Библия-Центр
РУ

Мысли вслух на Исх 21:1-26

Поделиться
Queste sono le norme che tu esporrai loro.
Quando tu avrai acquistato uno schiavo ebreo, egli ti servirà per sei anni e nel settimo potrà andarsene libero, senza riscatto.
Se è entrato solo, uscirà solo; se era coniugato, sua moglie se ne andrà con lui.
Se il suo padrone gli ha dato moglie e questa gli ha partorito figli o figlie, la donna e i suoi figli saranno proprietà del padrone ed egli se ne andrà solo.
Ma se lo schiavo dice: Io sono affezionato al mio padrone, a mia moglie, ai miei figli; non voglio andarmene in libertà ,
allora il suo padrone lo condurrà davanti a Dio, lo farà accostare al battente o allo stipite della porta e gli forerà l'orecchio con la lesina; quegli sarà suo schiavo per sempre.
Quando un uomo venderà la figlia come schiava, essa non se ne andrà come se ne vanno gli schiavi.
Se essa non piace al padrone, che così non se la prende come concubina, la farà riscattare. Comunque egli non può venderla a gente straniera, agendo con frode verso di lei.
Se egli la vuol dare come concubina al proprio figlio, si comporterà nei suoi riguardi secondo il diritto delle figlie.
10 Se egli ne prende un'altra per sé , non diminuirà alla prima il nutrimento, il vestiario, la coabitazione.
11 Se egli non fornisce a lei queste cose, essa potrà andarsene, senza che sia pagato il prezzo del riscatto.
12 Colui che colpisce un uomo causandone la morte, sarà messo a morte.
13 Però per colui che non ha teso insidia, ma che Dio gli ha fatto incontrare, io ti fisserò un luogo dove potrà rifugiarsi.
14 Ma, quando un uomo attenta al suo prossimo per ucciderlo con inganno, allora lo strapperai anche dal mio altare, perché sia messo a morte.
15 Colui che percuote suo padre o sua madre sarà messo a morte.
16 Colui che rapisce un uomo e lo vende, se lo si trova ancora in mano a lui, sarà messo a morte.
17 Colui che maledice suo padre o sua madre sarà messo a morte.
18 Quando alcuni uomini rissano e uno colpisce il suo prossimo con una pietra o con il pugno e questi non è morto, ma debba mettersi a letto,
19 se poi si alza ed esce con il bastone, chi lo ha colpito sarà ritenuto innocente, ma dovrà pagare il riposo forzato e procurargli le cure.
20 Quando un uomo colpisce con il bastone il suo schiavo o la sua schiava e gli muore sotto le sue mani, si deve fare vendetta.
21 Ma se sopravvive un giorno o due, non sarà vendicato, perché è acquisto del suo denaro.
22 Quando alcuni uomini rissano e urtano una donna incinta, così da farla abortire, se non vi è altra disgrazia, si esigerà un'ammenda, secondo quanto imporrà il marito della donna, e il colpevole pagherà attraverso un arbitrato.
23 Ma se segue una disgrazia, allora pagherai vita per vita:
24 occhio per occhio, dente per dente, mano per mano, piede per piede,
25 bruciatura per bruciatura, ferita per ferita, livido per livido.
26 Quando un uomo colpisce l'occhio del suo schiavo o della sua schiava e lo acceca, gli darà la libertà in compenso dell'occhio.
Свернуть

Перед нами уголовный кодекс. Даже сейчас он гораздо либеральнее и милосерднее существующих законов многих стран. Непредумышленное убийство в нем не карается смертью, месть не может предъявлять свои права на невольного убийцу. Виноватый может рассчитывать на убежище, на выплату штрафа. Отменено существовавшее правило умножения наказания. Чем дальше мы продвигаемся в изучении Закона Ветхого завета, тем чаще встречаемся с предписанием прощать причинившему зло. Только умышленное убийство карается смертью. По свидетельству исторических источников, остальные правонарушения постепенно сводились к уплате выкупа.

Другие мысли вслух

 
На Исх 21:1-26
Queste sono le norme che tu esporrai loro.
Quando tu avrai acquistato uno schiavo ebreo, egli ti servirà per sei anni e nel settimo potrà andarsene libero, senza riscatto.
Se è entrato solo, uscirà solo; se era coniugato, sua moglie se ne andrà con lui.
Se il suo padrone gli ha dato moglie e questa gli ha partorito figli o figlie, la donna e i suoi figli saranno proprietà del padrone ed egli se ne andrà solo.
Ma se lo schiavo dice: Io sono affezionato al mio padrone, a mia moglie, ai miei figli; non voglio andarmene in libertà ,
allora il suo padrone lo condurrà davanti a Dio, lo farà accostare al battente o allo stipite della porta e gli forerà l'orecchio con la lesina; quegli sarà suo schiavo per sempre.
Quando un uomo venderà la figlia come schiava, essa non se ne andrà come se ne vanno gli schiavi.
Se essa non piace al padrone, che così non se la prende come concubina, la farà riscattare. Comunque egli non può venderla a gente straniera, agendo con frode verso di lei.
Se egli la vuol dare come concubina al proprio figlio, si comporterà nei suoi riguardi secondo il diritto delle figlie.
10 Se egli ne prende un'altra per sé , non diminuirà alla prima il nutrimento, il vestiario, la coabitazione.
11 Se egli non fornisce a lei queste cose, essa potrà andarsene, senza che sia pagato il prezzo del riscatto.
12 Colui che colpisce un uomo causandone la morte, sarà messo a morte.
13 Però per colui che non ha teso insidia, ma che Dio gli ha fatto incontrare, io ti fisserò un luogo dove potrà rifugiarsi.
14 Ma, quando un uomo attenta al suo prossimo per ucciderlo con inganno, allora lo strapperai anche dal mio altare, perché sia messo a morte.
15 Colui che percuote suo padre o sua madre sarà messo a morte.
16 Colui che rapisce un uomo e lo vende, se lo si trova ancora in mano a lui, sarà messo a morte.
17 Colui che maledice suo padre o sua madre sarà messo a morte.
18 Quando alcuni uomini rissano e uno colpisce il suo prossimo con una pietra o con il pugno e questi non è morto, ma debba mettersi a letto,
19 se poi si alza ed esce con il bastone, chi lo ha colpito sarà ritenuto innocente, ma dovrà pagare il riposo forzato e procurargli le cure.
20 Quando un uomo colpisce con il bastone il suo schiavo o la sua schiava e gli muore sotto le sue mani, si deve fare vendetta.
21 Ma se sopravvive un giorno o due, non sarà vendicato, perché è acquisto del suo denaro.
22 Quando alcuni uomini rissano e urtano una donna incinta, così da farla abortire, se non vi è altra disgrazia, si esigerà un'ammenda, secondo quanto imporrà il marito della donna, e il colpevole pagherà attraverso un arbitrato.
23 Ma se segue una disgrazia, allora pagherai vita per vita:
24 occhio per occhio, dente per dente, mano per mano, piede per piede,
25 bruciatura per bruciatura, ferita per ferita, livido per livido.
26 Quando un uomo colpisce l'occhio del suo schiavo o della sua schiava e lo acceca, gli darà la libertà in compenso dell'occhio.
Свернуть
Всем сегодня известен принцип «око за око, зуб за зуб». Для многих к нему сводится весь Ветхий Завет, весь Закон...  Читать далее

Всем сегодня известен принцип «око за око, зуб за зуб». Для многих к нему сводится весь Ветхий Завет, весь Закон. Тора никогда не ограничивалась одним законодательством или даже одним моральным кодексом, тут на первый план всегда выходил духовный путь, связанный с отношениями человека и Бога. Это касается и принципа «око за око, зуб за зуб».

Иисус, как известно, его отвергает, прямо о том говоря в Нагорной проповеди — однако Тору Он принимает, притом как Тору внутреннюю, приравнивая намерение к поступку — ненависть, например, к убийству или вожделение к прелюбодеянию. Такое приравнивание намерения к поступку в те времена было распространено довольно широко, и в этом смысле нередко говорили о внутренней Торе, которая написана не на бумаге, а в человеческом сердце.

Сердце же и определяется теми намерениями, которые в нём рождаются, и теми ценностями, на которые человек ориентируется («где сокровище, там и сердце»). Вполне очевидно, что, отвергая принцип «око за око, зуб за зуб», Спаситель отвергает месть как таковую. Тора же, на первый взгляд, её оправдывает: ведь соответствующая норма, как видно, присутствует в законодательстве Книги Исхода. Если бы она была там единственной, так бы и было.

На самом же деле в Книге Исхода предложен и совсем другой принцип решения той же самой проблемы: если, к примеру, человек нанёс кому-то травму, он должен оплатить тому, кого травмировал, лечение и компенсировать, как сказали бы мы сегодня, упущенную выгоду от его работы. Вот этот принцип и есть то, что Тора предписывает: тут компенсация, но компенсация разумная, направленная на устранение нанесённого ущерба. Принцип же «око за око, зуб за зуб» корнями уходит в дояхвистскую и в добиблейскую древность, к нормам обычного права.

Тут не столько предписание, сколько уступка тем обычаям, которые ещё не совсем ушли в прошлое, требование, если уж дело дойдёт до мести, не наносить обидчику несоразмерного ущерба. Месть — это плохо, но Тора в данном случае идёт на уступку человеческому жестокосердию. Иисус же такие уступки исключает: ведь от времён Моисея до евангельской эпохи народ уже проделал огромный путь, исторический и духовный. То, что было ещё допустимо во времена Моисея, перестало быть таковым в эпоху, когда Царство уже входит в мир. Тора всегда отражает тот этап, которого достиг народ на своём пути. Она формирует народ Божий духовно, меняя его и, в свою очередь, меняясь вместе с ним.

Свернуть
 
На Исх 21:14
14 Ma, quando un uomo attenta al suo prossimo per ucciderlo con inganno, allora lo strapperai anche dal mio altare, perché sia messo a morte.
Свернуть
К умышленному убийству Тора относится весьма и весьма жёстко. Такой убийца, как видно, не мог рассчитывать на убежище даже у алтаря Божия. Надо заметить, что в древнем мире алтари повсеместно рассматривались, как убежища, где убийца мог...  Читать далее

К умышленному убийству Тора относится весьма и весьма жёстко. Такой убийца, как видно, не мог рассчитывать на убежище даже у алтаря Божия. Надо заметить, что в древнем мире алтари повсеместно рассматривались, как убежища, где убийца мог избежать мести своих кровников (а кровная месть нередко оказывалась в те времена вполне легитимной формой наказания за убийство). Кровную месть Тора отнюдь не поощряет, хотя и допускает, как уступку обычаю и человеческой мстительности. Но относится она к ней без симпатии, а потому предписывает избегать кровной мести, насколько возможно. В частности, Тора подтверждает право убежища у алтаря для убийц, совершивших своё преступление неумышленно или по неосторожности. Надо заметить, что традиционные языческие представления о кровной мести исходили, прежде всего, из самого факта совершённого убийцей кровопролития, которое оскверняло весь его род, так, что осквернение можно было снять, лишь пролив кровь убийцы. И если это отказывались сделать сородичи убийцы, в дело вступали сородичи убитого. Но Тора далека от такого, по сути, полумагического представления о кровопролитии. С точки зрения Торы, важен, прежде всего, совершённый грех или его отсутствие, а в этом отношении принципиальное значение имеют намерения и мотивы. А потому для случаев, когда умысел отсутствует, Тора предлагает механизмы, позволяющие преступнику, совершившему преступление неумышленно или по неосторожности, избежать «автоматической» мести, используя, в частности, традиционные представления об алтарях, как о местах убежища. Когда же намерение было налицо, человека не могла спасти от наказания даже близость алтаря: ведь от мести спасал не алтарь сам по себе с какой-то неведомой магической силой, а близость Бога, Который не хотел, чтобы месть становилась самоцелью. Но в случае намеренно совершённого греха такая близость оказывалась не защитой, а обличением: ведь грех и святость несовместимы, и в присутствии Бога грешнику, который ни в чём не раскаивается, не приходится рассчитывать на защиту и покров. Такова логика Торы: она исходит не из религиозной формы, а из духовного смысла происходящего. И поступки человека оценивает соответственно.

Свернуть

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).