Bible-Center
Whole Bible
Kulakov modern translation (ru)
Share

Книга Иова, Глава 16

Иов и его друзья> Вторая череда диалогов> 1 Ответ Иова на вторую речь Элифаза
1 И сказал в ответ Иов:
2 «Слышал я всё это уже много раз,
жалкие вы утешители*Или: от утешений ваших еще тяжелее. Букв.: все вы утешители, (приносящие) страдания. !
3 Настанет ли конец ветреным речам вашим?
Что мучает тебя, что ты не уймешься никак*Букв.: что ты так отвечаешь - в словах Иова горькая ирония.?
4 Я мог бы так же, как и вы, рассуждать,
если б вы на моем месте оказались;
мог бы разглагольствовать о вас
и качать головой*Или: (сочуственно) вам кивая. ...
5 Но мог бы и укрепить своей речью,
и словом утешения боль вашу смягчить!

6 А нынче говорю я, и боль моя не утихает,
и если даже умолкну - разве уйдет она от меня?
7 Теперь вот Он отнял у меня все силы,
близких моих уничтожил.
8 Ты схватил меня -
вот что говорит о моей вине*Друг. возм. интерпретация, отражена в переводе Акилы и частично в Вульгате: «Ты покрыл меня морщинами».!
Немощь меня одолела,
сам мой облик
против меня свидетельствует.
9 В ярости Своей рвет Он меня на части,
пышет ненавистью, зубами скрежещет,
враг нацелился в меня острием своих глаз.
10 Вокруг меня - врагов оскаленные пасти,
поносят меня, бьют по щекам,
толпой против меня ополчились.
11 Отдал меня Бог на произвол злодеям,
в руки нечестивцев предал.
12 Спокоен я был, но Он разодрал меня надвое,
ухватил за шею, разбил вдребезги;
мишенью своей сделал меня,
13 лучники Его меня окружили.
Внутренности*Букв.: почки - здесь средоточие всех эмоций человека. мои Он пронзает безжалостно,
на землю желчь мою пролил.
14 Рану за раной*Букв.: пролом за проломом. наносит мне,
набросился на меня, словно воин.
15 Сшил я рубище себе, чтобы прикрыть тело и кожу,
славу*Букв.: рог; здесь, как и во множестве других мест ВЗ, «рог» - символ могущества, славы, величия. свою похоронил во прахе.
16 Глаза мои от слез воспалились,
и на лице моем - смерти печать.
17 Но руки мои насилием не запятнаны,
и молитва моя чиста!

18 Не скрывай, о земля, крови моей,
крика моего не утаи в себе*Ср. Быт. 4:10.!
19 Есть ныне Свидетель у меня на небесах,
Заступник мой с высоты глядит*Cр. 3:4.!
20 Глумятся надо мной сидящие рядом со мной,
очи мои пред Богом слезы льют!
21 Но да будет Он посредником между человеком и Богом*Или: рассудит человека с Богом; однако одно из значений евр. йоках - вступаться, оправдывать, см. Быт 31:42; 1 Пар 12:18, ср. также Быт 20:16.
и между смертным и ближним его!
22 Ведь остались мне считанные годы,
и уйду туда, откуда нет возврата*Или: я пойду по дороге, ведущей в один конец..

Книга Иова, Глава 17

Иов и его друзья> Вторая череда диалогов> 1 Ответ Иова на вторую речь Элифаза
1 Дух мой сломлен,
жизнь мояБукв.: дни мои. угасает,
могилаБукв.: могилы / гробницы. ждет меня.
2 Окружают меня лишь насмешки,
только вражду людскую*Или: их злобу / подстрекательство. и вижу.
3 Будь же Ты, Господи, моим поручителем перед Собою,
кто еще сможет за меня поручиться?
4 Ты закрыл их сердца для понимания,
потому не позволишь им восторжествовать надо мной*Друг. возм. пер.: Ты их не возвысишь.!
5 Кто друга своего оговаривает ради корысти -
померкнут глаза у детей его!

6 Сделал Он меня посмешищем для народов,
в лицо мне теперь плюют.
7 Глаза мои ослепли от горя,
и весь мой облик*Или: и все тело мое. подобен тени!
8 Глядя на это, ужасаются праведники,
негодуют ониБукв.: невинные. на нечестивогоВозможно, здесь имеется в виду ханжеское злорадство друзей Иова: себя они считают праведниками, а его - безбожником, поскольку он страдает и бессилен (а это, по их убеждению, явный признак грешника).!
9 Праведник тверд на своем пути,
тот, у кого руки чисты, - день ото дня крепнет!
10 А вы всеМасоретский текст: они все, однако в ряде других евр. рукописей: вы., возвращайтесь сюдаНападки друзей Иова не сломили его, и он предлагает им вернуться и повторить то, что они сказали, чтобы они могли переосмыслить свои доводы. Ср. Притч 1:23.!
Но не найти мне среди вас мудрого.
11 Дни мои истекают,
разбиты мои надежды,
все чаянья сердца.
12 А они ночь объявляют днем,
говорят: «Рассвет близок», хотя кругом - тьма.
13 И на что мне еще надеяться?
Что Шеол домом мне станет?
И среди тьмы я постель себе постелю?
14 Что я гроб назову своим отцом?
А червя - матерью или сестрой?
15 Где же теперь мое упование?
Надежда моя - кто ее видел?
16 Неужели сойдет и она к вратам Шеола
и вместе со мной в могилу ляжет*Букв.: во прах низойдет.

Once registered, you can subscribe for any reading plans of the Bible.

Possibilities of personalized settings and other services for the already registered users are in the pipeline, therefore we advise you to register now (for free, of course).