Bible-Center
Whole Bible
Kulakov modern translation (ru)
Share

Книга Притчей Соломоновых, Глава 8

Похвала Премудрости> 1 Плоды Премудрости, 22 Участие Премудрости в Божественном творении
1 Не Премудрость ли взывает к вам?
Не здравомыслия ли голос громкий
2 звучит с вершин холмов?
У дорог и на перепутьях стоит Премудрость;
3 подле ворот, у входа в город
восклицает она:
4 «К вам, о люди, я взываю,
к роду человеческому - мой призыв*Или: голос.!
5 О несмышленые,
научитесь же проницательности,
и вы, люди глупые, - пониманию.
6 Внимайте мне:
о самом главном я буду говорить,
на устах моих - правда,
7 язык мой истину изрекает,
устам моим ненавистна неправда.
8 Все речи мои - праведны,
нет в них ни кривды, ни лукавства.
9 Понятны они человеку разумному,
тому, кто ищет знание, - ясны*Друг. возм. пер.: истинны..
10 Наставление мое серебру предпочтите,
а знание - золоту отборному,
11 ибо мудрость лучше жемчуговИли: кораллов.,
не сравнится с ней никакая прихотьСтих почти дословно повторяет 3:15..
12 Я - Премудрость,
с проницательностью неразлучна;
обладаю прозорливостью и знанием.
13 Благоговение пред Господом -
в непримиримостиБукв.: ненависти. к злу.
Спесь и гордыню,
лживыйИли: развращенный. язык и злые поступки
я ненавижу.
14 У меня совет, у меня и удача,
со мной здравомыслие и сила.
15 Цари мною царствуют
и правители слагают законы справедливые,
16 владыки мною правят,
вожди и все, кто правый суд вершит*Друг. чтение: все судьи земли..
17 Кто возлюбил меня, того и я люблю,
и кто взыскует меня, меня обретет.
18 Со мною слава и богатство,
праведность и долгое благоденствие.
19 Плод мой прекраснее золота,
золота самого чистого,
и дохода от меня гораздо больше,
чем от серебра отборного.
20 По пути праведности я иду,
по стезям справедливости,
21 чтобы одарить благом*Или: богатым наследством. любящих меня
и сокровищницы их наполнить.
22 Господь обладал мною*Словом «обладал» передан еврейский глагол кана, наиболее распространенное значение которого «приобретать, покупать, завладевать». Есть, однако же, несколько мест в Ветхом Завете, где тот же глагол может пониматься и как «создал, породил» (ср. Быт 4:1; 14:19, 22); именно так переведено это место в LXX (эктисен - «создал»); в Вульгате - «имел» (possedit). в начале пути Своего,
прежде деяний Своих искони.
23 Я существую вечно, изначально,
прежде, чем земля обрела свое бытие.
24 Я родилась, когда не было еще
первоначальной бездны*Или: пучины; ср. Быт 1:2.
и источников ее, исторгающих воду,
25 прежде чем были воздвигнуты горы,
прежде холмов я возникла.
26 Тогда еще не создал Он
ни земли, ни полей,
ни первых пылинок вселенной.
27 Когда Он утверждал небеса,
я была там.
Когда Он чертил круг
по поверхности бездны*По-видимому, круг земли, ср. Ис 40:22; Иов 26:10; 22:14.,
28 когда водружал облака сверху,
укрощал источники бездны,
29 указывал морю предел его,
который воды его переступить не могут,
когда закладывал основания земли,
30 я была при Нем искусной художницей*Друг. возм. пер.: младенцем; или: наперсницей.,
ликованием Его была ежедневным,
перед Ним я радовалась непрестанно.
31 Радовалась я всему Его обитаемому миру,
ликовала о всем роде людском.

32 И теперь, дети, послушайте меня!
Благо тем, кто держится моего пути!
33 Внимайте наставленью -
и вы будете мудры,
не пренебрегайте им.
34 Благо тому, кто меня слушает,
кто у дверей моих все дни проводит,
стоит на страже у порога моего*Вновь стремление к Премудрости описывается языком и образами любовной поэзии, ср. Песнь 2:9..
35 Кто обрел меня - обрел жизнь
и снискал благосклонность Господа.
36 А кто против меня грешит -
себе самому*Или (ближе к букв.): своей жизни. вредит.
Все ненавидящие меня смерть возлюбили».

Once registered, you can subscribe for any reading plans of the Bible.

Possibilities of personalized settings and other services for the already registered users are in the pipeline, therefore we advise you to register now (for free, of course).