Молитва Давида
|
1 Услышь, Господи, мой зов к справедливости, внемли воплю моему, прими молитву из уст нелживых!
|
2 Приговор мне пусть вынесен будет Тобою: Твои очи видят всё безошибочно*Друг. возм. пер.: Твои очи видят правоту (мою)..
|
3 Ты испытал сердце мое, смотрел за мною ночами и, проверив меня, ничего худого во мне не нашел; я решил не грешить языком своим.
|
4 А что до дел человеческих - по слову Твоему не пошел я путями тех, кто насилие творит над другими.
|
5 Ступаю я твердо по стезе Твоей и с нее не сбиваюсь.
|
6 К Тебе взываю я, Боже, ибо Ты слышишь меня. Склонись же надо мною и словам моим внемли.
|
7 Яви мне любовь Твою дивную, любовь неизменную, ведь Ты спасаешь сильной*Букв.: правой. рукою Своей всех, кто в Тебе убежище ищет, от восстающих на них.
|
8 Храни меня, как зеницу ока, в тени крыл Своих сокрой меня
|
9 от нечестивых, что на меня нападают, от врагов смертельных, что окружили меня.
|
10 Ни к милости, ни к сочувствию они уже не способны*Букв.: жиром своим закрылись они, т.е. жиром заплыли те внутренние органы, с которыми, по представлению древних, была связана способность испытывать милосердие и сочувствие., устами своими говорят надменно.
|
11 Они выследили и вот уже окружили меня, стремятся повергнуть на землю,
|
12 как лев, что жаждет растерзать добычу, как львенок, скрывающийся в засаде.
|
13 Восстань, Господи! Противостань им и повергни их ниц, от нечестивых избавь мою душу мечом Своим.
|
14 Рукою Своею, Господи, спаси от людей мира сего, от людей, чей удел лишь в жизни этой. Ты наполняешь чрево их, едят они из хранилищ Твоих, сыты и они, и дети их, и те, в свой черед, еще что-то детям своим оставляют.
|
15 А я в праведности смогу взирать на лицо Твое, пробудившись, смогу наслаждаться образом Твоим.
|