Библия-Центр
РУ
Вся Библия
Перевод Кулакова (ru)
Поделиться

Первая книга Ездры, Глава 7

Эзра возвращается с другими переселенцами> 1 Прибытие Эзры и его деятельность, 11 Письмо Артаксеркса Эзре
1 После этих событий, в правление персидского царя Артаксеркса, Эзра, сын Сераи, потомок Азарьи и Хилкии, 2 потомок Шаллума и Цадока, потомок Ахитува 3 и Амарьи, потомок Азарьи и Мерайота, 4 потомок Зерахьи и Уззи, потомок Букки 5 и Авишуа, потомок Финееса и Элеазара, сына первосвященника Аарона, - 6 этот Эзра пришел в Иерусалим из Вавилона. Он был книжником, знатоком Закона, данного Моисею Господом, Богом Израиля. Царь наделил Эзру по воле Господа, Бога его*Или: ведь над ним была простерта рука Господа Бога его., всем, что тот ни пожелал.
7 Вместе с Эзрой в седьмой год правления Артаксеркса отправились в Иерусалим и некоторые израильтяне: среди них были священники, левиты, певцы, привратники и храмовые служители. 8 Прибыли они в Иерусалим в пятый месяц седьмого года правления Артаксеркса. 9 Выйдя из Вавилона в первый день первого месяца, они уже в первый день пятого месяца пришли в Иерусалим*Эзра начал свое путешествие 1-го нисана (8 апреля 458 г. до Р.Х.) и прибыл в Иерусалим 1-го ава (4 августа 458 г.), т.е. переход занял почти 4 месяца, включая 11-дневную отсрочку, о которой говорится в 8:31. - ведь благодеющая рука Бога их была над ними. 10 Эзра твердо посвятил себя изучению Закона Господнего, всем сердцем стремясь исполнить его и научить Израиль Его установлениям и законам.
11 Вот список с письма, которое царь Артаксеркс дал священнику Эзре, книжнику и знатоку заповедей Господних и Его установлений для Израиля*Текст письма и указаний Эзре (ст. 12-26) написан по-арамейски.: 12 «Артаксеркс, царь царей, - Эзре, священнику и знатокуБукв.: писцу; то же в ст. 21. Закона Бога Небесного. Мир тебе!Перевод предположителен с опорой на Пешитту. Ныне 13 вот мое повеление: каждый израильтянин в моем царстве, включая священников и левитов, кто пожелает идти с тобой в Иерусалим, - пусть идет. 14 Царь и семь его советников отправляют тебя узнать, как исполняют в Иудее и Иерусалиме Закон Бога твоего, что ведом тебе*Букв.: который в руке твоей., 15 и отвезти серебро и золото, которое царь и его советники пожертвовали Богу Израиля, обитающему в Иерусалиме, 16 а также всё серебро и золото, какое соберешь в Вавилонии и какое пожертвуют народ и священники на Храм Божий в Иерусалиме. 17 На эти средства непременно*Друг. возм. пер.: немедля. купи быков, баранов, ягнят и то, что нужно для хлебного дара и для возлияний, - для всех жертв, что принесешь ты на жертвеннике Божьем в Иерусалиме. 18 А с тем, что останется из этого золота и серебра, ты и твои братья можете поступить, как найдете нужным по воле вашего Бога. 19 Утварь, переданную тебе для служения в Храме Бога вашего, всю поднеси Богу в Иерусалиме. 20 И всё, что еще потребуется для Храма Бога твоего, всё, что сочтешь нужным, бери из царских сокровищниц.
21 Вот мое, царя Артаксеркса, повеление всем казначеям областей за Евфратом: что ни попросит у вас священник Эзра, знаток закона Бога Небесного, давайте ему неукоснительно: 22 серебра - до ста талантов, зерна - до ста коров, вина - до ста батов, елея - до ста батов, а соли без счета. 23 Для Храма Бога Небесного всё должно делаться в точности по повелению Бога Небесного, чтобы гнев Его не обрушился на наше царство, на царя и его сыновей. 24 Еще извещаем вас, что ни священники, ни левиты, ни певцы, ни привратники, ни храмовые служители, ни кто-либо другой из служащих при Храме не должны обременяться податями, налогами или сборами.
25 А ты, Эзра, по мудрости, что дана тебе от Бога твоего, назначь делопроизводителей и судей - пусть они судят народ за Евфратом, которому ведомы законы Бога твоего (а тех, кому неведомы, научите). 26 И кто не исполнит закон Бога твоего или царский закон, подлежит строгому судуИли: подлежит неукоснительно суду. - пусть его приговорят к смерти, или к изгнанию, или к лишению имуществаИли: денежному штрафу., или к заключению».
27 Благословен Господь, Бог отцов наших, - это Он положил на сердце царю желание возвеличить Храм Господень в Иерусалиме 28 и мне даровал расположение царя, его советников и могучей царской знати. Укрепил меня рукой Своей Господь, Бог мой, и собрал я предводителей Израиля, чтобы идти вместе с ними.

Первая книга Ездры, Глава 8

Эзра возвращается с другими переселенцами> 1 Главы семей, вернувшихся с Эзрой, 15 Служители для Храма, 21 Пост и молитва у реки, 24 Дары для Храма, 31 Возвращение в Иерусалим
1 Вот список тех, кто в правление царя Артаксеркса пришел со мной из Вавилона, перечень их по отеческим родам и главам: 2 Гершом из потомков Финееса, Даниил из потомков Итамара, Хаттуш из потомков Давида 3 (из потомков Шеханьи); Захария из потомков Пароша*Или: Захария из потомков Шеханьи и потомков Пароша. и с ним сто пятьдесят родственников, считая только мужчин; 4 Эльехоэнай, сын Зерахьи, из потомков Пахат-Моава, и с ним двести мужчин; 5 Шеханья, сын Яхазиэля, из потомков [Затту]*Имя в квадратных скобках из друг. древн. рукописей, в том числе LXX., и с ним триста мужчин; 6 Эвед, сын Ионафана из потомков Адина, и с ним пятьдесят мужчин; 7 Исайя, сын Гофолии, из потомков Элама, и с ним семьдесят мужчин; 8 Зевадья, сын Михаила, из потомков Шефатьи, и с ним восемьдесят мужчин; 9 Авдий, сын Ехиэля, из потомков Йоава, и с ним двести восемнадцать мужчин; 10 Шеломит, сын Иосифьи, из потомков Бани*Так в друг. древн. рукописях., и с ним сто шестьдесят мужчин; 11 Зехарья, сын Бевая, из потомков Бевая, и с ним двадцать восемь мужчин; 12 Йоханан, сын Хаккатана, из потомков Азгада, и с ним сто десять мужчин; 13 пришедшие последними из потомков Адоникама, поименно: Элифелет, Еиэль и Шемая - и с ними шестьдесят мужчин; 14 Утай и Заккур из потомков Бигвая, и с ними семьдесят мужчин.
15 Я собрал их у реки, текущей к Ахаве, где мы простояли три дня. Осмотрев народ и священников, я не нашел никого из потомков Левия. 16 Тогда я послал за главами: Элиэзером, Ариээлем, Шемаёй, Эльнатаном, Яривом, другим Эльнатаном, Натаном, Захарией и Мешулламом - и за учителями Йояривом и Эльнатаном. 17 Их я отправил к Иддо, начальствовавшему в Касифье, и велел им просить Иддо и его братьев, храмовых служителей в Касифье, чтобы они прислали нам служителей для Храма Бога нашего. 18 И поскольку благодеющая рука Бога нашего была над нами, они привели к нам разумного человека из потомков Махли, сына Левия, сына Израиля, по имени Шеревья, и его сыновей и братьев - восемнадцать человек, 19 а с ним Хашавью и Исайю из потомков Мерари с сыновьями и братьями - двадцать человек, 20 и двести двадцать человек из потомков храмовых служителей, которых Давид со своей знатью назначил в помощь левитам - все они были перечислены поименно.
21 Там, у реки Ахавы, я объявил пост, чтобы нам смиренно испросить у Бога нашего благополучного перехода для нас и наших детей со всем нашим скарбом. 22 А просить у царя пеших воинов и всадников для защиты в пути от врагов я постыдился, ведь мы сказали царю: «Бог наш действует во благо всем, кто к Нему прибегает*Букв.: ищет Его., а могучий гнев Его - на всех, кто Его оставил». 23 Мы, постясь, молили об этом Бога нашего - и Он внял нашей мольбе.
24 Из тех, кто возглавлял священников, я выбрал двенадцать человек: Шеревью, Хашавью и десятерых их собратьев - 25 и отдал им, взвесив, серебро, золото и утварь, поднесенные*Букв.: приношения, принесенные; ср. 7:15, 16. для Храма Бога нашего царем, его советниками и знатью и всеми израильтянами, какие там были. 26 Я передал им, взвесив, шестьсот пятьдесят талантовТ.е. около 22 т. серебра, серебряную утварь весом в сто талантовТ.е. около 3,5 т., сто талантов золота, 27 двадцать золотых чаш ценой в тысячу дариковТ.е. около 8,5 кг. и два сосуда из блестящейИли: начищенной. меди - они ценились как золотые. 28 Я сказал тем людям: «Вы посвящены Господу, и утварь эта - посвящена, а серебро и золото это - добровольное приношение Господу, Богу ваших отцов. 29 Бережно храните всё это, пока не сдадите по весу главам священников и левитам и главам израильских отеческих родов в Иерусалиме, в комнаты и сокровищницы Господнего Храма». 30 Так священники и левиты приняли по весу серебро, золото и утварь, чтобы отвезти всё это в Иерусалим, в Храм Бога нашего.
31 От реки Ахавы мы в двенадцатый день первого месяца отправились в Иерусалим, и Бог наш оберегал нас*Букв.: и рука Бога нашего оберегала нас. в пути от врагов и засад. 32 Придя в Иерусалим, мы провели там три дня, 33 а на четвертый в Храме Бога нашего передали по весу серебро, золото и утварь Меремоту, сыну Урии, Элеазару, сыну Финееса, и левитам, бывшим при них: Йозаваду, сыну Иисуса, и Ноадье, сыну Биннуя. 34 Всё было в точности взвешено, и вес сразу же был записан.
35 Былые изгнанники, вернувшись из плена, принесли Богу Израиля всесожжения: двенадцать быков за весь Израиль, девяносто шесть баранов и семьдесят семь ягнят, а в жертву за грех - двенадцать козлов. Все эти приношения были всесожжениями Господу. 36 А царские указы были переданы сатрапам царя и наместникам областей за Евфратом, чтобы они поддерживали и народ, и Храм Божий.

Первая книга Ездры, Глава 9

Эзра возвращается с другими переселенцами> 1 Расторжение смешанных браков, 5 Молитва Эзры
1 Когда всё это было закончено, ко мне подошли предводители и сказали: «Народ Израилев, священники и левиты еще не отделились от других народов*Букв.: народов земли; то же в ст. 2, 7, 11. с их мерзостями - от ханаанеев, хеттов, периззеев, евусеев, аммонитян, моавитян, египтян и амореев. 2 Дочерей этих народов они брали в жены себе и своим сыновьям и тем смешали святое семя с другими народами, а первыми в этом отступничестве были знать и начальники». 3 Услышав об этом, я разодрал свои одежды, верхние и нижние, стал рвать на себе волосы и бороду и в оцепенении*Или: в ужасе / печали; то же в ст. 4. сел на землю. 4 Ко мне собрались все, кто трепетал пред словом Бога Израилева и был возмущен отступничеством переселенцев. А я всё сидел в оцепенении до самого вечернего жертвоприношения.
5 Во время вечернего жертвоприношения я, выйдя из оцепенения*Или: я поднялся (с места) моего унижения. , пал на колени в разодранных своих верхних и нижних одеждах и простер руки к Господу, Богу моему, 6 со словами:
«Боже мой, от стыда и позора не могу поднять лица к Тебе, Боже мой! Беззакония покрыли нас с головой, вина наша достигла небес!
7 Со времен отцов наших и поныне огромна наша вина, и за беззакония наши мы вместе с царями и священниками преданы были чужим царям: мечу, изгнанию, грабежу и позору вплоть до сего дня. 8 Но на малое время снизошла на нас милость Господа, Бога нашего: Он сберег наш остаток и дал нам поселиться*Или: укрепиться. на месте Его святом, чтобы светом Своим вновь озарить глаза наши и немного подкрепить нас, оказавшихся в рабстве. 9 Да, мы рабы, но и в рабстве Бог не оставил нас: Он даровал нам милость царей персидских, чтобы мы вернулись к жизни и возродили Храм Бога нашего, подняли его из руин и обрели защиту*Или: и Он оградил нас стеной. в Иудее и Иерусалиме.
10 Боже наш, чем ответим мы на всё это? Отступили мы от заповедей Твоих, 11 которые Ты заповедал нам через Своих слуг пророков, повелев: „Земля, в которую вступите, чтобы ею владеть, - земля нечистая от скверны других народов и мерзостей их, они наполнили ее нечистотой от края до края. 12 Потому дочерей своих не выдавайте замуж за их сыновей и их дочерей не берите в жены своим сыновьям, не заботьтесь об их безопасности и благополучии никогда*Ср. Втор 23:6. - и будете крепки, и вкусите блага земные, и вечно земля будет наследием сынов ваших“. 13 И после всего того, что постигло нас за наши злые дела и тяжкие провинности, - ведь Ты, Боже наш, уберег нас от заслуженного воздаяния за наши пороки, спас наш остаток! - 14 станем ли мы снова нарушать заповеди и родниться с народами, творящими эти мерзости? Неужели не прогневаешься Ты тогда на нас до конца, так что и остатка никакого не сохранится? 15 Господи, Боже Израилев, праведен Ты, а нас, уцелевших, ныне так мало! Вот мы пред Тобой с этой нашей виной, хоть теперь мы и недостойны предстоять пред Тобой!»

Первая книга Ездры, Глава 10

Эзра возвращается с другими переселенцами> 1 Отклик народа, 6 Иноплеменные жены и дети отлучены от собрания
1 Пока Эзра молился и каялся, в плаче простершись перед Храмом Божьим, вокруг него собралось весьма многочисленное собрание израильтян: мужчин, женщин и детей. Народ громко рыдал. 2 Шеханья, сын Ехиэля из потомков Элама, сказал Эзре: «Мы вероломно поступили перед Богом нашим, взяв жен из местных народов, - но есть еще надежда у Израиля. 3 Заключим теперь с Богом нашим Союз, Завет, что отошлем прочь жен и рожденных ими детей - по твоему призыву, мой господин, и по призыву всех, кто трепещет перед заповедями Божьими, и пусть всё будет сделано по Закону! 4 Встань, Эзра, и сделай это - а мы будем с тобой. Будь тверд духом и действуй*Ср. 1 Пар 28:20. 5 Эзра встал и взял клятву со всех глав священников, левитов и всего Израиля поступить именно так - и они поклялись.
6 Затем Эзра от Божьего Храма отправился к жилищу Ехоханана, сына Эльяшива, и на ночь остался там. Он ничего не ел и воды не пил, продолжая оплакивать неверность переселенцев. 7 По всей Иудее и в Иерусалиме было объявлено, чтобы все, кто вернулся из изгнания, собрались в Иерусалиме, 8 а кто не придет в течение трех дней по призыву начальников и старейшин - лишится всего имущества и будет отлучен от собрания переселенцев.
9 Все мужи из колен Иуды и Вениамина собрались в Иерусалиме в течение трех дней, к двадцатому дню девятого месяца. Народ сидел на площади перед Божьим Храмом, дрожа от переживаний о том, что происходило, и от дождя. 10 Поднявшись, священник Эзра обратился к ним: «Вы вероломно поступили, взяв в жены иноплеменниц, усугубляя вину Израиля. 11 Так возблагодарите Господа, Бога отцов ваших, исполните Его волю и отделитесь от других народов и от иноплеменных жен». 12 Все собрание громко закричало в ответ: «Да! Как ты сказал, так мы и сделаем! 13 Но народу здесь много и время дождей, на улице стоять невозможно, и дело это не одного дня и не двух - много у нас повинных в этом грехе. 14 Пусть наши начальники позаботятся*Или: будут поставлены /назначены. обо всем собрании: все жители наших городов, кто взял в жены иноплеменницу, пусть приходят сюда поочередно в назначенные сроки вместе с городскими старейшинами и судьями своего поселения, пока не утихнет яростный гнев Бога нашего, который мы навлекли на себя, так поступая!» 15 (Против выступили только Ионафан, сын Асохэля, и Яхзея, сын Тиквы, их поддержали Мешуллам и левит Шаббетай.)
16 Переселенцы так и поступили: священник Эзра выбрал глав отеческих родов, вызывая каждый род поименно, и они начали разбирательство в первый день десятого месяца, чтобы всё выяснить. 17 К первому дню первого месяца они окончательно установили, кто из мужчин женился на иноземках.
18 Оказалось, что из священнических родов на иноземках были женаты: Маасея, Элиэзер, Ярив и Гедалья из потомков Иисуса, сына Ехоцадака, и его братьев 19 (но все они дали обещание отослать жен и каждый должен был принести барана в жертву за свой грех); 20 Ханани и Зевадья из потомков Иммера; 21 Маасея, Илия, Шемая, Ехиэль и Уззия из потомков Харима; 22 Эльйоэнай, Маасея, Измаил, Нетанэль, Йозавад и Эласа из потомков Пашхура.
23 Из левитов: Йозавад, Шими, Келая (он же Келита), Петахья, Иуда и Элиэзер.
24 Из певцов Эльяшив, а из привратников Шаллум, Телем и Ури.
25 Из прочих израильтян: Рамья, Иззия, Малкия, Миямин, Элязар, Малкия и Беная из потомков Пароша; 26 Маттанья, Зехарья, Ехиэль, Авди, Еремот и Илия из потомков Элама; 27 Эльйоэнай, Эльяшив, Маттанья, Еремот, Завад и Азиза из потомков Затту; 28 Ехоханан, Хананья, Заббай и Атлай из потомков Бевая; 29 Мешуллам, Маллух, Адая, Яшув, Шеаль и Еремот из потомков Бани; 30 Адна, Келаль, Беная, Маасея, Маттанья, Бецалэль, Биннуй и Манассия из потомков Пахат-Моава; 31 из потомков Харима - Элиэзер, Ишшия, Малкия, Шемая, Симеон, 32 Вениамин, Маллух и Шемарья; 33 Маттенай, Маттатта, Завад, Элифелет, Еремай, Манассия и Шими из потомков Хашума; 34 из потомков Бани - Маадай, Амрам, Уэль, 35 Беная, Бедея, Келуху, 36 Ванья, Меремот, Эльяшив, 37 Маттанья, Маттенай и Яасай; 38 из потомков Биннуя - Шими*Или: Бани, Биннуй, Шими., 39 Шелемья, Натан, Адая, 40 Махнадвай, Шашай, Шарай, 41 Азарэль, Шелемья, Шемарья, 42 Шаллум, Амарья и Иосиф; 43 Еиэль, Маттитья, Завад, Зевина, Яддай, Иоиль и Беная из потомков Нево. 44 Все они взяли в жены иноземок, у некоторых из них родились дети*Здесь точный смысл масоретского текста неясен. Возможно, этот фрагмент текста был поврежден. Друг. возм. пер. (по другому чтению): но их и (рожденных ими) детей они отослали прочь. .
Комментарии:
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

7:6 Или: ведь над ним была простерта рука Господа Бога его.


7:9 Эзра начал свое путешествие 1-го нисана (8 апреля 458 г. до Р.Х.) и прибыл в Иерусалим 1-го ава (4 августа 458 г.), т.е. переход занял почти 4 месяца, включая 11-дневную отсрочку, о которой говорится в 8:31.


7:11 Текст письма и указаний Эзре (ст. 12-26) написан по-арамейски.


7:12 а) Букв.: писцу; то же в ст. 21.


7:12 б) Перевод предположителен с опорой на Пешитту.


7:14 Букв.: который в руке твоей.


7:17 Друг. возм. пер.: немедля.


7:26 а) Или: подлежит неукоснительно суду.


7:26 б) Или: денежному штрафу.


8:3 Или: Захария из потомков Шеханьи и потомков Пароша.


8:5 Имя в квадратных скобках из друг. древн. рукописей, в том числе LXX.


8:10 Так в друг. древн. рукописях.


8:22 Букв.: ищет Его.


8:25 Букв.: приношения, принесенные; ср. 7:15, 16.


8:26 а) Т.е. около 22 т.


8:26 б) Т.е. около 3,5 т.


8:27 а) Т.е. около 8,5 кг.


8:27 б) Или: начищенной.


8:31 Букв.: и рука Бога нашего оберегала нас.


9:1 Букв.: народов земли; то же в ст. 2, 7, 11.


9:3 Или: в ужасе / печали; то же в ст. 4.


9:5 Или: я поднялся (с места) моего унижения.


9:8 Или: укрепиться.


9:9 Или: и Он оградил нас стеной.


9:12 Ср. Втор 23:6.


10:4 Ср. 1 Пар 28:20.


10:14 Или: будут поставлены /назначены.


10:38 Или: Бани, Биннуй, Шими.


10:44 Здесь точный смысл масоретского текста неясен. Возможно, этот фрагмент текста был поврежден. Друг. возм. пер. (по другому чтению): но их и (рожденных ими) детей они отослали прочь.


Скрыть
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

7:6 Книжники как опытные писцы назначались чиновниками при дворах восточных царей. В данном же случае свящ. писатель объясняет смысл титула Ездры в связи с его деятельностью в Иерусалиме (Неем 8:8): книжник читает, переводит и объясняет Закон народу израильскому. Ездра положил начало этой деятельности, ставшей еще более плодотворной после Плена и продолжавшейся еще во время Христа.


8:2 Потомок Финееса принадлежит к роду Садока, единственному представленному в списке Езд 2= Неем 7. Потомок Ифамара принадлежит к роду Авиафара, которого "удалил Соломон от священства" (3 Цар 2:27). Его наличие в этом списке означает, что соперничающие роды примирились и поочередно исполняли во втором храме священнические функции "сынов Аарона". Однако потомки Садока были более многочисленны (16 глав семейств, потомков же Ифамара - 8) и занимали первенствующее положение.



9 Браки с иноплеменницами не были запрещены в древнем Израиле (Быт 41:45; Быт 48:5сл; Числ 12:1сл; Руф 1:4; 2 Цар 3:3). Но Втор 7:1-4(ср Втор 23:3сл) запрещает их, чтобы иноземки не отвратили сынов избранного народа от Господа для служения "иным богам". После Плена опасность эта еще увеличилась, потому что вернувшиеся были в большинстве своем мужчины. Решение "отпустить иноплеменных жен и детей" было (Езд 10:3) принято по религиозным побуждениям; к ним добавляется еще следующее: "семя святое" не должно смешиваться с народами иноплеменными (Езд 9:2).


Кн. Ездры и Неемии в евр Библии и у LXX составляли одну книгу — книгу Ездры; LXX считают ее 2 Езд, ибо они отводят первое место греч апокрифической кн Езд. В христианскую эпоху 2 Езд была разделена на две книги. Это деление перешло и в Вульг. В ней 1 кн Ездры названа кн Ездры, а 2 кн Ездры — кн Неемии, тогда как греч апокрифическая кн Ездры называется в Вульг, как и в славяно-русской Библии, 3 кн Ездры.

Кн Ездры и Неемии представляют собой продолжение кн Пар. Обойдя молчанием пятидесятилетний плен, автор начинает повествование с 538 г. до Р.Х., когда, согласно указу Кира, иудеи получили возможность вернуться в Иерусалим и восстановить Храм. Часть из них возвратилась сразу же, но работы по восстановлению Храма были прерваны вследствие противодействия Самарян и возобновились только при Дарии; Храм был достроен в 515 г. В течение следующей половины столетия самаряне снова препятствуют восстановлению укреплений Иерусалима (Езд 1-6). При Артаксерксе в Иерусалим с новым караваном прибывает Ездра, книжник, которому было поручено вести иудейские дела при персидском дворе. Он получил грамоту, дающую ему право подчинить общину Закону Моисееву, признанному уже Киром в качестве государственного закона для иудеев. Ездра принимает суровые меры против тех иудеев, которые вступили в брак с чужеземками (Езд 7-10). Затем Неемия, виночерпий Артаксеркса, добивается от царя поручения отправиться в Иерусалим для восстановления городских укреплений. Эти работы быстро заканчиваются, несмотря на противодействие врагов, и город снова заселяется (Неем 1:1-7:72), а Неемия назначается правителем края. Ездра совершает торжественное чтение Закона, празднуется праздник Кущей, народ исповедует свои грехи и обязуется соблюдать Закон (Неем 7:73-10:39).

В следующих главах даются списки жителей Иерусалима и сведения о дополнительных мероприятиях и освящении укреплений (Неем 11:1-13:3). Вернувшийся в Персию Неемия вскоре снова прибывает в Иерусалим со вторым поручением, исполняя которое он карает виновников непорядков, появившихся в общине (Неем 13:4-31).

Этот краткий перечень показывает, насколько эти книги важны для истории восстановления иудейства после плена. В первых главах Езд содержатся дополнения к сведениям, данным в книгах пророков Аггея, Захарии и Малахии. Обе книги представляют единственный имеющийся у нас источник о деятельности Ездры и Неемии. Написаны они были раньше книг Пар. В них приводятся современные событиям документы: списки вернувшихся из плена и населения Иерусалима, акты персидских царей, переписка с персидским двором и, что важнее всего, доклад Ездры, дающий отчет об его миссии, и оправдательный меморандум Неемии.

Итак, благодаря либеральной религиозной политике Ахменидов, иудеи возвращаются в Обетованную Землю, восстанавливают культ, отстраивают Храм, снова возводят стены Иерусалима и живут общиной, управляемой их соплеменниками, согласно Закону Моисееву. За это они платят только лойяльностью, которую легко соблюдать по отношению к центральной власти, уважающей их обычаи. Такое значительное событие, как рождение иудаизма, было подготовлено долгими размышлениями над судьбами Израиля во время плена, совершилось оно с помощью людей, посланных Провидением Божиим.

Ездра — поистине отец иудаизма, три опорные точки которого — избранное племя, Храм и Закон. Его горячей верой и убеждением в необходимости охранять возрождающуюся общину объясняется чрезвычайная строгость его реформ. Он, можно сказать, является прототипом книжника, и авторитет его в иудейском предании все время возрастает. Неемия вдохновлялся теми же идеями, но действовал на другом поприще: в Иерусалиме, им восстановленном и вновь заселенном, он помогает своему народу возродить национальную жизнь. Его меморандум носит более личный характер, чем доклад Ездры, и показывает его человеком отзывчивым, не щадящим своих сил, и в то же время осторожным и рассудительным — благочестивым и уповающим на Бога. Он оставил по себе славную память, и сын Сирахов воспевает хвалу тому, «который воздвиг нам павшие стены» (Сир 49:15).

Не удивительно, что в объединении общины вокруг Храма под эгидой Закона свящ. писатель увидел осуществление того идеала теократии, который он проповедовал в кн Пар. Он пишет в середине плохо нам известного периода (4-3 вв до Р.Х.), когда Иерусалимская община ведет сосредоточенную жизнь и углубляется духовно.

ВЗ содержит также вторую группу исторических книг, которые в значительной части дублируют и затем продолжают историческое повествование, простирающееся от кн. Иисуса Навина до конца кн. Царств; две кн. Паралипоменон, кн. Ездры и Неемии. Первоначально две книги Паралипоменон составляли одну, а кн. Ездры и Неемии входили в состав того же цикла, принадлежащего перу одного автора, что подтверждается как наличием одних и тех же основных идей и единством стиля, так и повторением в начале Езд 1 стихов, заканчивающих 2 Пар 36.

Скрыть
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

7 Смущающее же исследователей слишком близкое знакомство Артаксеркса с иудейством, обнаруживаемое в указе, весьма просто можно объяснить или тем соображением (Герцфельд, Розенцвейг, Бертолет), что указ составлен был самим Ездрой и Артаксерксом только был подписан, или же тем (Кёлер), что писатель излагает содержание указа по памяти и передает его содержание своим языком.


7:1  После сих происшествий (ср. Быт 15:1; 22:1 и др.) — обычное у библейских писателей выражение, указывающее на то, что следующий далее рассказ относится к событиям позднейшим сравнительно с описанными выше. Время совершения этих событий, однако, точно не указывается. В царствование Артаксеркса. В подлинном тексте персидский царь, в правление которого Ездра вышел из Вавилона, называется Артахшашта. Иосиф Флавий (Иудейские древности XI, 5 и далее), а за ним и некоторые старые исследователи (Михаэлис, Фриче) полагали, что под Артахшаштой в гл. 7 писатель 1 Езд разумеет Ксеркса, другом которого, по Иосифу Флавию, был Ездра. Новейшие экзегеты, как и наши славянский и русский переводы, обычно отождествляют Артахшашту с Артаксерксом (ср. 1 Езд 4:6). Но имя Артаксеркса носили три персидских царя: Артаксеркс I Лонгиман (465-424), Артаксеркс II Мнемон (405-358) и Артаксеркс III Ox (358-338). Спрашивается: при каком из трех поименованных царей прибыл в Иерусалим Ездра? Ввиду того, что писатель рассматриваемой нами книги употребляет имя Артаксеркса без всяких определений, поставленный вопрос решается различно. По традиционному пониманию кн. Ездры, разделяемому нашими отечественными экзегетами, а также и многими западными, прибытие Ездры в Иерусалим произошло при Артаксерксе I Лонгимане около 458 г. до Р. Х. Ганеберг, Каулен, Масперо, Де-Сольси полагают, что Ездра пришел в Иерусалим при Артаксерксе II Мнемоне. В неразрывной связи с рассматриваемым вопросом стоит и выдвинутый в последнее время вопрос о хронологическом отношении деятельности Ездры к деятельности Неемии. Именно: по 1 Езд 7, Ездра прибыл в Иерусалим в 7-й год Артаксеркса. В 20 год Артаксеркса (Неем 2:1) прибыл в Иерусалим Неемия, восстановил стены города, действуя вместе с Ездрой, и возвратился в 32-й год того же Артаксеркса в Сузы. Немного спустя Неемия во второй раз прибыл в Иерусалим (13:6). По традиционному мнению, все эти факты относятся ко времени Артаксеркса I Лонгимана (465-424), причем миссия Ездры предшествовала миссии Неемии. В настоящее время, однако же, мнение это подвергнуто сильному сомнению, и многими исследователями предлагается иной хронологический порядок отмеченных выше фактов. Так, по Гоанакеру, первое прибытие Неемии и построение иерусалимских стен падает на 20-й год Артаксеркса I Лонгимана (445 до Р. Х.), прибытие же Ездры в Иерусалим было после этого, именно в 7-й год Артаксеркса II Мнемона (398 г.). По Белланже, Лагранжу, Имберту, первое посещение Неемией Иерусалима, происшедшее до прибытия Ездры, имело место в правление Артаксеркса II, а прибытие Ездры произошло в 7-й год Артаксеркса III. Свидетельства источников, по-видимому, благоприятствуют более традиционному представлению хода событий и признанию, прежде всего, того, что деятельность Ездры предшествовала прибытию в Иерусалим Неемии (а не наоборот). Так, 1) в рассказе писателей кн. 1 Езд и Неемии, излагаемом, как видно по всему, в порядке хронологической последовательности, сначала говорится о Ездре (гл. 7-10), а потом уже о Неемии (Неем 1). 2) Ездра при своем прибытии в Палестину, как видно из гл. 7-10, не застал здесь областеначальника Иудеи. Этого нельзя объяснить ни тем, что Ездра прибыл во время путешествия Неемии ко двору персидского царя, так как это путешествие падает на 20-32 гг. Артаксеркса, а Ездра прибыл в 7-м году, ни тем, что Ездра прибыл после окончания вторичного наместничества Неемии, так как лица, прибывшие с Ездрой по 8 гл., не могли бы тогда находиться в Иерусалиме уже при Неемии (Неем 3). В силу этих соображений, неупоминание в 1 Езд 7-10 о наместнике персидского царя в Иудее естественнее всего понимать в том смысле, что Ездра прибыл ранее Неемии. 3) В пользу традиционного мнения о прибытии Ездры в Иерусалим прежде Неемии может свидетельствовать и то почетное положение, которое занимает Ездра уже во время первого наместничества Неемии (Неем 1). Это положение, естественнее всего думать, создалось той деятельностью, которая описывается в 1 Езд 7-10, и которая, таким образом, падает на время до прибытия Неемии. 4) В качестве возражения против традиционного мнения о хронологической последовательности миссии Ездры и Неемии Гуанакер выставляет то, что Иерусалим во время Ездры представляется (1 Езд 7-10) устроенным и населенным. В такое состояние город, полагает Гуанакер, был приведен, как видно из источника (Неем 3-4 гл.), только Неемией, деятельность которого, значит, предшествовала прибытию Ездры. Но это соображение не может быть признано имеющим особенную силу. В 1 Езд 7-10 не упоминается о неблагоустроенности Иерусалима, но это не значит, что Иерусалим был уже окончательно устроен. Выражение 1 Езд 9:9 («и дали нам ограждение в Иудее и Иерусалиме») не указывает на существование иерусалимских стен. 5) В 1 Езд 4:7-23 сообщается, что персидские чиновники вместе с представителями некоторых племен обратились с жалобой к Артаксерксу по поводу построения иудеями стен Иерусалима. Из выражения 4:12 иудеи, которые вышли от тебя следует заключать, что в жалобе идет речь о переселенцах, прибывших в правление Артаксеркса. Но из источников известно, что при Артаксерксе возвратилась только одна партия переселенцев, — именно та, с которой пришел Ездра (7:1,8). Следовательно, и попытка восстановления стен Иерусалима, о чем говорится в жалобе, принадлежит именно Ездре. Попытка эта не удалась, так как постройка стен была прекращена сильной вооруженной рукой (1 Езд 4:23). С этим свидетельством должно сопоставить известие Неем 1:2-4. Здесь сообщается, что Ханания принес известие Неемии о бедствии и унижении иудеев и о том, что стена Иерусалима разрушена и ворота его сожжены огнем. Это известие и побудило Неемию ходатайствовать об отправлении его в Иерусалим (Неем 2). Из сопоставления 1 Езд 4:7-23 и Неем 1, таким образом, следует заключать, что Ездра прибыл в Иерусалим ранее Неемии. Временем прибытия Ездры, согласно традиционному представлению хода событий, было правление Артаксеркса I Лонгимана (465-424). Это видно из того, что в числе современников Ездры и Неемии называется первосвященник Елиашив, внук Иисуса. Так как Иисус исполнял обязанности первосвященника около 520 г., то время служения его внука (а следовательно, и время деятельности Ездры) нет оснований отодвигать дальше 465-424 гг., т. е. дальше правления Артаксеркса I. Упоминание в кн. Ездры имени Артаксеркса без ближайшего определения также более понятно, если разуметь Артаксеркса I. Писатель, знающий нескольких царей этого имени, не мог не обозначить яснее, о каком царе он говорит. Имя Ездры, по объяснению Оригена, означает βοηθός, по Иерониму adjutor, «помощник». Родословие Ездры имеет целью доказать, что он происходит от Аарона. Сравнение с 1 Пар 6:2-14, где перечисляются потомки Аарона, показывает, что в родословии 1 Езд 7:1-5 некоторые предки опущены, может быть, по ошибке переписчиков. Ездра называется сыном Сераии. Но между Ездрой и Сераией лежит период около 130 лет, так как Сераия по 1 Пар 6:1 был отцом уведенного в плен первосвященника Иоседека и по 4 Цар 25:18-21 был умерщвлен в Риале по повелению Навуходоносора. Поэтому Сераия, очевидно, не был отцом Ездры и, таким образом, ближайшие предки Ездры опущены, может быть, потому, что они не были первосвященниками.


7:6  Он был книжник, сведующий (sopher mahir) в законе Моисеевом. В древнейших библейских книгах слово книжник (sopher) означает писца и употребляется в качестве названия государственной должности (ср. 2 Цар 8:17; 4 Цар 12:10). В позднейшей письменности sopher означает ученого, законника (ср. Иер 8:8) и употребляется иногда в качестве почетного титула (ср. 1 Езд 7:11). Некоторые экзегеты, считая неудобным в устах самого Ездры приведенный почетный титул, признают его позднейшей вставкой. Но в употреблении этого титула нельзя видеть «непристойную хвастливость» (Шрадер, Блем) со стороны Ездры уже потому, что титул усвояется Ездре в царском указе и в данном месте является в его устах выдержкой из указа.


7:9  В первый день первого месяца было начало выхода. Вероятно (ср. 8:31), в первый день первого месяца состоялось решение о выходе, а сам выход последовал позже. Более подробные сведения о путешествии Ездры сообщаются ниже.


7:11 Ст. 11 является надписанием содержащегося далее, приводимого в ст. 12-26 на халдейском языке, указа Артаксеркса, определяющего полномочия Ездры. В указе 1) дается разрешение иудеям, остававшимся еще в Вавилоне, идти вместе с Ездрой в Иерусалим; 2) определяются полномочия Ездры и 3) перечисляются царские пожертвования на храм. Отрицательная критика склонна считать указ недостоверным и видит в нем документ, вымышленный самим писателем книги. Против достоверности указа выставляется общее содержание его, свидетельствующее о невероятно милостивом отношении Артаксеркса к иудеям, а также отдельные выражения, обнаруживающие маловероятное знакомство Артаксеркса с иудейской религией и богослужением. Но милостивое отношение Артаксеркса к иудеям не противоречит политике персидских царей, как это было отмечено выше и относительно указов Кира и Дария.


7:12 Эпитет царь царей очень часто употребляется персидскими царями в их надписях. В Библии он усвояется еще Навуходоносору (Дан 2:37; Иез 26:7). В письме царя прилагается и ряд эпитетов к имени Ездры. По русскому тексту Ездра называется «учителем закона Бога небесного совершенным», в Вульгате — ученейшим (Esdrae doctissimo). Но значение стоящего здесь халд. gemir (рус. пер. «совершенному») не вполне ясно.


7:14 О семи советниках персидского царя упоминается еще в Есф 1:14. По закону Бога Твоего, находящемуся в руке твоей. В приведенном выражении нет основания видеть указание на какой-либо особый список закона, имевшийся в руках Ездры и принесенный им в Иерусалим. Соответственно библейскому словоупотреблению (Чис 31:4; 1 Цар 14:34) выражение имеет характер общий, указывает на закон вообще.


7:16-17 Речь идет о жертвах чрезвычайных, тогда как в ст. 21-23 имеются в виду жертвы обычные.


7:22  Сто талантов серебра — максимальная сумма, которую Артаксеркс повелевает давать на нужды храма, — на наши деньги составляют около 360 тыс. руб. Эта сумма, назначавшая, как видно из контекста, собственно на покупку жертвенных животных для общественного богослужения, представляется слишком значительной и не соответствующей храмовым потребностям. Кёлер поэтому считает цифру 100 в рассматриваемом месте ошибочно возникшей из цифры 10. Однако, ввиду богатства казны персидских царей, едва ли можно усматривать в указанной цифре что-либо невероятное. Притом же цифра указывается как максимальная.


Пшеницы до ста коров и вина до ста батов. Кор, мера сыпучих тел, упоминающаяся еще в 3 Цар 5:2; Иез 45:14; сто коров равняются 660 четверикам; сто бат вина составляют 3637 литров.


7:23 Указ Дария Гистаспа повелевал принимать расходы на жертвоприношения за счет доходов заевфратской области (6:9,10). Но, по-видимому, это повеление скоро было отменено (4:6). Соблюдался ли указ Артаксеркса, неизвестно. Из Неем 10:33-35 видно, что через 13 лет после прибытия Ездры в Иерусалим сам народ делал взносы на потребности жертвоприношения.


7:25-26 Поставленным Ездрой правителям и судьям принадлежало право суда над всем народом за рекой, т. е. над народом иудейским, живущим в Палестине и вообще по эту сторону Евфрата. Суд и управление должны были происходить по закону Божьему. А кто не знает, тех учите: речь идет, вероятно, не о пропаганде иудейства, а вообще об отношении к иноплеменникам, живущим среди иудеев. Закон Бога, после того как дано было повеление о соблюдении его царем, стал и законом царским. Поэтому нарушителям закона назначается наказание по гражданскому уложению. Как видно из ст. 26, Ездре и поставленным им судьям давалось право осуждать виновных на смерть. Действительность этого полномочия некоторыми исследователями подвергается сомнению. Но Ездра никого не осудил на смерть, и потому не было бы мотивов для измышления содержащегося в ст. 26 полномочия, если бы о нем не было упомянуто в указе.


8:1 Перечисляя raschej beith-avotham, главы поколений, писатель называет далее не только их имена, но и указывает роды, к которым они принадлежали.


8:2 Названные в ст. 2 Гирсон и Даниил были главами священнических родов. Так как в 7:1 к потомкам Финееса причисляется и сам Ездра, то, очевидно, упоминаемый в ст. 2 Гирсон был главой рода Ездры. Числа всех священников, прибывших с Ездрой в Иерусалим, писатель не указывает, хотя далее он определяет точно число мирян. Однако из упоминания в ст. 2 только о двух священниках (Гирсон, Даниил) не следует, что их и было только два. По ст. 24 число священников было значительно, так как из этого числа Ездра имел возможность отделить двенадцать человек для наблюдения за целостью пожертвований на нужды храма. Хаттуш из сыновей Давида упоминается еще в 1 Пар 3:22, где он называется сыном Шехании. О нем же говорится и во 2 Езд 8:29: Лагтус, сын Сехения (Δαττοὺς ὁ Σεκενίου). Ввиду этого, а также на основании сравнения с последующим, начальные слова ст. 3 рассматриваемой главы из сыновей Шехании нужно относить к концу 2 ст., как обозначение родословия Хаттуша («Хаттуш из сыновей Шехании»).


8:3-14 Указываемые в ст. 3-14 цифры возвратившихся в общем согласны с теми, которые даны во 2 Езд 8:30-47. Различие касается сыновей Адина, число которых в ст. 6 определяется цифрой 50, а во 2 Езд 8:32 цифрой 250; сыновей Иоава, которых по 9 ст. было 218, а по 2 Езд 8:35 — 212, и, наконец, сыновей Адоникама, которых по 13 ст. было 60 человек, а по 2 Езд 8:39 — 70. Какие цифры в указанных случаях нужно признать точными, сказать трудно. Что касается имен перечисленных писателем лиц, то они во 2 Езд 8 передаются нередко в иной форме (ср. 1 Езд 8:8 Зевадия, 2 Езд 8:34 — Зараия; 1 Езд 8:9 Овадия, сын Иехиелов, 2 Езд 8:35 Авадия, сын Иезила и т. п.). Это различие в именах чаще всего можно отнести на счет ошибки переписчиков. Но в некоторых случаях можно признать, что во 2 Езд сохранились более древние чтения.


8:5  Из сыновей Шехания, сын Яхазиила. Во 2 Езд 8:32 вместо этого читается: «из сынов Зафоя-Сехения, сын Иезила». Очевидно, имя Зафоя, родоначальника, в ст. 5 в евр. тексте опущено и должно быть вставлено.


8:9 Упоминаемые в ст. 9 сыны Иоава в 1 Езд 2:6 причисляются к сыновьям Пахаф-Моава. По-видимому, род Пахаф-Моава позднее распался на две линии — Пахаф-Моава и Иоава.


8:10  Из сыновей Шеломиф, сын Иосифии. У LXX читается: ἀπт τω̃ν Βαανί, Σελιμοὺθ ὑιὸς Ίωσεφεία. Во 2 Езд 8:36: «из сынов Ваания — Асалимоф, сын Иосафия». Очевидно, в евр. тексте в ст. 9 имя Ваания пропущено и должно быть вставлено.


8:13  Из сыновей Адоникама последние, и вот имена их. Значение слова последние (евр. acharonim) в данном стихе не вполне ясно. Михаэлис понимал его как указание писателя на то, что остальные члены рода Адоникама возвратились еще с Зоровавелем (1 Езд 2:13). Однако о других родах, части которых также возвратились ранее, писатель не употребляет выражения «последние». По мнению других толкователей (Риссель), этим выражением писатель мог иметь в виду обозначить или то, что упоминаемые им потомки Адоникама позже других решили вопрос о возвращении из плена, или то, что они позже других родственников признали свою принадлежность к роду Адоникама.


8:14 Из списка возвратившихся, оканчивающегося в ст. 14, видно, что с Ездрой, кроме священников Гирсона и Даниила и давидянина Хаттуша, прибыло в Иерусалим 12 «глав поколений» со своими родами. Общее число всех возвратившихся иудеев было 1496 (по 2 Езд 1690), кроме священников и потомков Давида, число которых не указано.


8:15 Местом собрания возвращавшихся с Ездрой пленников были берега реки, стекающей в Агаву. В ст. 21 и 31 говорится прямо о реке Агаве, как месте собрания возвращавшихся. У LXX река называется Θερα (καὶ συνήγαγον αὐτοὺς ἐπὶ τὸν λεγόμενον Θεραν ποταμόν); во 2 Езд 8:41 Феран («и я собрал их при реке, называемой Феран»). По Эвальду (Geschichte V. J. IV, 154), река Агава может быть отожествляема с упоминаемой у греческих писателей р. Паллакопас, протекавшей к югу от Вавилона. По Ролинсону, река Агава есть Is Геродота (I, 179), называвшаяся у вавилонян, по Талмуду, Jhi. Во всяком случае, в ст. 15 речь идет о местности, близкой к Вавилону, и под р. Агавой писатель мог разуметь только какой-либо приток Евфрата или канал. Соответственно этому Иосиф Флавий замечает, что Ездра собрал возвращавшихся εἰς τὸ πέραν του̃ Εὐθράτου (Иудейские древности XI, 5, §2).


И мы простояли там три дня. В течение трех дней обнаружилось, что в числе возвращающихся не было левитов. Очевидно, самостоятельная, обеспеченная жизнь в Вавилоне, с одной стороны, и подчиненное, зависимое положение в Иерусалиме, с другой, — удерживало левитов от переселения в родную страну. Приняты были меры к приглашению левитов (ст. 16 и далее), а также сделаны были другие приготовления, занявшие 8 дней, так что само путешествие началось (ст. 31) в 12-й день месяца (Кейль).


8:17  И дал им поручение к Иддо, главному в местности Касифье. У LXX вместо собственного Касифья читается нарицат. τόπος γαζοφολακίον. Естественнее всего под именем Касифьи разуметь какую-либо местность или в самом городе Вавилоне, или вблизи его. Личность Иддо и его положение в Касифье писателем не указаны ясно. Но видно, что Ездра придавал ему большое влияние на левитов и что только благодаря этому влиянию довольно значительное число левитов согласились возвратиться в Иерусалим. Возможно думать, что левиты и нефинеи под главенством Иддо составляли в Касифье сплоченную общину, своего рода школу, посвятившую себя изучению прошлых судеб народа и его закона (Риссель). К Иддо и братьям его, нефинеям. По ст. 20 нефинеи были служителями левитов. Едва ли они могли быть названы братьями Иддо. Поэтому приведенное выражение отличается неясностью и заставляет предполагать какой-либо пропуск. Чтобы они привели к нам служителей для дома Божия, т. е. левитов (1 Пар 6:17; 16:4) и нефинеев.


8:18  И привели они к нам... человека умного, из сынов Махлия. Человека умного — (у LXX [Ватиканский] во множ. числе) евр. isch schechel, стоящее здесь, по связи речи может быть понимаемо в смысле собств. имени. Так понято оно в некоторых греч. текстах и в нашем славянском, где читается: муж Сахон, от сынов Моолиевых.


Упомянутый в ст. 18 Шеревия еще встречается в Неем 8:7; 9:4; 10:13; 12:24.


8:19 О Хашавии упоминается еще в ст. 24 и Неем 10:12; 12:24.


8:20 Указывая общее количество нефинеев, писатель делает замечание; все они названы поименно. Очевидно, писатель имел перед собой список нефинеев, к которому он и отсылает читателей.


8:21  И провозгласил я там пост у реки Агавы. Пост и в древнейшее время считался у евреев средством умилостивления Господа (ср. Иоил 1:14; 2:15; Иер 36:9; 2 Пар 20:3).


8:22  Для охранения нашего от врага на пути. Опасность каравану, для предотвращения которой являлась надобность просить войско, предстояла от арабских и сирийских разбойничьих племен.


8:32  И пришли мы в Иерусалим. Временем прибытия Ездры в Иерусалим, как видно из 7:9, был первый день пятого месяца (ава). Таким образом, путешествие продолжалось четыре месяца по выходе из Вавилона и 3Ѕ месяца после оставления реки Агавы (ср. 7:9; 8:15-31). Расстояние от Вавилона до Иерусалима по прямому пути равняется, по вычислениям Ролинсона, 750 верст. Но войска и большие караваны должны были делать значительные обходы около Кархемыша и в долине р. Оронта. Благодаря этому, путь удлинялся до 1300 в. Тем не менее время, употребленное караваном Ездры для путешествия, представляется слишком продолжительным. От чего зависела эта продолжительность, трудно сказать с определенностью. Здесь могли иметь значение остановки для празднования праздников первого и третьего месяца, собрание пожертвований на храм и продовольствия для пути, продолжительное пребывание в тех местах, где жило много иудеев и т. п.


И пробыли там три дня. Неемия (Неем 2:11) также приступил к исполнению своего служения через три дня по прибытии.


8:33-34 Для предупреждения подозрений серебро, золото и сосуды сданы были специальной комиссии из двух священников и левитов. Упоминаемый в ст. 33 Меремоф, сын Урии, выступает и в Неем 3:4-21; 10:6. О другом священнике Элеазаре, сыне Финееса, более никаких сведений в послепленных книгах не сообщается. Левит Иозавад может быть отождествляем с Иозавадом, упоминаемым в 1 Езд 10:23. Ноадия более нигде не назван.


8:35 Количество жертв, принесенных возвратившимися пленниками, имеет символическое значение. Двенадцать тельцов и двенадцать козлов приносятся за всего Израиля. Идея двенадцати колен выступает и в принесении 96 овнов (96 = 12 Ч 8). Замечание писателя все это во всесожжение Господу указывает на то, что никакая часть жертвы не пошла на обед.


8:36  И отдали царские повеления царским сатрапам и заречным областеначальникам. Подобным образом поступил и Неемия (2:9). Положение сатрапов и их отношение к заречным областеначальникам трудно определить с точностью. Вероятно, первые были главным образом военными чиновниками, а вторые гражданскими. По мнению Ролинсона, сатрапы были высшие начальники, поставленные над целыми персидскими провинциями, а заречные наместники — начальники малых областей.


9:1  По окончании сего. Неопределенное указание, имеющее тот смысл, что после описанных ранее событий произошло вскоре и то, о чем говорит писатель далее. Из того, что Ездре о существовании смешанных браков было сообщено другими, и из описания сильного впечатления, произведенного на Ездру этими сообщениями (ст. 3-5) можно также заключать, что событие, описанное в гл. 9, совершилось вскоре по прибытии Ездры в Иерусалим.


Не отделились от народов с мерзостями их, — точнее с евр. в виду мерзостей их. Из перечисления языческих народов, делаемого в 1 ст., нельзя заключать, что ханаанские народы существовали еще в то время: перечисление делается по образцу Пятикнижия (ср. Втор 7:1-11). Законом Моисеевым запрещались браки только с хананеянками (Исх 34:12-16; Втор 7:8 и далее; Суд 3:5 и далее). Нарушение этого закона в описываемый период в значительной мере вызывалось необходимостью, так как при переселениях и колонизации всегда число мужчин превосходит число женщин.


9:3 Разодрание нижней и верхней одежды служило у древних евреев знаком глубокой скорби (ср. Нав 7:6); вырывание волос на голове и бороде было знаком сильного гнева и возмущения нравственного чувства (ср. Неем 13:25).


9:4  По причине преступления переселенцев. Ввиду чтения греч. текста, приведенные слова лучше отнести в конец 3 ст. Речь идет о переселенцах, прибывших ранее Ездры.


9:5  И в разодранной нижней и верхней одежде. Писатель указывает этими словами на новое выражение скорби Ездры, а не на то, о чем говорилось в ст. 3 (слав.: и внегда раздрах ризы моя). Это выражение скорби могло производить сильное впечатление на собравшийся к вечерней жертве народ.


9:6 С 6 ст. излагается молитва Ездры. Из содержания ее видно, что Ездра молится не о прощении грехов: его намерение состоит в том, чтобы указать обществу на тяжесть его преступления и побудить сделать все для заглаждения греха и для смягчения божественного гнева. В гл. 10 описывается, как поступило общество.


9:7 В ст. 7 Ездра высказывает убеждение, что иудейская община не очистилась от старых грехов и продолжает нести наказание за них («как и ныне»). Между тем к старым преступлениям народ присоединяет новые.


9:8  И вот, по малом времени. Выражение, как и в Исх 26:20 обозначает сравнительно малый период, именно время от освобождения общины из Вавилона Киром до момента речи Ездры. Этот период, сравнительно с временем бедствий, начавшихся с выступлением ассириян, и называется малым. В этот малый период Израилю даровано помилование, состоящее в том, что уцелел остаток (peletah) народа, и Господь дал народу утвердиться (и дал нам jalned = кол для укрепления шатра, гвоздь, перен. поддержка) на месте святыни Его.


Просветил глаза наши, т. е. после мрака бедствий дал возможность увидеть им рассвет дня спасения (ср. Притч 29:13; 1 Цар 14:27-29; Пс 14:4). Дал нам ожить немного в рабстве нашем: имеется в виду восстановление жизни Израиля, как малой, пользующейся некоторой степенью самостоятельности, общины. Признаком этой жизни было восстановление храма. Но, сравнительно с древним временем, эта жизнь была только meat, малость, ничтожество.


9:9  Дали нам ограждение (gader) в Иудее и в Иерусалиме (ср. Исх 5:2-5). Gader — ограда, укрепленное место. Выражение не указывает на стены Иерусалима, которые к этому времени еще не были восстановлены, а имеет общий смысл. Ездра хочет сказать, что, благодаря покровительству персидских царей, иудеи получили спокойное и безопасное пребывание в своем прежнем отечестве.


9:10  Что скажем мы, Боже наш, после этого? т. е. после проявления указанных ранее (ст. 7-9) милостей к преступному народу. Ничего не можем сказать, кроме того, что (евр. ki, рус. ибо) отступили от заповедей Твоих.


9:11  Которые заповедал Ты чрез рабов Твоих пророков, говоря и далее. Приводимые до конца 12 ст. слова, близкие к Втор 7:1-3, не встречаются буквально в пророческих книгах. Но выраженная в них мысль о необходимости удаления от общения с языческими народами есть мысль всех пророков, начиная с Моисея.


9:12 Слова не ищите мира и блага их во веки встречаются во Втор 23:7, где содержащееся в них требование ограничено только моавитянами и аммонитянами.


10:1 Молитва Ездры происходила перед домом Божиим, т. е. в переднем дворе. Так как и многие другие проникнуты были сознанием грехов народа, то около Ездры составилось весьма большое собрание, и двор храма огласился плачем.


10:2 Выразителем чувств народа выступил Шехания, сын Иехиила из сыновей Еламовых. Этот Шехания отличен от упоминаемого в 8:5; равным образом, и отец его Иехиил не может быть отождествляем с упоминаемым в ст. 26 Иехиилом. Сыновья Елама, к которым он принадлежал, упоминаются еще в 2:7; 8:7 и 10:26. Шехания не был ни священником, ни князем. Поэтому его речь была выражением покаянного настроения общины. Шехания признает главным грехом народа браки с иноплеменницами. Но вопреки 1 Езд 9:10 он верит, что для Израиля остается еще надежда. Вместо слов в этом далее евр. al-zoth лучше было бы передать: «несмотря на это».


10:3 Шехания предлагает заключить клятвенный союз с Богом (2 Пар 15:12; 29:10; 34:31-32; Неем 10:29) — и отпустить жен иноплеменниц, а также рожденных от них детей. Как видно из ст. 44 и из Неем 13:23 и далее предложение Шехании было осуществлено полностью. Впрочем, взрослые дети, особенно сыновья, в случае согласия подчиниться закону, могли, вероятно, оставаться и в Иудее.


По совету господина моего: вместо стоящего здесь adonai во многих рукописях читается Иегова; в Вульгате: juxta volunlatem Domini, по воле Господа. Связь с последующим тогда будет такая: по воле Господа, как она понимается благоговеющими перед заповедями Божиими (Шульц). В русск. тексте adonai (господин мой) понято как указание на Ездру. Подобным образом и во 2 Езд передано ὡς ἐκρίθη σοι. Под советом Ездры в таком случае в ст. 3 имеется в виду молитва Ездры (9:6-16), внушившая народу предпринятое решение.


10:5 Ездра воспользовался настроением момента и взял с начальников народа клятву в том, что они исполнят сказанное Шеханией.


10:6 После клятвы народа Ездра оставил двор храма и пошел в жилище (LXX γαζαφυλάκιον, слав.: сокровищный дом) Иоханана, сына Елиашивова. По-видимому, это была пристройка к храму для хранения священной одежды и принадлежностей богослужения, а также для временного пребывания священников и левитов. Так как писатель не дает никаких пояснений относительно личности Иоханана, по имени которого была названа одна из комнат храма, то отсюда можно заключать, что личность его была хорошо известна. В кн. Неемии (Неем 12:23,10) упоминается об Иоханане первосвященнике, который представляется внуком Елиашива и современником Неемии. Вероятно, по имени этого Иоханана и была названа одна из комнат храма. Название это, однако, могло возникнуть позднее того времени, о котором говорится в 1 Езд 10, так как тогда Иоханан еще не был первосвященником. Но писатель для ясности рассказа пользуется этим позднейшим, очевидно, хорошо всем известным названием.


Хлеба он не ел и воды не пил (ср. Исх 34:28; Втор 9:9).


10:7-8 Так как окончательное формальное решение вопроса о женах иноплеменницах зависело от всей общины, начальствующие и старейшины, сочувствуя планам Ездры, созывают собрание переселенцев в Иерусалиме.


10:9 Собрание состоялось через четыре месяца по прибытии Ездры, в двадцатый день девятого месяца, соответствующего нашему декабрю. Местом собрания была площадь перед храмом. Характеризуя состояние собравшихся, писатель говорит, что народ сидел дрожа как по этому делу, так и от дождей. Таким образом, народ волновался ввиду важности ожидаемого решения, а кроме того, страдал от дурной погоды, которая бывает в Палестине в декабре.


10:10-12 На предложение Ездры отделиться от «народов земли», т. е. от язычников, и от жен иноплеменниц все собрание «громким голосом», т. е. с полной решительностью, выразило свое согласие.


10:13 Согласившись с предложением Ездры, собрание, однако же, откладывает исполнение его, так как для точного установления фактов смешанных браков, помимо неудобства произвести его в большом собрании («народ многочислен»), нужно было продолжительное время (ст. 13: «это дело не одного дня и не двух»), а дождливая пора делала невозможным долгое пребывание на улице.


10:14 Окончание решенного дела реформы собрание поручает «начальствующим». К ним должны являться в назначенные сроки мужья, имеющие жен иноплеменниц, в сопровождении старейшин города и судей, для выяснения дела.


10:15  Тогда (ach) Ионафан... стали над этим делом (amdu al zoth). Евр. ach выражает ограничение мысли, высказанной ранее, и в данном ст. его лучше передать русск. но только. Выражение amdu al, соответственно 1 Пар 21:1; 2 Пар 20:23; Дан 8:25; 11:14, правильнее передать не стояли над этим, а стояли против этого. Таким образом, названные в ст. 15 лица выступили с протестом против принятого обществом решения. В чем заключался их протест, писатель не указывает.


10:16-17 Для исполнения постановления народного собрания были избраны Ездра и главы поколений. Первое заседание этой комиссии произошло в первый день 10-го месяца, т. е. спустя только 10 дней после общего собрания. Работа комиссии продолжалась почти три месяца. К первому дню первого месяца, — конечно, следующего года — она была окончена. Ввиду трудности конструкции евр. текста стиха, он считается некоторыми исследователями (Риссель) поврежденным: слова которые взяли жен иноплеменниц рассматриваются как надписание к дальнейшему списку, перенесенное, по ошибке переписчиков, в середину стиха.


10:18-44 Список лиц виновных в нарушении закона о смешанных браках. В этом списке 17 священников (ст. 18-22), 10 левитов (ст. 23-24) и 86 мирян (ст. 25-43), всего 113 лиц. На первом месте в списке поставлены сыновья Иисуса (ст. 18), под которым нужно разуметь Иисуса первосвященника, современника Зоровавеля, и братья его — вероятно (ср. 1 Езд 2:36-39), сыновья Иедаии.


10:19  И они дали руки свои во уверение. Члены первосвященнического дома торжественным образом (ср. 4 Цар 10:15; Иез 17:18; 2 Пар 30:8; Плач 5:6) обязались отпустить жен иноплеменниц и в искупление вины своей принесли в жертву овна. Основанием для последнего могло служить предписание Лев 5:14-19.


10:20-22 Некоторые из упоминаемых в ст. 20-22 имен встречаются еще в Неем 8:4 и 10:2-9 (ср. прим. к 1 Езд 2:19-39).


10:23-24 Имя Келая обыкновенно встречается в форме Келита (Неем 8:7; 10:11).


10:25-43  А из израильтян, т. е. из мирян. Названные в ст. 25-43 лица принадлежат к десяти родам, упоминаемым в 1 Езд 2. В списке два рода (ст. 29 и 34) поименовываются сыновья Вании, причем во второй раз (ст. 34) они исчисляются в количестве 27 человек. Далее обращает внимание то обстоятельство, что в списке нет упоминания о жителях, названных в 1 Езд 2:21-28,33-35 городов, тогда как (по ст. 7,14) исследование вопроса о смешанных браках должно было касаться и их. Можно поэтому думать, что исчисленные в ст. 34-42 27 лиц были жителями разных мест Иудеи.


10:44 В ст. 44 обращает на себя внимание вторая половина стиха: И некоторые из сих жен родили им детей. Евр. конструкция стиха возбуждает недоумения (муж. р. глаг. Vojaschimu, родили). Цель замечания также неясна, так как трудно такой целью считать желание указать тяжесть практического осуществления постановления собрания (Ролинсон) или на тщательность исследования дела (Кейль). В параллельном тексте 2 Езд 9:36 читается: «и отпустили их (жен) с детьми». Чтение это может быть предпочтено чтению 1 Езд 10:44. Мысль последнего, в таком случае, будет такая: тогда как большинство мужей отпустило только жен, некоторые, наиболее ревностные, удалили и детей.


Именем Ездры в наших текстах Библии надписываются три книги, из которых одна (первая) считается канонической, а две (вторая и третья) принадлежат к разделу неканонических. Каноническая книга Ездры в древности соединялась с кн. Неемии. Об этом можно заключать из свидетельств Талмуда (Бава-Батра, 15a), Иосифа Флавия (Против Аппиона I, 8), Мелитона Сардийского (Евсевий. Церковная история IV, 26) и из списков библейских книг, приводимых церковными учителями и соборами. В пользу этого говорит и тот факт, что масоретские примечания, имеющие место обыкновенно в конце книг, помещены после Неем 13:31, а во многих еврейских кодексах, также в греч. Ватиканском, начало кн. Неемии следует в одной строке с окончанием кн. Ездры (De Rossi. Variae lectiones V. Т. IV, 157). В христианской церкви кн. Ездры рано была отделена от кн. Неемии, как это видно из свидетельств Оригена и Иеронима (Orig., in Ps. I, Hyer., Prol. galeat). Постепенно это разделение сделалось общепринятым и с 1525 г., со времени появления издания Бомберга, оно вошло и в еврейскую Библию. У католиков, однако, и доселе кн. Неемии рассматривается как вторая часть кн. Ездры. Равным образом, и в научных библиологических трудах обыкновенно обозреваются обе названные книги вместе, ввиду их несомненной тесной связи.

По своему содержанию кн. Ездры и Неемии представляют изложение истории восстановления иудейской общины после окончания вавилонского плена. В частности, кн. Ездры распадается на две части: Езд 1-6 и Езд 7-10. Книга начинается указом Кира об освобождении иудеев из плена и сообщением, что по этому указу партия пленников, состоящих из членов Иудина и Вениаминова колена и из священников и левитов, возвратилась в Иерусалим под предводительством Шешбацара (Езд 1). В Езд 2 приводится список возвратившихся пленников и пожертвований на храм. Затем, в Езд 3 повествуется о построении жертвенника, о восстановлении богослужения и об основании храма. В Езд 4 писатель сообщает о препятствиях постройке храма со стороны самарян и их союзников, причем приводятся письма, с которыми обращались враги иудеев к персидским царям. В Езд 5-6 идет речь о возобновлении прекратившейся по наветам врагов постройки храма, об окончании ее и освящении храма около 516 г. Вторая часть кн. Ездры описывает события времени Ездры. В частности, здесь сообщается о прибытии в 7-й год царя Артаксеркса в Иерусалим Ездры с колонией возвратившихся пленников, причем приводится царский указ, определявший полномочия Ездры (Езд 7); затем (Езд 8), дается список возвратившихся с Ездрой пленников и, наконец, повествуется о деятельности Ездры в Иерусалиме (Езд 9-10).

Кн. Неемии, по своему содержанию являющаяся прямым продолжением повествования кн. Ездры, распадается на три части: Неем 1-7, Неем 8-10, Неем 11-13. В первой части идет речь об обстоятельствах прибытия в Иерусалим Неемии (Неем 1-2), о построении им стен (Неем 3-4), о затруднениях, встреченных им от самарян и самих иудеев (Неем 4-6), и сообщается список возвратившихся из плена (Неем 7). Во второй части описывается реформаторская деятельность Ездры, направлявшаяся к утверждению господства в жизни закона Моисеева (Неем 8-10). Наконец, в третьей части приводятся списки жителей Иерусалима, священников и левитов (Неем 11:1-12:24), сообщается об освящении стен Иерусалима (Неем 12:27-47) и о деятельности Неемии по вторичном прибытии его в город после путешествия ко двору персидского царя (Неем 13).

Таким образом, кн. Ездры и Неемии излагают события, совершившиеся в период 537-432 г. до Р. Х. Из содержания их видно, что в них говорится не о всем, совершившемся в указанное время. Особенно важно здесь отметить, что период истории иудеев от окончания постройки храма в 516 г., до прибытия Ездры в Иерусалим в седьмом году Артаксеркса I-го или в 458 г. до Р. Х. опущен совсем. Очевидно, подобно другим библейским авторам, писатели кн. Ездры и Неемии имеют в виду говорить главным образом о том, что важно с теократической точки зрения, в чем особенно ясно проявилось, по их воззрению, попечение Господне об избранном народе по окончании вавилонского плена.

Касательно формы кн. Ездры и Неемии должно заметить, что в Езд 7:1-11 и в заключение Езд 10 об Ездре вдет речь в третьем лице, а в разделе Езд 7-9:15 в первом; равным образом, и о Неемии то говорится в первом лице (Неем 1-7, Неем 12-13), то в третьем (Неем 8-10). Кроме того, особенность кн. Ездры заключается в том, что отделы Езд 4-6:18 и Езд 7:12-26 написаны на арамейском (халдейском) языке, а остальная часть по-еврейски.

Вопрос о происхождении кн. Ездры и Неемии в настоящее время трудно решить с полной определенностью, как вследствие отсутствия ясных указаний на это в самих книгах, так и за неимением твердого руководства в предании. Относительно кн. Ездры предание, засвидетельствованное в Талмуде (Бава-Батра, 15a: «Ездра написал свою книгу»), в синопсисах св. В. Афанасия и Иоанна Златоуста («сам Ездра бывший священником и чтецом, рассказывает и записывает в ней возвращение из плена и пр.), утверждает, по-видимому, что писателем книги был Ездра. В пользу этого предания может говорить отчасти название книги, а также установившееся представление об истории ветхозаветного канона. Содержание кн. Ездры, и именно второй части ее (Езд 7-10) также подтверждает свидетельство предания. Речь здесь идет об Ездре, причем большею частью говорится прямо от его лица (Езд 7:27-9). Хотя в Езд 10 и в начале 11 говорится об Ездре в третьем лице, но и эти части могут считаться написанными Ездрой: смена лиц в одном и том же произведении допустима и для одного писателя, и примеры такого литературного приема можно указать как в библейской письменности (Дан 1:7.10.12; Иер 20:1.7), так и в небиблейской. Притом Езд 10 теснейшим образом связана с Езд 9, а раздел Езд 7:1-11, представляет естественное введение к дальнейшему, где повествуется об Ездре в третьем лице. Если в рассматриваемом разделе содержатся похвалы Ездре и его генеалогия, то едва ли в этом можно усматривать стремление к самовозвеличению и потому считать несовместимым с преданием о написании раздела самим Ездрой.

Вторая часть кн. Ездры начинается (Езд 7:1) словами: после сих происшествий. Этим указывается, по-видимому, на тесную связь второй части с первой (Езд 1-6) и, значит, на написание последней также Ездрой. Но Ездра не был очевидцем рассказанных в Езд 1-6 событий и потому мог изложить их только на основании письменных документов. Эти документы можно представлять или в виде сырых материалов, которые самостоятельно были обработаны Ездрой, или же в виде обработанного уже сочинения, которое Ездра только издал, присоединив без изменений к составленной им самим части. В пользу последнего представления может говорить замечание Езд 5:4тогда мы сказали им имена тех людей»), которое едва ли бы было употреблено Ездрой, если бы он был составителем Езд 1-6; но и первое представление имеет в науке своих защитников.

Кн. Неемии, на основании надписания ее (Неем 1:1) и некоторых, — впрочем, не вполне ясных — указаний предания (2 Макк 2:13; Бава-Батра, 15a) считается весьма многими исследователями произведением Неемии. Главным доказательством принадлежности книги Неемии является то, что, рассказывая о событиях времени Неемии, книга в большей части своей (Неем 1-7, Неем 12-13) говорит о Неемии в первом лице. В качестве возражения против указанного мнения выставляют обыкновенно место Неем 12:10-11, где родословие первосвященника Иисуса продолжено до Иаддуя, и Неем 13:28, где сообщается об изгнании Неемией из Иерусалима зятя Санаваллата, правителя Самарии. По свидетельству Иосифа Флавия (Иудейские древности XI, 8, §5), Иаддуй был первосвященником во время Александра Македонского; к этому же времени Иосиф Флавий (XI, 7, §2) относит и факт изгнания Манассии. Ввиду свидетельств Иосифа Флавия места Неем 12:10-11 и Неем 13:28 (а следовательно, и весь раздел Неем 12-13), полагают, не могли быть написаны Неемией. Но дело в том, что известия Иосифа Флавия, относящиеся к IV в., очень спутаны и ими нельзя проверять библейские указания. С другой стороны, в случае признания достоверности известий Иосифа Флавия, указанные стихи могли бы считаться позднейшим добавлением. Относительно Неем 12:10-11, кроме того, возможно предположение, что здесь, в родословии Иисуса, указаны не четыре преемственно, в течение ста лет, проходившие служение первосвященники, а только члены одной и той же семьи, из которой последнего современника Александра Македонского — Неемия видел только дитятей.

Менее ясно происхождение Неем 8-10. Ввиду того, что в названном разделе идет речь собственно о Ездре, а также принимая во внимание некоторые особенности раздела сравнительно с остальной частью книги, некоторые протестантские и католические экзегеты считают раздел составленным Ездрой, которому принадлежала последняя редакция книги. Но не без оснований указывают, что слишком большого различия между Неем 8-10 и остальными не существует. Если в этом разделе идет речь главным образом о Ездре, то это потому, что раздел повествует о деятельности религиозной, первенствующая роль в которой принадлежала именно Ездре, а не Неемии, который был первым в делах гражданских. Этим можно объяснить и отличие раздела от других в выражениях, — именно то, что Неемии в разделе присваивается титул Тиршафа (Неем 8:9 и Неем 10:2), тогда как ранее (Неем 5:14.15.18) он назывался pechah (областеначальник).

К сказанному должно добавить, что и современная отрицательная критика признает в основе кн. Ездры и Неемии подлинные записи («мемуары») Ездры и Неемии, воспроизведенные в книгах отчасти буквально. Отличие воззрений критики от традиционных в данном случае то, что окончательная редакция книг отодвигается к более позднему времени, чем век Ездры, причем редактором обеих книг считается писатель кн. Паралипоменон и допускаются многочисленные интерполяции. Главным основанием для подобного воззрения служит обыкновенно предполагаемое многими исследователями единство кн. Ездры и Неемии с кн. Паралипоменон. В доказательство этого единства ссылаются на а) общий колорит языка книг, б) на сходство отдельных выражений и в) тожество конца 2 Пар и начала Ездры. (Примеры см. Чтения в Общ. люб. дух. просв. 1891, 2, 558-559.) Но сходство в языке и выражениях при одинаковости предмета повествования обеих книг вполне естественно и может свидетельствовать только о том, что рассматриваемые книги принадлежат одной эпохе и, может быть, составлены одним автором, но не о том, что они являются частями одного целого. Тожество же конца 2 Пар и начала 1 Езд (указ Кира) легче понять при допущении самостоятельности обоих произведений. Что касается тех исторических погрешностей, которые побуждают представителей отрицательной критики отодвигать окончательную редакцию кн. Ездры и Неемии к очень позднему времени и допускать в них много интерполяций, то (как видно будет из комментария) ссылки на эти погрешности или несправедливы или весьма спорны.

Кн. Ездры и Неемии всегда пользовались в церкви высоким уважением и имели богодуховенный авторитет, как произведение строго историческое. С тех пор как новейшими теориями происхождения Пятикнижия был передвинут в послепленную эпоху центр тяжести библейской истории и библейской письменности, кн. Ездры и Неемии, как важнейший источник для изучения послепленной эпохи, естественно стали предметом многочисленных исследований. При этом многими авторами была подвергнута сомнению историческая достоверность повествования книг в целом и в отдельных частях. Так, Шрадер отверг историческую достоверность свидетельства Езд 3:8 об основании храма во второй год Кира, отодвинув это событие ко второму году Дария Гистаспа. Гуанакер отверг точность хронологической последовательности повествования книг, сделав попытку доказать, что прибытие Неемии в Иерусалим совершилось прежде прибытия Ездры. Многие исследователи отвергли подлинность приводимых в книгах царских указов, арамейских документов Езд 4, а также список возвратившихся из плена, относя все это к числу измышлений хрониста, т. е. редактора книг, жившего долго спустя после описанных в книгах событий. Наконец, Костерс и Торрей отвергли факт возвращения иудеев при Кире, свидетельства о построении храма возвратившимися иудеями и многое другое. Новейшими работами, однако, особенно трудом Мейера (Meyer. Entstechung des Judenthums. Halle. 1896) весьма многие возражения против кн. Ездры и Неемии опровергнуты с достаточной убедительностью. Особенно важно в данном случае то, что параллелями из небиблейской литературы может считаться установленной достоверность тех документов, которые приводятся в кн. Ездры. Этим в значительной мере подтверждается точность свидетельств автора и в других частях. Недоумения возбуждает только хронология кн. Ездры и Неемии. Называя имена персидских царей (Артаксеркса, Дария), при которых совершались те или иные события, писатель не дает этим именам ближайших определений. А так как персидская история знает нескольких царей, носивших эти имена, то отсюда трудно сказать с уверенностью, о каком царе говорит в том или ином случае писатель. Хронологический распорядок событий, описанных в кн. Ездры и Неемии, поэтому указывается экзегетами различно и может быть указан только с вероятностью.

Литература: 1) Русская: С. Дорошкевич. Хронология кн. 1 Ездры и Неемии. Христ. Чт. 1886, июль-авг.; С. Дорошкевич. Как составлены книги 1 Ездры и Неемии. Чтен. Общ. любит. дух. просвещ. 1891, декабрь; С. Яницкий. Происхождение и состав кн. Неемии. Орлов. Епарх. Вед. 1881; П. А. Юнгеров. Происхождение и историчность кн. Ездры и Неемии. Прав. Собесед. 1905, 10; В. Д. Попов. Возвращение иудеев из плена вавилонского. Киев, 1905. 2) Иностранная: Из чрезвычайно обширной западной литературы о кн. Ездры и Неемии наиболее ценны: Комментарии РисселяRyssel. Esra, Nehemia und Ester. 1887; Bertholet. Die Bьcher Esra und Nehemia. 1902; Keil. Bibl. Komment. ьber Chronik, Esra, Nehemia und Ester, а также исследования МейераMeyer. Entstechung Iudenthums; Nikel. Die Wiederherstellung judischen Geineinwesens nach dem bubyl. Exil. 1900 и Kohler. Lehrbuch d. Bibl. Geschichte A. T. 1893, II, Hдlf. 2Th. Подробный указатель иностр. литературы см. в назв. выше кн. Бертолета и В. Попова.

Книги Ездры и Неемии


Именем Ездры в наших текстах библии надписываются три книги, из которых одна (первая) считается канонической, а две (вторая и третья) принадлежат к разделу неканонических. Каноническая книга Ездры в древности соединялась с кн. Неемии. Об этом можно заключать из свидетельства Талмуда (Baba Bathra15-a), И. Флавия (Contra Ар. I, 8), Мелитона Сардийского (Евсевий, Церк. Истор. N, 26) и из списков библейских книг, приводимых церковными учителями и соборами. В пользу этого говорит и тот факт, что мазоретские примечания, имеющие место обыкновенно в конце книг, помещены после Неем 13.31, а во многих еврейских кодексах, также в греч. Ватиканском, начало кн. Неемии следует в одной строке с окончанием кн. Ездры (De Rossi, Variae lectiones V. T. IV, 157). В христианской церкви кн. Ездры рано была отделена от кн. Неемии, как это видно из свидетельств Оригена и Иеронима Ortig. in Ps. I, Hyer., Prol. galeat). Постепенно это разделение сделалось общепринятым и с 1525 г., со времени появления издания Бомберга, оно вошло и в еврейскую Библию. У католиков, однако, и доселе кн. Неемии рассматривается как вторая часть кн. Ездры. Равным образом, и в научных библиологических трудах обыкновенно обозреваются обе названные книга вместе, ввиду их несомненной тесной связи.

По своему содержанию кн. Ездры и Неемии представляют изложение истории восстановления иудейской общины после окончания вавилонского плена. В частности, кн. Ездры распадается на две части: I-VI и VII-Х. Книга начинается указом Кира об освобождении иудеев из плена и сообщением, что по этому указу партия пленников, состоящих из членов Иудина и Вениаминова колена и из священников и левитов, возвратилась в Иерусалим под предводительством Шешбацара (1 гл.). В гл. II приводится список возвратившихся пленников и пожертвований на храм. Затем, в III гл. повествуется о построении жертвенника, о восстановлении богослужения и об основании храма. B IV гл. писатель сообщает о препятствиях постройке храма со стороны самарян и их союзников, причем приводятся письма, с которыми обращались враги иудеев к персидским царям. В гл. V-VI идет речь о возобновлении прекратившейся по наветам врагов постройки храма, об окончании ее и освящении храма около 516 г. Вторая часть кн. Ездры описывает события времени Ездры. В частности, здесь сообщается о прибытии в 7-й год царя Артаксеркса в Иерусалим Ездры с колонией возвратившихся пленников, причем приводится царский указ, определявший полномочия Ездры (VII гл.); затем (гл. VIII), дается список возвратившихся с Ездрой пленников и, наконец, повествуется о деятельности Ездры в Иерусалиме (гл. IX и X).

Кн. Неемии, по своему содержанию являющаяся прямым продолжением повествования кн. Ездры, распадается на три части: I-VII, VIII-X, XI-ХVIII. В первой части идет речь об обстоятельствах прибытия в Иерусалим Неемии (I-VIII), о построении им стен (III-IV), о затруднениях, встреченных им от самарян и самих иудеев (IV-VI), и сообщается список возвратившихся из плена (VII). Во второй части описывается реформаторская деятельность Ездры, направлявшаяся к утверждению господства в жизни закона Моисеева (VI11-X). Наконец, в третьей части приводятся списки жителей Иерусалима, священников и левитов (Неем 11.1Неем 12.1–24), сообщается об освящении стен Иерусалима (Неем 12.27–47) и о деятельности Неемии по вторичном прибытии его в город после путешествия ко двору персидского царя (XIII).

Таким образом, кн. Ездры и Неемии излагают события, совершившиеся в период 537–432 г. до Р. X. Из содержания их видно, что в них говорится не о всем, совершившемся в указанное время. Особенно важно здесь отметить, что период истории иудеев от окончания постройки храма в 516 г., до прибытия Ездры в Иерусалим в седьмом году Артаксеркса ко или в 458 г. до Р. X. опущен совсем. Очевидно, подобно другим библейским авторам, писатели кн. Ездры и Неемии имеют в виду говорить главным образом о том, что важно с теократической точки зрения, в чем особенно ясно проявилось, по их воззрению, попечение Господне об избранном народе по окончании вавилонского плена.

Касательно формы кн. Ездры и Неемии должно заметить, что в 1Езд 7.1–11 и в заключение гл. 10 об Ездре идет речь в третьем лице, а в разделе 1Езд 7:27–9 в первом; равным образом, и о Неемии то говорится в первом лице (I-VII, XII-XIII). то в третьем (VIII-X). Кроме того, особенность кн. Ездры заключается в том, что отделы 1Езд 4.8–18 и 1Езд 7.12–26 написаны на арамейском (халдейском) языке, а остальная часть по-еврейски.

Вопрос о происхождении кн. Ездры и Неемии в настоящее время трудно решить с полной определенностью, как вследствие отсутствия ясных указаний на это в самих книгах, так и за неимением твердого руководства в предании. Относительно кн. Ездры предание, засвидетельствованное в Талмуде (Baba Bathra 15-а: «Ездра написал свою книгу»), в синопсисах св. И. Афанасия и И. Златоуста («сам Ездра бывший священником и чтецом, рассказывает и записывает в ней возвращение из плена и пр.), утверждает, по-видимому, что писателем книги был Ездра. В пользу этого предания может говорить отчасти название книги, а также установившееся представление об истории ветхозаветного канона Содержание кн. Ездры, и именно второй части ее (гл. 7–10) также подтверждает свидетельство предания. Речь здесь идет об Ездре, причем большею частью говорится прямо от его лица (1Езд 7.271Езд 9.1). Хотя в гл. Х и в начале XI говорится об Ездре в третьем лице, но и эти части могут считаться написанными Ездрой: смена лиц в одном итом же произведении допустима и для одного писателя, и примеры такого литературного приема можно указать как в библейской письменности (Дан. 1:7, 10:12; Иер 20:1, 7), так и в небиблейской. Притом X гл. теснейшим образом связана с IX, а раздел 1Езд 7.1–11, представляет естественное введение к дальнейшему, где повествуется об Ездре в третьем лице. Если в рассматриваемом разделе содержатся похвалы Ездре и его генеалогия, то едва ли в этом можно усматривать стремление к самовозвеличению и потому считать несовместимым с преданием о написании раздела самим Ездрой.

Вторая часть кн. Ездры (1Езд 7.1) начинается словами: «после сих происшествий». Этим указывается, по-видимому, на тесную связь второй части с первой (гл. I-VI) и, значит, на написание последней также Ездрой. Но Ездра не был очевидцем рассказанных в гл, I-VI событий и потому мог изложить их только на основании письменных документов. Эти документы можно представлять или в виде сырых материалов, которые самостоятельно были обработаны Ездрой, или же в виде обработанного уже сочинения, которое Ездра только издал, присоединив без изменений к составленной им самим части. В пользу последнего представления может говорить замечание 1Езд 5.4 («тогда мы сказали им имена тех людей»), которое едва ли бы было употреблено Ездрой, если бы он был составителем гл. I-VI; но и первое представление имеет в науке своих защитников, Книга Неемии, на основании надписания ее (Неем 1.1) и некоторых, – впрочем, не вполне ясных – указаний предания (2Мак 2.13; Baba bathra 15-а) считается весьма многими исследователями произведением Неемии. Главным доказательством принадлежности книги Неемии является то, что, рассказывая о событиях времени Неемии, книга в большей части своей (I-VII, ХII-ХIII) говорит о Неемии в первом лице. В качестве возражения против указанного мнения выставляют обыкновенно место Неем 12.1–11, где родословие первосвященника Иисуса продолжено до Иаддуя, и Неем 13.28, где сообщается об изгнании Неемией из Иерусалима зятя Санаваллата, правителя Самарии. По свидетельству И. Флавия (Иуд.Древн. 11:8, 5), Иаддуй был первосвященником во время Александра Македонского; к этому же времени И. Флавий (Иуд.Древн. 11:7, 2) относит и факт изгнания Манассии. Ввиду свидетельств И. Флавия места Неем 12.10–11 и Неем 13.28 (а следовательно, и весь раздел ХII-XIII), полагают, не могли быть написаны Неемией. Но дело в том, что известия И.Флавия, относящиеся к IV в., очень спутаны и ими нельзя проверять библейские указания. С другой стороны, в случае признания достоверности известий И, Флавия, указанные стихи могли бы считаться позднейшим добавлением. Относительно Неем 12.10–11, кроме того, возможно предположение, что здесь, в родословии Иисуса, указаны не четыре преемственно, в течение ста лет, проходившие служение первосвященники, а только члены одной и той же семьи, из которой последнего современника Александра Мак. – Неемия видел только дитятей.

Менее ясно происхождение гл. VIII-X. Ввиду того, что в названном разделе идет речь собственно о Ездре, а также принимая во внимание некоторые особенности раздела сравнительно с остальной частью книги, некоторые протестантские и католические экзегеты считают раздел составленным Ездрой, которому принадлежала последняя редакция книги. Но не без основания указывают, что слишком большого различия между гл. VIII-X и остальными не существует. Если в этом разделе идет речь главным образом о Ездре, то это потому, что раздел повествует о деятельности религиозной, первенствующая роль в которой принадлежала именно Ездре, а не Неемии, который был первым в делах гражданских. Этим можно объяснить и отличие раздела от других в выражениях, – именно то, что Неемии в разделе присваивается титул Тиршафа (Неем 8.9 и Неем 10.1), тогда как ранее (1Езд 1:8, 5:14; Неем 12.26) он назывался pechah (областеначальник).

К сказанному должно добавить, что и современная отрицательная критика признает в основе кн. Ездры и Неемии подлинные записи («мемуары») Ездры и Неемии, воспроизведенные в книгах отчасти буквально. Отличие воззрений критики от традиционных в данном случае то, что окончательная редакция книг отодвигается к более позднему времени, чем век Ездры, причем редактором обеих книг считается писатель кн. Паралипоменон и допускаются многочисленные интерполяции. Главным основанием для подобного воззрения служит обыкновенно предполагаемое многими исследователями единство книг Ездры и Неемии с кн. Паралипоменон. В доказательство этого единства ссылаются на: а) общий колорит языка книг, б) на сходство отдельных выражений и в) тождество конца 2Пар. и начала Ездры 1. Но сходство в языке и выражениях при одинаковости предмета повествования обеих книг вполне естественно и может свидетельствовать только о том, что рассматриваемые книги принадлежат одной эпохе и, может быть, составлены одним автором, но не о том, что они являются частями одного целого. Тождество же конца 2 Пaр. и начала Eзд. (указ Кира) легче понять при допущении самостоятельности обоих произведений. Что касается тех исторических погрешностей, которые побуждают представителей отрицательной критики отодвигать окончательную редакцию кн. Ездры и Неемии к очень позднему времени и допускать в них много интерполяций, то (как видно будет из комментария) ссылки на эти погрешности или несправедливы или весьма спорны.

Кн. Ездры и Неемии всегда пользовались в Церкви высоким уважением и имели богодуховенный авторитет, как произведение строго историческое. С тех пор как новейшими теориями происхождения Пятикнижия был передвинут в послепленную эпоху центр тяжести библейской истории и библейской письменности, кн. Ездры и Неемии, как важнейший источник для изучения послепленной эпохи, естественно стали предметом многочисленных исследований. При этом многими авторами была подвергнута сомнению историческая достоверность повествования книг в целом и в отдельных частях. Так, Шрадер отверг историческую достоверность свидетельства 1Езд 3.8 об основании храма во второй год Кира, отодвинув это событие ко второму году Дария Гистаспа. Гуанакер отверг точность хронологической последовательности повествования книг, сделав попытку доказать, что прибытие Неемии в Иерусалим совершилось прежде прибытия Ездры. Многие исследователи отвергли подлинность приводимых в книгах царских указов, арамейских документов 1Езд 4, а также список возвратившихся из плена, относя все это к числу измышлений хрониста, т.е. редактора книг, жившего долго спустя после описанных в книгах событий. Наконец, Костерс и Торрей отвергли факт возвращения иудеев при Кире, свидетельства о построении храма возвратившимися иудеями и многое другое. Новейшими работами, однако, особенно трудом Мейера (Meyer, Entstechung des Judenthums. Halle. 1896) весьма многие возражения против кн. Ездры и Неемии опровергнуты с достаточной убедительностью. Особенно важно в данном случае то, что параллелями из небиблейской литературы может считаться установленной достоверность тех документов, которые приводятся в кн. Ездры. Этим в значительной мере подтверждается точность свидетельств автора и в других частях. Недоумения возбуждает только хронология кн. Ездры и Неемии. Называя имена персидских царей (Артаксеркса, Дария), при которых совершались те или иные события, писатель не дает этим именам ближайших определений. А так как персидская история знает нескольких царей, носивших эти имена, то отсюда трудно сказать с уверенностью, о каком царе говорит в том или ином случае писатель. Хронологический распорядок событий, описанных в кн. Ездры и Неемии, поэтому указывается экзегетами различно и может быть указан только с вероятностью.

Литература: 1) Русская: Дорошкевич, Хронология кн. 1 Ездры и Неемии, Христ. Чт. 1886, июль – авг. Он же. Как составлены книги 1 Ездры и Неемии. Чтен. Общ, любит, дух. просвещ. 1891 декабрь; Яницкий, Происхождение и состав кн. Неемии. Орлов. Епарх. Вед. 1881; Юнгеров, Происхождение и историчность кн. Ездры и Неемии. Прав. Собесед. 1905,10; В. Попов, Возвращение иудеев из плена Вавилонского. Киев, 1905. 2) Иностранная: Из чрезвычайно обширной западной литературы о кн. Ездры и Неемии Наиболее ценны. Комментарии Ryssel'я Esra, Nehemia und Ester 1887, Bertholet'a Die Bücher Esra und Nehemia. 1902, Keil'я Bibl. Komment über Chronik, Esra, Nehemia und Ester. Подробный указатель иностр. литературы см. в назв. выше кн. Bertholet'a и В.Попова


* * *


1 Примеры см. Чтения в Общ. люб, дух. просв. 1891, 2, 553–559

Скрыть

Мысли вслух: ежедневные размышления о Библии

 

Повествование о том, как и с кем Ездра направлялся в Иерусалим, течёт торжественно и обстоятельно, вплоть до... 

 

Спутниками Ездры оказались самые разные люди, но все они были наследниками известных иудейских родов. Но вот уже в... 

 

В наше время, когда межнациональные браки привычны, трудно не только верно оценить, но и просто понять причины... 

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).