1 Лучше бедняк, что живет непорочно,
чем глупец с лживым языком *Первое полустишие этого стиха почти дословно совпадает с первым полустишием 28:6. Вторые полустишия разнятся (ср. вторую часть 28:6): чем злодей, хоть и богач. Многие комментаторы и переводчики предлагают и в 19:1 вместо «глупец» читать «богач», как в некоторых древних переводах..
|
2 Скверно дерзать без знаний, а суетливые ноги оступятся.
|
3 Собственная глупость сбивает человека с пути, а он на Господа негодует.
|
4 Богатство приманивает многих друзей, а бедный даже близким своим покинут.
|
5 Не останется безнаказанным лжесвидетель, и человек, извергающий ложь, не спасется.
|
6 Перед знатными заискивают многие, и щедрому на подарки - всякий друг.
|
7 Бедняк даже братьям своим ненавистен, а уж друзья и подавно его избегают; торопится он слово сказать - а некому*Смысл масоретского текста неясен..
|
8 Тот, кто приобретает разум, дорожит своей жизнью*Или: любит душу свою., и кто сохраняет здравомыслие, обретет благополучие.
|
9 Не останется безнаказанным лжесвидетель, и человек, извергающий ложь, погибнет.
|
10 Не пристало глупцу жить в роскоши, тем более рабу - править владыками.
|
11 Разумный не спешит гневаться*аСр. 14:29; 15:18; 16:32., и хвала тому, кто умеет прощать обиды*бИли: проступки / грехи..
|
12 Гнев царя - словно львиный рев*Эта часть стиха повторяется в первой части 20:2., милость его - словно роса для иссохшей травы.
|
13 Глупый сын - бедствие своего отца*аСр. 17:25., сварливая жена - что протекающая крыша*бИли (ближе к букв.): непрестанная капель..
|
14 Дом и богатство - наследство от родителей, а разумная жена - дар от Господа.
|
15 Лень погружает в беспробудный сон, и нерадивый будет голодать.
|
16 Кто заповеди хранит*аСр. 7:2. - сохранит и жизнь: кому ненавистно слово Господне*бПер. по друг. чтению. Масоретский текст: ненавистны собственные пути. - тот погибнет.
|
17 Кто подает милостыню нищему - тот Господу дает взаймы. Он и воздаст ему за добрые дела.
|
18 Наказывай сына, пока еще есть надежда, не будь причастен к его смерти*Масоретский текст не совсем ясен..
|
19 Пусть своенравный поплатится; если ты вызволишь его из беды, то еще не раз придется это делать.
|
20 Слушай советы, внимай наставленьям, и постепенно*Букв.: в конце концов. станешь мудрым.
|
21 В сердце человека - множество замыслов, но быть тому, что Господь предназначил.*Ср. Ис 7:7, 14:24, 46:10.
|
22 Алчность обрекает человека на позор*Друг. возм. пер.: верная любовь делает человека желанным., лучше быть бедным, чем лжецом.
|
23 Благоговенье пред Господом дарует жизнь человеку; он засыпает сытым, и зло его не коснется.
|
24 Запустит лентяй руку в чашку*Эта часть стиха повторяется в первой части 26:15. На Востоке ели руками, ср. Мк 14:20., а до рта донести еду не в силах.
|
25 Побьешь человека бесстыдного - простаки образумятся, обличишь разумного - он умнее станет.
|
26 Кто отца своего разорит*аИли: будет притеснять. и мать прогонит*бИли: матери навредит. - тот бессовестный и бесчестный сын.
|
27 Сын мой! Перестанешь внимать наставлению, и заблудишься, пропадешь без слов мудрости*Друг. возм. пер.: сын мой! Перестань внимать (злому) учению, из-за которого ты будешь блуждать, - в нем нет слов мудрости..
|
28 Свидетели нечестивые*Или: развратные. над правосудием глумятся, а уста порочные поглощают одно беззаконие.
|
29 Припасены для бесстыдного плети*Пер. по друг. чтению, которое подтверждается LXX. Масоретский текст: ждет бесстыдного суд / наказание., и побои - для спин глупцов. |