Библия-Центр
РУ
Вся Библия
Синодальный перевод (ru)
Поделиться

Вторая книга Ездры, Глава 1

ИСТОРИЯ БОГОСЛУЖЕНИЯ ОТ ЦАРЯ ИОСИИ ДО ВОССТАНОВЛЕНИЯ ХРАМА> От тринадцатого года Иосии до плена> 1 Восстановление богослужения и совершение Пасхи, 23 Война с Египтом и смерть Иосии, 34 Преемники Иосии и разрушение Храма и Иерусалима
1 И совершил Иосия в Иерусалиме пасху Господу своему, и закололи пасхального агнца в четырнадцатый день первого месяца, 2 поставив священников по чередам в облачении в храме Господнем. 3 И сказал левитам, священнослужителям Израилевым: освятите себя Господу, для поставления святого ковчега Господня в храме, который построил царь Соломон, сын Давидов. 4 Не нужно будет вам брать его на рамена; служите теперь Господу Богу вашему, и заботьтесь о народе Его Израиле, и устройтесь по родам и поколениям вашим, по расписанию Давида, царя Израилева, и по великолепию Соломона, сына его, 5 и став во святилище, по родовым левитским разрядам вашим пред братьями вашими, сынами Израиля, 6 заколите по уставу пасхального агнца и приготовьте жертвы для братьев ваших и совершите пасху по заповеди Господней, данной Моисею.
7 И дал Иосия в дар находившемуся там народу тридцать тысяч агнцев и козлов и три тысячи тельцов; это по обету дано от царских стад народу и священникам и левитам. 8 И дали Хелкия и Захария и Иеиил, начальствующие в храме, священникам на пасху две тысячи шестьсот овец и триста волов. 9 И Иехония и Самей и Нафаниил, брат его, и Асавия и Охиил, и Иорам, тысяченачальники, дали левитам на пасху пять тысяч овец и семьсот волов. 10 И когда это происходило, священники и левиты благолепно стояли по поколениям и родовым преимуществам, держа опресноки пред народом, 11 чтобы приносить жертвы Господу по предписанному в книге Моисеевой. И это было в раннее время. 12 И испекли пасхального агнца на огне, как надлежало, а жертвы сварили в медных сосудах и котлах с благовониями, и отнесли всему народу. 13 А после того приготовили для себя и для священников, братьев своих, сынов Аарона. 14 Ибо священники приносили тук до позднего времени, а потому левиты приготовляли для себя и для священников, братьев своих, сынов Аарона. 15 Священнопевцы же, сыны Асафовы, находились на местах своих, по установлению Давида, и Асаф и Захария и Еддинус, который был от царя. 16 И привратникам при каждых воротах не позволялось оставлять своей череды, потому что для них приготовляли братья их, левиты. 17 И совершилось в тот день все, что принадлежало к жертвоприношению Господу при совершении пасхи, 18 и к приношению всесожжений на жертвеннике Господнем, по повелению царя Иосии.
19 И совершали сыны Израилевы, в то время находившиеся там, пасху и праздник опресноков семь дней. 20 И не совершалось такой пасхи в Израиле от времен Самуила пророка. 21 И ни один из всех царей Израильских не совершал такой пасхи, какую совершил Иосия, и священники и левиты, и Иудеи и все Израильтяне, находившиеся в то время на жительстве в Иерусалиме. 22 В восемнадцатый год царствования Иосии совершена сия пасха.
23 И направлены были по прямому пути дела Иосии пред Господом от сердца, полного благочестия. 24 Бывшее же при нем описано в прежних летописях о согрешавших и нечествовавших против Господа больше всякого народа и царства, и чем они сознательно оскорбляли Его, и за что слова Господа восстали против Израиля. 25 И после всех сих деяний Иосии случилось, что фараон, царь Египетский, шел воевать в Каркамис при Евфрате, и Иосия вышел навстречу ему. 26 Царь Египетский послал к нему сказать: что мне и тебе, царь Иудейский? 27 Не против тебя послан я от Господа Бога; война моя на Евфрате, и ныне Господь со мною и Господь побуждает меня; отступи и не противься Господу. 28 Но не возвратился Иосия на свою колесницу, а решился воевать с ним, не вняв словам Иеремии пророка из уст Господа. 29 И вступил с ним в сражение на поле Мегиддо. И сошлись начальствующие к царю Иосии. 30 И сказал царь слугам своим: унесите меня с поля сражения, потому что я очень изнемог. И слуги его тотчас вынесли его из строя. 31 И взошел он на вторую колесницу свою и, возвратившись в Иерусалим, умер и погребен в гробнице отцов своих. 32 И плакали об Иосии во всей Иудее, плакал об Иосии и пророк Иеремия, и начальствующие с женами оплакивали его до сего дня. И это передано навсегда всему роду Израилеву. 33 Это написано в летописи царей Иудейских, и то, что сделано Иосиею, и слава его и его разумение закона Господня; прежние же дела его и ныне упоминаемые описаны в книге царей Израильских и Иудейских.
34 И взял народ Иехонию (Иоахаза), сына Иосии, и поставили его царем вместо Иосии, отца его, когда ему было двадцать три года. 35 И царствовал он в Иудее и Иерусалиме три месяца, и отставил его царь Египетский, чтобы не царствовать ему в Иерусалиме. 36 И наложил на народ сто талантов серебра и один талант золота. 37 И поставил царь Египетский Иоакима, брата его, царем Иудеи и Иерусалима. 38 И связал вельмож, а Заракина, брата его, отвел в Египет.
39 Был же Иоаким двадцати пяти лет, когда воцарился над Иудеею и Иерусалимом, и делал он зло пред Господом. 40 Против него вышел Навуходоносор, царь Вавилонский, и связал его медными узами и отвел в Вавилон. 41 И, взяв некоторые из священных сосудов Господа, Навуходоносор перенес их и поставил в своем капище в Вавилоне. 42 Сказания о нем, о его развращении и нечестии написаны в книге летописей царских.
43 И воцарился вместо него Иоаким, сын его; был он восемнадцати лет, когда назначен царем. 44 Царствовал же в Иерусалиме три месяца и десять дней, и сделал он зло пред Господом. 45 И через год Навуходоносор послал и отвел его в Вавилон вместе со священными сосудами Господа,
46 и назначил царем Иудеи и Иерусалима Седекию, который был двадцати одного года. Царствовал он одиннадцать лет. 47 И делал он зло пред Господом, не вняв словам, сказанным пророком Иеремиею от уст Господа. 48 И, быв связан от царя Навуходоносора клятвою во имя Господа, нарушил клятву, отложился и, ожесточив свою выю и сердце свое, преступил законы Господа Бога Израилева. 49 Также и начальники народа и священников поступали весьма нечестиво, превосходя во всех нечистотах всех язычников, и осквернили освященный в Иерусалиме храм Господень. 50 Бог отцов их посылал вестников Своих призывать их к обращению, так как щадил Он их и жилище Свое; 51 но они смеялись над вестниками Его: в тот самый день, в который Господь говорил, они насмехались над пророками Его, 52 доколе Он, прогневавшись на народ Свой за нечестия, повелел восстать на них царям Халдейским. 53 Они избили юношей их мечом вокруг святаго храма их и не пощадили ни юноши, ни девицы, ни старого, ни молодого, но все были преданы в руки их. 54 И все священные сосуды Господни, большие и малые, и сосуды ковчега Господня и царские сокровища взяли они и отнесли в Вавилон. 55 И сожгли дом Господень и разорили стены Иерусалима и башни его сожгли огнем, 56 и все великолепие его обратили в ничто; оставшихся же от меча отвели в Вавилон. 57 И они были рабами ему и сыновьям его до владычества Персов, в исполнение слова Господня из уст Иеремии: 58 доколе земля не отпразднует суббот своих, во все время запустения своего, в продолжение семидесяти лет, она будет субботствовать.

Вторая книга Ездры, Глава 2

ИСТОРИЯ БОГОСЛУЖЕНИЯ ОТ ЦАРЯ ИОСИИ ДО ВОССТАНОВЛЕНИЯ ХРАМА> Восстановление Храма при Кире и прекращение постройки при Атарксерксе> 1 Указ Кира о восстановлении Храма, 8 Возвращение пленных с сосудами Храма, 16 Прекращение постройки до воцарения Дария
1 В первый год царствования Кира Персидского, в исполнение слова Господа из уст Иеремии, 2 Господь подвиг дух Кира, царя Персидского, и он объявил по всему царству своему словесно и письменно: 3 "так говорит Кир, царь Персидский: Господь Израиля, Господь Всевышний поставил меня царем вселенной 4 и повелел мне построить Ему дом в Иерусалиме, который в Иудее. 5 Итак, кто есть из вас, из народа Его, да будет Господь его с ним, и пусть он, отправившись в Иерусалим, что в Иудее, строит дом Господа Израилева: Он есть Господь, живущий в Иерусалиме. 6 Посему, сколько их живет по местам, жители места того пусть помогут им золотом и серебром, 7 дарами коней и скота и другими обетными приношениями на храм Господа в Иерусалиме".
8 И поднялись старейшины племен колена Иудина и Вениаминова и священники и левиты и все, которых дух подвиг Господь идти и строить дом Господу в Иерусалиме; 9 а жившие в соседстве с ними всем помогали им: серебром и золотом, и конями и скотом и весьма многими обетными приношениями многих, которых дух подвигнут был. 10 И царь Кир вынес священные сосуды Господа, которые Навуходоносор перенес из Иерусалима и поставил в своем капище. 11 Вынеся же их, Кир, царь Персидский, передал их Мифридату, своему сокровищехранителю, 12 а через него они переданы были Саманассару, князю Иудеи. 13 Число же их было: возливальниц золотых тысяча, возливальниц серебряных тысяча, серебряных курильниц двадцать девять, чаш золотых тридцать, серебряных две тысячи четыреста десять, и других сосудов тысяча. 14 Всех сосудов золотых и серебряных принесено пять тысяч четыреста шестьдесят девять. 15 И принесены они Саманассаром и возвратившимися с ним из плена Вавилонского в Иерусалим.
16 Во время же царствования Артаксеркса, царя Персидского, Вилем и Мифридат, и Тавеллий и Рафим, и Веелтефм и Самеллий писец и другие, согласившиеся с ними, обитавшие в Самарии и других местах, писали ему следующее письмо:
17 "Царю Артаксерксу, господину, рабы твои Рафим, описатель происшествий, и Самеллий писец, и прочие из совета их, и судьи, находящиеся в Келе-Сирии и Финикии. 18 Да будет ныне известно господину царю, что вышедшие от вас к нам Иудеи, придя в Иерусалим, в этот отступнический и коварный город, устрояют площади его, возобновляют стены и полагают основание храма. 19 Итак, если этот город будет отстроен и стены его окончены, то они не только не согласятся платить подати, но и восстанут против царей. 20 И как уже начато построение храма, то мы за благо признали не пренебрегать этим, 21 но известить господина царя, не благоугодно ли тебе посмотреть в книгах отцов твоих. 22 Ты найдешь запись о том в памятных книгах, и узнаешь, что этот город был изменник и смущал царей и города, 23 а Иудеи — отступники, вечно производившие в нем заговоры, по какой причине и был опустошен этот город. 24 Итак, теперь извещаем тебя, господин царь, что если построится этот город и восстановятся стены его, то не будет для тебя прохода в Келе-Сирию и Финикию".
25 Тогда царь написал в ответ Рафиму, описателю происшествий, и Веелтефму и Самеллию писцу и прочим, согласившимся с ними, и обитающим в Самарии и Сирии и Финикии, следующее:
26 "Прочитал я письмо, которое вы прислали ко мне, и приказал рассмотреть; и найдено, что этот город издавна восстает против царей, 27 и люди сии поднимают в нем мятежи и войны, и были цари в Иерусалиме сильные и могущественные, владевшие и собиравшие дань с Келе-Сирии и Финикии. 28 Итак, теперь я приказал воспретить этим людям строить сей город, и наблюдать, чтобы ничего более не делалось 29 и чтобы не имели дальнейшего успеха злонамеренные предприятия к беспокойству царей".
30 По прочтении написанного от царя Артаксеркса, Рафим и Самеллий писец и согласившиеся с ними поспешно отправились в Иерусалим с конницею и ополчением народа 31 и начали удерживать строящих. И остановилось строение Иерусалимского храма до второго года царствования Дария, царя Персидского.

Вторая книга Ездры, Глава 3

ИСТОРИЯ БОГОСЛУЖЕНИЯ ОТ ЦАРЯ ИОСИИ ДО ВОССТАНОВЛЕНИЯ ХРАМА> Зоровавель получает милость от царя Дария> 1 Телохранители Дария задают вопрос, 13 Ответ первого телохранителя
1 И сделал царь Дарий большой пир своим подданным и домашним своим и всем вельможам Мидии и Персии, 2 и всем сатрапам и военачальникам, и начальникам подвластных ему стран от Индии и до Ефиопии в ста двадцати семи сатрапиях. 3 И ели и пили и, насытившись, разошлись; царь же Дарий отправился в спальню свою и спал, и потом пробудился.
4 Между тем трое юношей телохранителей, охранявших тело царя, сказали друг другу: 5 пусть каждый из нас скажет одно слово о том, что всего сильнее? И чье слово окажется разумнее другого, даст тому царь Дарий великие дары и великую награду. 6 И будет тот одеваться багряницею и пить из золотых сосудов, и спать на золоте, и ездить на колеснице с конями в золотых уздах, носить на голове повязку из виссона и ожерелье на шее, 7 и сядет он вторым по Дарии за мудрость свою, и будет называться родственником Дария. 8 И тотчас, написав каждый свое слово, запечатали и положили под изголовье царя Дария и сказали: 9 когда царь встанет, подадут ему это писание, и за кем признает царь и трое вельмож Персидских, что слово его мудрее, тому дастся преимущество, как написано. 10 Один написал: сильнее всего вино. 11 Другой написал: сильнее царь. 12 Третий написал: сильнее женщины, а над всем одерживает победу истина.
13 И вот, когда царь встал, подали ему это писание, и он прочитал. 14 И, послав, призвал всех вельмож Персии и Мидии, и сатрапов и военачальников, и начальников областей и советников, 15 и сел в совещательной палате, и прочитано было пред ними писание. 16 И сказал: призовите этих юношей, пусть они объяснят слова свои. И были призваны и вошли. 17 И сказал им: объясните нам написанное. И начал первый, сказавший о силе вина, и говорил так: 18 О, мужи! Как сильно вино! Оно приводит в омрачение ум всех людей, пьющих его; 19 оно делает ум царя и сироты, раба и свободного, бедного и богатого, одним умом; 20 и всякий ум превращает в веселие и радость, так что человек не помнит никакой печали и никакого долга, 21 и все сердца делает оно богатыми, так что никто не думает ни о царе, ни о сатрапе, и всякого заставляет оно говорить о своих талантах. 22 И когда опьянеют, не помнят о приязни к друзьям и братьям и скоро обнажают мечи, 23 а когда истрезвятся от вина, не помнят, что делали. 24 О, мужи! Не сильнее ли всего вино, когда заставляет так поступать? И, сказав это, замолчал.

Вторая книга Ездры, Глава 4

ИСТОРИЯ БОГОСЛУЖЕНИЯ ОТ ЦАРЯ ИОСИИ ДО ВОССТАНОВЛЕНИЯ ХРАМА> Зоровавель получает милость от царя Дария> 1 Ответ второго телохранителя, 13 Ответ третьего телохранителя - Зоровавеля, 41 Просьба Зоровавеля о пленных и о Храме, 47 Письмо Дария
1 И начал говорить второй, сказавший о силе царя. 2 О, мужи! Не сильны ли люди, владеющие землею и морем и всем содержащимся в них? 3 Но царь превозмогает и господствует над ними и повелевает ими, и во всем, что бы ни сказал им, они повинуются. 4 Если скажет, чтоб они ополчались друг против друга, они исполняют; если пошлет их против неприятелей, они идут и разрушают горы и стены и башни, 5 и убивают и бывают убиваемы, но не преступают слова царского; если же победят, всё приносят царю, что получат в добычу, и все прочее. 6 И те, которые не ходят на войну и не сражаются, но возделывают землю, после посева, собрав жатву, также приносят царю 7 и, понуждая один другого, приносят царю дани. 8 И он один, если скажет убить — убивают; если скажет отпустить — отпускают; сказал бить — бьют; 9 сказал опустошить — опустошают; сказал строить — строят; сказал срубить — срубают; сказал насадить — насаждают; 10 и весь народ его и войско его повинуются ему. Кроме того, он возлежит, ест и пьет и спит, 11 а они стерегут вокруг него и не могут никто отойти и делать дела свои, и не могут ослушаться его. 12 О, мужи! Не сильнее ли всех царь, когда так повинуются ему? — И замолчал.
13 Третий же, сказавший о женщинах и об истине — это был Зоровавель — начал говорить:
14 О, мужи! Не велик ли царь, и многие из людей, и не сильно ли вино? Но кто господствует над ними и владеет ими? не женщины ли? 15 Жены родили царя и весь народ, который владеет морем и землею; 16 и от них родились и ими вскормлены насаждающие виноград, из которого делается вино; 17 они делают одежды для людей и доставляют украшение людям, и люди не могут быть без жен. 18 Если соберут золото и серебро и всякие драгоценности, а потом увидят одну женщину, хорошую лицом и красивую, 19 оставив все, устремляются к ней и, раскрыв рот, смотрят на нее, и все прилепляются к ней более, чем к золоту и серебру и ко всякой дорогой вещи. 20 Человек оставляет воспитавшего его отца и страну свою и прилепляется к жене своей, 21 и с женою оставляет душу, и не помнит ни отца, ни матери, ни страны своей. 22 И из этого должно вам познать, что женщины господствуют над вами. Не подъемлете ли вы трудов и не напрягаете ли усилий, и не отдаете ли и не приносите ли всего женам? 23 Берет человек меч свой и отправляется, чтобы выходить на дороги и грабить и красть, и готов плавать по морю и рекам, 24 льва встречает, и во тьме скитается; но лишь только украдет, похитит и ограбит, относит то к возлюбленной. 25 И более любит человек жену свою, нежели отца и мать. 26 Многие сошли с ума из-за женщин и сделались рабами через них. 27 Многие погибли и сбились с пути и согрешили через женщин. 28 Неужели теперь не поверите мне? Не велик ли царь властью своею? Не боятся ли все страны прикоснуться к нему? 29 Я видел его и Апамину, дочь славного Вартака, царскую наложницу, сидящую по правую сторону царя; 30 она снимала венец с головы царя и возлагала на себя, а левою рукою ударяла царя по щеке. 31 И при всем том царь смотрел на нее, раскрыв рот: если она улыбнется ему, улыбается и он; если же она рассердится на него, он ласкает ее, чтобы помирилась с ним. 32 О, мужи! Как же не сильны женщины, когда так поступают они?
33 Тогда царь и вельможи взглянули друг на друга, а он начал говорить об истине.
34 О, мужи! Не сильны ли женщины? Велика земля, и высоко небо, и быстро в своем течении солнце, ибо оно в один день обходит круг неба и опять возвращается на свое место. 35 Не велик ли Тот, Кто совершает это? И истина велика и сильнее всего. 36 Вся земля взывает к истине, и небо благословляет ее, и все дела трясутся и трепещут пред нею. И нет в ней неправды. 37 Неправедно вино, неправеден царь, неправедны женщины, несправедливы все сыны человеческие и все дела их таковы, и нет в них истины, и они погибнут в неправде своей; 38 а истина пребывает и остается сильною в век, и живет и владычествует в век века. 39 И нет у ней лицеприятия и различения, но делает она справедливое, удаляясь от всего несправедливого и злого, и все одобряют дела ее. 40 И нет в суде ее ничего неправого; она есть сила и царство и власть и величие всех веков: благословен Бог истины!
41 И перестал он говорить. И все возгласили тогда и сказали: велика истина и сильнее всего.
42 Тогда царь сказал ему: проси, чего хочешь, более написанного, и дадим тебе, так как ты оказался мудрейшим, и будешь сидеть подле меня и будешь называться родственником моим.
43 Тогда сказал он царю: вспомни обещание, данное тобою в тот день, в который ты принял царство твое, что ты построишь Иерусалим 44 и отошлешь все сосуды, взятые из Иерусалима, которые отобрал Кир, когда дал обеты разорить Вавилон, и обещался выслать их туда. 45 А ты обещался построить храм, который сожгли Идумеи, когда Иудея опустошена была Халдеями. 46 И об этом самом теперь я прошу тебя, господин царь, и умоляю тебя, и в этом величие твое: прошу тебя исполнить обещание, которое ты устами твоими обещал Царю Небесному исполнить.
47 Тогда царь Дарий, встав, поцеловал его, и написал ему письма ко всем правителям и начальникам областей и военачальникам и сатрапам, чтобы они пропустили его и с ним всех, идущих строить Иерусалим. 48 Также писал письма ко всем местным начальникам в Келе-Сирии и Финикии и находящимся на Ливане, чтобы привозили с Ливана в Иерусалим кедровые дерева и помогали ему строить город. 49 Писал о свободе и для всех Иудеев, отправляющихся из царства в Иудею, чтобы никто из имеющих власть, областной начальник и сатрап и правитель, не приходил к дверям их, 50 но чтобы вся страна, которою они владеют, изъята была от даней, и чтоб Идумеи оставили селения Иудеев, которыми они владеют; 51 также, чтобы даваемо было на построение храма каждогодно по двадцати талантов, доколе не будет построен; 52 и для приношения на жертвенник каждодневных всесожжений, сверх семнадцати предписанных, даваемо было еще по десяти талантов в год; 53 и чтобы всем отправляющимся из Вавилона была свобода строить город, как самим, так и потомкам их и всем священникам, которые пойдут. 54 Писал также и о содержании и о священническом облачении, в котором служат. 55 Написал давать содержание и левитам до того дня, когда совершится храм и построен будет Иерусалим; 56 и всем, стерегущим город, предписал давать жалованье и продовольствие. 57 Отпустил и все сосуды, которые отделил Кир из Вавилона; и всё, что велел сделать Кир, и он повелел исполнить и послать в Иерусалим.
58 И когда вышел юноша, то устремил лице свое на небо против Иерусалима, возблагодарил Царя Небесного и сказал: 59 от Тебя победа и от Тебя мудрость, и Твоя слава, а я Твой раб. 60 Благословен Ты, даровавший мне мудрость, и благодарю Тебя, Господи, Боже отцов наших. 61 И, взяв письма, отправился и пришел в Вавилон и объявил всем братьям своим. 62 И они возблагодарили Бога отцов своих за то, что даровал им свободу и разрешение 63 идти и строить Иерусалим и храм, на котором наречено имя Его. И ликовали с музыкою и веселием семь дней.

Вторая книга Ездры, Глава 5

ИСТОРИЯ БОГОСЛУЖЕНИЯ ОТ ЦАРЯ ИОСИИ ДО ВОССТАНОВЛЕНИЯ ХРАМА> Начало работы по восстановлению> 1 Возвращение пленных, 7 Перепись возвращенцев, 47 Построение жертвенника, 54 Закладка Храма, 65 Противодействие врагов и прекращение работ
1 После сего избраны были к отправлению родоначальники по коленам их, и жены их, и сыновья их, и дочери их, и рабы их, и рабыни их со скотом их. 2 Дарий послал с ними тысячу конников, доколе они не введут их в Иерусалим с миром, с музыкою, с тимпанами и трубами. 3 И все братья их веселились, и царь дозволил им идти вместе. 4 И вот имена мужей, шедших по племенам их в коленах по старшинству их: 5 священники, сыны Финееса, сыны Аарона, Иисус, сын Иоседека, сына Сареева, и Иоаким, сын Зоровавеля, сына Салафииля из дома Давидова, из рода Фареса, колена же Иудова, 6 который говорил пред Дарием, царем Персидским, мудрые слова на втором году царствования его, в месяце Нисане, месяце первом.
7 Вот Иудеи, вышедшие из плена переселения, которых переселил в Вавилон Навуходоносор, царь Вавилонский, 8 и которые возвратились в Иерусалим и в прочие места Иудеи, каждый в свой город — вышедшие с Зоровавелем и Иисусом, Неемиею, Зареем, Рисеем, Енинеем, Мардохеем, Веельсаром, Асфарасом, Реелием, Роимом, Вааною, начальниками их.
9 Число народа с начальниками их: сынов Фороса две тысячи сто семьдесят два; сынов Сафата четыреста семьдесят два; 10 сынов Ареса семьсот пятьдесят шесть; 11 сынов Фааф-Моава с сынами Иисуса и Иоава две тысячи восемьсот двенадцать; 12 сынов Илама тысяча двести пятьдесят четыре; сынов Зафуи девятьсот семьдесят пять; сынов Хорве семьсот пять; сынов Ванния шестьсот сорок восемь; 13 сынов Вивая шестьсот тридцать три; сынов Арге тысяча триста двадцать два; 14 сынов Адоникама шестьсот тридцать семь; сынов Вагоя две тысячи шестьсот шесть; сынов Адина четыреста пятьдесят четыре; 15 сынов Атира от Езекии девяносто два; сынов Килана и Азинана шестьдесят семь; сынов Азара четыреста тридцать два; 16 сынов Анниса сто один; сынов Арома тридцать два; сынов Вассая триста двадцать три; сынов Арсифурифа сто два; 17 сынов Ветируса три тысячи пять; сынов Вефломонских сто двадцать три; 18 из Нетофаса пятьдесят пять; из Анафофа сто пятьдесят восемь; из Вефасмона сорок два; 19 из Кариафири двадцать пять; из Кафира и Вирога семьсот сорок три; 20 Хадиасеев и Аммидеев четыреста двадцать два; из Кирама и Гаввиса шестьсот двадцать один; 21 из Макалона сто двадцать два; из Ветолия пятьдесят два; сынов Нифиса сто пятьдесят шесть; 22 сынов Каламолала и Онуса семьсот двадцать пять; сынов Иереха двести сорок пять; 23 сынов Санааса три тысячи триста один.
24 Священников, сынов Иедду, сына Иисусова, с сынами Санасива, девятьсот семьдесят два; сынов Еммируфа тысяча пятьдесят два; 25 сынов Фассура тысяча сорок семь; сынов Харми тысяча семнадцать.
26 Левитов, сынов Иисуса и Кадмиила и Ванны и Судия, семьдесят четыре. 27 Священнопевцов, сынов Асафа, сто сорок.
28 Привратников, сынов Салума, сынов Атара, сынов Толмана, сынов Дакува, сынов Атита, сынов Товиса, всех сто тридцать девять.
29 Служителей при храме, сынов Исава, сынов Асифа, сынов Таваофа, сынов Кираса, сынов Суда, сынов Фалея, сынов Лавана, сынов Аграва, 30 сынов Акуда, сынов Ута, сынов Китава, сынов Аккава, сынов Сивая, сынов Анана, сынов Кафуа, сынов Геддура, 31 сынов Иаира, сынов Десана, сынов Ноева, сынов Хасева, сынов Казира, сынов Озии, сынов Финое, сынов Асара, сынов Васфая, сынов Ассана, сынов Мани, сынов Нафиси, сынов Акуфа, сынов Ахива, сынов Асува, сынов Фаракема, сынов Васалема, 32 сынов Меедда, сынов Куфа, сынов Хареа, сынов Вархуе, сынов Серара, сынов Фомоя, сынов Наси, сынов Атефа, 33 сынов рабов Соломоновых, сынов Ассапфиофа, сынов Фарира, сынов Иеили, сынов Лозона, сынов Исдаила, сынов Сафии, 34 сынов Агия, сынов Фахарефа, сынов Савии, сынов Сарофи, сынов Мисея, сынов Гаса, сынов Аддуса, сынов Сува, сынов Аферра, сынов Вародиса, сынов Сафага, сынов Аллома, 35 всех служителей при храме и сынов рабов Соломоновых триста семьдесят два.
36 Вот вышедшие из Фермелефа и Фелерса: начальник их Хараафалан и Аалар. 37 Но они не могли показать отечеств своих и родов, что они от Израиля: сынов Далана, сына Ваенанова, сынов Некодана, шестьсот пятьдесят два. 38 И из священников были исправлявшие священнослужение, но не найденные в списке: сыны Овдия, сыны Аквоса, сыны Иадду, который взял в жену Авгию, из дочерей Верзеллия, и назывался его именем. 39 И как родовая запись их по изыскании не найдена в списке, то они отлучены от священства. 40 И сказал им Неемия и Атфария, чтобы они не участвовали в святынях, доколе не восстанет первосвященник, облеченный в урим и туммим.
41 Всех же Израильтян от двенадцати лет и выше, кроме рабов и рабынь, было сорок две тысячи триста шестьдесят; рабов их и рабынь семь тысяч триста сорок семь; певцов и псалмопевцев двести сорок пять. 42 Верблюдов четыреста тридцать пять, коней семь тысяч тридцать шесть, лошаков двести сорок пять, подъяремного скота пять тысяч пятьсот двадцать пять. 43 Некоторые из родоначальников, когда пришли они ко храму Бога в Иерусалиме, дали обещание воздвигнуть сей дом на месте его по силе своей 44 и дать в сокровищницу храма на построение тысячу мин золота и пять тысяч мин серебра и сто священнических одежд.
45 И поселились священники и левиты и некоторые из народа в Иерусалиме и области его, а священнопевцы и привратники и весь Израиль в селениях своих.
46 Когда же настал седьмой месяц и сыны Израиля были уже каждый во владении своем, собрались все единодушно на открытое место при первых воротах на восток.
47 И встал Иисус, сын Иоседека, и братья его священники, и Зоровавель, сын Салафииля, и братья его, и устроили жертвенник Богу Израиля, 48 чтобы возносить на нем всесожжения, как предписано в книге Моисея, человека Божия. 49 И собрались к ним от иных народов, бывших в той земле, и устроили жертвенник на своем месте, ибо были во вражде с ними, и одолевали их все народы, бывшие в той земле; и они возносили жертвы в свое время и всесожжения Господу, утреннее и вечернее. 50 И совершили праздник кущей, как предписано законом, вознося каждодневные жертвы, как надлежало, 51 и потом непрестанные приношения и жертвы суббот и новомесячий и всех святых праздников. 52 И все те, которые обещали обеты Богу, с новомесячия седьмого месяца начали приносить жертвы Богу, хотя храм не был еще построен. 53 И давали серебро каменотесам и плотникам и питье и пищу, и повозки Сидонянам и Тирянам, чтобы они привозили с Ливана кедровые дерева, доставляя их плотами в Иоппийскую пристань, по приказанию, данному им от Кира, царя Персидского.
54 И на втором году во втором месяце, по прибытии ко храму Божию в Иерусалиме, Зоровавель, сын Салафииля, и Иисус, сын Иоседека, и братья их и священники, левиты и все, пришедшие в Иерусалим из плена, 55 положили основание храму Божию в новолуние второго месяца второго года по прибытии их в Иудею и Иерусалим 56 и приставили левитов от двадцати лет к делам Господним: и стал Иисус и сыновья его и братья, и Кадмиил брат и сыновья Имадавуна и сыновья Иода, сына Илиадудова, с сыновьями и братьями, все левиты, единодушно побуждая к делам в доме Господнем. И построили строители храм Господа. 57 И стали священники в облачении с музыкальными инструментами и трубами и левиты, сыны Асафа, с кимвалами, воспевая Господу и прославляя Его по уставу Давида, царя Израильского, 58 и возглашали в песнях, прославляя Господа, что благость Его и слава вовек над всем Израилем. 59 И весь народ трубил и взывал громким голосом, прославляя Господа за восстановление дома Господня. 60 А старейшие из священников и левитов и родоначальников, видевшие прежний храм, пришли теперь на строение с плачем и громким воплем, 61 а многие с трубами и радостными громкими восклицаниями, 62 так что народ не мог слышать труб по причине воплей народных; хотя собрание громко трубило, так что далеко слышно было. 63 И услышали враги колена Иудина и Вениаминова и пришли узнать, что значит этот трубный звук. 64 И узнали, что возвратившиеся из плена строят храм Господу Богу Израилеву.
65 И, приступив к Зоровавелю и Иисусу и к родоначальникам, говорят им: будем и мы строить вместе с вами; 66 ибо и мы, подобно вам, слушаем Господа вашего и приносим Ему жертвы от дней Асвакафаса, царя Ассирийского, который переселил нас сюда.
67 Тогда сказал им Зоровавель и Иисус и начальники племен Израильских: не с вами нам строить дом Господу Богу нашему; 68 мы одни будем строить его Господу Богу Израиля, соответственно тому, как повелел нам Кир, царь Персидский. 69 Тогда народы той земли, нападая на обитающих в Иудее и осаждая их, препятствовали строению 70 и, коварством увлекая народ и производя смуты, препятствовали довершить строение во все время жизни царя Кира и остановили строение на два года до воцарения Дария.

Вторая книга Ездры, Глава 6

ИСТОРИЯ БОГОСЛУЖЕНИЯ ОТ ЦАРЯ ИОСИИ ДО ВОССТАНОВЛЕНИЯ ХРАМА> Окончание работ по восстановлению Храма> 1 Пророки Аггей и Захария помогают Зоровавелю, 7 Письмо Сисинни Дарию, 23 Указ Дария
1 Во второй год царствования Дария Аггей и Захария, сын Аддо, пророки, пророчествовали Иудеям, которые были в Иудее и Иерусалиме, от имени Господа Бога Израилева. 2 Тогда встал Зоровавель, сын Салафииля, и Иисус, сын Иоседека, и начали строить дом Господа в Иерусалиме, в присутствии пророков Господних, помогавших им. 3 В это время явился к ним Сисинни, правитель Сирии и Финикии, и Сафравузан и товарищи их и сказали им: 4 с чьего разрешения строите вы сей дом и сей кров, и все прочее совершаете? И кто строители, совершающие это? 5 Но старейшины Иудейские обрели милость от Господа, призревшего на пленение, 6 и им не запретили строить, пока возвещено будет о них Дарию. И получен был ответ.
7 Вот список с письма, которое Сисинни писал и которое послали Дарию:
"Сисинни, правитель Сирии и Финикии, и Сафравузан и товарищи, начальники в Сирии и Финикии, царю Дарию радоваться.
 8 Да будет все известно господину нашему царю, что мы, придя в область Иудейскую и войдя в город Иерусалим, нашли в городе Иерусалиме возвратившихся из плена старейшин Иудейских, 9 которые строят новый большой дом Господу из дорогих тесаных камней, полагая в стенах дерева; 10 и работы сии производятся с ревностью, и дело успешно идет в руках их и совершается со всем великолепием и тщательностью. 11 Тогда мы спросили этих старейшин, говоря: с чьего повеления строите вы этот дом и производите эти работы? 12 И так мы спросили их, чтоб известить тебя и написать тебе о начальниках их, и требовали мы от них именной список предводителей их. 13 Они же сказали нам в ответ: мы рабы Господа, создавшего небо и землю. 14 И дом сей за много лет пред сим был строен царем Израильским, великим и сильным, и был окончен. 15 Но как отцы наши грехами своими прогневали небесного Господа Израилева, то Он предал их в руки Навуходоносора, царя Вавилонского, царя Халдеев. 16 Они, разрушив дом сей, сожгли, а народ отвели в плен в Вавилон. 17 Но в первом году, по воцарении Кира над страною Вавилонскою, царь Кир предписал построить дом сей. 18 И священные сосуды, золотые и серебряные, которые Навуходоносор вынес из храма Иерусалимского и поставил в своем капище, царь Кир опять вынес из капища Вавилонского и передал их князю Саманассару Зоровавелю. 19 И повелено ему отнести все сии сосуды и положить в Иерусалимском храме и построить храм Господа на его месте. 20 Тогда Саманассар, придя, положил основание дома Господа в Иерусалиме, и с того времени доныне он строился и не получил совершения. 21 Итак, царь, если угодно, пусть поищут в царских книгохранилищах Кира, 22 и если окажется, что строение дома Господня в Иерусалиме производилось по воле царя Кира, и угодно будет это господину царю нашему, пусть дано будет нам знать о том".
23 Тогда царь Дарий приказал искать в книгохранилищах, находящихся в Вавилоне, и найдено в Екбатанах, в городе, находящемся в Мидийской области, одно место в памятной записи, где написано:
24 "В первый год царствования Кира, царь Кир повелел построить дом Господа в Иерусалиме, где приносят жертвы на огне неугасающем. 25 Высота храма шестьдесят локтей, ширина шестьдесят локтей, с тремя домами из тесаных камней и с одним новым из туземного дерева, а расходы производить из дома царя Кира, 26 и священные сосуды дома Господня, золотые и серебряные, которые Навуходоносор вынес из дома Иерусалимского и перенес в Вавилон, возвратить в дом Иерусалимский, чтобы поставить их там, где они находились.
27 Повелел также наблюдать Сисинни, правителю Сирии и Финикии, и Сафравузану и товарищам их и поставленным в Сирии и Финикии начальникам, чтобы они держали себя в стороне от сего места и оставили раба Господа Зоровавеля, князя Иудейского, и старейшин Иудейских строить этот дом Господа на его месте.
28 Я повелел совершенно отстроить его и наблюдать, чтобы возвратившимся из плена Иудеям оказываемо было содействие к совершенному окончанию дома Господня 29 и чтобы из податей Келе-Сирии и Финикии исправно давалось для этих людей, на жертвы Господу, князю Зоровавелю, на тельцов, овнов и агнцев. 30 Равным образом, чтобы постоянно каждый год беспрекословно давалась пшеница, соль, вино и масло, как скажут находящиеся в Иерусалиме священники, сколько издерживается на каждый день; 31 чтобы приносили Всевышнему Богу жертвы за царя и за детей его и молились о жизни их. 32 Притом объявить, что если кто преступит или нарушит что-нибудь из написанного, то пусть взято будет дерево из его собственных, и он повешен будет на нем, а имущество его сделается царским. 33 За это и Господь, Которого имя призывается там, да погубит всякого царя и народ, который прострет руку свою, чтобы воспрепятствовать или сделать какое-либо зло этому дому Господа в Иерусалиме. 34 Я, царь Дарий, определил, чтобы в точности было по сему".

Вторая книга Ездры, Глава 7,  стихи 1-14

ИСТОРИЯ БОГОСЛУЖЕНИЯ ОТ ЦАРЯ ИОСИИ ДО ВОССТАНОВЛЕНИЯ ХРАМА> Окончание работ по восстановлению Храма> 1 Окончание и освящение Храма, 10 Праздник Пасхи и опресноков
1 Тогда Сисинни, правитель Келе-Сирии и Финикии, и Сафравузан и товарищи их, следуя повеленному от царя Дария, 2 усердно принялись за святое дело, помогая старейшинам и священноначальникам Иудейским. 3 И успешно шло святое дело, при пророчествах пророков Аггея и Захарии. 4 И совершили всё по повелению Господа, Бога Израилева, и по воле Кира, Дария и Артаксеркса, царей Персидских. 5 Окончен святый дом к двадцать третьему дню месяца Адара, на шестом году царя Дария. 6 И сделали сыны Израиля, священники и левиты и прочие, возвратившиеся из плена, которые были приставлены, всё по написанному в книге Моисея. 7 И принесли в жертву на обновление храма Господня сто волов, двести овнов, четыреста агнцев, 8 двенадцать козлов за грехи всего Израиля, по числу двенадцати колен Израильских. 9 И стояли священники и левиты по племенам, в облачении, при делах Господа Бога Израилева, согласно с книгою Моисеевою, и привратники при каждых воротах.
10 И устроили возвратившиеся из плена сыны Израилевы пасху в четырнадцатый день первого месяца, когда очистились священники и левиты вместе, 11 и все сыны пленения, потому что очистились, ибо левиты все вместе очистились. 12 И закололи пасхальных агнцев для всех сынов плена, для братьев своих, священников, и для себя самих. 13 И ели сыны Израилевы, возвратившиеся из плена, все, которые, удалившись от мерзостей народов земли, взыскали Господа. 14 И праздновали праздник опресноков семь дней, радуясь пред Господом,
Комментарии:
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

Из трех книг Ездры канонической считается только первая. Вторая сохранилась лишь в греческом тексте, третья — в латинском. Вторая книга Ездры носит иногда другие названия: «Псевдо-Ездра», «Апокриф-Ездра», чаще «греческая книга Ездры». За исключением эпизода спора трех телохранителей царя Дария, она представляет в основном переложение канонических книг 2 Пар, Ездры и Неемии:

2 Езд 1:2-5 пересказывает 2 Пар 35-36

2 Езд 2:1-14 пересказывает Езд 1:1-11

2 Езд 2:16-31 пересказывает Езд 4:6-24

2 Езд 5:7-70 пересказывает Езд 2:1-4:5

2 Езд 6:1-7:15 пересказывает Езд 5-6

2 Езд 8:1-9:36 пересказывает Езд 7-10

2 Езд 9:37-55 пересказывает Неем 8:1-13

Книга написана, по всей вероятности, в 1 в по Р.Х. Соглашаясь с точкой зрения блаж. Иеронима, Тридентский собор не внес ее в канон, и в официальных изданиях Вульг ее или нет совсем или она помещена в виде приложения.

ВЗ содержит также вторую группу исторических книг, которые в значительной части дублируют и затем продолжают историческое повествование, простирающееся от кн. Иисуса Навина до конца кн. Царств; две кн. Паралипоменон, кн. Ездры и Неемии. Первоначально две книги Паралипоменон составляли одну, а кн. Ездры и Неемии входили в состав того же цикла, принадлежащего перу одного автора, что подтверждается как наличием одних и тех же основных идей и единством стиля, так и повторением в начале Езд 1 стихов, заканчивающих 2 Пар 36.

Скрыть
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

1:1  В четвертый день первого месяца, т. е. нисана, первого месяца церковного года. Первым месяцем гражданского года был тисри.


1:3  И сказал левитам, священнослужителям (ἱεροδούλοις) Израилевым. Писатель употребляет наименование ἱεροδου̃λος в общем смысле, не имея в виду нефинеев, которые обыкновенно этим именем называются. В соответствующем месте 2 Пар у LXX стоит τοι̃ς δυνατοι̃ς.


1:3-4  Освятите себя для поставления святого ковчега Господня в храме. Не нужно будет вам брать его на рамена. Ковчег завета уже со времени Соломона стоял в храме (3 Цар 8:6). Поэтому приведенные слова ст. 3-4 возбуждают недоумение. Это недоумение Михаэлис и Моверс разрешают предположением, что ковчег завета при предшественниках Иосии нечестивых царях Манассии и Аммоне, в предупреждение осквернения, был вынесен куда-либо из храма.


1:8 Упоминаемый в ст. 8 Хелкия есть первосвященник Хелкия, нашедший книгу Закона при царе Иосии (4 Цар 22). Захария и Иеил, названные в ст. 8, были начальствующими в храме. В других местах обыкновенно говорится об одном начальствующем.


1:9 Во 2 Пар 35:9 названы другие имена: Хонания (вместо Иехонии), Шемаия (вместо Самея), Нафанаил (вместо Нафаниила), Хашавия (вместо Асавии), Иеиел (вместо Охиила), Иозавад (вместо Иорама). Эти лица названы тысяченачальниками. Но, по 2 Пар 35:9, они были начальниками левитов.


1:11  И это было в раннее время. Речь идет о жертвоприношении.


1:15  И Асаф и Захария и Еддинус. Во 2 Пар 35:15 имена стоят в родит. падеже («по установлению Давида, Асафа» и пр.), причем вместо Захарии называется Еман и вместо Еддинуса — Идифун. Вместо «который от царя» (ὁ παρὰ του̃ βασιλέως) лучше согласно с кодексами 11,44,55,58,71,74,106 и Сир. читать «которые от царя» (οἱ παρὰ του̃ βασιλέως).


1:24  Бывшее же при нем. Иосия царствовал 31 год. В прежних летописях: в греч. ἐν τοι̃ς ἔμπροσθεν χρόνοις, в прежние времена. И за чту словб Господа восстали против Израиля, т. е. исполнились божественные угрозы.


1:25 С 25 ст. излагаются обстоятельства смерти Иосии. Фараон, царь Египетский — фараон Нехао (Neco Геродота, Necu памятников). Каркамис («крепость Хемоша») город, служивший ключом ко входу в Палестину.


1:27  Не против тебя послан я от Господа Бога. Ныне Господь со мною. Едва ли в этих словах имеется в виду Господь — Иегова. Египтяне также признавали единое Высшее Существо, которое руководит их действиями. В надписи от 750 г. один из египетских царей говорит: «Разве ты не знаешь, что тень Божия была на мне. Я не действую без ее веления. Он повелевает моими делами» (Биссель).


1:28  Но не возвратился Иосия на свою колесницу, т. е. не отказался от своего намерения. В некот. кодексах: καὶ οὐκ ἀπέστρεψεν ἀπ’ αὐτου̃, и не отвратил от него Иосия оружие свое.


1:29  На поле Мегиддо; нынешний El-Lessun на караванной дороге из Египта в Дамаск. И сошлись начальствующие к царю Иосии: по 2 Пар 35:22 — «и выстрелили стрельцы в царя Иосию».


1:31  И взошел он на вторую колесницу свою — очевидно, колесницу, более удобную для путешествий. По 4 Цар 23:29-30, Иосия умер на поле Мегиддон.


1:34  И взял народ Иехонию, сына Иосии и поставил его царем. Преемником Иосии был не Иехония, а Иоахаз, называвшийся ранее Шеллумом (4 Цар 23:30). Во многих рукописях имеется чтение «’Ιεχονίαν (55,68,93,236, Ватиканский, древнелат., Вульгата), но в остальных рукописях (как и в слав.) согласно с евр. читается Иоахаза.


1:35  И царствовал он в Иудее, в некот. греч. рукоп. ἐν ’Ισραήλ.


1:36 Невысокая денежная дань, наложенная победителем, являлась, конечно, только дополнением к отнятой территории.


1:38  И связал вельмож, а Заракина, брата его, отвел в Египет. В Ватиканском кодексе, которому следует и наш славянский, то же место читается: «и связал Иоаким вельмож, а Заракина, брата своего, схвативши, вывел из Египта ἀνήγαγεν ἐξ Αεγ». (Слав.: Заракина же брата своего есмь изведе из Египта). Сообщение непонятное и, очевидно, ошибочное. По принятому в русск. тексте чтению речь идет, по-видимому, о египетском царе, причем сообщается, что он связал вельмож Иоахаза, а брата его Заракина отвел в Египет. О Заракине, впрочем, в других местах Библии не упоминается.


1:41 По 4 Цар 24:6; Иер 22:19; 36:30, Иоаким умер в Иерусалиме. Примирить указанные свидетельства со ст. 41-м можно предположением, что Навуходоносор не исполнил своего первоначального намерения, и Иоаким не был доведен до Вавилона, а был отпущен с пути. После, за новое восстание, Иоаким был убит и лишен погребения.


1:43  И воцарился вместо него Иоаким, сын его. Должно разуметь Иоахина или Иехонию.


1:44 В определении времени царствования Иехонии 2 Езд следует 2 Пар 36:9, а не 4 Цар 24:8, где указана круглая цифра.


1:45  И чрез год Навуходоносор послал и отвел его в Вавилон. Чрез год — нелепое указание (ср. ст. 44), которое понимают в смысле: «в конце года» (Михаэлис), или «весною, когда начинают походы» (Биссель).


1:50  Посылал вестников своих: в больш. рукоп. ед. ч. διὰ του̃ ἀγγέλου.


1:58 Буквально слова ст. 58 (из уст Иеремии) в кн. Иеремии не встречаются. Иеремия говорил только о 70 годах пленения (25:11-12; 29:10). Более совпадают слова 58 ст. с Лев 26:34-35. Семидесятилетнее пленение рассматривается, как дарование земле того покоя, которого лишилась она вследствие нарушения иудеями закона о субботнем годе.


2:1 Ст. 1-15 представляют изложение 1 Езд 1, сходное почти до буквальности. См. примеч. к 1 Езд 1.


2:12  А через него они (сосуды) переданы были Саманассару (Σαμανασσά̨ρω̨). В 6:17 то же лицо называется Саванассаром (Σαβανασσ.). В 1 Езд 1:8; 5:14,16 — у LXX то же имя встречается в форме Σασαρασὰρ и Σαβανασὰρ. Из 4:13; 5:6 видно, что писатель 2 Езд имеет в виду под этим именем Зоровавеля.


2:14 Общее число всех сосудов определяется цифрой 5469. В 1 Езд 1:11 указано другое число. Возливальниц = σπονδει̃α, в 1 Езд ψυκτη̃ρες, рус. «блюд». Курильниц (θϋίσκαι) в 1 Езд по рус. перев. «ножей». Цифры 2 Езд некоторыми авторами считаются более точными, чем 1 Езд. Но общий характер рассматриваемой книги едва ли дает основание для этого.


2:16-31 Ст. 16-31 представляют воспроизведение 1 Езд 4:1-23. См. примеч. к 1 Езд 4:1-23. Имена людей, противодействовавших иудеям, названы иные. Вилем = Бишлам. Тавеллий = Тавеил. Рафим = Рехум. Веелтефм: полагают, что автор принял за собственное имя титул Рехума = beelteem, «советник», как и LXX в 1 Езд 4:9 Ρεοὺμ Βαλτὰμ. Самеллий = Шимшай (1 Езд 4:9). К хронологии раздела см. примеч. к 1 Езд 4:7.


2:17  И судьи. Вероятно, ошибочный перевод собственного имени Динеи (название народа), принятого за нарицательное.


2:18  И полагают основание храма. В редакции письма 1 Езд 4 речь идет только о стенах; о храме же не говорится. Ко времени Артаксеркса храм уже был отстроен. Писатель по-своему понял документ.


2:31 Ст. 31 показывает, что автор книги видел в письме протест против построения храма.


3:1  И сделал царь Дарий великий пир. Речь идет о персидском царе Дарии Гистаспе (521-485 до Р. Х.).


И домашним своим: греч. οἰκογενής означает собственного рожденного в доме раба.


3:2  В ста двадцати семи сатрапиях: от Иудеи до Эфиопии. Ср. Дан 6:1; Есф 1:1; 8:9. В кн. Даниила (Дан 6:1) говорится: 120 сатрапий, у Геродота (III, 89) только 20. Очевидно, Геродот имеет в виду другое деление.


3:3  Царь же Дарий... спал, и потом пробудился (ἔξυπνος ἐγένετο). Последнее выражение некоторые авторы передают: «впал в глубокий сон». При таком переводе был бы понятен факт происшедшего далее разговора телохранителей царя. Но выражение (ἔξυπνος ἐγένετο), несомненно, имеет тот смысл, который придан ему в русском переводе. Дарий, очевидно, после пира спал неспокойно. Это заставляло бодрствовать телохранителей, и, может быть, для отогнания сна ими заведен был излагаемый далее разговор.


3:4-5 Воспроизводя рассказ 3-й гл., Иосиф Флавий дает ему несколько иную окраску. По его представлению состязание телохранителей произошло по инициативе самого Дария. Пробудившись пред рассветом и не будучи в состоянии заснуть, Дарий вступил в разговор с телохранителями и дал обещание щедро наградить того из них, кто скажет наиболее мудрое слово на заданную им тему.


3:7 В качестве награды победителю обещается то, что он будет называться родственником Дария. Родственник (συγγενής) царский — высокий почетный титул (1 Макк 10:89; 2:31; 2 Макк 2:1).


3:9  И за кем признает царь и трое вельмож персидских. Во главе персидского управления стояли семь вельмож — представители семи знатных родов (ср. 1 Езд 7:14; Есф 1:14). Возможно, что из семи выделялись трое, как знатнейшие. На них и указывает писатель.


3:17  И сказал им. В греч. καὶ εἰ̃παν, и «сказали».


3:18  Оно приводит в омрачение ум всех пьющих. Слово ум (διάνοιαν) в греч. тексте относится к следующему стиху и в 18 ст. оно вставлено переводчиками.


3:21  И всякого заставляет оно говорить о своих талантах, т. е. представлять себя обладающим талантами.


4:1-12 Речь второго телохранителя более пространна, чем речь первого. Смысл ее тот, что сильнее всего царь, так как ему повинуются все люди.


4:13-32 Речь третьего телохранителя наиболее длинна. Она распадается на две половины. В первой доказывается, что женщины сильнее, чем вино и чем царь, так как они родили царя, вскормили возделывающих виноградники, приготовляют одежды и все нужное для украшения, заставляют мужчин все забывать ради них. Во второй половине речи восхваляется сила истины.


4:13 Замечание писателя о третьем телохранителе это был Зоровавель в сирск., древнелат. и рукоп. 108,121 передается с прибавлением ὁ του̃ Σαλαθιὴλ ’ἐκ φιλη̃ς ’Ιου̃δα.


4:21  И с женою оставляет душу (ἀφίησι τὴν ψυχήν), т. е. остается при жене до смерти (ср. Быт 35:18).


4:24  Льва встречает и во тьме скитается. Ср. Притч 22:13; 26:13; Сир 4:30; 1 Петр 5:8. В древнелат.: leonem contemnit, льва презирает. Мысль та, что человек ради возлюбленной пренебрегает всякими страхами.


4:29  Дочь славного Вартака. Имя читается в рукописях различно и, по-видимому, должно считаться испорченным. У Иосифа Флавия оно читается: Ραβεζάκου του̃ Θεμασίου. Имя Апами (Апамин) очень часто встречается в памятниках, как имя сирских принцесс.


4:33  Тогда царь и вельможи взглянули друг на друга — очевидно, выражая удивление сказанному Зоровавелем.


4:35-40 Зоровавель прославляет истину, представляя ее могущественнее всего, а не Бога. Возможно, что он имеет в виду при этом слушателей-язычников. Кроме того, в речи Зоровавеля отражается влияние эпохи, в которую жил автор книги. Идея Бога в позднейшей иудейской теологии расчленена была на частные понятия (σοφία, λόγος, πνευ̃μα, θεου̃, ἀλήυεια); эти понятия были ипостазированы и стали на место древних означать представление о божестве.


4:41-42 Признанный победителем Зоровавель получает позволение просить, чего он хочет, и обращается с ходатайством за иудеев.


4:45  Ты обещался построить храм, который сожгли идумеи. Об участии идумеев в разграблении Иерусалима говорится у пророка Авдия и в кн. Иез 26:5.


4:49  Не приходите к дверям их, т. е. не вмешивайтесь во внутреннюю жизнь их.


4:52 Упоминание о «семнадцати предписанных» всесожжениях не ясно. В сирск., древнелат. и Вульгате оно опущено. Ср. Исх 29:38; Чис 28:8.


4:56  Предписал давать жалованье и продовольствие, — κλήρους καὶ ὀψώνια, поместья и содержание.


4:58  И когда вышел юноша — вышел, очевидно, из царского дворца. Устремил лице свое на небо против Иерусалима. Ср. Дан 6:10. Молиться, обратив лицо к Иерусалиму, было общим обычаем.


5:1-5 В ст. 1-5 содержатся сведения, не имеющиеся в канонических книгах. Откуда заимствованы эти сведения автором — неизвестно. Греческий текст стихов Фриче находит имеющим гебраистическую окраску, а Эвальд и Берто высказывают предположение, что ст. 1-5 находились некогда и в 1 Езд 2-3; слова ст. 2-го с музыкою, с тимпанами и трубами некоторые экзегеты относят к 3-му, понимая как указание на торжественные проводы отправлявшихся со стороны оставшихся братьев.


5:5  Сареева = Сераии.


Иоаким, сын Зоровавеля. В 1 Пар 3:9 в числе сыновей Зоровавеля не называется Иоаким. Ввиду 4:58, где сам Зоровавель представляется юношей, упоминание о его сыне Иоакиме также может возбуждать недоумение. Фриче и Рейсс, напротив, полагают, что рассказанная в гл. 2-4 история спора относится именно к Иоакиму и только впоследствии, по ошибке, в 4:33 было вставлено замечание о третьем телохранителе — это Зоровавель, и он сделан героем рассказа.


5:8 Ср. 1 Езд 2:2; Неем 7:7. Транскрипция имен во 2 Езд иная, нежели в параллельных местах 1 Езд и Неем.


5:9 Вместо Фороса в 1 Езд и Неем 7:8 назван Парош. Число сынов Сафатии в 1 Езд и Неем определяется цифрой 372, а не 472, как во 2 Езд.


5:10 В 1 Езд 2:5 и Неем 7:10 вместо Ареса назван Арах. Число сынов его было по 1 Езд 775, по Неем 662 (вместо 765 2 Езд).


5:11 В 1 Езд 2:6 и Неем 7:11 сыновей Пахаф-Моава. Число сыновей его по Неем 7:11 было 2818.


5:12  Илама: по 1 Езд 2:7; Неем 7:12 — Елама. Зафуи: по 1 Езд 2:9 Зафуи, по Неем 7:13 Заффу. Вместо цифры 975 лучше со многими рукоп. читать 945, как в 1 Езд. По Неем 7:12 число сыновей Заффу — 845.


Вместо Хорве в 1 Езд 2:9 и Неем 7:14 имя Закхая, число сынов которого определяется цифрой 760 (а не 705). Число сынов Ванния или Биннуя по 1 Езд 2:10 — 642. Кн. Неем указывает число согласно с 2 Езд.


5:13  Сынов Вивая или, по 1 Езд и Неем 7:16, Бевая было по 1 Езд 623, по Неем 628 (вместо 633 2 Езд). Сынов Арге по 1 Езд 2:12 было 1322, сыновей Азгада — 1222. Род Арге в кн. Неем не упомянут.


5:14 Число сынов Адоникама по 1 Езд 2:13 было 666, а по Неем 7:18 — 667. Сынов Вагоя (по 1 Езд и по Неем 7:19 Бигвая) было по 1 Езд 2056, по Неем 2607.


5:15-17 Ст. 15-39 в сир. тексте нет. Сынов Атира по 1 Езд и по Неем 7:21 было 98. Вместо имен Килана, Азинана, Анниса, Ароима, Вассая, Арсифуриса и Ветируса в 1 Езд 2:17-20 и в Неем 7:22-24 стоят совершенно иные имена.


5:17  Сынов Вефломонских: по 1 Езд 2:21 и по Неем 7:26 уроженцев или жителей Вифлеема.


5:18 Из Нетофы по 1 Езд 2:22 было 56 человек, а по Неем 7:26 — 65. Из Вефасмона по 1 Езд 2:24 и Неем 7:28 из Беф-Азмавефа.


5:19  Кариафири — Кариафарим. Число жителей города в 1 Езд 2:25; Неем 7:29 не указано. Вирог или по другим рукоп. Βηρώθ = Беероф 1 Езд 2:25; Неем 7:29.


5:20 Слов первой половины ст. 20-го нет в 1 Езд и Неем. Под хадиасеями разумеют жителей Кедеша (Нав 15:23), под аммидеями жителей Хумта (Нав 15:54).


Кирам, вероятно, — Рама; Гаввис — Гева.


5:21  Макалон — Михмас. Ветолий — Вефиль. Нифис — Нево. По 1 Езд 2:29 и Неем 7:33, уроженцев Нево было 52 (а не 152).


5:22 О сынах Каламолала и Онуса в 1 Езд и Неем не упоминается. Сынов Иереха — вероятно, имеются в виду уроженцы Иерихона. Вместо цифры 245 лучшие рукоп. читают 345, как в 1 Езд 2:34 и Неем 7:36.


5:23  Санас — Сенаа 1 Езд 2:35 и Неем 7:38. Вместо цифры 3301 большинство рукоп. читает 3330. По 1 Езд уроженцев Сенаи было 3630, а по Неем 3930. О городе, имевшем стольких представителей, однако ничего неизвестно.


5:24  Иедду: по 1 Езд 2:36 и Неем 7:39 Иедаии. Число их по 1 Езд и Неем было 973. Еммируф — вероятно, Иммер (1 Езд 2:37; Неем 7:40).


5:25  Фассур = Пашкур. Сыновей Пашкура по 1 Езд 2:38 и Неем 7:41 было 1247. Харми = Харим (1 Езд 2:39; Неем 7:42).


5:26  Ванны и Судия: в 1 Езд 2:40 вместо этих слов стоит — «из сыновей Годавии» (Неем 7:43: Годевы).


5:27 Многие рукописи вместо цифры 140 читают 148, как в Неем 7:44. По 1 Езд 2:41 сыновей Асафа было 128.


5:28 Число привратников указывается согласно с 1 Езд 2:42, но имена представителей их приводятся в измененном виде. По Неем 7:45, число привратников было 138. Товис = Шовай 1 Езд.


5:29-32 Имена нефинеев, сравнительно с 1 Езд 2:43 и далее, Неем 7:46 и далее, приводятся в иной транскрипции или совсем другие.


5:33-34  Сыновья рабов Соломона, т. е. потомков древних ханаанских родов, обращенных на служение храму. Имена их, приводимые во 2 Езд, опять отличаются от названных в 1 Езд 2:55-57; Неем 7:57-59.


5:36  Фермелеф = Тел-Мелих 1 Езд 2:59. Фелерс — вероятно = Тел-харша 1 Езд. Вместо слов начальник их Хараафалан и Ааларв 1 Езд 2:59 и Неем 7:61 стоит название местности.


5:37 В 1 Езд 2:60 вместо Далана читается Далайи, вместо Некодона — Некоды. В ст. 37 не упоминается о названных в 1 Езд 2:60 сыновьях Товии.


5:38  И из священников были исправлявшие священнослужение (οἱ ἐμποιούμενοι ἱερωσύνης). Фриче переводит: «домогавшиеся священства». Вместо слов сыны Овдия, сыны Аквоса в 1 Езд 2:61 читается: «сыновья Хабайи (Неем 7:63; Ховаии), сыновья Гакоца». Иадду в 1 Езд и Неем не назван.


5:40  И сказал им Неемия и Атфария. В 1 Езд 3:63; Неем 7:65: «и Тиршафа сказал им». Вместо персидского титула наместника, который в данном месте относится к Зоровавелю, во 2 Езд названы, очевидно, ошибочно, имена Неемии и Атфарии.


5:41  Всех же израильтян от двенадцати лет: начиная с 12 лет еврейский мальчик становился «сыном закона» (ср. Лк 2:42). Общая сумма возвратившихся указывается согласно с 1 Езд 2:64 и Неем 7:66. Но если сосчитать отдельные цифры, то получится сумма 33 934, — больше чем в 1 Езд (29 818) и в Неем (31 101) Разногласие это объяснить очень трудно. Число певцов, по 1 Езд 2:65, было 200.


5:42 Коней у возвратившихся было по 1 Езд 2:66 и Неем 7:68 — 736. Та же цифра и в некоторых рукописях 1 Езд. Подъяремного скота по 1 Езд было 6720 (вместо 5525). Различие в цифрах, нередко наблюдаемое в библейских тестах, объясняется тем, что здесь наиболее легко могли появляться ошибки переписчиков.


5:43  Когда пришли они ко храму Бога (εἰς τὸ ἱερὸν του̃ θεου̃) — собственно, к месту, где был некогда храм. Слова по силе своей лучше относить к ст. 44.


5:44 В 1 Езд 2:69 и Неем 7:70-72 сумма пожертвований указывается другая.


5:46 По-видимому, в основе ст. 46-го лежит Неем 8:1. Собрание народа происходило на открытом месте при первых воротах на востоке. О первых воротах упоминается у Зах 14:10. Их отождествляют с древними воротами на восточной стороне города (Неем 3:6), с угольными воротами (2 Пар 26:9) или с нынешними Дамасскими. Но возможно, что речь идет не о воротах стены, а о воротах храма.


5:49  И собрались к ним от иных народов, бывших в той земле. Слова представляют, по-видимому, неправильную передачу замечания писателя 1 Езд: «они были в страхе от иноземных народов». И устроили жертвенник — речь идет об иудеях.


5:61-63 Неясное описание дня торжества. В ст. 62 сообщается, что народные вопли заглушали звуки труб, но в то же время говорится, что звук труб был слышен так далеко, что привлек внимание соседей.


5:63  Враги колена Иудина и Вениаминова — самаряне.


5:66  От дней Асвакафиса, царя ассирийского. По 1 Езд 4:2 «от дней Асардана», т. е. Ассаргадона.


5:69-70 Освещение событий иное, чем в 1 Езд. Указание ст. 70-го на то, что постройка храма остановилась на два года, ошибочно, так как по 1 Езд 4:24 постройка остановилась до второго года Дария, т. е. приблизительно на 15 лет.


6:1 Гл. 6 представляет изложение гл. 5-7 1 кн. Ездры. Захария сын Аддо. По Зах 1:1,7, пророк был сыном Берехии и внуком или потомком Иддо (ср. Неем 12:16,4).


6:4 Имя правителя Сирии и Финикии, отправившего донос на иудеев, было по 1 Езд 5:3 — Фафнай. По мнению некоторых экзегетов, в греческом произношении это имя звучало Шамнай, откуда и вышло Сисинни. Сафравузан: по 1 Езд 5:3 — Шефар-Бознай.


6:27 В 1 Езд 6:6 начинается повеление Дария. Составитесь 2 Езд приписывает это Киру, вследствие чего возникает противоречие: Сисинни живет при Дарии и получает повеление от Кира.


7:1 Гл. 7 представляет изложение 1 Езд 6:13-22.


7:5 В 1 Езд 6:15 временем окончания храма представляется 3 день месяца адара.


7:8  Греческий текст в первой половине стиха неясен; в русском тексте перевод вольный.


7:9 Ст. 9 отличается от парал. 1 Езд 6:16.


7:11 Мысль стиха неясна. Возможно, что текст стиха испорчен. Слов потому что очистились (ὅτι ἡγνίσθησαν) нет в рукоп. 58,71; ибо левиты все вместе очистились (ὅτι οἱ λευι̃ται ἅμα πα̃ντες ἡγνίσθησαν) также отсутствуют в рукоп. 52,64,74,106,119,120,121,184,276,278. Таким образом, от ст. 11 остаются только слова и все сыны пленения, которые удобно можно бы соединить со ст. 10. В сирск., древнелат., Вульгате и рукоп. 55,19,108 вместо ὅτι ἡγνίσθησαν (потому что очистились) читается οὐχ ἡγνίσθησαν, не очистились.


Неканоническая книга Ездры, называемая в нашей Библии второю книгою Ездры, в других текстах носит иные названия. В переводах: древ.-италийском, сирском и в Ватиканском кодексе LXX она называется первой книгой Ездры и помещается впереди канонической кн. Ездры, — очевидно, потому, что повествование ее захватывает более древний период, чем повествование канонической кн. Ездры. В Вульгате, где кн. Ездры и Неемии называются первой и второй кн. Ездры, неканоническая кн. Ездры называется уже третьей (liber tertius). В кодексе Александрийском и некоторых других рукописях текста LXX книга имеет надписание: ὁ ἱερεύς, «священник», чем имеется в виду указать, что Ездра был священником в особенном смысле (κατἐξοχὴν). По-видимому, рассматриваемой книге блаж. Иероним в Prologus Galeatus усвояет наименование Pastor. Но в древности уже, там, где книги Ездры и Неемии считались за одну и назывались «книгой Ездры», рассматриваемая книга была известна и под именем второй Ездры (ср. Августин. De doctrina Christ. II, 8; Isidor. Orig. VI, 2), каковое и принято в нашу Библию. У новейших исследователей книга называется также: «Псевдо-Ездра», «Апокриф-Ездра» и чаще «Греческая кн. Ездры». Последним названием книга отличается, с одной стороны, от канонической книги Ездры, которая существует в еврейском тексте, с другой — от «Апокалипсиса Ездры» (Третья кн. Ездры), который сохранился в тексте латинском.

Вторая книга Ездры начинается повествованием о торжественном праздновании Пасхи при царе Иосии в 18-й год его царствования и очерком последующей истории Иудейского царства до вавилонского плена (2 Езд 1). С 2 Езд 2 в книге обозревается послепленный период истории иудейского народа от возвращения иудеев при Кире до реформы Ездры включительно (2 Езд 2:1-9:55). При этом в 2 Езд 3-5:6 находится вставочный эпизод: повествование о споре трех телохранителей царя Дария и о победе, одержанной в этом споре с Зоровавелем. Указанный эпизод и представляет, собственно, нечто оригинальное. В остальных же частях вторая книга Ездры излагает с незначительными изменениями повествование канонических книг 2 Паралипоменон, 1 Ездры и Неемии, именно:

2 Езд 2 = 2 Пар 35-36.

Гл. 2 Езд 2:1-14 = Езд 1.

Гл. 2 Езд 2:15-25 = Езд 4:7-24.

Гл. 2 Езд 5:7-70 = Езд 2-4:5.

Гл. 2 Езд 6-7:15 = Езд 5-6.

Гл. 2 Езд 8-9:36 = Езд 7-10.

Гл. 2 Езд 9:37-55 = Неем 7-8:13.

Откуда составитель книги взял раздел 2 Езд 3-5:6, неизвестно. Возможно как то, что в основе повествования указанных глав лежит какой-либо персидский придворный рассказ, так и то, что автор пользуется в повествовании иудейским преданием. Что касается остальных частей 2 Езд, то относительно них возникает вопрос: каким текстом своих источников (Пар, 1 Езд и Неемии) пользовался автор при написании указанных частей. Экзегеты Михаэлис, Трендельбург, Берто, Фриче, Нельдеке, Каут и др. полагают, что автор 2 Езд имел под руками еврейский текст названных источников и притом в редакции более исправной, чем та, в какой эти источники дошли до нас. По мнению же исследователей Дэна, Лянге, Кейля, Ширера, Цоклера, писатель 2 Езд пользовался только греческим текстом своих источников, подвергнув этот текст переработке. Более оснований на стороне защитников первого мнения. Некоторые чтения 2 Езд могут быть объяснены только предположением еврейского оригинала. Так, в 2 Езд 2:16 автор имя одного из врагов иудеев читает Βη̨λεμος (Вилем), что могло возникнуть только из еврейского bischlam (Езд 4:7), а не из греческого ἐν εἰρήνη̨ (LXX поняли bischlam в смысле нарицательного beschlom — «в мире»). В 2 Езд 1:10 чтение ἔχοντες τὰ ἄζυμα («держа опресноки»), отличающееся от параллельного 2 Пар 35:10 κατὰ τὴν ἐντολὴν του̃βασλέως («по повелению царскому») могло произойти вследствие ошибочного смешения евр. mizvath (повеление) с совершенно сходным по начертанию mazhoth. В 2 Езд 2:17 чтение κριταί («судьи») вместо собственного имени Динеи также могло возникнуть только из ошибочного понимания еврейского dinaje в смысл dajjane, «судьи», тогда — как у LXX слово правильно передается собственным Δειναι̃οι. (Другие примеры у Nestle. Marginalien und Materialien Tubingen. 1898. S. 24-26). Ссылки же защитников мнения о пользовании автором 2 Езд греческим оригиналом на сходство 2 Езд с текстом LXX в употреблении редких слов (2 Езд 8:86; ср. Езд 9:13; 2 Езд 9:51; ср. Неем 8:10), а также в отступлениях от евр. подлинника (2 Езд 1:3, ср. 2 Пар 35:3; 2 Езд 1:9, ср. 2 Пар 35:9 и др.) не имеют значения, как это показано Нестле (Marginalien, S. 26-27). Но, предполагая еврейский оригинал для 2 кн. Ездры, нет оснований утверждать вместе с некоторыми авторами, что этот оригинал представлял собою лучшую редакцию евр. текста кн. Паралипоменон, Ездры и Неемии, чем какая дошла до нас: указываемые Трендельбургом лучшие чтения предполагаемого оригинала в действительности не преимуществуют пред масоретскими (Биссель. The Apokrypha, p. 66-68).

Что касается отношения составителя 2 Езд к своим оригиналам, то об этом можно сказать следующее. Автор пользуется еврейским текстом вольно, заботясь о ясности мысли и легкости изложения. Соответственно этому он избегает гебраизмов (2 Езд 8:6. Ср. Езд 7:9), сокращает подлинник (2 Езд 1:10; ср. 2 Пар 35:10-12; 2 Езд 2:16, ср. Езд 4:7-11; 2 Езд 6:3-4, ср. Езд 5:3-4), делает добавления (2 Езд 1:56; ср. 2 Пар 36:20; 2 Езд 2:5, ср. Езд 1:3; 2 Езд 2:9, ср. Езд 1:4; 2 Езд 5:46, ср. Езд 2:70 и мн. др.), пояснения (2 Езд 2:17.24.25; 2 Езд 6:3.7, ср. Езд 4:8.13.17; 2 Езд 2:19, ср. Езд 4:13; 2 Езд 2:20.26, ср. Езд 4:14.19), изменяет форму собственных имен. (Ср. 2 Езд 5:8-end, Езд 2; Неем 8). В некоторых случаях автор обнаруживает и ошибочное понимаете оригинала, представляя, например, Зоровавеля современником Дария Гистаспа (2 Езд 5), неправильно истолковывая раздел Езд 4:7-23 (ср. 2 Езд 2:16) и некоторые отдельные сообщения (ср. 2 Езд 5:70; 2 Езд 6:27; 2 Езд 5:40; 2 Езд 9:49).

Повествование 2 Езд не имеет законченного характера. Ввиду этого предполагают, что конец книги, излагавший, вероятно, Неем 8-9, не дошел до нас (Цунц). По мнению Трендельбурга и Эйхгорна, мы не имеем и начала книги, так как автор, вероятно, не ограничился обозрением событий с 18-го года Иосии, а упомянул и о первых годах Иосии, включив в свое изложение 2 Пар 34. Но твердой почвы подобные предположения под собой не имеют (см., впрочем, примеч. к 2 Езд 9:55).

О времени происхождения 2 Езд трудно сказать что-либо определенное. Первое историческое указание на книгу имеется у Иосифа Флавия, который в своем изложении событий начала послепленного времени (Иудейские древности Х и XI) следует именно 2 Езд. Отсюда можно заключать, что книга написана не позже I-го века нашей эры, — но когда именно, неизвестно. Фриче считает автором книги какого-либо эллиниста, жившего в Палестине. Дэн, Лянге и Биссель полагают, что книга произошла в Египте. Указание на Египет Биссель видит в замечании 2 Езд 4:23 («готов плавать по морю и рекам»), а другие авторы — в особенностях языка книги. По общим соображениям, нужда в греческом тексте кн. Ездры скорее могла возникнуть в Египте, нежели в Палестине.

Первым писателем, пользующимся 2 кн. Ездры, как замечено выше, был Иосиф Флавий. Относясь к книге с доверием, пытаясь устранить некоторые возбуждаемые ею недоумения, Иосиф Флавий, однако же, по местам отступает от нее и следует ее оригиналам при передаче (2 Езд 1:9; 2 Езд 1:38; 2 Езд 2:15). У церковных учителей 2 Езд цитируется очень часто. Ссылки на книгу находятся, например, у Климента Александрийского (Стром. I, 21), у Оригена (Homil. XI, Comment. in Ioann. t. VI, 1), у Киприана (Ер. 74,9), у Иеронима (Praef. in vers. lib Ezr.) и Августина (De Civil. Dei XVIII, 36; De doctr. Christ. II, 8). Дистель (Ceschichte A. T. im Christi-Kirche, s. 182) говорит, что большинство отцов церкви, за исключением Иеронима, считали 2 книгу Ездры канонической. Но из отеческих цитат, которые относятся главным образом к эпизоду спора телохранителей, видно только, что книга пользовалась уважением, относилась к Св. Писанию и цитировалась с формулой ut scripturn est (Киприан, Ориген). В каталогах канонических книг 2 кн. Ездры нет. Только блаж. Августин признавал в книгах, именно в речи об истине (2 Езд 4:34-40) мессианско-пророческий смысл и, по-видимому, причислял ее к каноническим. Блаж. Иероним, напротив, ценил книгу невысоко, относя ее к апокрифам. Объясняя, почему он перевел только каноническую кн. Ездры — Неемии, блаж. Иероним между прочим говорит: nec quemquam moveat, quod unus a nobis editus est liber (Esdrae), nec apocriphorum tertii et quarti somniis delectetur (Praef. in vers. lib. Ezr.). Следуя взгляду блаж. Иеронима, Тридентский собор не принял книгу в канон, и в официальных изданиях Вульгаты она или не помещается совсем, или помещается в качестве приложения. Взгляду блаж. Иеронима следовал и Лютер, который говорил, что в 2 и 3 кн. Ездры нет ничего такого, чего бы нельзя было найти в лучшей форме у Эзопа или в других менее важных книгах. Многие протестантские экзегеты поэтому не придают никакого значения 2 кн. Ездры и при исследовании послепленного периода ею совсем не пользуются.

Вопреки отмеченным взглядам, новейшая критика, как уже указано, возвысила значение книги и склонна оказывать ей предпочтение пред каноническими кн. Ездры и Неемии. Несомненно, как книга неканоническая, содержащая очевидные погрешности, 2 кн. Ездры не заслуживает того доверия, на которое имеют право канонические книги Ездры и Неемии. Но в то же время едва ли справедливо отвергать, подобно некоторым авторам, всякое значение ее; являясь переводом с еврейского оригинала, 2 кн. Ездры может помогать восстановлению этого оригинала в тех местах, где его чтения возбуждают недоумения.

Литература: Trendelenburg. Ueber den apocryphischen EsrasEichhorn. Aug. Bibliothek bibl. Literatur Bd. I. 1787). Fritzsche [Фриче]. Kurzgefasstes exeget. Handbuch zu den Apokryphen A. T. Erste Liefer. Leipz. 1851. Bissel [Биссель]. The Apokrypha O. T. 1880. Zцckler [Цоклер]. Die Apokryphen A. T. Mьnchen, 1891. Kauthsch. Die Apokryphen B. I. Tubing. 1900. Schьrer [Шюрер]. geschichte J. Volkes im Zeit Iesu. 2 и 3 Ausgabe. Fischer. Das apokryphische und das kanonische Esrabuch. (Bibl. Zeitschrift, 1904). Moulton. Ueber die Ueberlieferung und textkrit. Werth dritten Esrabuchs (Zeitschr. fьr Alttestamentlishe Wissenschaft 1899 В. II).

Книги Ездры и Неемии


Именем Ездры в наших текстах библии надписываются три книги, из которых одна (первая) считается канонической, а две (вторая и третья) принадлежат к разделу неканонических. Каноническая книга Ездры в древности соединялась с кн. Неемии. Об этом можно заключать из свидетельства Талмуда (Baba Bathra15-a), И. Флавия (Contra Ар. I, 8), Мелитона Сардийского (Евсевий, Церк. Истор. N, 26) и из списков библейских книг, приводимых церковными учителями и соборами. В пользу этого говорит и тот факт, что мазоретские примечания, имеющие место обыкновенно в конце книг, помещены после Неем 13.31, а во многих еврейских кодексах, также в греч. Ватиканском, начало кн. Неемии следует в одной строке с окончанием кн. Ездры (De Rossi, Variae lectiones V. T. IV, 157). В христианской церкви кн. Ездры рано была отделена от кн. Неемии, как это видно из свидетельств Оригена и Иеронима Ortig. in Ps. I, Hyer., Prol. galeat). Постепенно это разделение сделалось общепринятым и с 1525 г., со времени появления издания Бомберга, оно вошло и в еврейскую Библию. У католиков, однако, и доселе кн. Неемии рассматривается как вторая часть кн. Ездры. Равным образом, и в научных библиологических трудах обыкновенно обозреваются обе названные книга вместе, ввиду их несомненной тесной связи.

По своему содержанию кн. Ездры и Неемии представляют изложение истории восстановления иудейской общины после окончания вавилонского плена. В частности, кн. Ездры распадается на две части: I-VI и VII-Х. Книга начинается указом Кира об освобождении иудеев из плена и сообщением, что по этому указу партия пленников, состоящих из членов Иудина и Вениаминова колена и из священников и левитов, возвратилась в Иерусалим под предводительством Шешбацара (1 гл.). В гл. II приводится список возвратившихся пленников и пожертвований на храм. Затем, в III гл. повествуется о построении жертвенника, о восстановлении богослужения и об основании храма. B IV гл. писатель сообщает о препятствиях постройке храма со стороны самарян и их союзников, причем приводятся письма, с которыми обращались враги иудеев к персидским царям. В гл. V-VI идет речь о возобновлении прекратившейся по наветам врагов постройки храма, об окончании ее и освящении храма около 516 г. Вторая часть кн. Ездры описывает события времени Ездры. В частности, здесь сообщается о прибытии в 7-й год царя Артаксеркса в Иерусалим Ездры с колонией возвратившихся пленников, причем приводится царский указ, определявший полномочия Ездры (VII гл.); затем (гл. VIII), дается список возвратившихся с Ездрой пленников и, наконец, повествуется о деятельности Ездры в Иерусалиме (гл. IX и X).

Кн. Неемии, по своему содержанию являющаяся прямым продолжением повествования кн. Ездры, распадается на три части: I-VII, VIII-X, XI-ХVIII. В первой части идет речь об обстоятельствах прибытия в Иерусалим Неемии (I-VIII), о построении им стен (III-IV), о затруднениях, встреченных им от самарян и самих иудеев (IV-VI), и сообщается список возвратившихся из плена (VII). Во второй части описывается реформаторская деятельность Ездры, направлявшаяся к утверждению господства в жизни закона Моисеева (VI11-X). Наконец, в третьей части приводятся списки жителей Иерусалима, священников и левитов (Неем 11.1Неем 12.1–24), сообщается об освящении стен Иерусалима (Неем 12.27–47) и о деятельности Неемии по вторичном прибытии его в город после путешествия ко двору персидского царя (XIII).

Таким образом, кн. Ездры и Неемии излагают события, совершившиеся в период 537–432 г. до Р. X. Из содержания их видно, что в них говорится не о всем, совершившемся в указанное время. Особенно важно здесь отметить, что период истории иудеев от окончания постройки храма в 516 г., до прибытия Ездры в Иерусалим в седьмом году Артаксеркса ко или в 458 г. до Р. X. опущен совсем. Очевидно, подобно другим библейским авторам, писатели кн. Ездры и Неемии имеют в виду говорить главным образом о том, что важно с теократической точки зрения, в чем особенно ясно проявилось, по их воззрению, попечение Господне об избранном народе по окончании вавилонского плена.

Касательно формы кн. Ездры и Неемии должно заметить, что в 1Езд 7.1–11 и в заключение гл. 10 об Ездре идет речь в третьем лице, а в разделе 1Езд 7:27–9 в первом; равным образом, и о Неемии то говорится в первом лице (I-VII, XII-XIII). то в третьем (VIII-X). Кроме того, особенность кн. Ездры заключается в том, что отделы 1Езд 4.8–18 и 1Езд 7.12–26 написаны на арамейском (халдейском) языке, а остальная часть по-еврейски.

Вопрос о происхождении кн. Ездры и Неемии в настоящее время трудно решить с полной определенностью, как вследствие отсутствия ясных указаний на это в самих книгах, так и за неимением твердого руководства в предании. Относительно кн. Ездры предание, засвидетельствованное в Талмуде (Baba Bathra 15-а: «Ездра написал свою книгу»), в синопсисах св. И. Афанасия и И. Златоуста («сам Ездра бывший священником и чтецом, рассказывает и записывает в ней возвращение из плена и пр.), утверждает, по-видимому, что писателем книги был Ездра. В пользу этого предания может говорить отчасти название книги, а также установившееся представление об истории ветхозаветного канона Содержание кн. Ездры, и именно второй части ее (гл. 7–10) также подтверждает свидетельство предания. Речь здесь идет об Ездре, причем большею частью говорится прямо от его лица (1Езд 7.271Езд 9.1). Хотя в гл. Х и в начале XI говорится об Ездре в третьем лице, но и эти части могут считаться написанными Ездрой: смена лиц в одном итом же произведении допустима и для одного писателя, и примеры такого литературного приема можно указать как в библейской письменности (Дан. 1:7, 10:12; Иер 20:1, 7), так и в небиблейской. Притом X гл. теснейшим образом связана с IX, а раздел 1Езд 7.1–11, представляет естественное введение к дальнейшему, где повествуется об Ездре в третьем лице. Если в рассматриваемом разделе содержатся похвалы Ездре и его генеалогия, то едва ли в этом можно усматривать стремление к самовозвеличению и потому считать несовместимым с преданием о написании раздела самим Ездрой.

Вторая часть кн. Ездры (1Езд 7.1) начинается словами: «после сих происшествий». Этим указывается, по-видимому, на тесную связь второй части с первой (гл. I-VI) и, значит, на написание последней также Ездрой. Но Ездра не был очевидцем рассказанных в гл, I-VI событий и потому мог изложить их только на основании письменных документов. Эти документы можно представлять или в виде сырых материалов, которые самостоятельно были обработаны Ездрой, или же в виде обработанного уже сочинения, которое Ездра только издал, присоединив без изменений к составленной им самим части. В пользу последнего представления может говорить замечание 1Езд 5.4 («тогда мы сказали им имена тех людей»), которое едва ли бы было употреблено Ездрой, если бы он был составителем гл. I-VI; но и первое представление имеет в науке своих защитников, Книга Неемии, на основании надписания ее (Неем 1.1) и некоторых, – впрочем, не вполне ясных – указаний предания (2Мак 2.13; Baba bathra 15-а) считается весьма многими исследователями произведением Неемии. Главным доказательством принадлежности книги Неемии является то, что, рассказывая о событиях времени Неемии, книга в большей части своей (I-VII, ХII-ХIII) говорит о Неемии в первом лице. В качестве возражения против указанного мнения выставляют обыкновенно место Неем 12.1–11, где родословие первосвященника Иисуса продолжено до Иаддуя, и Неем 13.28, где сообщается об изгнании Неемией из Иерусалима зятя Санаваллата, правителя Самарии. По свидетельству И. Флавия (Иуд.Древн. 11:8, 5), Иаддуй был первосвященником во время Александра Македонского; к этому же времени И. Флавий (Иуд.Древн. 11:7, 2) относит и факт изгнания Манассии. Ввиду свидетельств И. Флавия места Неем 12.10–11 и Неем 13.28 (а следовательно, и весь раздел ХII-XIII), полагают, не могли быть написаны Неемией. Но дело в том, что известия И.Флавия, относящиеся к IV в., очень спутаны и ими нельзя проверять библейские указания. С другой стороны, в случае признания достоверности известий И, Флавия, указанные стихи могли бы считаться позднейшим добавлением. Относительно Неем 12.10–11, кроме того, возможно предположение, что здесь, в родословии Иисуса, указаны не четыре преемственно, в течение ста лет, проходившие служение первосвященники, а только члены одной и той же семьи, из которой последнего современника Александра Мак. – Неемия видел только дитятей.

Менее ясно происхождение гл. VIII-X. Ввиду того, что в названном разделе идет речь собственно о Ездре, а также принимая во внимание некоторые особенности раздела сравнительно с остальной частью книги, некоторые протестантские и католические экзегеты считают раздел составленным Ездрой, которому принадлежала последняя редакция книги. Но не без основания указывают, что слишком большого различия между гл. VIII-X и остальными не существует. Если в этом разделе идет речь главным образом о Ездре, то это потому, что раздел повествует о деятельности религиозной, первенствующая роль в которой принадлежала именно Ездре, а не Неемии, который был первым в делах гражданских. Этим можно объяснить и отличие раздела от других в выражениях, – именно то, что Неемии в разделе присваивается титул Тиршафа (Неем 8.9 и Неем 10.1), тогда как ранее (1Езд 1:8, 5:14; Неем 12.26) он назывался pechah (областеначальник).

К сказанному должно добавить, что и современная отрицательная критика признает в основе кн. Ездры и Неемии подлинные записи («мемуары») Ездры и Неемии, воспроизведенные в книгах отчасти буквально. Отличие воззрений критики от традиционных в данном случае то, что окончательная редакция книг отодвигается к более позднему времени, чем век Ездры, причем редактором обеих книг считается писатель кн. Паралипоменон и допускаются многочисленные интерполяции. Главным основанием для подобного воззрения служит обыкновенно предполагаемое многими исследователями единство книг Ездры и Неемии с кн. Паралипоменон. В доказательство этого единства ссылаются на: а) общий колорит языка книг, б) на сходство отдельных выражений и в) тождество конца 2Пар. и начала Ездры 1. Но сходство в языке и выражениях при одинаковости предмета повествования обеих книг вполне естественно и может свидетельствовать только о том, что рассматриваемые книги принадлежат одной эпохе и, может быть, составлены одним автором, но не о том, что они являются частями одного целого. Тождество же конца 2 Пaр. и начала Eзд. (указ Кира) легче понять при допущении самостоятельности обоих произведений. Что касается тех исторических погрешностей, которые побуждают представителей отрицательной критики отодвигать окончательную редакцию кн. Ездры и Неемии к очень позднему времени и допускать в них много интерполяций, то (как видно будет из комментария) ссылки на эти погрешности или несправедливы или весьма спорны.

Кн. Ездры и Неемии всегда пользовались в Церкви высоким уважением и имели богодуховенный авторитет, как произведение строго историческое. С тех пор как новейшими теориями происхождения Пятикнижия был передвинут в послепленную эпоху центр тяжести библейской истории и библейской письменности, кн. Ездры и Неемии, как важнейший источник для изучения послепленной эпохи, естественно стали предметом многочисленных исследований. При этом многими авторами была подвергнута сомнению историческая достоверность повествования книг в целом и в отдельных частях. Так, Шрадер отверг историческую достоверность свидетельства 1Езд 3.8 об основании храма во второй год Кира, отодвинув это событие ко второму году Дария Гистаспа. Гуанакер отверг точность хронологической последовательности повествования книг, сделав попытку доказать, что прибытие Неемии в Иерусалим совершилось прежде прибытия Ездры. Многие исследователи отвергли подлинность приводимых в книгах царских указов, арамейских документов 1Езд 4, а также список возвратившихся из плена, относя все это к числу измышлений хрониста, т.е. редактора книг, жившего долго спустя после описанных в книгах событий. Наконец, Костерс и Торрей отвергли факт возвращения иудеев при Кире, свидетельства о построении храма возвратившимися иудеями и многое другое. Новейшими работами, однако, особенно трудом Мейера (Meyer, Entstechung des Judenthums. Halle. 1896) весьма многие возражения против кн. Ездры и Неемии опровергнуты с достаточной убедительностью. Особенно важно в данном случае то, что параллелями из небиблейской литературы может считаться установленной достоверность тех документов, которые приводятся в кн. Ездры. Этим в значительной мере подтверждается точность свидетельств автора и в других частях. Недоумения возбуждает только хронология кн. Ездры и Неемии. Называя имена персидских царей (Артаксеркса, Дария), при которых совершались те или иные события, писатель не дает этим именам ближайших определений. А так как персидская история знает нескольких царей, носивших эти имена, то отсюда трудно сказать с уверенностью, о каком царе говорит в том или ином случае писатель. Хронологический распорядок событий, описанных в кн. Ездры и Неемии, поэтому указывается экзегетами различно и может быть указан только с вероятностью.

Литература: 1) Русская: Дорошкевич, Хронология кн. 1 Ездры и Неемии, Христ. Чт. 1886, июль – авг. Он же. Как составлены книги 1 Ездры и Неемии. Чтен. Общ, любит, дух. просвещ. 1891 декабрь; Яницкий, Происхождение и состав кн. Неемии. Орлов. Епарх. Вед. 1881; Юнгеров, Происхождение и историчность кн. Ездры и Неемии. Прав. Собесед. 1905,10; В. Попов, Возвращение иудеев из плена Вавилонского. Киев, 1905. 2) Иностранная: Из чрезвычайно обширной западной литературы о кн. Ездры и Неемии Наиболее ценны. Комментарии Ryssel'я Esra, Nehemia und Ester 1887, Bertholet'a Die Bücher Esra und Nehemia. 1902, Keil'я Bibl. Komment über Chronik, Esra, Nehemia und Ester. Подробный указатель иностр. литературы см. в назв. выше кн. Bertholet'a и В.Попова


* * *


1 Примеры см. Чтения в Общ. люб, дух. просв. 1891, 2, 553–559

Скрыть

Мысли вслух: ежедневные размышления о Библии

 

Первое распоряжение о восстановлении Иерусалима и Храма было издано ещё Киром Великим. Такое дело не могло быть частной инициативой какой бы то ни было общины, пусть и достаточно многочисленной, оно могло осуществиться лишь при поддержке властей... 

 

Заданный царём вопрос оказался, как видно, далеко не простым и ответы звучат неожиданные: один уверен, что нет ничего сильнее вина, другой убеждён в силе той власти, которой обладает царь. Интереснее всего третий ответ: человек, его давший, вначале ставит на первое место силу женского очарования, а потом, как бы поправляя самого себя, говорит об истине. Что же стоит за этими ответами... 

 

Песах или, как его называют иногда, еврейская Пасха был у евреев одним из главных религиозных праздников ещё во времена Патриархов. Смысл и форма его с течением времени менялись, но перемены эти были не случайны. Возможно, корнями... 

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).