Bible-Center
Whole Bible
Kulakov modern translation (ru)
Share

Книга Иова, Глава 40

Господь отвечает Иову> 1 Бог вопрошает Иова
1 И сказал Господь в ответ Иову из бури:
2 «Опояшься, как муж, приготовься;
Я буду спрашивать тебя, а ты вразуми Меня!
3 Неужто ты и вправду Мой суд опровергнешь,
и обвинишь Меня,
чтобы ты вышел правым?
4 А разве сила*Букв.: рука. у тебя, как у Бога?
Или можешь, как Он,
возгреметь громким гласом?

5 Так укрась же себя славой и величием,
облачись в великолепие и блеск!
6 Излей же ярость гнева своего,
взгляни на надменного и осади его!
7 Взгляни же на надменного и смири его!
И нечестивцев растопчи на месте!
8 Скрой их во прахе всех разом,
заключи их в место сокрытое*Букв.: лица их завяжи в месте тайном (в Шеоле?).!
9 Тогда и Я прославлю тебя,
ведь твоя правая рука спасет тебя!

10 Взгляни на Чудище*О каком звере идет речь, неясно. Одни предлагают здесь видеть бегемота (наиболее распространенная интерпретация, собств. евр. бехемот - это мн. ч. от евр. бехема - животное, скот, зверь), другие - слона, третьи - крокодила. Однако из ст. 25 напрашивается вывод, что речь здесь идет о мифическом чудище (возможно, Левиафане).,
которое Я сотворил, как и тебя,
траву оно ест, как бык.
11 Что за сила в его бедрах,
что за мощь в мышцах чрева!
12 Хвост его вытягивается, словно кедр*Или: хвост его крепок, словно кедр. Хвост бегемота совсем не таков. Некоторые полагают, что речь здесь идет о слоне с его хоботом.,
жилы бедер его густо сплетены.
13 Кости его - словно трубы медные,
остов - словно железные прутья.

14 Он - начало путей Божьих*Друг. возм. пер.: он - величайшее творение Бога; или: он - начальное творение Бога; ср. Притч 8:22.,
лишь Творец может поднять на него меч.
15 Горы приносят ему дань*Или: пищу.
и дикие звери, что резвятся там.
16 Среди лотосов*Таков традиционный перевод; друг. возм. пер.: среди ветвей. он лежит,
прячется среди тростников болотных.
17 Лотосов заросли укрывают его тенью своей,
ивы речные его обступают.
18 Бушует река, а он не шелохнется,
безмятежен, хоть бы Иордан
хлынул ему в пасть.
19 Кто его схватит, глядя на него*Перевод предположителен. Букв.: схватит за глаза.,
кто в нос ему вденет багор?
20 Поймаешь ли Левиафана на удочку,
накинешь ли на язык его леску?
21 Проткнешь ли нос ему палкой,
пронзишь ли крюком ему челюсть?
22 Неужели станет долго тебя умолять,
будет говорить с тобой умоляюще?
23 Разве договоришься с ним,
поработишь ли его навеки?
24 Или позабавишься с ним, как с птицей,
привяжешь его для игр своих девочек?
25 Будут ли рыбакиБукв.: товарищи (по рыбной ловле); или: перекупщики. за него торговаться,
перепродавать его по частям купцамБукв.: ханаанеям.?
26 Пронзишь ли шкуру его гарпуном,
и голову его - рыбацкой острогой?
27 Только прикоснись к нему -
о битве и не вспомнишь!

Книга Иова, Глава 41

Господь отвечает Иову> 1 Бог вопрошает Иова
1 Всякая надежда на поимку обманчива,
один вид Левиафана*Букв.: вид его. повергает наземь.
2 Нет столь отважного,
кто решился бы потревожить его*Или: не ужасен ли он, когда его раздразнят?
Кто же предо Мной устоит?
3 Кто против Меня выступит и уцелеет*Друг. возм. пер.: (если) кто опередит Меня в этом (т.е. сам одержит победу над Левиафаном), того вознагражу.?
Всё, что ни есть под небесами, - Мое!

4 Не умолчу о его могучем теле,
о силе и красоте устроения.
5 Кому под стать лишить его верхних покровов,
сквозь двойной его панцирь*Перевод по друг. чтению; масоретский текст: сквозь двойную узду. кто проникнет?
6 Врата пасти его - кто откроет?
Ряды зубов его ужас вызывают!
7 Спина его - ряды щитков,
сомкнутых, запечатанных накрепко.
8 Одни к другому они прижаты,
даже воздух не пройдет меж ними.
9 Каждый соединен с остальными,
сцеплены все неразрывно.
10 Всхрапнет онИли: от чиха., молнии сверкают,
глаза его - словно сиянье зариБукв.: ресницы зари; ср. 3:9..
11 Из пасти его пламя вырывается,
огненные искры сыплются.
12 Из ноздрей пар валит,
словно от котла кипящего, раскаленного*Или: (что висит над горящим) тростником / камышом..
13 От дыхания его рдеют угли,
из пасти пламя пышет.
14 В шее его мощь сокрыта,
перед ним ужас вздымается.
15 Части плоти его крепко сомкнуты,
слиты на нем недвижимо.
16 Сердце его твердо, как камень,
твердо, как мельничный жёрнов.
17 Когда поднимается он, страшатся и боги*Друг. возм. пер.: и сильные.,
когда обрушивается вниз -
отступают в испуге.
18 В битве против него меч бессилен,
и копье, и стрела, и дротик.
19 Железо для него - что солома,
медь - что деревяшка гнилая.
20 Стрелы не обратят его в бегство,
камни из пращи для него мякине подобны.
21 Дубину он считает за мякину,
над свистом копья лишь посмеется.
22 Брюхо его - словно острыми черепками покрыто,
ползет он по грязи, как молотильные сани.
23 Глубь морская из-за него, как котел, вскипает,
море, словно варево, клокочет.
24 За собой он след светящийся оставляет,
и бездна начинает отливать сединой.
25 Нет подобного ему на земле -
он создан не ведающим страха.
26 На всё он взирает свысока*Или: всё высокое подвластно его взору. ,
над всеми гордыми - он царь!»

Once registered, you can subscribe for any reading plans of the Bible.

Possibilities of personalized settings and other services for the already registered users are in the pipeline, therefore we advise you to register now (for free, of course).