1 И продолжил Иов свое слово*См. примеч. к 27:1., и сказал:
|
2 «О, если б мне стать таким, как прежде*Букв.: в прежние месяцы., как в те дни, когда Бог хранил меня.
|
3 Когда горел светильник Его над моей головой, и я при свете его шел сквозь тьму.
|
4 Таким, каким я был в дни юности моей, когда был близок Бог*Букв.: совет / близкое общенье с Богом. к моему шатру,
|
5 пока был еще со мною Всесильный, а вокруг меня - мои дети.
|
6 Когда мне под ноги лились сливки, а скалы источали потоки масла.
|
7 Когда выходил я к городским воротам, чтобы занять свое место на площади*Площадь возле ворот ближневосточного города была сосредоточением общественной и экономической жизни. Это было местом заседаний городских старейшин, здесь же происходила торговля.,
|
8 юноши, завидев меня, сторонились*аБукв.: прятались., старцы, поднявшись, стояли*бИли: расступались (давая место)..
|
9 Знатные умолкали на полуслове, рот рукой прикрывали.
|
10 Вожди говорить не смели, язык у них прилипал к нёбу.
|
11 Всякий, кто слышал меня, восхвалял*аБукв.: называл блаженным., всякий, кто видел меня, прославлял*бБукв.: свидетельствовал обо мне..
|
12 Потому что я спасал бедняка, зовущего на помощь, сироту, которого некому защитить.
|
13 Спасенный от гибели благословлял меня, сердцу вдовы я приносил радость.
|
14 В праведность я облачался, как в одеянье, и справедливость была мне плащом и тюрбаном.
|
15 Слепому я был глазами, хромому - ногами.
|
16 Нищему я был вместо отца, в чужую тяжбу*Или: тяжбу (человека), которого я не знал; или: тяжбу, которую я не знал - в любом случае, Иов бескорыстно помогал незнакомым ему людям. вникал.
|
17 Челюсти*Или: клыки. я сокрушал нечестивцу, из его зубов вырывал добычу.
|
18 Думал я: „В своем родовом гнезде скончаюсь, дней моих будет так много, как песка*Друг. возм. пер.: как Феникс - мифическая птица, живущая сотни лет и воскресающая из пепла; образ, часто используемый в раввинистической литературе..
|
19 Достигают воды мои корни, роса ночует на ветвях моих,
|
20 слава моя не увядает, лук в руке моей всегда как новый“.
|
21 Внимали мне люди и ждали в молчании моего совета.
|
22 После слов моих добавить им было нечего, речь моя утоляла их жажду*Букв.: лилась на них (дождем)..
|
23 Как дождя, меня они ждали, ртом ловили слова мои, как весенний ливень*Образ двоякий: с одной стороны, слушатели открывали рты, чтобы «пить» слова Иова, а не говорить самим, с другой - они сравниваются с благодарной землей, которая впитывает в себя живительную влагу. Прежде Иову не приходилось спорить со своими собеседниками..
|
24 Когда улыбался я, они не смели верить*аИли: когда они теряли веру, я поддерживал их улыбкой., и не отвергали благосклонности моей*бБукв.: свет лица моего, друг. возм. пер.: (никогда) они не омрачали моего взгляда, т.е. не огорчали..
|
25 Я избирал для них путь и был главою, восседал, словно царь среди войска, утешающий плачущих. |