Bible-Center
Whole Bible
Kulakov modern translation (ru)
Share

Книга Иова, Глава 12

Иов и его друзья> Первая череда диалогов> 1 Ответ Иова на первую речь Цофара
1 И ответил Иов, и сказал:
2 «Верно, вы и есть те мудрые люди,
и мудрость умрет вместе с вами!
3 Но и у меня есть разум, как у вас,
и ничем я вас не хуже.
Да и кто всего этого не знает?
4 Стал посмешищем я для моих друзей*Так по друг. чтению; масоретский текст: для его друга.,
говорят они:
„Вот он к Богу взывает, и Тот ему отвечает...
Праведник непорочный - посмешище!“
5 Кто благоденствует - несчастье презираетОдин из возм. переводов; масоретский текст неясен.,
думает: „Уготовано оно для слабыхБукв.: для запинающихся ногами. Друг. возм. пер.: толкает того, кто споткнулся.“.
6 Шатры грабителей процветаютИли: в покое пребывают.,
те, кто Бога гневят, - живут в безопасности,
будто Бога носят в своих ладоняхБукв.: которых Бог приносит в Своей руке. Друг. возм. пер.: кто на бога своего (возможно, меч) полагается. Или: и Бог их руки не оставит пустыми..

7 Спроси у животных, они научат тебя*Возможно, здесь Иов пародирует своих друзей, вкладывая в эти слова горькую иронию.,
птицы небесные тебе поведают!
8 Побеседуй с землей*Друг. чтение: с пресмыкающимися., и она наставит тебя,
рыбы морские тебе расскажут!
9 Кто же не знает,
что рука Господа сотворила всё это?
10 Что в Его руке жизнь любого существа
и дыхание всякого смертного?
11 Разве не ухо различает слова,
разве не язык вкус распознает?
12 Так и мудрость - у старцев ли она,
найдешь ли разум среди убеленных сединами*Букв.: (благословленных) долготою дней. Друг. возм. пер.: мудрость - она у старцев, разум ищи у (проживших) долгую жизнь.?

13 У Него - и мудрость, и могущество,
у Него и совет, и разум.
14 Что Он разрушит, того не отстроить,
кого Он заключит в темницу, не освободиться тому*Букв.: не отворят (дверь)..
15 Затворит Он воды в небесах - засуха настанет,
отпустит их - затопят землю.
16 С Ним сила и зравомыслие,
в Его власти - обманутый и обманщик.
17 Советников Он лишает разума*Или: советников Он гонит босыми / нагими; то же в ст. 19; LXX: гонит пленниками.
и судей выставляет глупцами.
18 С царей он снимает поясТак по друг. чтению; масоретский текст: наказание / наставление.
и покрывает их бедра рубищемТ.е. делает царей рабами..
19 Священников Он лишает разума,
несокрушимых повергает наземь.
20 Речь отнимает у тех, кто в почете,
и старцев лишает здравомыслия.
21 Знатных Он позору предает
и обезоруживает*Букв.: ослабляет пояс. могучих.
22 Открывает Он сокрытое во тьме глубокой
и на свет выводит смертную тень.
23 ВозвеличиваетВ ряде рукописей: заставляет бродить; такое же чтение отражено в греч. переводах Акилы и Симмаха. Он народы и губит их,
собирает их и рассеиваетИли: рассеивает их и ведет; или: расширяет их владения и отнимает..
24 Отнимает разум у правителей земных народов,
блуждать заставляет в пустыне, где дороги нет.
25 На ощупь бредут они во тьме беспросветной,
словно пьяные, блуждают*Друг. чтение: шатаются..

Once registered, you can subscribe for any reading plans of the Bible.

Possibilities of personalized settings and other services for the already registered users are in the pipeline, therefore we advise you to register now (for free, of course).