1 Почему Всесильный не дал знать о времени*Букв.: почему от Всесильного не сокрыты сроки. для суда?
Даже те, кто знает Его, дней суда Его над нечестивыми не смогут увидеть...
|
2 Сдвигают нечестивцы межу установленную*Т.е. захватывают чужие земельные участки. Запрет сдвигать пограничную межу содержится во Втор 19:14; 27:17; Притч 22:28; 23:10., угнанный скот выгоняют на свои пастбища.
|
3 Осла у сироты уводят, вола у вдовы забирают за долги.
|
4 Сгоняют они бедняков с дороги, и все обездоленные от них прячутся…
|
5 Словно дикие ослы в пустыне, выходят они на свою работу - ищут пропитание*Или: добычу., в пустыне добывают пищу для своих детей.
|
6 Жнут они на чужом поле*Или: на поле негодного (человека)., в винограднике нечестивца подбирают то, что осталось.
|
7 Нагими они ночуют, без одежды, в стужу им нечем укрыться.
|
8 Мокнут они под дождями в горах, к скалам жмутся, лишенные крова.
|
9 Сироту от груди отрывают, забирают у бедняка ребенка за долги*Ст. 9 некоторые переводы, учитывая контекст, помещают после ст. 2..
|
10 Нагими бродят бедняки, без одежды, носят снопы, а сами - голодны.
|
11 В рощах нечестивцев жмут они оливковое масло*Перевод предположителен., топчут виноград в давильнях, а сами испытывают жажду.
|
12 Стонут в городе люди*аИли: стонут умирающие., взывают израненные о помощи, но ничего худого в том Бог не видит*бВ некоторых евр. рукописях, а также в Пешитте: но Бог не отвечает на их молитвы..
|
13 Восстали нечестивцы против света*Букв.: есть (и такие), кто восстал (против) света. , путей Его не знают, по дороге Его не ступают.
|
14 Поднимается убийца до рассвета, бедняка и нищего умертвить, по ночам воровством промышляет.
|
15 Прелюбодей дожидается, пока стемнеет, говорит себе: „Никто меня не заметит“, и лицо свое скрывает.
|
16 Проламывают они ночью стены домов*аДома в Палестине строились из необожженной глины, поэтому в стене легко было сделать пролом., а днем запираются*бИли: которые (дома) пометили для себя днем., и свет им неведом.
|
17 Ибо утро для них для всех - что смерти тень, а ужасы мрака у них в друзьях.
|
18 Скажете*С этой строки и до конца главы логическая связь между стихами не всегда ясна. Наиболее правдоподобное объяснение - перед нами живой обмен репликами Иова и его друзей. Или же Иов припоминает аргументы своих собеседников.: „Они - что уносимая по воде пена, удел их на земле проклят, и к виноградникам заказан их путь.
|
19 Как жара и зной поглощают талые воды, так и Шеол - грешника.
|
20 Чрево материнское его позабудет, лакомством червям он станет, и никто о нем не вспомнит: будет срублено зло, словно дерево!“
|
21 Они обижают*Так по друг. чтению (с опорой на LXX). Букв.: заботятся.. бездетную, что никогда не рожала - со вдовою они жестоки…
|
22 Скажете: „Но Бог сметет могучих Своею силой, поднимется Он, и никто в жизни своей не будет уверен!“
|
23 А Он защищает злодеев, дает им отдых… Скажете: „Не сводит Бог глаз с их поступков*Букв.: путей.!
|
24 Чуть возвысятся - и нет их больше, на землю все брошены, срублены, словно колосья, срезаны“.
|
25 Но кто обвинит меня во лжи, кто слова мои отвергнет и скажет, что это не так?» |