1 Сын мой! Прислушайся к мудрости моей,
к здравомыслию моему приклони слух,
|
2 чтобы ты не утратил рассудительности, чтобы уста твои хранили знание.
|
3 Ибо мед сочится с уст*аСхожие образы встречаются в Песни песней: уста и язык возлюбленной сочатся медом (см. Песн 4:11). чужой жены, речи*бБукв.: нёбо. ее льются, словно масло.
|
4 Но горше полыни станет она, острее меча обоюдоострого.
|
5 Ноги ее вниз ведут, в царство смерти, с каждым шагом она всё ближе к Шеолу*Или: в Шеол ведет ее след. По закону Моисея, за измену в браке «обоих - и прелюбодея, и прелюбодейку - надлежит предать смерти» (Лев 20:10; ср. также Втор 22:22)..
|
6 Не задумывается она о стезе жизни*Друг. возм. пер: дорогу жизни ее не поймешь.. Пути ее блуждают, и она не ведает о том.
|
7 Так послушайте меня, юноши, от слов из уст моих не отступайте*Стих почти дословно повторяется в 7:24..
|
8 Обходи ее стороной, не приближайся к дверям дома ее,
|
9 чтобы честь*Букв.: славу. свою не отдать чужим, годы жизни своей - человеку жестокому,
|
10 чтобы чужие силой твоей не насытились, чтобы дом чужой твоим трудом не обогатился.
|
11 Чтобы ты горько не сетовал в старости, когда плоть твоя и тело будут изнурены.
|
12 Чтобы не говорил: «Ах, зачем я возненавидел наставление, зачем сердцем отвергал обличение*Или: наказание.?
|
13 Учителям своим я не повиновался, к наставникам - не прислушивался.
|
14 А теперь я на краю гибели на глазах у всего народа*Букв.: среди собрания и общины; в знач. публичного позора.».
|
15 Воду пей из своего колодца, жажду утоляй свежей водой - из своего источника.
|
16 Пусть не разливаются родники твои по улицам*В масоретском тексте отсутствуют слова «пусть не». По-видимому, весь стих следует понимать как риторический вопрос: «неужели разольются…», ручьи твои - по площадям.
|
17 Пусть тебе одному они принадлежат, а не чужим, что с тобою рядом.
|
18 Да будет родник*Традиционный перевод евр. макор. Однако у этого слова есть и друг. знач.: женское чрево, ср. Лев 20:18. Вероятно, в тексте игра слов: с одной стороны, слово родник / чрево продолжает сравнение любимой с источником в предыдущих стихах (5:15), с другой - является синонимом к следующим далее словам жена юности твоей. твой благословен, и пусть радует тебя жена юности твоей,
|
19 лань любимая, серна нежная. Пусть ее груди всегда утоляют жажду твою и любовь к ней непрестанно кружит тебе голову.
|
20 И зачем тебе, сын мой, опьяняться чужою, обнимать замужнюю, грудь ее лаская?
|
21 Ведь все пути человека пред очами Господними, все стези его видит Он.
|
22 Попадет нечестивец в сеть своих преступлений, в ловушке греха своего окажется.
|
23 Погибнет он, лишенный назидания, от избытка глупости пропадет. |