Bible-Center
Whole Bible
Kulakov modern translation (ru)
Share

Книга Иова, Глава 39

Господь отвечает Иову> 1 Ответ Бога Иову, 33 Ответ Иова Господу
1 Знаешь ли ты срок, когда горные козы
приносят козлят?
Смотрел ли ты за тем, как рождают лани?
2 Разве ты определил, сколько месяцев им вынашивать?
Тебе ведомо, когда им рождать,
3 как им устроиться, чтобы детенышей родить
и разрешиться от бремени?
4 Крепнут их отпрыски, вырастают на воле,
уходят и более к ним не воротятся.

5 Кто даровал волю дикому ослу*Или: зебре.,
кто от пут избавил это дикое животное?
6 Я назначил ему жить в пустыне,
обитать на солончаках.
7 Презирает он суету городскую
и криков погонщика не слышит.
8 В горах высматривает себе пропитание,
каждую травинку отыскивает.

9 Пожелает ли тебе служить дикий буйвол,
ночевать у тебя в стойле?
10 Разве удержишь его при бороне веревкой,
разве станет боронить он долину,
следуя за тобой послушно?
11 Сможешь ли на великую силу его опереться,
взвалить на него свою работу?
12 Доверишь ему зерно твое отвезти,
на гумне твоем складывать?

13 Самка страуса шумно бьет крыломПеревод предположителен. Букв.: радуется.,
да разве сравнить его с перьями
и крылами аистаТекст не вполне ясен, существуют иные переводы.?
14 Откладывает она на земле яйца
и в горячей пыли оставляет греться,
15 забыв, что растоптать их могут,
что дикий зверь их раздавит.
16 К птенцам своим жестока, словно они ей чужие,
не страшно ей, что все заботы ее были впустую -
17 потому что обделил ее Бог мудростью,
разума ей не дал.
18 Но когда поднимется она и помчитсяМасоретский текст неясен, перевод по друг. чтению; друг. переводят: и захлопает крыльями.,
посрамит коня с его всадникомБукв.: посмеется над конем и всадником его..

19 Или ты даровал мощь коню,
облек шею его гривой?
20 Сможешь ли испугать его, словно саранчу*Или: разве ты сделал так, что он может прыгать, словно саранча.?
Величавый храп его ужасен!
21 Копытом он взметывает пыль*Букв.: долину. ,
радуется силе,
бежит навстречу битве!
22 Над опасностью он смеется,
ничего не боится,
перед мечом не отступит.
23 Колчан на нем стучит,
блещут копье и дротик.
24 Дрожа от нетерпения, поглощает пространство*Букв.: поедает землю - здесь пословичное выражение, смысл которого передан в тексте.,
не удержишь его при зове рога.
25 Заслышав рог, ржет нетерпеливо,
сраженье издалека чует,
крики вождей и клич боевой.

26 По твоему ли промыслу ястреб парит в небе,
крылья свои простирает к югу*Или: к Теману - географическое понятие, имя собственное.?
27 По твоему ли веленью орел в небо взмывает,
на высоком месте гнездо себе вьет?
28 На скалах он живет, там ночует,
на откосе скалы неприступной,
29 оттуда высматривает пищу,
зорко око его.
30 Его птенцы питаются кровью,
и где мертвечина - там и он».

31 И сказал Господь в ответ Иову:
32 «Отступится ли тот, кто прекословит
Всесильному?*Или: прекословит он Всесильному, да еще поучает!
Пусть обличающий Бога ответит!»
33 И ответил Господу Иов, и сказал:
34 «Взгляни: ничтожен я!
Что я могу сказать в ответ Тебе?
Рот свой рукой прикрываю!
35 Однажды говорил я, но уже не буду возражать,
даже дважды, но больше не стану».

Once registered, you can subscribe for any reading plans of the Bible.

Possibilities of personalized settings and other services for the already registered users are in the pipeline, therefore we advise you to register now (for free, of course).