Bible-Center
Whole Bible
Kulakov modern translation (ru)
Share

Книга Иова, Глава 6

Иов и его друзья> Первая череда диалогов> 1 Ответ Иова на первую речь Элифаза
1 И сказал Иов в ответ Элифазу:
2 «О, если бы можно было взвесить мое страдание,
всё горе мое разом на весы положить!
3 Тяжелее оно было бы песка морского,
оттого и говорю я неистово*Или: сумбурно..
4 Ведь стрелы Всесильного в меня вонзились,
ядом их душа моя напоена,
ужасы Божьи на меня ополчились!
5 Станет ли реветь оселИли: зебра. на пастбище,
мычит ли бык, когда корма у него вдовольСловами этой древней поговорки Иов недвусмысленно намекает Элифазу на то, что у него есть основания сетовать и недоумевать о выпавших на его долю испытаниях.?
6 Но едят ли безвкусное без соли?
Есть ли вкус у сыворотки*Или: есть ли вкус в яичном белке. Масоретский текст неясен. Друг. возм. пер.: в слизь-траве - возможно, речь идет о лекарственном алтее (просвирняке), растении из семейства мальвовых. По мнению некоторых ученых, контекст дает основания пологать, что именно доводы Элифаза Иов здесь образно сравнивает с безвкусной пищей, называя их пресными и безжизненными.?
7 Мне тошно от твоих словБукв.: моя душа / глотка отказывается прикасаться к ним. ,
они для меня, как отвратительная пищаНеясное место. Употребленное здесь евр. слово лахми может означать как «плоть», так и «хлеб». Друг. возм. пер.: отвратительны они мне, как моя плоть. .

8 О, если б на мольбы мои дан был ответ,
если б надежду мою Бог воплотил!
9 Если б соизволил Бог уничтожить меня,
протянул бы руку Свою - и умертвил*Букв.: срезал (под корень). меня!
10 Было бы это утешением мне,
отрадойСмысл употребленного в оригинале евр. слова не ясен. средь мук нещадных,
ведь заповедейБукв.: слов. Святого я не отверг.
11 Но где взять силы, чтобы претерпеть?
Чего ради за собственную жизнь цепляться?
12 Разве я каменный, чтобы одолеть этоБукв.: сила моя - сила камня.?
Разве я железныйБукв.: плоть моя из бронзы.?
13 Не нахожу я в себе подмоги,
Всякой опоры лишился я*Или: и удача оставила меня..

14 Кто другу своему откажет в любвиИли: в верности / милосердии. Еврейский текст этой части стиха труден. Букв.: изнывающему / гибнущему - от его друга - преданность. Друг. возм. пер.: сраженный болезнью (вправе расчитывать) на преданность друга.,
тот благоговение пред Богом утратилДруг. возм. пер.: даже если он утратит благоговение перед Богом.!
15 А братья мои ненадежны, словно ручьи весенние,
словно потоки, переполняющие русла*Букв.: братья мои вероломны, как вади - русло обычно пересыхающего летом потока в пустыне..
16 Темны они от тающего льда,
мутны от снега.
17 Но потом мелеют и исчезают,
в летний зной пересыхают бесследно.
18 Направляются к ним караваны*Букв.: (они) сходят / сворачивают со своих путей.,
забредают в пустыню - и гибнут.
19 Ищут их караваны теманские,
путники сабейские на них надеются,
20 но обманутся они в своих надеждах,
наткнутся на русла иссохшие - придут в отчаянье.
21 Вы теперь тем ручьям уподобились,
увидели ужасное*Т.е. мой ужасный вид. - и отшатнулись в испуге.
22 Разве я просил вас: „Подайте!
Из богатств ваших заплатите за меня выкуп“?
23 Или: „От руки притеснителя спасите меня,
выкупите у угнетателя“?

24 Что ж, наставьте меня - и я умолкну,
объясните, в чем я неправ?
25 Обидны бывают слова справедливые,
но обличения ваши что дают*Букв.: что обличают.?
26 Придумываете вы словеса для упреков,
а слова отчаявшегося для вас - что ветер.
27 Вы о сироте бросаете жребий, кому он достанется,
и друга своего продаете.

28 А я прошу вас, на меня взгляните,
стану ли я лгать вам в лицо?
29 Отступитесь*Или (ближе к букв.): повернитесь., чтобы не вышло несправедливости,
отступитесь, ибо я прав!
30 Разве есть на устах моих несправедливость,
неужели язык мой не распознает зла?

Книга Иова, Глава 7

Иов и его друзья> Первая череда диалогов> 1 Ответ Иова на первую речь Элифаза
1 Не тяжелая ли повинность*Букв.: воинская повинность. - участь человека на земле,
и дни жизни его - не поденщика ли дни?
2 Он - как раб, что жаждет вечерней тени,
словно поденщик, что платы своей жаждет*Букв.: дожидается..
3 Таков и мой удел - месяцы никчемные*Или: безнадежности.,
ночи, отсчитанные мне, - невыносимы.
4 Только лягу, думаю: „Когда же вставать?“
А ночь всё тянется,
измучен я терзаниями до рассвета.
5 Тело мое покрыто червями и струпьями,
едва подживет моя кожа, как трескается вновь*Перевод предположителен..
6 Дни мои мелькают быстрее, чем ткацкий челнок,
исчезают они, и надежды нить обрывается*В оригинале одно слово, которое переводится как «надежда» и «нить»: по-еврейски эти слова - омонимы; тут игра слов..

7 Вспомни, что жизнь моя - дуновение,
и глазам моим больше не видеть доброго!
8 Тот, кто глаз с меня не сводил, больше меня не увидит,
захочет на меня взглянуть - а меня уж нет.
9 Тает облако и исчезает,
кто сошел в Шеол - не выйдет оттуда,
10 в дом свой больше не вернется,
и родные места его уже не припомнят.

11 Нет, не буду я сдерживать свой язык*Букв.: свои уста.,
поведаю о том, как дух мой страдает,
выскажу огорчение души моей!
12 Разве море я иль чудище морское,
что Ты стражу ко мне приставил?
13 Лишь подумаю: „Постель моя принесет утешение сном,
ложе облегчит страдания, когда забудусь“,
14 как Ты и во сне насылаешь ужас,
видениями на меня страх наводишь.
15 Предпочел бы я, чтобы удушили меня,
лучше смерть, чем жизнь в таком теле*Букв.: костях моих..
16 Опротивела она мне! Но живу я не вечно.
Отступись от меня, ведь дни мои - словно выдох!
17 Что есть человек, что Ты столь пристально смотришь на него,
обращаешь на него взор сердца Своего,
18 следишь за ним каждое утро,
каждый миг его испытываешь?
19 Когда же Ты отвернешься от меня,
когда отпустишь, чтобы я хоть слюну сглотнул?
20 Даже если и согрешил я - что я сделал Тебе,
Страж над людьми?
Зачем Ты превратил меня в Свою мишень,
чтобы стал я в тягость себе*LXX и некот. рукописи: Тебе.?
21 И зачем вины моей не прощаешь,
о грехе моем не забудешь?
Ибо скоро я лягу в землю,
станешь меня искать - а меня уж нет».

Once registered, you can subscribe for any reading plans of the Bible.

Possibilities of personalized settings and other services for the already registered users are in the pipeline, therefore we advise you to register now (for free, of course).