1 И сказал в ответ Элифаз из Темана:
|
2 «Какая польза Богу от человека? От мудрого польза лишь ему самому*Друг. возм. пер.: какая польза Ему даже от мудрого?.
|
3 Что за радость Всесильному, если ты праведен, что за выгода, если ты*Букв.: твои пути. непорочен?..
|
4 Неужто за твое благочестие*Букв.: за твое благоговение. Он будет обличать тебя или пойдет с тобою на суд?
|
5 Нет, злодеяния твои огромны! Нет конца преступленьям!
|
6 Ты беспричинно с братьев вымогал залог! Донага людей раздевал, последнюю одежду отбирая!
|
7 Изнемогающему от жажды ты не давал воды, голодному отказывал в хлебе.
|
8 Говорили о тебе: „Мол, властный человек - владелец земли*Очевидно, Элифаз, обвиняя Иова, говорит, что теперь Иов сам оказался на месте слабых, потому что немилосердно наживался на бедных, захватывал обманным путем землю и был высокомерен. и почтенный ее житель“.
|
9 Вдов от себя ты ни с чем отсылал, а сиротам бил по рукам.
|
10 Вот за это вокруг тебя сети*Здесь Элифаз повторяет слова Билдада (18:8-10)., внезапный ужас тебя охватил
|
11 или тьма, и ты не видишь ничего, и вот сгинул ты в пучине вод.
|
12 Бог превыше небес*аИли: Бог - в вышине небес. Нечестивцы, к числу которых, согласно Элифазу, принадлежит и Иов, уверены, что Богу оттуда не видно ничего (22:13) и потому они могут безнаказанно творить свои преступные дела.! Взгляни на высочайшие звезды*бБукв.: голову звезд., как далеки они!
|
13 И ты говоришь: „Что Богу ведомо? Как Он может судить сквозь эту тьму?
|
14 Скрыт Он за облаками и ничего не видит, по кругу небес Он ходит“.
|
15 Неужели ты пойдешь по пути древнему, по которому грешники ходили,
|
16 и были истреблены до срока, основания домов их подмыты потоком?
|
17 Не они ли говорили Богу: „Отойди от нас прочь!*Ср.21:14. Что сделает нам Всесильный?“
|
18 А Он дома их наполнял богатством! Но мне чужды замыслы нечестивцев*Ср.21:16.!
|
19 Увидят праведники - и возликуют, невинные - над нечестивцами посмеются:
|
20 „Сила их разрушена*аПеревод предположителен; друг. возм. пер.: враги наши истреблены., огонь пожрал их без остатка*бИли: их изобилие.!“
|
21 Доверься Богу*Или: вступи в близкие отношения с Ним. Ср. Син. пер.: сблизься же с Ним. , примирись с Ним, и ты вновь обретешь благо.
|
22 Прими же из уст Его наставленье, вложи слова Его в сердце!
|
23 Если ты вернешься к Всесильному, благополучен будешь, если из шатра преступленье изгонишь!
|
24 И золото почтешь за прах, сокровища из Офира - за камни речные*Или: золото брось в пыль, сокровища из Офира брось на камни речные. Офир - далекая страна, прославленная своими богатствами: золотом, ценными породами древесины, экзотическими животными (см. 1 Цар 10:11, 22). Эта страна находилась, возможно, в Южной Аравии или же на территории совр. Сомали, на восточном побережье Африки.!
|
25 Всесильный будет твоим золотом, отборным серебром Он будет для тебя!
|
26 И тогда во Всесильном будет твоя радость, и ты поднимешь взор к Богу.
|
27 И если воззовешь к Нему, Он услышит тебя, и ты исполнишь свои обеты*Обеты будут исполнены, потому что Бог ответит на молитвы..
|
28 Что задумаешь, осуществится, и свет озарит твой путь.
|
29 Если за униженных попросишь: „Подними их!“, Он спасет людей понурившихся*Точный смысл евр. текста здесь не ясен. Перевод предположителен. Друг. возм. пер.: когда другие будут унижены, и ты скажешь: „Из-за гордыни (постигло их) это!“ Тот, кто опустит глаза свои в смирении, того Он избавит.!
|
30 Даже небезвинного Он избавит, чистотой рук твоих спасет». |