Библия-Центр
РУ

Мысли вслух на Gen 2:20-25

20  So the man gave names to all the livestock, the birds of the air and all the beasts of the field.
But for Adam 8 2:20 Or the man no suitable helper was found.
21  So the LORD God caused the man to fall into a deep sleep; and while he was sleeping, he took one of the man's ribs 9 2:21 Or took part of the man's side and closed up the place with flesh.
22  Then the LORD God made a woman from the rib 10 2:22 Or part he had taken out of the man, and he brought her to the man.
23  The man said,
24  For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh.
25  The man and his wife were both naked, and they felt no shame.
Свернуть

Больше всего вопросов обычно возникает в связи с тем, что значит «знающие добро и зло». Как можно судить моральный поступок человека, который не знает (как вроде бы было до грехопадения с Адамом и Евой), что такое добро и зло. Мы же не судим ребенка, мы объясняем, что он поступил дурно, но даже и чисто юридически не судим его, потому что понимаем, он просто не знает еще, что такое добро и зло. Но здесь речь идет совсем о другом. Так представлять себе ситуацию в корне неверно. На самом деле речь идет о том, что Адаму и Еве змей предлагает получить возможность решать, что есть добро и зло. «Познать» (евр. «яда») часто означает «уметь», «владеть», «обладать». Понятие о том, что есть добро и что есть зло лежит в основании мироздания, это смыслообразующая или структурная часть Вселенной. Именно поэтому говорится «как боги», им предлагается построить свой собственный мирок, обособленный, где они были бы сами себе хозяева. А дальше все очень просто. Стоит сделать один шаг в неверном направлении и дальше одно за другое цепляется. Гораздо легче совсем воздержаться от искушения, чем, подумавши, разрешу себе немного, бороться потом с удесятерившейся его силой. Таков закон всякого греха.

Темы:

Другие мысли вслух

 
На Gen 2:20-25
20  So the man gave names to all the livestock, the birds of the air and all the beasts of the field.
But for Adam 8 2:20 Or the man no suitable helper was found.
21  So the LORD God caused the man to fall into a deep sleep; and while he was sleeping, he took one of the man's ribs 9 2:21 Or took part of the man's side and closed up the place with flesh.
22  Then the LORD God made a woman from the rib 10 2:22 Or part he had taken out of the man, and he brought her to the man.
23  The man said,
24  For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh.
25  The man and his wife were both naked, and they felt no shame.
Свернуть
Интересная складывается ситуация с названиями (или именами? соответствующее еврейское слово допускает оба перевода), которые человек даёт...  Читать далее

Интересная складывается ситуация с названиями (или именами? соответствующее еврейское слово допускает оба перевода), которые человек даёт окружающим его животным в ходе поиска помощника, «соответственного себе». Само определение значимо: соответствующее еврейское выражение означает буквально «помощник, стоящий лицом к лицу», как равный, как собеседник, с которым можно общаться. Неудивительно, что в животном мире никого, равного человеку, не находится. Но именно здесь человек широко пользуется своим умением давать имена. Ничего удивительного в этом нет: ведь дать имя или назвать вещь означало, прежде всего, определить её место в человеческом мире, а также распространить на неё власть, которую имеет хозяин над тем, что ему принадлежит. Но никто из тех, с кем у человека устанавливаются такого рода отношения, естественно, не может стать для него тем помощником, которого он ищет: ведь тут нужны отношения равных, при которых вопросы о том, кто хозяин и кто кому принадлежит автоматически теряют смысл. А той, в ком человек видит равного себе, в женщине, данной ему Богом в жёны, человек не даёт никакого имени. Даже само название «женщина, жена» происходит от того же корня, что «человек» или «мужчина»: двое получают одно название, их объединяющее. Так человек находит другого человека, помощника, «стоящего напротив». Того, к кому он будет относиться не как к вещи, не как к объекту, хотя бы и одушевлённому, а как к ближнему. Без этого человеку человеком не стать.

Свернуть
 
На Gen 3:1-20
Now the serpent was more crafty than any of the wild animals the LORD God had made. He said to the woman, "Did God really say, 'You must not eat from any tree in the garden'?"
The woman said to the serpent, "We may eat fruit from the trees in the garden,
but God did say, 'You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die.' "
"You will not surely die," the serpent said to the woman.
"For God knows that when you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil."
When the woman saw that the fruit of the tree was good for food and pleasing to the eye, and also desirable for gaining wisdom, she took some and ate it. She also gave some to her husband, who was with her, and he ate it.
Then the eyes of both of them were opened, and they realized they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
Then the man and his wife heard the sound of the LORD God as he was walking in the garden in the cool of the day, and they hid from the LORD God among the trees of the garden.
But the LORD God called to the man, "Where are you?"
10  He answered, "I heard you in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid."
11  And he said, "Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?"
12  The man said, "The woman you put here with me-she gave me some fruit from the tree, and I ate it."
13  Then the LORD God said to the woman, "What is this you have done?"
The woman said, "The serpent deceived me, and I ate."
14  So the LORD God said to the serpent, "Because you have done this,
15  And I will put enmity
between you and the woman,
and between your offspring 1 3:15 Or seed and hers;
he will crush 2 3:15 Or strike your head,
and you will strike his heel."
16  To the woman he said,
17  To Adam he said, "Because you listened to your wife and ate from the tree about which I commanded you, 'You must not eat of it,'
18  It will produce thorns and thistles for you,
and you will eat the plants of the field.
19  By the sweat of your brow
you will eat your food
until you return to the ground,
since from it you were taken;
for dust you are
and to dust you will return."
20  Adam 3 3:20 Or The man named his wife Eve, 4 3:20 Eve probably means living . because she would become the mother of all the living.
Свернуть
Грехопадение Адама — это не просто история или аллегория, объясняющая такие отношения человека с Богом и его жизнь...  Читать далее

Грехопадение Адама — это не просто история или аллегория, объясняющая такие отношения человека с Богом и его жизнь. Это каждодневное событие. Мы каждый день находим объяснение своим поступкам. Каждый день лукавим и находим оправдание своему неисполнению заповедей. Христианина очень многое отвлекает от общения с Богом. «Храни здравомыслие и рассудительность» читаем мы в Притчах Соломоновых (Притч 3:19-34. Здравомыслие — это попечение о своей пользе. Если мы твердо верим и знаем, что Царствие Небесное — это цель нашей жизни, то отчего мы не стремимся сделать себе лучше? Не стремимся получать удовольствие от общения с Богом и добрых дел? Рассудительность — это не умение рассуждать, толковать и давать определения чему бы то ни было. Это умение совершать выбор. Определять, что нужно и что лишнее, отделять свои желания от реально необходимого для нашего духовного роста. Это умение правильно решать, опираясь на разум и наш опыт встреч с Богом. Выбирать путь за Христом. В сегодняшнем чтении пророка Исайи мы сталкиваемся с переосмыслением того, что чувствовал Адам, узнав, что он наг и после изгнанный из рая. Что это чувство вернется к нам в последние дни мира. Что каждый вспомнит свое изгнание. Адам мог пойти путем покаяния, но не известно, мог ли он перестать знать то, что понял, после того, как попробовал плода? У нас есть шанс не жить в памяти своего грехопадения, а идти за Христом к спасению. К прощению грехов и грехопадения как такового. Нам потребуется вся наша воля и все наши способности любить и быть верными Христу. Хоть в части, но постоянно желая научиться еще. Никогда не останавливаясь. Падая и отвлекаясь, стремясь к удовольствиям и отдыху — все равно стремиться к принятию Адама в себе. К тому, чтобы упасть перед Господом на колени и просить Его даровать нам прощение и забвение нашего знания добра и зла.

Свернуть
 
На Gen 3:1-10
Now the serpent was more crafty than any of the wild animals the LORD God had made. He said to the woman, "Did God really say, 'You must not eat from any tree in the garden'?"
The woman said to the serpent, "We may eat fruit from the trees in the garden,
but God did say, 'You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die.' "
"You will not surely die," the serpent said to the woman.
"For God knows that when you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil."
When the woman saw that the fruit of the tree was good for food and pleasing to the eye, and also desirable for gaining wisdom, she took some and ate it. She also gave some to her husband, who was with her, and he ate it.
Then the eyes of both of them were opened, and they realized they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
Then the man and his wife heard the sound of the LORD God as he was walking in the garden in the cool of the day, and they hid from the LORD God among the trees of the garden.
But the LORD God called to the man, "Where are you?"
10  He answered, "I heard you in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid."
Свернуть
Рассуждать о невозможности перехода через Красное море, о манне небесной, о всемирном потопе, по меньшей мере странно...  Читать далее

Рассуждать о невозможности перехода через Красное море, о манне небесной, о всемирном потопе, по меньшей мере странно, когда мы читаем об одном из самых невероятных происшествий. Целый город бросил все дела, и все — начиная с Царя и кончая детьми — просили простить их и помиловать. Это как если бы в Таллинн, Тверь, Кострому, Курск или в любой район Москвы с населением в 120 тысяч человек приехал иногородний и начал ходить по городу со словами, что через 40 дней город будет разрушен за то, что в нем творится. И после этого все, включая городскую администрацию во главе с мэром, решили больше не делать зла и не творить насилия. Все это настолько невероятно, что еще труднее осознать, к какому результату привело. Они изменили свою жизнь, отказались от зла, и Бог отменил действие законов природы. Он отменил Свое решение уничтожить город потому, что люди, увидев, до чего они довели себя, обратились к Нему за милостью. В чем, если задуматься, нет противоречия, так как Он Сам сказал, что мы можем выбирать «жизнь и добро или смерть и зло». И, выбирая добро, мы выбираем суд по милости, а не по справедливости.

Свернуть
 
На Gen 3:8
Then the man and his wife heard the sound of the LORD God as he was walking in the garden in the cool of the day, and they hid from the LORD God among the trees of the garden.
Свернуть
Почему вдруг человек решил скрыться от Бога? Что двигало им в этот момент? Страх наказания? Конечно, человек имел все основания опасаться недовольства Божия, как и Бог имел все основания быть недовольным после того, что произошло. Но ведь человек наверняка не забыл ещё, что такое...  Читать далее

Почему вдруг человек решил скрыться от Бога? Что двигало им в этот момент? Страх наказания? Конечно, человек имел все основания опасаться недовольства Божия, как и Бог имел все основания быть недовольным после того, что произошло. Но ведь человек наверняка не забыл ещё, что такое милосердие Божие и какова его мера, он не мог не знать, что одно слово раскаяния способно восстановить уже начавшие разрушаться отношения. Так же, как не мог он не понимать и того, что отказ от общения неизбежно должен был привести к дальнейшему его отдалению от Того, без Кого Эдемский сад скоро превратится для него в пустыню, заросшую сорняками и колючим кустарником. По-видимому, человеком в тот момент двигало нечто более серьёзное и глубокое, чем страх. Быть может, то же самое, что прежде заставило его вкусить запретного плода. Что это было? Желание власти? Стремление встать выше Бога? Едва ли: даже нам понятно, что ничего хорошего в таких желаниях нет, а ведь люди, жившие до падения, были никак не хуже, а бесконечно лучше нас. Что могло бы их соблазнить? Как ни парадоксально это прозвучит, главным соблазном могли быть как раз творческие возможности человека, бесконечно превосходящие наши. Создать замечательный, по своему собственному проекту, мир, самому, своими собственными силами! Такая задача могла показаться совершенному человеку вполне посильной. А потом, может быть, даже и преподнести своё творение Богу, как величественный и замечательный дар! Конечно, затея эта была обречена с самого начала, и человек очень скоро начал понимать, что его замысел ему не удаётся. Но выйти в тот момент навстречу Богу означало капитулировать, признать своё поражение и несостоятельность собственного замысла, признать провал всего грандиозного проекта. Неудивительно, что такое признание для человека было хуже любого наказания. А попытка спрятаться от Бога, быть может, было всего лишь желанием выиграть время, нужное для того, чтобы всё исправить и всё-таки выйти навстречу Богу не неудачником, а торжествующим победителем, которому удалось всё, что он задумал. И тогда провал творческий обернулся провалом духовным, срывом, который, к сожалению, предопределил всю последующую историю человечества. Человечества, которое теперь нужно было не вести вперёд, а вытаскивать из ямы, в которой оно оказалось. Человечества, отныне ставшего нуждаться не только в преображении, но и в спасении.

Свернуть
 
На Gen 3:9-15
But the LORD God called to the man, "Where are you?"
10  He answered, "I heard you in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid."
11  And he said, "Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?"
12  The man said, "The woman you put here with me-she gave me some fruit from the tree, and I ate it."
13  Then the LORD God said to the woman, "What is this you have done?"
The woman said, "The serpent deceived me, and I ate."
14  So the LORD God said to the serpent, "Because you have done this,
15  And I will put enmity
between you and the woman,
and between your offspring 1 3:15 Or seed and hers;
he will crush 2 3:15 Or strike your head,
and you will strike his heel."
Свернуть
Грехопадение, как описывает его автор Пятикнижия, заключается не только в том, что произошло с человеком после вкушения запретного плода. Это было только начало. Продолжением же стал тот диалог человека с Богом, после которого возвращение его в прежнее состояние стало...  Читать далее

Грехопадение, как описывает его автор Пятикнижия, заключается не только в том, что произошло с человеком после вкушения запретного плода. Это было только начало. Продолжением же стал тот диалог человека с Богом, после которого возвращение его в прежнее состояние стало невозможным, во всяком случае, без особого действия Божия, нам известного как Искупление. Что же случилось во время описанной в рассказе о падении встречи человека с Богом?

На первый взгляд может показаться, что человек просто испугался Бога. Это было бы неудивительно: ведь он только что нарушил запрет и, в соответствии с привычной нам логикой, должен был ожидать наказания. Но наша логика, логика падших людей, часто видит Бога совсем не таким, каков Он на самом деле. Нам часто кажется, что Богу только и дела, что наказывать нас за наши грехи.

Между тем и в Ветхом, и в Новом Завете вполне отчётливо звучит мысль о том, что за грехи человека наказывает не Бог, что грех и его последствия становятся для человека наказанием сами по себе, а Бог лишь ищет способы избавить человечество в целом и отдельных людей от греха. Вряд ли человек, ещё не отдалившийся от Бога так, как нередко отдаляемся от Него мы, не знал об этом. Не наказания он боялся.

Тогда чего же? Что могло заставить человека избегать встречи с Богом? Сам факт вкушения запретного плода? Его последствия? Какие? Сразу после вкушения у человека открываются глаза, он видит свою наготу. Для нас сегодня очевиден сексуальный контекст — но это для нас сегодняшних. Для древних одежда связывалась прежде всего с социальным статусом человека и с его защищённостью. Человек в процессе падения вдруг обнаруживает свою несостоятельность, свою незащищённость и свою беспомощность в мире, где он остался один. Это он-то, мечтавший стать богом в своём мире!

Есть от чего прийти если не в отчаяние, то уж точно в замешательство. И Бога видеть в таком положении, понятное дело, совсем не хочется. Уж лучше потом, когда все проблемы будут решены, и Богу будет что предъявить и показать! Тогда-то можно будет и выйти Ему навстречу во всей красе! А пока лучше отойти в тень. И если Он всё же спросит, найти кого-нибудь, кто виноват в неудаче.

Тут-то отделение от Бога и становится необратимым: ведь воля человека решает всё. Бог может простить мне любой грех и поможет исправить последствия любой ошибки. Но если я скажу Ему, что у меня всё в порядке и в Его помощи я не нуждаюсь, Он отойдёт в сторону. И все последствия всех грехов и ошибок с этого момента окажутся моими и только моими. Бог ненавязчив. Он готов открыть нам Своё Царство. Но насильно, без нашего согласия, Он нас туда не поведёт: ведь наша свобода для Него — ценность абсолютная.

Свернуть
 
На Gen 3:15
15  And I will put enmity
between you and the woman,
and between your offspring 1 3:15 Or seed and hers;
he will crush 2 3:15 Or strike your head,
and you will strike his heel."
Свернуть
Если мир так хорош, если Бог, сотворивший его, так заботится о человеке, то как объяснить то, что мы видим вокруг: почему человек не умеет жить в мире с самим собой, со своей семьей, с землей?..  Читать далее

Если мир так хорош, если Бог, сотворивший его, так заботится о человеке, то как объяснить то, что мы видим вокруг: почему человек не умеет жить в мире с самим собой, со своей семьей, с землей? Почему оказываются искажены буквально все области человеческих отношений, и человеку остается только «есть хлеб в поте лица своего», сражаться с природой, с женой, с Богом? Этот вопрос с самого начала человеческой истории ставится в культуре и религиозных мифах. Слово снова дает символический и парадоксальный ответ: дело не в зависти богов и не в гневе демонов — человек, Адам, каждый из нас, в самой глубине своего существа захотел жить без Бога, а в результате, вместо мудрости и власти, получил горькое осознание своего бессилия и разбитости. И все, что остается от рая — проблеск надежды: когда-нибудь человек победит змея... Важно, что эта надежда — не просто плод человеческого безответственного оптимизма. Сам Господь, отстраняя грешного человека от вечности, чтобы он не мучился вечно, дает обетование о победе. Слово это обращено, собственно, к змею — и оно дает нам право верить, что змей будет побежден. И в истории мироздания, и в нашей жизни.

Свернуть
 
На Gen 3:15
15  And I will put enmity
between you and the woman,
and between your offspring 1 3:15 Or seed and hers;
he will crush 2 3:15 Or strike your head,
and you will strike his heel."
Свернуть
Вражда между человеком и дьяволом — откуда она и почему? Казалось бы, ответ ясен: человек был сотворён другом Божьим, а дьявол стал Ему врагом. Но ведь автор Пятикнижия говорит о вражде, которая...  Читать далее

Вражда между человеком и дьяволом — откуда она и почему? Казалось бы, ответ ясен: человек был сотворён другом Божьим, а дьявол стал Ему врагом. Но ведь автор Пятикнижия говорит о вражде, которая начинается после грехопадения, т.е. тогда, когда, казалось бы, человек стал ближе к дьяволу, чем был до падения. Почему же настоящая вражда начинается только теперь? Между тем, если внимательно рассмотреть сложившуюся после грехопадения ситуацию, ответ станет достаточно очевиден. Прежде от человека требовалось лишь охранять внешние границы того сада, который был ему поручен Богом; теперь военные действия переместились в сам сад, который перестал быть садом, став полем битвы. До падения человек боролся со злом, которое было для него внешней силой и чужой волей; теперь сила, которой отныне придётся противостоять, оказалась внутри, а воля, раньше бывшая непреклонной, теперь нередко подводит, подводит предательски, играя на стороне врага. Прежде была дуэль, поединок, участники которого не сходились близко; теперь её место заняла схватка двух сцепившихся друг с другом в один клубок врагов, и вырваться из объятий своего врага можно, лишь уничтожив его. Такой стала духовная война после падения — война не на жизнь, а на смерть.

Свернуть
 
На Gen 3:19
19  By the sweat of your brow
you will eat your food
until you return to the ground,
since from it you were taken;
for dust you are
and to dust you will return."
Свернуть
Так что же такое человек: пыль («прах») или образ Божий? Или одно другому вовсе не противоречит? Падшего человека Бог прямо называет пылью, указывая ему, что его судьба — вернуться в...  Читать далее

Так что же такое человек: пыль («прах») или образ Божий? Или одно другому вовсе не противоречит? Падшего человека Бог прямо называет пылью, указывая ему, что его судьба — вернуться в пыль, из которой он создан. Что это — унижение, как наказание за грехопадение? Не похоже: ведь человек действительно был создан из пыли, так же, как, по слову священнописателя, из «мельчайших пылинок» сложена вся вселенная. Что же в таком случае изменилось для человека после грехопадения? Прежде всего, в глаза бросается некий фатализм всего происходящего. Участь человека — вернуться в пыль, иного теперь не дано. Всегда ли так было? Библейский рассказ если не прямо, то косвенно, по контексту даёт понять, что не всегда, что возвращение в пыль прежде не было для человека неизбежным. Что же изменилось? Пыль — это всего лишь природа, не больше и не меньше. Круговорот смертей и рождений — отличительная особенность природных циклов. И человек теперь — просто часть природы, такая же или почти такая же, как любая другая. А раньше? Раньше, наверное, всё было иначе: духовное начало в человеке преобладало над природным, и возвращение «в пыль» не было для него неизбежным. А теперь, как видно, природное в нём преобладает над духовным. Потому, наверное, и земля больше не хочет давать ему своих плодов: подчинение природы духу понятно и естественно, но с чего бы природа стала подчиняться природе? Так меняется человек после падения. До падения он был, в первую очередь и по преимуществу, духом, а уже потом животным. Теперь, после падения, он стал в первую очередь и по преимуществу животным, а духом остался настолько, насколько позволяет ему это его животная природа.

Свернуть
 
На Gen 2:18-25
18  The LORD God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him."
19  Now the LORD God had formed out of the ground all the beasts of the field and all the birds of the air. He brought them to the man to see what he would name them; and whatever the man called each living creature, that was its name.
20  So the man gave names to all the livestock, the birds of the air and all the beasts of the field.
But for Adam 8 2:20 Or the man no suitable helper was found.
21  So the LORD God caused the man to fall into a deep sleep; and while he was sleeping, he took one of the man's ribs 9 2:21 Or took part of the man's side and closed up the place with flesh.
22  Then the LORD God made a woman from the rib 10 2:22 Or part he had taken out of the man, and he brought her to the man.
23  The man said,
24  For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh.
25  The man and his wife were both naked, and they felt no shame.
Свернуть
Давайте попробуем немного отвлечься от всего, что мы уже знаем. Мир только-только создан, и перед нами нечто...  Читать далее

Давайте попробуем немного отвлечься от всего, что мы уже знаем. Мир только-только создан, и перед нами нечто совершенно новое. Мы читали о том, как Господь творил этот мир. Постепенно, день за днём, Он создавал рыб, животных, птиц. И вдруг выяснилось, что одно из Его творений принципиально отличается от других. Это сейчас нам с вами это очевидно. А вы попробуйте взглянуть со стороны. Ну хотя бы вспомнить о происхождении человека от обезьяны. Ведь вроде бы действительно человек — одно из животных. И всё же среди животных нет того, кто мог бы стать помощником человека. Почему-то мне кажется, что когда Адам нарекал имена животным, он искал кого-то подобного себе, а Господь смотрел — каким будет его вывод? И когда Адам понял, что в созданном мире он действительно один — тогда Бог сделал ему подарок, сотворив ему пару. Почему именно для человека жена сотворена отдельно? Мне кажется, здесь важно именно подчеркнуть уникальность человека и его отличие от животных, а кроме того, уникальность мужчины и женщины и их отличие друг от друга.

Свернуть
 
На Gen 2:4-25
This is the account of the heavens and the earth when they were created.
and no shrub of the field had yet appeared on the earth 2 2:5 Or land ; also in verse and no plant of the field had yet sprung up, for the LORD God had not sent rain on the earth 3 2:5 Or land ; also in verse and there was no man to work the ground,
but streams 4 2:6 Or mist came up from the earth and watered the whole surface of the ground-
the LORD God formed the man 5 2:7 The Hebrew for man (adam) sounds like and may be related to the Hebrew for ground ( adamah ); it is also the name Adam (see Gen. 2:20). from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.
Now the LORD God had planted a garden in the east, in Eden; and there he put the man he had formed.
And the LORD God made all kinds of trees grow out of the ground-trees that were pleasing to the eye and good for food. In the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
10  A river watering the garden flowed from Eden; from there it was separated into four headwaters.
11  The name of the first is the Pishon; it winds through the entire land of Havilah, where there is gold.
12  (The gold of that land is good; aromatic resin 6 2:12 Or good ; pearls and onyx are also there.)
13  The name of the second river is the Gihon; it winds through the entire land of Cush. 7 2:13 Possibly southeast Mesopotamia
14  The name of the third river is the Tigris; it runs along the east side of Asshur. And the fourth river is the Euphrates.
15  The LORD God took the man and put him in the Garden of Eden to work it and take care of it.
16  And the LORD God commanded the man, "You are free to eat from any tree in the garden;
17  but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat of it you will surely die."
18  The LORD God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him."
19  Now the LORD God had formed out of the ground all the beasts of the field and all the birds of the air. He brought them to the man to see what he would name them; and whatever the man called each living creature, that was its name.
20  So the man gave names to all the livestock, the birds of the air and all the beasts of the field.
But for Adam 8 2:20 Or the man no suitable helper was found.
21  So the LORD God caused the man to fall into a deep sleep; and while he was sleeping, he took one of the man's ribs 9 2:21 Or took part of the man's side and closed up the place with flesh.
22  Then the LORD God made a woman from the rib 10 2:22 Or part he had taken out of the man, and he brought her to the man.
23  The man said,
24  For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh.
25  The man and his wife were both naked, and they felt no shame.
Свернуть
При внимательном чтении рассказа о сотворении человека, который мы находим во второй главе Книги Бытия, нетрудно...  Читать далее

При внимательном чтении рассказа о сотворении человека, который мы находим во второй главе Книги Бытия, нетрудно заметить, что он представляет собой своего рода комментарий и разъяснение к описанию шестого «дня творения», каким мы видим его в первой главе. В самом деле, уже само появление Эдемского сада (ст.8–14) на месте прежде бесплодной пустыни (ст.4–6) напоминает о том, что в один день с человеком Бог создал для него целый мир, в котором человеку предстояло жить, в том числе и домашних животных (Быт 1:24–25; в еврейском тексте речь идёт не просто о «скоте», как о животных, но о «скоте» как именно о домашних животных, изначально предназначенных человеку). Это, очевидно, и есть те самые животные, которым человек впоследствии даёт «имена», то есть названия (ст.19–20). Да и история сотворения женщины (точнее, мужчины и женщины) (ст.21–25) лишь раскрывает смысл той короткой фразы («мужчину и женщину сотворил их»), которую находим мы в рассказе о сотворении мира (Быт 1:27). Перед нами описание целой череды событий, происходивших одновременно или почти одновременно, выражаясь библейским языком, «в один день». А в центре этих событий стоит человек (ст.7). И здесь прежде всего бросается в глаза то, что сотворённого Богом человека отличает вовсе не какая-то особая природа. В этом отношении человек ничем не выделяется, он, как и всё остальное, создан из пыли («праха»). А «пыль» в Библии обозначает те первоэлементы, из которых состоит вселенная (Притч 8:26), и человек здесь не уникален. Его «душа» тоже не уникальна, такая же «душа» есть у животных (ст.19; ср. Быт 1:20–21; 9:4, 5, 10, 12, 15–16), что и не удивительно: ведь соответствующее еврейское слово обозначает просто «жизнь», в смысле жизненного начала или жизненной силы, которая есть у любого живого существа. Если «пыль» роднит человека со всей природой вообще, то «душа» роднит его со всей живой природой. Уникальность же человека как существа, сотворённого «по образу и подобию Божию» (Быт. 1:24–25), заключена в данном ему Богом «дыхании жизни» (ст.7). Но «дыхание» это не принадлежит человеку, оно не часть человеческой природы. Оно ему дано, оставаясь в то же время чем-то совершенно не похожим на его собственную природу. Строго говоря, оно вообще не природа: ведь оно от Бога, от Того, Кто, сотворив всю природу, Сам природой не является. В известном смысле человек с самого начала создан как существо «сверхъестественное», то есть выходящее за пределы природы. И только выходя за её пределы, он может оставаться самим собой, таким, каким задумал его Бог. Воля, делающая человека свободным и дающая ему возможность выбирать; разум и творческое начало, возвышающие его над природными инстинктами; да и просто самосознание, позволяющее человеку сказать о себе: «Я существую», — всё это дары, данные Богом каждому, кто приходит в мир. И это самый замечательный дар — Бог дарит человеку его человечность.

Свернуть
 
На Gen 2:4-25
This is the account of the heavens and the earth when they were created.
and no shrub of the field had yet appeared on the earth 2 2:5 Or land ; also in verse and no plant of the field had yet sprung up, for the LORD God had not sent rain on the earth 3 2:5 Or land ; also in verse and there was no man to work the ground,
but streams 4 2:6 Or mist came up from the earth and watered the whole surface of the ground-
the LORD God formed the man 5 2:7 The Hebrew for man (adam) sounds like and may be related to the Hebrew for ground ( adamah ); it is also the name Adam (see Gen. 2:20). from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.
Now the LORD God had planted a garden in the east, in Eden; and there he put the man he had formed.
And the LORD God made all kinds of trees grow out of the ground-trees that were pleasing to the eye and good for food. In the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
10  A river watering the garden flowed from Eden; from there it was separated into four headwaters.
11  The name of the first is the Pishon; it winds through the entire land of Havilah, where there is gold.
12  (The gold of that land is good; aromatic resin 6 2:12 Or good ; pearls and onyx are also there.)
13  The name of the second river is the Gihon; it winds through the entire land of Cush. 7 2:13 Possibly southeast Mesopotamia
14  The name of the third river is the Tigris; it runs along the east side of Asshur. And the fourth river is the Euphrates.
15  The LORD God took the man and put him in the Garden of Eden to work it and take care of it.
16  And the LORD God commanded the man, "You are free to eat from any tree in the garden;
17  but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat of it you will surely die."
18  The LORD God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him."
19  Now the LORD God had formed out of the ground all the beasts of the field and all the birds of the air. He brought them to the man to see what he would name them; and whatever the man called each living creature, that was its name.
20  So the man gave names to all the livestock, the birds of the air and all the beasts of the field.
But for Adam 8 2:20 Or the man no suitable helper was found.
21  So the LORD God caused the man to fall into a deep sleep; and while he was sleeping, he took one of the man's ribs 9 2:21 Or took part of the man's side and closed up the place with flesh.
22  Then the LORD God made a woman from the rib 10 2:22 Or part he had taken out of the man, and he brought her to the man.
23  The man said,
24  For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh.
25  The man and his wife were both naked, and they felt no shame.
Свернуть
Что такое человек? И что такое Эдемский сад? На первый взгляд может показаться, что речь идёт о совершенно реальной, земной географии. Однако такая священная география есть у всех народов. У всякого народа есть своя священная...  Читать далее

Что такое человек? И что такое Эдемский сад? На первый взгляд может показаться, что речь идёт о совершенно реальной, земной географии. Однако такая священная география есть у всех народов. У всякого народа есть своя священная земля, своя мифологическая прародина — обычно там, где у народа проснулась историческая память, где для него началась его собственная история. Евреи помнят себя со времён Авраама — а значит Харрана, Северной Месопотамии, где и находится Эдемский сад. Было и ещё кое-что: память о временах, которые греки называли «золотым веком», когда человек жил в полной гармонии с миром, с другими людьми и с богами, и сам с собой тоже.

Эдемский сад Книги Бытия соединяет в себе черты мифологической прародины еврейства с описанием мира во времена «золотого века» — так священнописатель хочет нам сказать, что эти времена не просто миф, что когда-то человек действительно жил в полной гармонии с Богом, с миром, с самим собой и с другими людьми. Каким же был совершенный человек? В Поэме творения о нём говорится, что он — единственный из всех сотворённых Богом в нашем мире живых существ — был создан по образу и подобию Божию.

Все животные созданы каждое соответственно своему «роду» — или, как сказали бы мы сегодня, соответственно своему прототипу. И только у человека прототипа нет: каждый человек творится по образу Божию, и Бог Сам становится для человека «прототипом». Как же такое возможно? С точки зрения своей природы человек не отличается от других живых существ, он сотворён Богом из «земной пыли», а из мельчайших пылинок, как думали в те времена, когда был написан рассказ о сотворении человека, состоит и вся вселенная.

В человеческой природе как таковой ничего уникального нет. Уникальность человека в другом: в том «дыхании жизни», благодаря которому он становится «душой живой». В Библии «душа» — не статичная структура, а процесс, тот поток жизни, в котором присутствует и духовная, и природная составляющая — тут и высокие духовные движения, и простая физиология, вроде, к примеру, дыхания или кровообращения.

Современный философ, вероятно, назвал бы этот поток экзистенцией. Такова душа человека в библейском смысле слова. А существует поток человеческой жизни в том качестве, в каком существует, благодаря тому самому «дыханию жизни» — Божьему дыханию, Божьему присутствию в самом центре нашей собственной личности, которое и делает возможной самое её существование.

Не было бы Божьего «дыхания жизни» — не было бы и человека как образа Божьего, а был бы просто ещё один вид приматов. Потому-то и нет человека без непрерывного богообщения — дыхание ведь не одномоментный акт, а процесс, который должен продолжаться непрерывно. Человек был задуман и создан Богом для непрерывного богообщения, вне которого он в духовном смысле просто не может оставаться собой. И всё же Бог оставляет человеку свободу: он может жить так, как предлагает ему Бог, или избрать свой собственный вариант существования — под свою полную ответственность за все последствия своего выбора.

Свернуть
 
На Gen 2:4-25
This is the account of the heavens and the earth when they were created.
and no shrub of the field had yet appeared on the earth 2 2:5 Or land ; also in verse and no plant of the field had yet sprung up, for the LORD God had not sent rain on the earth 3 2:5 Or land ; also in verse and there was no man to work the ground,
but streams 4 2:6 Or mist came up from the earth and watered the whole surface of the ground-
the LORD God formed the man 5 2:7 The Hebrew for man (adam) sounds like and may be related to the Hebrew for ground ( adamah ); it is also the name Adam (see Gen. 2:20). from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.
Now the LORD God had planted a garden in the east, in Eden; and there he put the man he had formed.
And the LORD God made all kinds of trees grow out of the ground-trees that were pleasing to the eye and good for food. In the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
10  A river watering the garden flowed from Eden; from there it was separated into four headwaters.
11  The name of the first is the Pishon; it winds through the entire land of Havilah, where there is gold.
12  (The gold of that land is good; aromatic resin 6 2:12 Or good ; pearls and onyx are also there.)
13  The name of the second river is the Gihon; it winds through the entire land of Cush. 7 2:13 Possibly southeast Mesopotamia
14  The name of the third river is the Tigris; it runs along the east side of Asshur. And the fourth river is the Euphrates.
15  The LORD God took the man and put him in the Garden of Eden to work it and take care of it.
16  And the LORD God commanded the man, "You are free to eat from any tree in the garden;
17  but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat of it you will surely die."
18  The LORD God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him."
19  Now the LORD God had formed out of the ground all the beasts of the field and all the birds of the air. He brought them to the man to see what he would name them; and whatever the man called each living creature, that was its name.
20  So the man gave names to all the livestock, the birds of the air and all the beasts of the field.
But for Adam 8 2:20 Or the man no suitable helper was found.
21  So the LORD God caused the man to fall into a deep sleep; and while he was sleeping, he took one of the man's ribs 9 2:21 Or took part of the man's side and closed up the place with flesh.
22  Then the LORD God made a woman from the rib 10 2:22 Or part he had taken out of the man, and he brought her to the man.
23  The man said,
24  For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh.
25  The man and his wife were both naked, and they felt no shame.
Свернуть
Что стоит за описанием сказочного сада, где растут невиданные плоды, где текут великие реки, где птицы и звери...  Читать далее

Что стоит за описанием сказочного сада, где растут невиданные плоды, где текут великие реки, где птицы и звери склоняют голову перед человеком и принимают от него новые имена, признавая его власть над всей землей? Человеческий язык может рассказать о рае только символами, рисуя картину гармонии и радостной тишины природы, которая знает, что сотворена ради человека. Пожалуй, именно гармония — ключевое слово в этой картине: ничто еще не омрачает отношений между мужчиной и женщиной, которые еще не разучились любить, ничто не стоит между человеком и плодами Эдема — Бог и человек еще живут в одном саду, открытые друг для друга, а ведь это и есть — рай.

Свернуть
 
На Gen 3:1-24
Now the serpent was more crafty than any of the wild animals the LORD God had made. He said to the woman, "Did God really say, 'You must not eat from any tree in the garden'?"
The woman said to the serpent, "We may eat fruit from the trees in the garden,
but God did say, 'You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die.' "
"You will not surely die," the serpent said to the woman.
"For God knows that when you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil."
When the woman saw that the fruit of the tree was good for food and pleasing to the eye, and also desirable for gaining wisdom, she took some and ate it. She also gave some to her husband, who was with her, and he ate it.
Then the eyes of both of them were opened, and they realized they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
Then the man and his wife heard the sound of the LORD God as he was walking in the garden in the cool of the day, and they hid from the LORD God among the trees of the garden.
But the LORD God called to the man, "Where are you?"
10  He answered, "I heard you in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid."
11  And he said, "Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?"
12  The man said, "The woman you put here with me-she gave me some fruit from the tree, and I ate it."
13  Then the LORD God said to the woman, "What is this you have done?"
The woman said, "The serpent deceived me, and I ate."
14  So the LORD God said to the serpent, "Because you have done this,
15  And I will put enmity
between you and the woman,
and between your offspring 1 3:15 Or seed and hers;
he will crush 2 3:15 Or strike your head,
and you will strike his heel."
16  To the woman he said,
17  To Adam he said, "Because you listened to your wife and ate from the tree about which I commanded you, 'You must not eat of it,'
18  It will produce thorns and thistles for you,
and you will eat the plants of the field.
19  By the sweat of your brow
you will eat your food
until you return to the ground,
since from it you were taken;
for dust you are
and to dust you will return."
20  Adam 3 3:20 Or The man named his wife Eve, 4 3:20 Eve probably means living . because she would become the mother of all the living.
21  The LORD God made garments of skin for Adam and his wife and clothed them.
22  And the LORD God said, "The man has now become like one of us, knowing good and evil. He must not be allowed to reach out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever."
23  So the LORD God banished him from the Garden of Eden to work the ground from which he had been taken.
24  After he drove the man out, he placed on the east side 5 3:24 Or placed in front of the Garden of Eden cherubim and a flaming sword flashing back and forth to guard the way to the tree of life.
Свернуть
«Если ты то, что сам о себе думаешь, докажи это. Если ты сам себе хозяин, стань как Бог». Вот изощренная простота искушения...  Читать далее

«Если ты то, что сам о себе думаешь, докажи это. Если ты сам себе хозяин, стань как Бог». Вот изощренная простота искушения: сделай так, как тебе надлежит сделать по твоему положению. Проигрыш не в том, что мы пытаемся сделать. Мы проигрываем тогда, когда соглашаемся, что мы действительно такие, какими нас называет дьявол. Когда мы начинаем доказывать, что мы умные, добрые, великодушные, великие, всемогущие, самостоятельные — какие угодно. Он требует доказательств, и мы кидаемся их предоставить. Кончается это всегда одинаково: предоставляя доказательства лжецу, выиграть невозможно. Что делает Иисус? Чему Он учит нас, преодолевая искушение? Он изобличает лжеца и обманщика не тем, что исполняет то, что, конечно, может исполнить. Он не идет на спор, показывая нам, что Ему не нужно никаких доказательств. Он знает нас и никогда не предлагает непосильной ноши. Он просит у нас любви и милости, а доказательства того, что мы можем любить и творить милость, Ему не нужны.

Свернуть
 
На Gen 3:1-24
Now the serpent was more crafty than any of the wild animals the LORD God had made. He said to the woman, "Did God really say, 'You must not eat from any tree in the garden'?"
The woman said to the serpent, "We may eat fruit from the trees in the garden,
but God did say, 'You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die.' "
"You will not surely die," the serpent said to the woman.
"For God knows that when you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil."
When the woman saw that the fruit of the tree was good for food and pleasing to the eye, and also desirable for gaining wisdom, she took some and ate it. She also gave some to her husband, who was with her, and he ate it.
Then the eyes of both of them were opened, and they realized they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
Then the man and his wife heard the sound of the LORD God as he was walking in the garden in the cool of the day, and they hid from the LORD God among the trees of the garden.
But the LORD God called to the man, "Where are you?"
10  He answered, "I heard you in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid."
11  And he said, "Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?"
12  The man said, "The woman you put here with me-she gave me some fruit from the tree, and I ate it."
13  Then the LORD God said to the woman, "What is this you have done?"
The woman said, "The serpent deceived me, and I ate."
14  So the LORD God said to the serpent, "Because you have done this,
15  And I will put enmity
between you and the woman,
and between your offspring 1 3:15 Or seed and hers;
he will crush 2 3:15 Or strike your head,
and you will strike his heel."
16  To the woman he said,
17  To Adam he said, "Because you listened to your wife and ate from the tree about which I commanded you, 'You must not eat of it,'
18  It will produce thorns and thistles for you,
and you will eat the plants of the field.
19  By the sweat of your brow
you will eat your food
until you return to the ground,
since from it you were taken;
for dust you are
and to dust you will return."
20  Adam 3 3:20 Or The man named his wife Eve, 4 3:20 Eve probably means living . because she would become the mother of all the living.
21  The LORD God made garments of skin for Adam and his wife and clothed them.
22  And the LORD God said, "The man has now become like one of us, knowing good and evil. He must not be allowed to reach out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever."
23  So the LORD God banished him from the Garden of Eden to work the ground from which he had been taken.
24  After he drove the man out, he placed on the east side 5 3:24 Or placed in front of the Garden of Eden cherubim and a flaming sword flashing back and forth to guard the way to the tree of life.
Свернуть
Библейский рассказ о грехопадении во все времена вызывал у читателя множество вопросов. Что означает, что символизирует дерево познания добра и зла? Почему знать добро и зло — плохо...  Читать далее

Библейский рассказ о грехопадении во все времена вызывал у читателя множество вопросов. Что означает, что символизирует дерево познания добра и зла? Почему знать добро и зло — плохо? Откуда в Эдемском саду змей? И что в конце концов произошло с людьми во время падения? От ответа на первый вопрос зависит очень многое. Почему знать добро и зло было для человека опасно? Почему вкушение плода именно с этого дерева приводит к смерти, о чём Бог и предупреждает человека? Некоторым казалось, и кажется сейчас, будто речь идёт о том, что называют иногда «детской невинностью», что бы под этим ни подразумевалось.

Иногда прямо говорят о «невинности» сексуальной, иногда о духовно-нравственной. С первым всё более-менее ясно: плодиться и размножаться Бог повелел человеку ещё до падения, и вряд ли Он имел в виду какие-то способы помимо традиционного и хорошо известного.

Со вторым несколько сложнее, но и тут нетрудно догадаться, что, даже если считать детей «невинными» в смысле добра и зла (а это само по себе далеко не очевидно), такое незнание напрочь исключает какую бы то ни было духовную или нравственную ответственность: человек тогда оказывается внеморальным существом, которому бессмысленно что-то предписывать как заповедь или как нравственный, да даже и поведенческий, запрет. Дело очевидно в другом. Под «добром и злом» ведь в древности нередко понимали всё мироздание, которое тогда часто описывали, используя ту или иную пару всеохватывающих, космического масштаба противоположностей, таких, как, к примеру, «небо и земля» в библейской Поэме творения.

«Добро и зло» тоже было одной из таких пар. Познание же в Библии — всегда нечто практическое, а не абстрактно-созерцательное, предполагающее проникновение в познаваемое и овладение им, а не просто отстранённый анализ. Чтобы познать мир, надо было окунуться в него с головой — и во всё то зло, которое в нём присутствовало, тоже. А оно в мире уже было — ведь ангелы пали раньше человека, и змей в Эдемском саду, символизирующий силу тьмы, тому подтверждение.

Змей — потому что именно змея была в древности символом разного рода магических практик, с библейской точки зрения во всяком случае являвшихся злом и вызовом Богу. Вот это желание погрузиться в мировое зло с головой, попробовать его, а потом самому решить, действительно ли оно зло или нет, и подводит человека. Вполне возможно, что с самого начала человек вовсе не собирался ссориться с Богом, бросать Ему вызов.

Он просто хотел попробовать создать свой мир, где всё будет определять он сам — включая вопрос о том, что для него, для человека, есть добро, а что зло. Но сил на создание такого мира у человека явно не хватило, как только у него «открылись глаза», он увидел свою наготу, собственную несостоятельность в свете поставленной им себе задачи.

Признать же такую несостоятельность перед Богом страшно — не потому, что Он накажет, а потому, что придётся не только пасть в собственных глазах, но и отказаться от столь замечательного проекта (вернее — прожекта). И тогда, не желая признавать очевидного, человек начинает сваливать вину на окружающих, на обстоятельства — словом, на всё и на всех, кроме себя. Однако для Бога «жена, которую Ты мне дал» и змей-соблазнитель — не оправдание. Отказ от признания ответственности ставит стену между Богом и человеком. Стену, которая отныне определит всю жизнь человечества — теперь уже человечества падшего.

Свернуть
 
На Gen 3:1-24
Now the serpent was more crafty than any of the wild animals the LORD God had made. He said to the woman, "Did God really say, 'You must not eat from any tree in the garden'?"
The woman said to the serpent, "We may eat fruit from the trees in the garden,
but God did say, 'You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die.' "
"You will not surely die," the serpent said to the woman.
"For God knows that when you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil."
When the woman saw that the fruit of the tree was good for food and pleasing to the eye, and also desirable for gaining wisdom, she took some and ate it. She also gave some to her husband, who was with her, and he ate it.
Then the eyes of both of them were opened, and they realized they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
Then the man and his wife heard the sound of the LORD God as he was walking in the garden in the cool of the day, and they hid from the LORD God among the trees of the garden.
But the LORD God called to the man, "Where are you?"
10  He answered, "I heard you in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid."
11  And he said, "Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?"
12  The man said, "The woman you put here with me-she gave me some fruit from the tree, and I ate it."
13  Then the LORD God said to the woman, "What is this you have done?"
The woman said, "The serpent deceived me, and I ate."
14  So the LORD God said to the serpent, "Because you have done this,
15  And I will put enmity
between you and the woman,
and between your offspring 1 3:15 Or seed and hers;
he will crush 2 3:15 Or strike your head,
and you will strike his heel."
16  To the woman he said,
17  To Adam he said, "Because you listened to your wife and ate from the tree about which I commanded you, 'You must not eat of it,'
18  It will produce thorns and thistles for you,
and you will eat the plants of the field.
19  By the sweat of your brow
you will eat your food
until you return to the ground,
since from it you were taken;
for dust you are
and to dust you will return."
20  Adam 3 3:20 Or The man named his wife Eve, 4 3:20 Eve probably means living . because she would become the mother of all the living.
21  The LORD God made garments of skin for Adam and his wife and clothed them.
22  And the LORD God said, "The man has now become like one of us, knowing good and evil. He must not be allowed to reach out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever."
23  So the LORD God banished him from the Garden of Eden to work the ground from which he had been taken.
24  After he drove the man out, he placed on the east side 5 3:24 Or placed in front of the Garden of Eden cherubim and a flaming sword flashing back and forth to guard the way to the tree of life.
Свернуть
При чтении библейского рассказа о грехопадении сам собой возникает вопрос: почему же Бог запрещает человеку познание...  Читать далее

При чтении библейского рассказа о грехопадении сам собой возникает вопрос: почему же Бог запрещает человеку познание добра и зла (Быт 2:16–17)? И что имеет в виду змей, говоря, что, познав добро и зло, люди «будут как боги» (ст.5)? Ведь, казалось бы, без понятий о добре и зле невозможна никакая нравственность, а значит, невозможна и духовная жизнь. Да и сам запрет в этом случае теряет смысл: как мог бы человек понять, что нарушение запрета — зло и грех, не зная ни добра, ни зла, ни различия между ними? Чтобы найти ответ, важно иметь в виду, что «познание», в том значении, в котором употребляет библейский автор соответствующее еврейское слово, предполагает не просто абстрактное изучение познаваемого объекта. «Познать» в данном случае означает вплотную соприкоснуться с тем, что познаёшь, проникнуть и овладеть познаваемым. А это, как минимум, предполагает неизбежность непосредственного контакта с мировым злом и с теми, кто ему служит. Нетрудно предвидеть, чем должен был обернуться для человека такой контакт. Но есть в этом «познании» и другой, куда более серьёзный грех. Ведь «познать» означало также и овладеть познаваемым. А овладеть «добром и злом» означало овладеть всем, что есть в мире и хорошего, и плохого. Это и имеет в виду змей, говоря, что люди тогда «будут как боги»: ведь, если бы только человеку действительно удалось стать владыкой мироздания, он бы стал своего рода маленьким богом, обладающим такой же властью над миром, как Сам Творец. Казалось бы, Бог и без того дал человеку такую власть над миром (Быт 1:28). Но она была дана человеку при одном очень важном условии: он предоставляет Богу определять, что в сотворённом Им мире добро, а что зло, в том числе и тогда, когда дело касается самого человека. Человек лишь распоряжается в мире, как управляющий в доме; хозяином же дома остаётся сотворивший его Бог. Претендуя на то, чтобы самому решать, что в мире добро, а что зло, человек тем самым хочет занять уже не место управляющего, а место хозяина дома. Конечно, это вовсе не означает, что человек с самого начала хотел именно зла, ведь зло заключается не во власти как таковой, а в том, как её используют те, в чьих руках она оказалась. Возможно, вначале человеку действительно казалось, что, став владыкой мироздания, он сможет сделать его лучше. Но сразу же после вкушения с дерева познания, когда у человека «открылись глаза» (ст.7), он убеждается в том, что он вовсе не бог и не может сделать ничего хорошего не только для мироздания, но даже для себя самого. «Нагота» здесь означает беспомощность и бессилие человека, вовсе не похожего на бога, каким человек надеялся стать, получив полную, как ему казалось, свободу и обретя независимость от своего Создателя. Прежде эта «нагота» человека не беспокоила (Быт 2:25): ведь он не претендовал на место бога. Так стремление человека к мнимой «свободе» и независимости от Бога приводит и мир, и самого человека к катастрофе, последствия которой сказываются по сей день.

Свернуть
 
На Gen 3:9-24
But the LORD God called to the man, "Where are you?"
10  He answered, "I heard you in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid."
11  And he said, "Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?"
12  The man said, "The woman you put here with me-she gave me some fruit from the tree, and I ate it."
13  Then the LORD God said to the woman, "What is this you have done?"
The woman said, "The serpent deceived me, and I ate."
14  So the LORD God said to the serpent, "Because you have done this,
15  And I will put enmity
between you and the woman,
and between your offspring 1 3:15 Or seed and hers;
he will crush 2 3:15 Or strike your head,
and you will strike his heel."
16  To the woman he said,
17  To Adam he said, "Because you listened to your wife and ate from the tree about which I commanded you, 'You must not eat of it,'
18  It will produce thorns and thistles for you,
and you will eat the plants of the field.
19  By the sweat of your brow
you will eat your food
until you return to the ground,
since from it you were taken;
for dust you are
and to dust you will return."
20  Adam 3 3:20 Or The man named his wife Eve, 4 3:20 Eve probably means living . because she would become the mother of all the living.
21  The LORD God made garments of skin for Adam and his wife and clothed them.
22  And the LORD God said, "The man has now become like one of us, knowing good and evil. He must not be allowed to reach out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever."
23  So the LORD God banished him from the Garden of Eden to work the ground from which he had been taken.
24  After he drove the man out, he placed on the east side 5 3:24 Or placed in front of the Garden of Eden cherubim and a flaming sword flashing back and forth to guard the way to the tree of life.
Свернуть
Как похоже то, что мы читаем сегодня в книге Бытия, на нашу жизнь. После этого трудно сомневаться, что Библия — книга не про кого-то где-то, а про нас с вами...  Читать далее

Как похоже то, что мы читаем сегодня в книге Бытия, на нашу жизнь. После этого трудно сомневаться, что Библия — книга не про кого-то где-то, а про нас с вами. Нарушив волю Бога, Адам и Ева прячутся — как обычно и делаем мы. На прямой вопрос, ел ли он плоды, Адам не отвечает «да». Он говорит: «Это жена, которую Ты мне дал, подговорила меня, ну вот я и съел». Конечно, я ни при чём, Ты Сам дал мне такую жену, Ты и виноват во всём, ну и она ещё виновата, а я вообще пострадавшая сторона... Ева на прямой вопрос отвечает: «А меня змей обманул, я тоже ни при чём». Виноват всегда другой. Так не хочется нести ответственность за свои поступки... Но обмануть можно людей, можно и себя, однако Господа не обманешь. Он видит сердца... Поэтому лучше уж и нам смотреть на своё сердце объективно, не пытаясь обмануть ни себя, ни других.

Свернуть

Материалы из библиотеки

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).