1 И продолжил Иов свое слово*Букв.: возвещать свою притчу (ср. Иов 29:1; Числ 23:7, 18; 24:3, 15, 20, 21, 23)., и сказал:
|
2 «Жив Бог*Формула клятвы; смысл этих слов: «клянусь Богом». Иов клянется Богом в том, что он не станет лгать, а, стало быть, не признает своих собеседников правыми., отказавший мне в справедливости! Жив Всесильный, наполнивший горечью душу мою!
|
3 Пока дыхание еще теплится во мне, пока есть еще во мне*Букв.: в ноздрях моих - сотворив первого человека, Бог вдохнул в его ноздри дыхание жизни (Быт 2:7). Здесь «духом Божьим» названо именно это дыхание. дух Божий,
|
4 уста мои не скажут неправды, язык не произнесет лжи!
|
5 Признать вас правыми?! Не будет этого! До смерти своей от непорочности не отрекусь!
|
6 Праведности моей держусь я крепко*В этих словах заключаются одновременно несколько оттенков смысла: я настаиваю на своей невиновности; я всегда поступаю праведно; я силен праведностью моей., не отступлюсь от нее, сердце не упрекнет меня за все дни жизни моей!
|
7 Мой враг пусть сочтен будет злодеем, противник мой - нечестивцем*Вероятно, смысл этих слов такой: пусть моему врагу достанется участь злодея, моему противнику - участь нечестивца.!
|
8 Скажете: „Какая надежда у безбожника, когда Бог сразит его, когда заберет*Или: вырвет. его жизнь?
|
9 Разве Бог станет слушать вопли его, когда бедствие на него обрушится?
|
10 Разве во Всесильном была его радость, призывал ли он Бога во всякое время*Или: будет ли он радоваться о Всесильном, будет ли призывать Бога во всякое время. Первая часть стиха дословно повторяет слова Элифаза из первой части 22:26.?“
|
11 А я научу вас тому, что в руке Божьей*Т.е. тому, как поступает Бог с праведником и нечестивцем., что есть у Всесильного - не скрою.
|
12 Вы и сами всё видели, так к чему же пустые слова?
|
13 Скажете: „Вот удел нечестивцу от Бога*Первая часть стиха дословно повторяет первую часть 20:29., доля, что получит от Всесильного жестокий человек:
|
14 пусть много детей у него - все они на меч обречены, потомки его не будут есть досыта хлеба.
|
15 А уцелевших после него смерть сведет в могилу*Или: похоронит их смерть, т.е. не будет людей, которые совершат погребение., и вдовы их не оплачут.
|
16 Пусть собрал он серебра, что пыли, одеяний скопил, что грязи,
|
17 он скопил, а праведник наденет, серебром невинный завладеет.
|
18 Строит он дом - но тот, как паутинка*Пер. по друг. чтению, ср. Иов 8:14, которое подтверждается LXX. Букв.: он строит дом свой, словно моль; или: словно гнездо., словно шалаш, что сторож поставил.
|
19 Ляжет спать богачом, но не будет им более*Пер. по друг. чтению, которое подтверждается LXX. Букв.: не будет собран. Друг. возм. пер.: спать ложится он богачом - ничто (из богатств его) не тронуто., откроет глаза - а ничего не осталось.
|
20 Поглотят его ужасы, как наводнение, буря ночью его похитит.
|
21 Поднимет его восточный вихрь и унесет, сметет с места его.
|
22 Налетит на него без пощады, и кинется он бежать.
|
23 И кругом захлопают в ладоши, вслед*Букв.: с места его. ему засвищут“. |