1 Выслушай это, род*аБукв.: дом. Иакова,
все, кто называет себя Израилем, кто пришел от потоков *бБукв.: от вод; друг. чтение: от недр. Иудеи, кто клянется именем Господа и Бога Израилева призывает, но делает это неискренне, неправедно.
|
2 Говорят, что они из святого города, что полагаются на Бога Израилева, имя Которому - Господь Воинств.
|
3 «Я задолго предрекал случившееся: из уст Моих исходило слово, и то, что Я возвещал, внезапно свершал - и сказанное становилось явью.
|
4 Я ведь знал о твоем упрямстве, Израиль: твоя шея будто из железных жил, а лоб точно медный, -
|
5 потому и предсказывал Я тебе заранее, прежде чем пророчество сбывалось, чтобы не говорил ты потом: „Это сделал мой идол, мой литой истукан повелел тому быть“.
|
6 Посмотри же теперь на то, о чем слышал ты - как не признать это? А теперь Я возвещаю тебе новое - то, что сокрыто было, чего не знал ты прежде.
|
7 Свершается оно сейчас, а не в далеком прошлом; ты об этом ничего не слышал и не можешь сказать, что знал заранее.
|
8 Я замкнул до времени твой слух, чтобы ты не знал и не слышал: ведь Я знаю, как ты вероломен, - ты отступником прозван от чрева матери.
|
9 Ради имени Своего Я удерживал гнев, медлил истреблять тебя ради славы Своей.
|
10 Я переплавил тебя, но не как серебро - в горниле страданий тебя испытал*Так в 1QIsa; масоретский текст: избрал..
|
11 Поступил Я так ради Себя Самого - не бывать поруганным имени Моему*Букв.: Мне., славы Моей никому не уступлю!
|
12 Послушай Меня, Иаков, призванный Мной Израиль! Я - первый, и Я - последний.
|
13 Моя рука основала землю, Моя десница небеса раскинула, и когда призову их, предстанут вместе*Скорее всего, имеется в виду, что Господь может призвать созданные Им землю и небо (и небесные тела) в свидетели того, что именно Он сотворил их. Потому возможен перевод: они мне свидетели в том..
|
14 Соберитесь все и послушайте: кто из идолов*аБукв.: из них. предсказал всё это? Господь возлюбил Кира*бБукв.: его; ср. 44:8., и тот исполнит волю Его о Вавилоне, явит силу Его халдеям.
|
15 Это сказал Я - Господь, Я призвал его и привел, и будет успешным его путь.
|
16 Подойдите ко Мне и послушайте: изначально не делал Я тайны из того, что стало сбываться, - Я - там, всегда рядом с ним».
Ныне Владыка Господь отправляет меня и Дух Свой!*Произносящий эти слова назван в 49:1-6 слугой Господним (ср. 42:1-13).
|
17 Так говорит Господь, твой Избавитель, Святыня Израиля: «Я - Господь, твой Бог, к твоей же пользе тебя наставляю, веду тебя путем, которым следует идти.
|
18 О, если б внимал ты заповедям Моим, благоденствие твое было б подобно реке полноводной, праведность твоя - морским волнам;
|
19 потомков было бы у тебя, что песка, рожденных в роду твоем - что песчинок, не забылось бы, не исчезло имя их предо Мною».
|
20 Покидайте скорей Вавилон, бегите подальше от халдеев! Провозгласите громко и радостно, всем возвестите, вплоть до самых далеких земель: «Искупил Господь слугу своего Иакова!»
|
21 Не страдали от жажды они, когда Он вел их по пустыне, - из камня для них Он воду добыл, рассек скалу - и полились потоки*Здесь упоминаются события Исхода (Исх 17:6) и предсказывается возвращение из Вавилонского плена.!
|
22 «Нечестивым же мира не видать», - говорит Господь. |