Bible-Center
Whole Bible
Kulakov modern translation (ru)
Share

Книга Иова, Глава 15

Иов и его друзья> Вторая череда диалогов> 1 Вторая речь Элифаза
1 И сказал в ответ Элифаз из Темана:
2 «Станет ли мудрец бросать слова на ветерБукв.: отвечать знанием ветреным.,
злопыхать утробой, раздутой ветром восточнымВосточный ветер - сирокко, или хамсин, засушливый, знойный ветер из пустыни, дующий в Палестине в период межсезонья. Вся строка - вероятно, пословица (ср. Иов 32:18), общий смыл которой: говорить безудержно, запальчиво и ожесточенно. Ср. также Исх 14:21; Ос 13:15; Ион 4:8; Иер 18:17.?
3 Станет ли спорить он с бесполезной речью,
со словами, от которых толку нет?
4 Ведь ты страх пред Богом отверг,
молитву ни во что не ставишь*Или: не думаешь о Боге (как будто Его нет).!
5 Нечестие твое научило тебя таким словам,
твой язык избрал коварство*Или: ты избрал коварный язык; или: (твой грех) избрал коварный язык..
6 Не я, твоя речь обвиняет тебя,
твои уста против тебя свидетельствуют!

7 Разве ты первым из людей родился?
Прежде холмов появился на свет*Эта строка почти дословно повторяет Притч 8:25 (вторую часть), где речь идет о Премудрости Божьей, которая была у Бога уже при сотворении мира.?
8 Или ты был на совете у Бога*Среди Его небесной свиты (ср. Иов 1:6-12; 2:1-6; 4 Цар 22 и др.); быть может, Элифаз имеет в виду небесный совет у Бога при сотворении мира.
и один завладел мудростью?
9 Что ты знаешь такого, что нам неведомо?
Или постиг то, что нам неизвестно?
10 Есть и среди нас седовласый и старец,
что отца твоего старше!
11 Мало тебе утешений Божьих?
Ласковых речей*Вероятно, так Элифаз называет свою предыдущую речь и речи друзей Иова. Теперь Элифаз будет говорить весьма сурово и не утешать Иова, как это было в первой речи, но обвинять. тебе не достаточно?
12 Куда же возносит тебя твой разум?
Почему глаза твои смотрят дерзко*Масоретский текст неясен, перевод предположителен. Друг. возм. пер.: почему глаза твои тебя обманывают.?
13 И ты гнев*Букв.: дух. свой обращаешь на Бога,
а уста твои извергают такие речи!
14 Что есть человек? Разве может он быть чист?
Рожденный женщиной -
разве может он быть праведен?
15 Бог и святым Своим не доверяет,
даже небеса перед взором Его не чисты!
16 Тем более человек - порочный и растленный,
что злодейство пьет, словно воду!

17 Расскажу тебе, а ты меня послушай!
О том, что видел сам, - тебе поведаю.
18 Что возвещали мудрецы,
не скрыв того, что их отцы рассказывали им*Букв.: и не сокрыли (учение, которое приняли) от своих отцов. Ср. 8:8, Пс 44:1.!
19 Им одним отдана была земля,
и чужого среди них не было!
20 Нечестивец, он всю жизнь свою мучается,
и злодею отпущено немного лет!
21 В ушах его стоит крик ужаса,
нападет на него губитель в мирное время.
22 Он не надеется из тьмы вернуться,
меч его настигнет*Ср. Ис 1:20.!
23 Брошен он на съедение стервятникам*Так по друг. чтению (и в LXX). Масоретский текст: скитается он в поисках хлеба, и негде (взять его).,
знает, что уготована ему погибель.
День мрака
24 его ужасает,
бедаДруг. чтение: погибель в день мрака. Ужасает его беда… и горе его одолели,
словно царь, бросившийся в битвуМасоретский текст неясен, перевод предположителен. Друг. возм. пер.: готовый к битве..
25 Потому что на Бога поднял он руку,
перед Всесильным похвалялся силой,
26 вышел против Него горделиво,
с крепким щитом изогнутым.
27 И пусть лицо его лоснится от жира,
и бедра его разжирели,
28 он будет обитать в городах опустошенных,
в домах, где никто не живет,
обреченных в развалины превратиться.
29 Не будет у него богатства,
и силыБукв.: состояние / имущество. у него не станет,
и тени егоПер. по друг. чтению. В масоретском тексте слово, которое можно перевести как «владение его». на земле не останется.
30 Не спастись ему от мрака,
ветви егоИли: побеги, в знач. потомство, дети. огонь иссушит,
и цвет его будет унесен ветромДруг. чтение: последний вздох из уст своих он испустит..
31 Пусть впустую не надеется,
не обманывается, ибо всё впустую.
32 Увянет он рано, до срока*Пер. по друг. чтению. Масоретский текст: будет отплачено ему до срока.,
на ветвях его не будет листьев.
33 Будет он, словно лоза,
что лишилась неспелых ягод,
словно маслина,
у которой цвет отрясли.
34 Ибо скопище безбожников бесполезно,
и огонь пожрет шатер взяточника.
35 Ибо зачинают они преступление, рождают злодеяние,
утроба их вынашивает вероломство».

Once registered, you can subscribe for any reading plans of the Bible.

Possibilities of personalized settings and other services for the already registered users are in the pipeline, therefore we advise you to register now (for free, of course).