Bible-Center
Whole Bible
Kulakov modern translation (ru)
Share

Книга Иова, Глава 18

Иов и его друзья> Вторая череда диалогов> 1 Вторая речь Билдада
1 И сказал в ответ Билдад из Шуаха:
2 «Когда же вы положите конец пустым словамИли: сколько еще вы будете охотиться за словами, т.е. выискивать недостающие аргументы.?
Ума наберитесьИли: подумайте. - вот тогда и поговорим!
3 Зачем же ты нас за скот несмысленный держишь?
Или мы для тебяПеревод по LXX, букв.: в твоих глазах; масоретский текст: в ваших глазах., что твари неразумныеИли: нечистые.?
4 Можешь раздирать себе душу в гневе,
и что же, тебя ради пребывать земле в запустении?
Или скалам сдвинуться с мест своих?

5 Не бывать тому!Букв.: более того / также. Погаснет светВ знач. жизнь. нечестивца,
ни единой искры от огня его не останется!
6 Свет в шатре нечестивца померкнет,
светильник у него потухнет.
7 Твердый шаг его сократится,
повергнут его собственные замыслы.
8 Ноги ведут его в ловушку,
в яму*Букв.: (ловчую) петлю. он направляет шаги.
9 В западню попадет его пята,
не вырваться ему из капкана.
10 Припрятана для него на земле сеть,
силки - на его пути.
11 Ужасы терзают его отовсюду,
по пятам за ним гонятся*Или: заставляют его метаться..
12 Сила егоИли: состояние / имущество. истает от голодаИли: несчастье изголодалось по нему, т.е. хочет его поглотить.,
подле него уже погибель его.
13 Кожу его по кускам болезнь пожирает,
Первенец смерти*Первенец смерти - вероятно, поэтическое название страшной болезни (чумы). поглощает тело его.
14 Вырвут его из под защиты родного кроваДруг. возм. пер.: изгонят из крова его надежду.,
к самому Царю ужасовЦарь ужасов - владыка подземного мира в древних мифологиях; ср. Пс 49:15. приведутПеревод по друг. чтению. Масоретский текст: она приведет..
15 Огонь поселится его в шатре,
жилище его засыплет сера*Перевод по друг. чтению. Масоретский текст неясен..
16 Снизу корни его иссохнут,
сверху ветви его зачахнут.
17 Не останется на земле и памяти о нем,
имени его не услышат на улицах.
18 Извергнут его из света во тьму,
из мира земного изгонят.
19 Ни отпрыска у него не останется,
ни потомка среди народа его,
ни один не выживет из его домашних.
20 О судьбеБукв.: о дне (суда). его узнав, на западе ужаснутся,
на востоке - содрогнутсяИли: потомки ужаснутся, предшественники - содрогнутся..
21 Воистину, вот что станется с жилищем злодея!
Вот удел того*Букв.: это место того., кто Бога не знает!»

Once registered, you can subscribe for any reading plans of the Bible.

Possibilities of personalized settings and other services for the already registered users are in the pipeline, therefore we advise you to register now (for free, of course).