Bible-Center
Whole Bible
Kulakov modern translation (ru)
Share

Книга Иова, Глава 26

Иов и его друзья> Третья череда диалогов> 1 Ответ Иова на третью речь Билдада
1 И сказал в ответ Иов:
2 «И чем же ты помог обессиленному?
Как поддержал руку немощного?
3 И что же ты посоветовал неразумному?
Много ли мудрости ты явил?
4 От кого эти слова твоиИли: кому ты возвещаешь эти слова.?
Чьим духом ты говоришьДруг. возм. пер.: кто, благодаря тебе, воспрял духом.?
5 Трепещут рефаимыРефаимы - в ВЗ так называются: 1) народ великанов, обитавший некогда в Палестине (Быт 14:5; Втор 3:11; Ис Нав 12:4 и др.); 2) духи умерших, мертвецы (Пс 88:11; Притч 2:18; 9:18; Ис 14:9; 26:14). под водами
и все обитающие в нихМногие комментаторы полагают, что с этого стиха и до конца главы продолжается речь Билдада, прерванная репликой Иова в 26:1-4. С другой стороны, и сам Иов не раз пускается в рассуждения о великих и непостижимых делах Божьих, см. Иов 9:5-13; 12:7-25. Если в ст. 26:5-14 всё же слова Иова, то, вероятно, Иов произносит их для того, чтобы показать Билдаду, что он, Иов, не нуждается в поучениях о величии Божьем (ср. первую часть 26:4), но сам может сказать об этом предмете гораздо больше..
6 Обнажен перед Богом Шеол,
Аваддон*Аваддон - еще одно название мира мертвых (ср. Откр 9:11), букв.: погибель. покрова лишен.
7 Он Север*По представлениям древних семитов, гора Цафон (север), была обителью богов. В Ис 14:13 «Северной горой» названо небесное жилище Бога, которое превыше звезд. Вероятно, здесь имеется в виду небосвод северного полушария. распростер над пустотой,
подвесил землю ни на чем.
8 Он воды собрал в облака,
но под их тяжестью
не прорываются тучи.
9 Основания престолаИли: лик луны. Своего Он сокрылИли: укрепил.,
облака над ним раскинул.
10 По поверхности вод Он круг*Круг земли (ср. Притч 8:27) - по представлениям того времени, земля была окружена мировым океаном, ср. Быт 1:6-10. начертал,
на границе тьмы и света.
11 Содрогаются устои небес,
от Его возгласа*Букв.: угрозы. трепещут.
12 Силой своей Он мореМоре здесь олицетворяет собой первозданный бездонный хаос, побежденный Богом. усмирил,
разумом Своим сокрушил РахаваРахав - морское чудовище, олицетворяющее собой первозданный океан-хаос, ср. Иов 9:13; Ис 30:7; 51:9..
13 От Его дыхания чисты небесаПоэтическое описание того как ветер-дух разгоняет облака, открывая небо. Буря стихает и небо без единого облака, предстает взору во всем своем великолепии, напоминая о победе Бога над силами хаоса.,
рука Его пронзила ускользающего змеяВ Ис 27:13 «ускользающий змей» назван Левиафаном..
14 Но это лишь самые малые из деяний*Букв.: путей. Его!
И всё, что мы слышим о Нем, - жалкий лепет!
А гром могущества Его кто постичь может?»

Once registered, you can subscribe for any reading plans of the Bible.

Possibilities of personalized settings and other services for the already registered users are in the pipeline, therefore we advise you to register now (for free, of course).