сотру имя Вавилона, истреблю его остаток, всех потомков его и наследников, - таково вещее слово Господа. - 23 Превращу его в обиталище ежей, уподоблю болоту - всё истреблю, дочиста вымету метлой!» - таково слово Господа Воинств.
24 «Как решил Я, - поклялся Господь Воинств, -
так и случится,
что замыслил Я, тому и быть:
25 сокрушу ассирийца Я на Моей земле,
на горах Моих растопчу его,
народ Мой от гнета освобожу,
сброшу с плеч его тягостное ярмо».
26 Вот что предначертано для всей земли -
рука, что над всеми народами простерта.
27 Так Господь Воинств решил -
кто оспорит Его?
Он руку простер -
кто ее отвратит?
28 В год смерти царя Ахаза*Вероятная дата - 715 г. до Р.Х. было пророческое слово:

29 «Радоваться не спешите, филистимляне,
что сокрушен поражавший вас жезл;
от змеиного корня родится гадюка,
а от нее произойдет летучий змей!
30 Тогда бедные досыта наедятся,
обездоленные в безопасности будут почивать,
но твой корень Я голодом уморю,
истреблю твой остаток!
31 Рыдайте, сидящие у ворот*Площадь у главных ворот в древнем восточном городе была центром общественной жизни, где сидели уважаемые люди.!
В голос кричи, город!
Страна филистимская, трепещи!
С севера клубы дыма движутся,
отстающего нет в этих полчищах».

32 «Что же сказать мне посланцам народа?» -
«Возвести, что Господом воздвигнут Сион,
и найдут в нем убежище
обездоленные из народа Его».

Книга пророка Исаии, Глава 15

Предсказания о судьбах народов> 1 Пророчество о Моаве
1 ПредсказаниеСм. примеч. к 13:1. о МоавеМоав - страна восточнее Мертвого моря, в то время постоянный враг Израиля..
«Ар-Моав разорен будет,
в одну ночь уничтожен!
И Кир-МоавВозможно, имеется в виду Кир-Харесет, который был столицей Моава. разорен будет,
в одну ночь уничтожен!
2 ДивонДивон - второй по значимости город Моава; далее упоминаются гора Нево и другие города этой страны и сопредельных территорий: Медва, Хешбон и т.д. поднимается к храмуБукв: восходит дом и Дивон.,
на высоты восходит, чтобы там рыдать.
О Нево и о Медве плачет Моав;
у каждого в знак скорби голова обрита,
острижена борода.
3 Бредут по улицам в рубищах,
на крышах и площадях рыдают,
на земле заходятся в плаче.
4 Вопли стоят в Хешбоне и Эляле,
и в самом Яхаце они слышны.
Кричат даже воины моавитские -
и они в смятении*Или: трепещут они (букв.: их душа).!
5 Скорбит*Букв.: вопиет. сердце мое о Моаве:
бегут из него беженцы в Цоар
и до самой Эглат-Шелишии,
рыдая, в Лухит поднимаются;
и на дороге в Хоронаим
о своей погибели вопиют.
6 Иссякли воды Нимрима,
и всё вокруг увяло -
трава пожухла, зелени не осталось.
7 И всё, что впрок копили моавитяне,
что берегли для себя,
теперь уносят с собой,
переправляют через поток Аравима.
8 Всюду плач и вопль на земле Моава:
рыдают в Эглаиме и в Беэр-Элиме.
9 Окрасились кровью воды Дивона*Пер. по друг. чтению; масоретский текст: Димона - некоторые объясняют это игрой слов: название «Дивон», вероятно, было изменено на «Димон», чтобы оно было созвучно слову «кровь» (евр. дам).,
но это еще не предел:
Я наведу львов на уцелевших в Моаве,
на тех, кто в стране остался».

Книга пророка Исаии, Глава 16

Предсказания о судьбах народов> 1 Пророчество о Моаве
1 Посылайте ягнят
в дань правителю земли иудейской,
из Селы в пустыне
на гору дочери Сиона*См. примеч. «а» к 1:8..
2 Птенцам трепещущим,
что выпали из гнезда,
подобны дочери Моава
у бродов Арнона.
3 «Не откажите в совете,
примите о нас решение*Возможно, пророк говорит от лица охваченных страхом моавитянок, обращающихся за помощью к соседям.:
в ясный полдень укройте
тенью темной, как ночь,
спрячьте изгнанников,
не выдавайте скитальцев.
4 Пусть поживут у вас
пришлые беженцы Моава,
укройте их в своих шатрах
от притеснителя!»

Но когда исчезнет угнетавший,
тогда прекратится насилие,
не станет тех, кто землю попирал.
5 Тогда престол утвердится верностью*Или: неизменною любовью / благостью / милостью.,
и воссядет в шатре Давидовом судия,
что ревнует о справедливости
и суд творит скорый и правый.

6 Слыхали мы о высокомерии Моава.
До чего же он гордится собой!
Но заносчивость его, гордыня и надменность -
всё одна похвальба пустая.
7 Потому и рыдает Моав о себеБукв.: о Моаве. -
весь он ныне скорбит!
Где же сладости,
лепешки виноградныеВиноградные лепешки (прессованный изюм) использовались на религиозных языческих праздниках, но следующие стихи указывают на бедствия в полях, поэтому здесь лепешки - скорее лакомства, которых больше не будет из-за врага, опустошившего виноградники (ср. 2 Цар 6:19, Песн 2:5; Ос 1:3). из Кир-Харесета?
Увы, лишь стоны изнуренных…

8 Оскудели поля Хешбона;
виноградники Сивмы погибли,
а ведь когда-то они валили с ног
вождей народов!*Или: вожди народов порубили виноградники Сивмы.
Их отборные лозы достигали Язера,
побеги пробивались в пустыню,
разрастались, за море тянулись.
9 Вместе с Язером горевать буду
о виноградниках Сивмы;
вас, Хешбон и Эляле, орошу слезами своими:
угасло веселье,
царившее при сборе плодов и в дни жатвы.
10 Ликованье исчезло и радость
на земле, что была столь плодородной;
в виноградниках смолкли песни,
не слышно криков радости;
не топчут винограда в давильнях,
положил Я конец празднику виноградарей.
11 Стонет сердце Мое о Моаве, как лира,
о Кир-Харесете*Евр. Кир-Харес. душа рыдает.

12 Взойдет Моав на высоты для поклонения идолам своим, но лишь изнурит себя понапрасну, тщетно будет молиться в святилищах своих.
13 Таково слово о Моаве, которое Господь прежде изрек, 14 но ныне Он говорит: «Пройдет ровно три года, день в деньИли: с точностью, с которой наемник считает свой каждый час. Букв.: подобно годам наемного работника., и падет слава Моава; исчезнет весь многочисленный народ его, выживут лишь немногие и мало что останется от силы его былойИли: но остаток его будет очень мал и слаб.».

Книга пророка Исаии, Глава 17

Предсказания о судьбах народов> 1 Пророчество о Дамаске
1 Предсказание*См. примеч. к 13:1. о Дамаске.
«Не быть Дамаску городом цветущим,
грудой развалин станет он!
2 Города Ароэра*Друг. чтение: города его навсегда; такое чтение обычно принимается потому, что на территории Сирии нет города Ароэр - есть три города с таким названием: в Амоне, в Иудее и в Моаве (близ потока Арнон - 16:2). Однако Ароэр близ Арнона был взят Израилем и позднее был завоеван Сирией (Ис Нав 12:2; 13:9, 16; Суд 11:26; 4 Цар 10:33), а это пророчество относится как к Израилю, так и к Сирии. будут заброшены,
лишь стадам будет там привольно отдыхать,
и никто не потревожит их.
3 Лишится укреплений своих Ефрем,
перестанет быть царством Дамаск,
и всех, кто остался в живых в Сирии, ждет то же,
что было со славой сынов Израиля», -
это слово Господа Воинств.

4 «Настанет тот день,
когда умалится слава Иакова,
лишится он тучности своей и сделается тощим.
5 Будет это, как во время жатвы,
когда срезают колосья
и за жнецами снопы собирают
в долине рефаимов*Рефаимы - древние обитатели Палестины, именуемые великанами; их отождествляли с потомками Анака..
6 Мало что останется после жатвы:
как при сборе*Букв.: околачивании. оливок
две-три ягоды остаются на самой верхушке
и четыре-пять - на плодоносных ветках», -
это слово Господа, Бога Израиля!

7 В тот день обратит человек свой взор на Создателя своего, на Святого Бога Израиля будут смотреть глаза его, 8 а не на жертвенники - не на собственное свое произведение, соделанное руками его; на рощи, посвященные Ашере*Или: столбы Ашеры. Евр. ашерим - символы богини-матери, супруги верховного языческого божества Эль в древней ханаанской мифологии (ее следует отличать от Астарты, ханаанской богини плодородия). Культ Ашеры, которой приписывалось рождение семидесяти богов ханаанского пантеона, был распространен в разных странах Ближнего Востока, особенно в Финикии - у северного соседа Израиля., на жертвенники для воскурений богам ложным он даже не взглянет.
9 В тот день их опустевшие укрепленные города зарастут лесом густым. Бросят их из-за сынов Израиля*Перевод этой части стиха труден. LXX: твои города будут брошены, как укрепления, брошенные амореями и хиввеями из-за сынов Израиля., и будет там запустение.

10 А ты, столица Израиля,
забылаЗдесь евр. глагол шахахат во 2-м л. ед. ч. жен. р., вероятно, указывает на то, что пророк обращается к Иерусалиму или всему израильскому народу как к «деве Израилевой» (ср. Ам 5:2). Бога, Спасителя своего,
о Твердыне истинной, прибежище твоем,
даже не вспоминаешь;
посему, хотя ты и насадила лозы чужеродныеВероятно, указание на языческие культы, совершаемые в рощах.
и разбила сады наслаждений,
11 хотя сажаешь ты, чтобы выросло оно в тот же день,
и сеешь, чтобы зацвело в то же утро,
не дождаться тебе урожая -
впереди у тебя дни*Букв.: день. страданий и боли безутешной.

12 Беда надвигается!
Народы повсюду злобою кипят*Или (ближе к букв.): увы! Бушует / шумит множество народов. ,
будто моря разбушевались;
бурлит племен множество,
будто мощные воды шумят.
13 Гул потоков племен
реву великих вод подобен,
но только погрозит Он им -
и побегут они далеко-далеко,
страхом гонимые, как солома горным ветром,
как облако пыли в бурю.
14 Вечером наводят они ужас -
а к утру нет их уже!
Таков удел всех, кто грабит нас,
жребий тех, кто нас обирает.

Книга пророка Исаии, Глава 18

Предсказания о судьбах народов> 1 Пророчество о Куше
1 Горе земле стрекочущих крыльев*Некоторые истолкователи полагают, что под «стрекочущими крыльями» здесь подразумеваются либо насекомые (возможно, саранча), либо армии Куша (см. 7:18, 19). Древнее царство Куш - государство, существовавшее в VIII в. до Р.Х. См. примеч. «б» к 11:11. В 715 г. до Р.Х. кушитский царь Шабака (греч. Сабакон) покорил Египет и основал XXV эфиопскую династию фараонов.,
что за реками Куша лежит!
2 Отправляет она послов по водам Нила,
устремляются они в папирусных лодках.
Что ж, плывите, посланцы скорые,
к народу высокому, безбородомуБукв.: гладкому / блестящему - возможно, речь идет о блестящей от масла коже; то же в ст. 7.,
наводящему ужас повсюду,
народу властному, с языком непонятнымБукв.: народу «кав-кав», попирающему - вероятно, это звукоподражание, представление непонятного языка; то же в ст. 7.,
чью землю разрезают реки.

3 Все, кто живет в этом мире,
на земле этой обитают!
Когда поднимется знамя в горах,
будьте внимательны!*Букв.: смотрите.
И когда затрубит рог, прислушайтесь!
4 Господь сказал мне об этом так:
«Я буду спокойно смотреть из Храма*Букв.: места. Моего
подобно тому, как
жара палящая неспешно нарастает,
как неприметно падает роса
во время жатвы».
5 А Он еще до сбора винограда,
когда цветы сменятся завязью,
подрежет ножом садовым ветви,
отсечет ростки и отбросит,
6 оставит их хищным горным птицам
и диким зверям;
летом будут пожирать их птицы,
а зимой - все дикие звери.

7 Тогда принесут дар Господу Воинств, принесут от народа*Так в друг. древн. пер.; букв.: принесут в дар… народ. высокого, безбородого, что наводил ужас повсюду, - народа властного, с языком непонятным, чью землю разрезают реки, - принесут этот дар к месту, именем Господа Воинств нареченному, - к горе Сиону.

Книга пророка Исаии, Глава 19

Предсказания о судьбах народов> 1 Пророчество о Египте
1 ПредсказаниеСм. примеч. к 13:1. о Египте.
Вот Господь в Египет направляется,
на легком облакеИли: на быстро парящем облаке. устремился Он;
вострепещут пред Ним идолы египетские,
дрогнетБукв.: растает / ослабнет. сердце у египтян.
2 «Подниму междоусобицы в Египте, -
говорит Господь. -
Брат на брата пойдет войной,
сосед - на соседа,
город - на город,
царство - на царство.
3 Падет Египет духом,
замыслы его расстрою,
бросятся тогда к идолам и духам мертвых,
к вызывающим мертвых и гадателям.
4 Отдам египтян в руки жестокого властителя,
будет править ими свирепый царь», -
это слово Владыки, Господа Воинств!

5 В море воды не станет,
иссякнет Нил*Букв.: поток / река. и весь пересохнет;
6 воссмердят каналы,
обмелеют в Египте потоки,
погибнет камыш и тростник сгниет;
7 и заросли, что при устье Нила,
все поля и посевы, что в пойме его,
засохнут и погибнут.
8 Опечалятся тогда египетские рыбаки:
все, кто в Нил закидывал снасти*Букв.: свой крючок забрасывал.,
горестно вздыхать будут,
тянувшие сеть по водам
охвачены будут скорбью;
9 в отчаяние впадут те,
кто выращивал лен,
и чесальщики льна,
и все, кто ткал белое полотно, побледнеют*Семена льна погружались в воду, и для возделывания прядильного льна требовалось очень много воды. «Белое полотно» было известным египетским товаром, вывозимым за границу.;
10 ужас охватит ткачей,
и все наемные работники впадут в уныние.

11 Князья в Цоане*Имеется в виду город Танис в дельте Нила. совсем лишены разума,
и самые мудрые советники фараона
дают глупые советы.
Кто из вас осмелится теперь сказать фараону:
«Я из рода мудрецов,
из древнего царского рода»?!
12 Где ж они, эти твои мудрецы?
Пусть они скажут тебе и всем возвестят,
что Господь Воинств замыслил о Египте.
13 Потеряли разум князья в Цоане,
обманулись и Мемфиса*Евр. Ноф. князья -
те, кто был опорой своим родам,
сбили с пути Египет.
14 Помрачил Господь разум их*Или: Господь навел на них дух превратный. -
что ни делает Египет,
терпит неудачу:
идет, шатаясь, как пьяный,
поскальзываясь на блевотине своей.
15 И ничего в Египте не смогут сделать
ни голова, ни хвост,
ни пальма, ни тростник*Ср. 9:14, 15..

16 В тот день египтяне уподобятся женщинам: в страхе затрепещут от мановения руки Господа Воинств, когда Он поднимет на них руку. 17 Станет страшна для Египта Иудея, и всякий, кому ни упомянут про нее, вострепещет - такое замыслил против египтян Господь Воинств!
18 В тот день пять городов Египта станут говорить на языке Ханаана и давать клятву на верность Господу Воинств, имя одного из этих городов - Город Развалин*В некот. рукописях: Город Солнца, т.е. Гелиополь..
19 В тот день поставят Господу жертвенник посреди Египта и священный столб Ему во славу - на его границе. 20 Это будет знаком и свидетельством о Господе Воинств: когда воззовут они к Господу, прося о защите от притеснителя - Он пошлет им во избавление спасителя и предводителя. 21 Господь явит тогда Себя египтянам, и познает Господа Египет, почтят Его жертвами и приношениями и дадут обеты, которые исполнят. 22 Господь поразит Египет, и Он же - исцелит его: повернутся к Нему - и Он услышит мольбы их и дарует им исцеление.
23 Тогда проложат широкий путь из Египта в Ассирию, и будут ассирийцы приходить в Египет, а египтяне - в Ассирию, и будут поклоняться египтяне и ассирийцы вместе.
24 Израиль станет тогда благословением посреди земли, третьим великим народом, наравне с Египтом и Ассирией. 25 Господь Воинств благословит землю и провозгласит: «Благословлю народ Мой, Египет, и творение рук Моих, Ассирию, и наследие Мое, Израиль!»

Книга пророка Исаии, Глава 20

Предсказания о судьбах народов> 1 Пророчество о Египте и Куше
1 В год, когда по приказу ассирийского царя Саргона один из военачальников его выступил против Ашдода, осадил этот город и взял его приступом*Возможно, речь идет об ассирийской кампании, направленной на подавление восстания (спровоцированного Египтом) в городе Ашдоде в земле Филистимской в 712 / 711 г. до Р.Х., - 2 в год тот*Или: а до того - в таком случае к моменту взятия Ашдода Исайя уже три года ходил таким образом. велел Господь Исайе, сыну Амоца: «Сними с себя рубище и сандалии». Исайя так и сделал и стал ходить голым и босым. 3 Тогда Господь сказал: «То, что слуга Мой, Исайя, ходит три года голым и босым, - это знак и предзнаменование о Египте и Куше*См. примеч. «б» к 11:11.. 4 Так поведет ассирийский царь пленников из Египта, захваченных в Куше, юных и старых, - голыми и босыми, совершенно неприкрытыми, в позор, в укоризну Египту. 5 Тогда ужаснутся и устыдятся те, кто на Куш полагался, Египтом похвалялся. 6 Скажут в тот день жители побережья филистимского: „Так вот на кого полагались мы, у кого искали помощи против царя ассирийского? Как же теперь спастись нам?!“»

Книга пророка Исаии, Глава 21

Предсказания о судьбах народов> 1 Пророчество о Вавилоне, 11 Пророчество об Эдоме, 13 Пророчество об Аравии
1 ПредсказаниеСм. примеч. к 13:1. о пустыне близ моряСкорее всего, весть относится к Вавилону (ст. 9), южная Месопотамия называлась приморской из-за ее выхода к Персидскому заливу..
Как южный вихрь налетаетИли: как ветер из Негева (пустыня на юге Израиля) налетает.,
так и врагБукв.: он. приходит из пустыни,
из земли страшной.
2 Явлено мне грозное видение:
предает предатель, губит губитель!
«Поднимайся, Элам,
осаждай, Мидия!
Положу Я конец стенаниям их жертв».
3 Потому боль нестерпимая охватила чрево мое,
муки меня объяли,
подобные родовым схваткам:
скрутило меня - ничего не слышу,
страшно мне - не вижу ничего*LXX: не прав я был, не слушая, и проявил опрометчивость, не обращая внимания..
4 Сердце трепещет, от ужаса дрожу,
прежде столь желанные сумерки
нагоняют страх.
5 Столы накрывают,
ковры расстилают,
пируют и пьют…
Но вдруг клич раздается:
«Вставайте же, князья,
к бою щиты приготовьте*Букв.: мажьте (оливковым маслом).
6 И вот что сказал мне Владыка Господь:
«Поставь дозорного,
пусть возвестит о том, что увидит.
7 Когда заметит конных,
что скачут попарно*Или: колесницы, запряженные парой; то же в ст. 9.,
наездников на верблюдах и на ослах -
пусть внимательно прислушается,
весьма чутко!»
8 И вот прокричал дозорный*Перевод по друг. чтению; букв.: закричал лев.:
«Господин, целый день стою я на страже
и всю ночь в дозоре!
9 Вижу, попарно едут на лошадях!»
Затем провозгласил:
«Пал, пал Вавилон!
Сокрушены все идолы его
и на землю повержены».
10 О народ мой,
на гумне обмолоченный и обвеянный!
Что услышал я от Господа Воинств,
Бога Израиля, то тебе и возвещаю.
11 Предсказание о ДумеДума - букв.: тишина; здесь: имя собственное, относящееся либо к северной Аравии, либо к народу Эдома (Сеира)..
Кричат мне с Сеира:
«Стражник, скоро ли утро настанет?
Стражник, скоро ли утро наступит?Или (ближе к букв. и переводу Вульгаты): стражник! Сколько ночи прошло? Или: стражник! Скоро ли кончится ночь? - Ночь здесь, возможно, обозначает тяжелые времена и стесненные обстоятельства. LXX: Стереги стену с бойницами! »
12 Отвечает стражник:
«Утро близится, но следом идет ночь*Букв.: приближается утро, но также и ночь; или: но еще ночь. LXX: Я охраняю их и утром, и ночью..
Если захотите еще спросить -
приходите, спрашивайте».
13 Предсказание об Аравии.
В аравийском лесу ночевать вам придется,
караваны деданские!
14 А вы, кто живет на земле Темы,
жаждущему подайте воды,
голодного хлебом встречайте -
15 ведь они от меча бежали,
от меча обнаженного и лука натянутого,
от жестокой битвы.
16 Так сказал мне Владыка Господь: «Пройдет ровно год, день в день*См. примеч. к 16:14., и исчезнет слава Кедара, 17 уцелеет лишь горстка из всех кедарских лучников могучих», - Господь, Бог Израиля, сказал это.

Книга пророка Исаии, Глава 22

Предсказания о судьбах народов> 1 Пророчество об Иерусалиме, 15 Предупреждение царедворцу Шевне
1 ПредсказаниеСм. примеч. к 13:1. об Иерусалиме, Долине виденияИз текста неясно, почему в этом пророчестве, обращенном к Иерусалиму, он назван «Долиной видения». Вероятно, взору говорящего открывалась Долина Хинном, однако остается неясным, какое отношение эта долина имела к данному пророческому видению. Возможно, Долина Хинном названа здесь Долиной видения по той причине, что предсказания о грядущих на нее бедствиях являются основным предметом этой пророческой вести (см. ст. 5)..
Отчего вы все на крыши поднялись?
Что значит это?

2 Город крикливый и неугомонный,
город, полный шумного веселья!
Павшие твои не мечом сражены были
и не в битве погибли.
3 Вожди твои разом дрогнули и бежали,
лучники их повязали*Или: побросав луки, в плен попали.;
кого нашли у тебя, повязали,
хоть и далеко убежали они.
4 Потому говорю: «Не смотрите,
как я горько рыдаю
о разорении народа, мной любимого*Букв.: дочери моего народа - здесь слово «дочь» образно указывает на глубокую привязанность говорящего к своему ослабленному и уязвимому народу. ,-
и не пытайтесь меня утешить!»

5 Это Владыкой, Господом Воинств,
уготован для Долины видения
день замешательства,
порабощения и смятения,
день сокрушения стен
и воплей о помощи в горах.
6 Неприятель твой, Элам,
колчаны свои достает,
выводит конницу и колесницы,
и воины Кира поднимают щиты свои*Эламиты и воины Кира, возможно, представляют собой дальнего врага Израиля..
7 Плодородные твои долины
колесницами заполнены,
всадники у ворот встали строем…
8 Это Он снял покров с Иудеи.

А вы в тот день осматривали оружие в Кедровом Дворце*Вероятно, имеется в виду царский оружейный склад или Соломонов дворец из кедра ливанского, где также хранилось вооружение (3 Цар 10:16, 17).
9 и увидели, как много пробоин в стене града Давидова; принялись собирать воду в нижнем пруду; 10 пересчитали все дома в Иерусалиме и разрушали их, чтобы укрепить стену; 11 меж двух стен устроили хранилище для воды из старого пруда. Но на Того, Кто совершал всё это, не смотрели вы с надеждой и не думали положиться на Того, Кто предопределил всё это от века.
12 Призывал вас Владыка,
Господь Воинств,
в день тот предаться скорби и плачу,
головы обрить и в рубища облечься.
13 А у вас что? Пиры да веселье,
режут быков, овец забивают,
мясо едят, вином упиваются:
«Наедимся, напьемся,
всё равно завтра умрем!»
14 Но Господь Воинств поведал мне,
сказав шепотом*Букв.: на ухо.:
«Не простится вам этот грех до самой смерти».
Так говорит Владыка, Господь Воинств.
15 Так сказал Владыка, Господь Воинств: «Ступай, скажи Шевне, что управляет царским домом: 16 „Кто ты такой и кто покровительствует тебе? Гробницу готовишь себе на горе, в скале высекаешь склеп? 17 Сколь ни силен ты, крепко ухватит тебя Господь и отбросит прочь - 18 взметнет ввысь, покружит, словно шар, и выбросит в открытое поле, там и умрешь, там же окажутся и великолепные колесницы твои. Позорище ты для господина твоего, царя; 19 лишу тебя Я положения твоего, прогоню с твоего места.
20 В тот же день призову слугу моего Эльякима*Эльяким - начальник царского дворца в правление Езекии., сына Хилкияху, 21 и на него твои одежды надену, поясом твоим его препояшу, всю власть твою в руки его передам, и станет он защитником*Букв.: отцом. для жителей Иерусалима и для всей Иудеи. 22 Дам ему ключ дома Давидова, и то, что отворит он, никто уже не затворит, а что затворит, никто отворить не сможет. 23 Вобью его крепко, словно гвоздь в стену, и принесет он славу роду своему*Букв.: станет он престолом славы для своего отеческого рода.. 24 На нем будет покоиться вся слава его рода*Букв.: дома отца., всех отпрысков его и потомков - держаться на нем, как на гвозде, будет всё нажитое ими: и сосуды, от малой чаши до самого большого кувшина. 25 Но настанет день, - сказано Господом Воинств, - зашатается гвоздь, крепко вбитый в стену, выскочит он, упадет - и тогда всё, что висело на нем, вдребезги разобьется“». Потому что Господь сказал это.

Книга пророка Исаии, Глава 23

Предсказания о судьбах народов> 1 Пророчество о Финикии
1 ПредсказаниеСм. примеч. к 13:1. о Тире.
Рыдайте, корабли, в Таршиш ходившие!
Разрушен ваш родной город;
настигла вас эта весть,
когда вернулись вы с берегов КипраИли: с берегов Кипра дошла до вас эта весть..
2 Умолкните, жители побережий,
и вы, купцы сидонские;
посыльные ваши пересекали море*Перевод по кумранским рукописям; масоретский текст: пересекая море, они наполняли тебя.,
3 переплывали его воды могучие.
Получали вы доходы от зерна,
собранного в Шихоре на берегу Нила;
были вы крупными торговцами среди народов.
4 Устыдись, Сидон, твердыня морская,
ибо сказало море:
«Не мучилось я в родах,
от бремени не разрешалось,
не растило сыновей,
не воспитывало дочерей».
5 Когда услышат об этом в ЕгиптеИли: когда это известие достигнет Египта.,
ужаснутся вестям из ТираБукв.: будут мучиться, как при родах, от вести из Тира..
6 В Таршиш плывите*Или: пересекая воды, в Таршиш отправляйтесь. -
рыдайте, прибрежные жители Тира!
7 Ваш ли это город,
прежде полный шумного веселья,
город древний,
выступавший гордой поступью,
земли дальние захватывавший?*Друг. возм. пер.: ноги несут его в далекое изгнание.
8 Кто предопределил такую участь Тиру,
венцы раздававшему царские?
Ведь купцы его князьями были,
а торговцы по всей земле славились.
9 Господь Воинств так положил -
низринуть надменную славу,
посрамить тех, кто знаменит был на земле.
10 Теперь возделывай землю своюТак в кумранской рукописи 1QIsa и в LXX, масоретский текст: ступай в свою землю, как Нил, дочь Таршиша.,
дочь Таршиша,
как живущие у берегов Нила, -
гавани для вас здесь больше нет.Друг. возм. пер.: спешите к родной земле, корабли из Таршиша - гавани здесь больше нет / никто вас более не угнетает.
11 Занес над морем руку Свою Господь,
царства сотряс, разрушенье назначил
твердыням всем Ханаана
12 и изрек:
«Не ликовать тебе больше,
дева опозоренная, Сидона дочь.
Немедля на Кипр беги,
но и там не найдешь ты покоя».

13 Взгляни на землю вавилонян*Букв.: халдеев. - нет уже народа этого. Но Тир диким зверям в пустыне ассирийцы отдали! Возвели они осадные башни против Тира, дворцы разорили - всё превратили в руины!
14 Рыдайте, корабли, в Таршиш ходившие,
ведь разрушена ваша крепость!
15 Забудут про Тир на семьдесят лет с того дня - годы жизни одного царя. Но по истечении семидесяти лет случится с Тиром то же, что и с блудницей, о коей пели:
16 «Лиру свою возьми,
по городу походи,
забытая всеми блудница;
играй искусно, пой побольше песен -
может, кто и вспомнит тебя».
17 По прошествии же семидесяти лет вновь посетит Господь Тир*Или: обратит внимание на Тир, или: займется Тиром., тогда расцветет в нем опять торговля и пустится блудить он со всеми земными царствами, по всему лицу земли. 18 Но прибыль его торговая и дары храмовых жриц будут уже посвящены Господу: не станут запирать прибыль в кладовых, но к тем, кто живет в присутствии Господнем, перейдет она, чтобы ели они досыта и одевались достойно.

Once registered, you can subscribe for any reading plans of the Bible.

Possibilities of personalized settings and other services for the already registered users are in the pipeline, therefore we advise you to register now (for free, of course).