Библия-Центр
РУ

Мысли вслух на Exo 20:1-26

And God spoke all these words:
"I am the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
"You shall have no other gods before1 20:3 Or besides me.
"You shall not make for yourself an idol in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below.
You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the fathers to the third and fourth generation of those who hate me,
but showing love to a thousand {generations} of those who love me and keep my commandments.
"You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses his name.
"Remember the Sabbath day by keeping it holy.
Six days you shall labor and do all your work,
10  but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your manservant or maidservant, nor your animals, nor the alien within your gates.
11  For in six days the LORD made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, but he rested on the seventh day. Therefore the LORD blessed the Sabbath day and made it holy.
12  "Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the LORD your God is giving you.
13  "You shall not murder.
14  "You shall not commit adultery.
15  "You shall not steal.
16  "You shall not give false testimony against your neighbor.
17  "You shall not covet your neighbor's house. You shall not covet your neighbor's wife, or his manservant or maidservant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor."
18  When the people saw the thunder and lightning and heard the trumpet and saw the mountain in smoke, they trembled with fear. They stayed at a distance
19  and said to Moses, "Speak to us yourself and we will listen. But do not have God speak to us or we will die."
20  Moses said to the people, "Do not be afraid. God has come to test you, so that the fear of God will be with you to keep you from sinning."
21  The people remained at a distance, while Moses approached the thick darkness where God was.
22  Then the LORD said to Moses, "Tell the Israelites this: 'You have seen for yourselves that I have spoken to you from heaven:
23  Do not make any gods to be alongside me; do not make for yourselves gods of silver or gods of gold.
24  " 'Make an altar of earth for me and sacrifice on it your burnt offerings and fellowship offerings,2 20:24 Traditionally peace offerings your sheep and goats and your cattle. Wherever I cause my name to be honored, I will come to you and bless you.
25  If you make an altar of stones for me, do not build it with dressed stones, for you will defile it if you use a tool on it.
26  And do not go up to my altar on steps, lest your nakedness be exposed on it.'
Свернуть

Декалог, десять заповедей — основа всего ветхозаветного откровения. Именно откровения, хотя принято думать, что тут перед нами всего лишь моральный кодекс, хоть и данный Самим Богом.

Между тем начинается Декалог с благой вести. Как иначе можно понять слова Бога «Я Яхве, Бог твой, выведший тебя из земли Египетской, из дома рабства»? Тут именно благая весть, весть об освобождении. Эта весть и есть первая заповедь — а запрет языческого поклонения только следствие. Нельзя же, в самом деле, духовно возвращаться в Египет, из которого Бог вывел. Для того и нужен Декалог — чтобы туда не вернуться. Одного морального кодекса для этого мало. Даже не потому, что многие из норм Декалога уже были известны прежде, а Богом лишь подтверждены. Дело в другом: морали, даже самой правильной, вообще недостаточно для полноценной духовной жизни.

Для полноценной духовной жизни нужна не мораль и не нравственность, а богообщение, и нарушение нравственной нормы тут страшно не само по себе и даже не тем, что оно может нанести вред ближнему (хотя это и грех), а тем, что оно ставит стену между нарушителем и Богом, стену, которая богообщение исключает полностью — впредь до покаяния. Заповеди ведь и даны не просто как некий кодекс, а как описание духовного пути, пути, ведущему к Богу или пути, от Бога уводящего — в случае, разумеется, их нарушения. Первая заповедь, например, предполагает вторую, первую просто не соблюсти без соблюдения второй: ведь язычество, в отличие от общения с Богом живым, немыслимо без священных изображений, которые легко становятся кумирами.

Альтернативой же кумирам (внешним и внутренним) становится призывание Бога, если, конечно, оно не превращается в пустословие, когда имя Божие присутствует только на языке, но не в сердце — и тут уже третья заповедь, без которой от кумиров не избавиться, потому, что тогда кумиром станет для нас тот образ Единого, который мы сами себе нарисуем в нашей душе. Тут же, в четвёртой заповеди, появляется и шаббат как день тишины, внешней и внутренней, как время, проведённое наедине с Богом: иначе Его имя не станет тем мостом, который соединяет нас с Богом.

С другой же стороны — десятая заповедь, к которой и сводится смысл вторых пяти, зависть как корень всех других грехов, как то, что напрочь исключает не только любовь и радость, но и просто полноценную жизнь, жизнь, которую проживаешь, оставаясь самим собой и не пытаясь быть никем другим, кем Богом быть не предназначено. Вначале зависть — а там и ложь, и кража, и разврат, и даже убийство. Путь, уводящий от Бога. Не случайно так часто говорится в Библии о двух путях — о пути жизни и о пути смерти, о пути, ведущем к Богу, и о пути, от Бога уводящем. Оба пути были показаны народу на Синае, и выбирать теперь должен был каждый — сам за себя, не перекладывая ответственности ни на кого другого.

Другие мысли вслух

 
На Exo 20:1-26
And God spoke all these words:
"I am the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
"You shall have no other gods before1 20:3 Or besides me.
"You shall not make for yourself an idol in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below.
You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the fathers to the third and fourth generation of those who hate me,
but showing love to a thousand {generations} of those who love me and keep my commandments.
"You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses his name.
"Remember the Sabbath day by keeping it holy.
Six days you shall labor and do all your work,
10  but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your manservant or maidservant, nor your animals, nor the alien within your gates.
11  For in six days the LORD made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, but he rested on the seventh day. Therefore the LORD blessed the Sabbath day and made it holy.
12  "Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the LORD your God is giving you.
13  "You shall not murder.
14  "You shall not commit adultery.
15  "You shall not steal.
16  "You shall not give false testimony against your neighbor.
17  "You shall not covet your neighbor's house. You shall not covet your neighbor's wife, or his manservant or maidservant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor."
18  When the people saw the thunder and lightning and heard the trumpet and saw the mountain in smoke, they trembled with fear. They stayed at a distance
19  and said to Moses, "Speak to us yourself and we will listen. But do not have God speak to us or we will die."
20  Moses said to the people, "Do not be afraid. God has come to test you, so that the fear of God will be with you to keep you from sinning."
21  The people remained at a distance, while Moses approached the thick darkness where God was.
22  Then the LORD said to Moses, "Tell the Israelites this: 'You have seen for yourselves that I have spoken to you from heaven:
23  Do not make any gods to be alongside me; do not make for yourselves gods of silver or gods of gold.
24  " 'Make an altar of earth for me and sacrifice on it your burnt offerings and fellowship offerings,2 20:24 Traditionally peace offerings your sheep and goats and your cattle. Wherever I cause my name to be honored, I will come to you and bless you.
25  If you make an altar of stones for me, do not build it with dressed stones, for you will defile it if you use a tool on it.
26  And do not go up to my altar on steps, lest your nakedness be exposed on it.'
Свернуть
Великий Декалог (Десять заповедей) — это и ветхозаветное описание той любви, которую Бог предлагает...  Читать далее

Великий Декалог (Десять заповедей) — это и ветхозаветное описание той любви, которую Бог предлагает людям. Любовь к Богу уникальна (1-я заповедь), ее нельзя ничем подменять (2-я), нельзя использовать в своих интересах (3-я). Она ищет исполнения воли Божией, а не своей (4-я). Любовь к Богу освещает (освящает!) наши отношения с другими людьми, потому что они дороги Богу. И Бог при этом открывается как источник отечества (5-я), жизни (6-я), верности (7-я), обладания (8-я), справедливости (9-я) и мироустройства (10-я). В Новом завете тоже самое было сформулировано в Гимне любви в 13-й главе Первого Послания к Коринфянам.

Свернуть
 
На Exo 20:1-20
And God spoke all these words:
"I am the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
"You shall have no other gods before1 20:3 Or besides me.
"You shall not make for yourself an idol in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below.
You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the fathers to the third and fourth generation of those who hate me,
but showing love to a thousand {generations} of those who love me and keep my commandments.
"You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses his name.
"Remember the Sabbath day by keeping it holy.
Six days you shall labor and do all your work,
10  but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your manservant or maidservant, nor your animals, nor the alien within your gates.
11  For in six days the LORD made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, but he rested on the seventh day. Therefore the LORD blessed the Sabbath day and made it holy.
12  "Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the LORD your God is giving you.
13  "You shall not murder.
14  "You shall not commit adultery.
15  "You shall not steal.
16  "You shall not give false testimony against your neighbor.
17  "You shall not covet your neighbor's house. You shall not covet your neighbor's wife, or his manservant or maidservant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor."
18  When the people saw the thunder and lightning and heard the trumpet and saw the mountain in smoke, they trembled with fear. They stayed at a distance
19  and said to Moses, "Speak to us yourself and we will listen. But do not have God speak to us or we will die."
20  Moses said to the people, "Do not be afraid. God has come to test you, so that the fear of God will be with you to keep you from sinning."
Свернуть
Современный читатель обычно воспринимает Декалог как своего рода моральный кодекс. Заповеди при таком прочтении...  Читать далее

Современный читатель обычно воспринимает Декалог как своего рода моральный кодекс. Заповеди при таком прочтении оказываются просто пунктами этого кодекса, перечисляющими предписанные или, чаще, запрещённые Богом действия. И мало кто, читая Декалог, задумывается о том, почему Бог придаёт такое значение нравственности. Ответ кажется самоочевидным, и чаще всего упоминают два главных положения. Во-первых, считается (и не без оснований), что соблюдение заповедей позволяет не причинять вреда ближнему, когда приходится с этим ближним иметь дело. Впрочем, в таком случае указывают обычно на вторую часть Декалога, запрещающую убийство, кражу, клевету, разврат и прочие вещи, являющиеся несомненно безнравственными, а нередко и уголовно наказуемыми. О первой же его части, особенно о первых четырёх заповедях, при этом не упоминают: ведь они никак не связаны с межчеловеческими отношениями, описывая лишь отношения человека с Богом, которые современное языческое общество рассматривает, как личное дело каждого, не касающееся тех норм и ценностей, которые и называют обычно «общечеловеческими». Конечно, заповеди, запрещающие всё то, что считается нарушением общечеловеческих норм, и впрямь были известны многим задолго до Моисея, но назвать их общечеловеческими было бы всё же преувеличением: к сожалению, далеко не всё человечество им следовало, а те, кто всё же их исполнял, обычно ссылались на высшие силы, которые, как они считали, эти нормы санкционировали. Во-вторых, нередко говорится о самоценности нравственности, о том, что она украшает и облагораживает человека, и т.п. С этим трудно не согласиться, хорошим человеком быть несомненно лучше, чем плохим, хотя в нашем падшем мире быть хорошим не всегда выгодно. Но Бог устами Моисея объясняет необходимость соблюдения заповедей иначе: они нужны, чтобы человек не терял страха Божия и не грешил (ст. 20). Библия противопоставляет друг другу не нравственность и безнравственность, а грех и праведность. И ещё — грех и святость. И то, и другое в конечном счёте описывает и определяет отношения человека, во-первых, с Богом и, во-вторых, с другими людьми. Безнравственность страшна не тем, что она уродлива и отнюдь не красит человека, и даже не одним лишь тем, что причиняет зло ближним, но прежде всего тем, что вводит человека в грех, разрушая его отношения с Богом. А когда эти отношения оказываются разрушенными, безнравственность становится нормой, мешая их восстановлению: порочный круг замыкается. И Декалог не просто моральный кодекс, а описание пути, ведущего к Богу, так же, как и того, что мешает человеку этим путём идти.

Свернуть
 
На Exo 20:1-20
And God spoke all these words:
"I am the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
"You shall have no other gods before1 20:3 Or besides me.
"You shall not make for yourself an idol in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below.
You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the fathers to the third and fourth generation of those who hate me,
but showing love to a thousand {generations} of those who love me and keep my commandments.
"You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses his name.
"Remember the Sabbath day by keeping it holy.
Six days you shall labor and do all your work,
10  but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your manservant or maidservant, nor your animals, nor the alien within your gates.
11  For in six days the LORD made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, but he rested on the seventh day. Therefore the LORD blessed the Sabbath day and made it holy.
12  "Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the LORD your God is giving you.
13  "You shall not murder.
14  "You shall not commit adultery.
15  "You shall not steal.
16  "You shall not give false testimony against your neighbor.
17  "You shall not covet your neighbor's house. You shall not covet your neighbor's wife, or his manservant or maidservant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor."
18  When the people saw the thunder and lightning and heard the trumpet and saw the mountain in smoke, they trembled with fear. They stayed at a distance
19  and said to Moses, "Speak to us yourself and we will listen. But do not have God speak to us or we will die."
20  Moses said to the people, "Do not be afraid. God has come to test you, so that the fear of God will be with you to keep you from sinning."
Свернуть
Знаменитые Десять заповедей, которые стали символом и основой иудейской и христианской этики, на самом деле...  Читать далее

Знаменитые Десять заповедей, которые стали символом и основой иудейской и христианской этики, на самом деле служат вступлением к большому своду законов и жизненных правил. Большую их часть составляют законы общественного, родового и семейного права, регулирующие отношения между людьми на всех уровнях. Это вполне естественно называть библейской этикой, ведь на этих правилах должно быть основано поведение члена Божьего народа. Но что необычно и нехарактерно для других народов и культур — это то, что «человеческая этика» здесь переплетается с этикой по отношению к Богу. Это не ритуальные указания, не возвышенные слова о Боге, а именно указания о том, как относиться к Богу. Он — первый субъект и объект этой этики. Поэтому сначала посмотри на верность Бога, затем сам будь верен Богу, а затем примени эту верность, например, к родителям и к жене. Сначала вспомни, как Бог избавил твой народ из рабства, а затем сам не создавай этого рабства и угнетения — не убивай, не кради, не претендуй на чужое. Религия становится здесь не просто «идеологической основой» этики, а ее ключом, источником, образцом.

Свернуть
 
На Exo 20:1-17
And God spoke all these words:
"I am the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
"You shall have no other gods before1 20:3 Or besides me.
"You shall not make for yourself an idol in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below.
You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the fathers to the third and fourth generation of those who hate me,
but showing love to a thousand {generations} of those who love me and keep my commandments.
"You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses his name.
"Remember the Sabbath day by keeping it holy.
Six days you shall labor and do all your work,
10  but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your manservant or maidservant, nor your animals, nor the alien within your gates.
11  For in six days the LORD made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, but he rested on the seventh day. Therefore the LORD blessed the Sabbath day and made it holy.
12  "Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the LORD your God is giving you.
13  "You shall not murder.
14  "You shall not commit adultery.
15  "You shall not steal.
16  "You shall not give false testimony against your neighbor.
17  "You shall not covet your neighbor's house. You shall not covet your neighbor's wife, or his manservant or maidservant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor."
Свернуть
Декалог известен каждому, кто хотя бы раз в жизни читал Библию, да и из никогда её не читавших многие знают...  Читать далее

Декалог известен каждому, кто хотя бы раз в жизни читал Библию, да и из никогда её не читавших многие знают или хотя бы слышали что-то о Десяти заповедях. Это единственная часть Торы, которая для подавляющего большинства христиан сегодня является действительно актуальной: на ветхозаветное законодательство, будь то законодательство общегражданское или законодательство культовое, большинство христиан сегодня смотрит как на нечто, не имеющее к ним прямого отношения.

Такое восприятие объясняется во многом тем, что законы эти представляются сегодняшнему христианина неактуальными, во-первых, потому, что, как принято говорить в таких случаях, «Христос за нас всё исполнил», и, во-вторых, потому, что законы, которые мы находим в Торе, будь то Книга Исхода, Книга Левита или Книга Второзакония, были даны Богом для другой эпохи и кажутся сегодня совершенно неприменимыми.

Между тем, многое тут зависит от того, как воспринимаем мы Тору в целом и Декалог, в частности. Декалог — не просто моральный кодекс, в котором порядок предписаний и запретов не имеет значения, это цельная литературная композиция, в которой каждая заповедь занимает своё, строго определённое, место, вне которого она теряет если не весь свой смысл, то значительную его часть.

В самом деле: если взглянуть на первую часть Декалога, на первые пять заповедей, нетрудно увидеть, что главной здесь является первая заповедь, и не потому, что она запрещает язычество, а потому, что говорит о Боге, перед Которым стоит человек и Который может и должен стать центром и смыслом его жизни. Остальные же заповеди из первых пяти даны, как средство для решения этой духовной задачи. Исключить из жизни всё, что заслоняет собой Бога, претендуя на Его место в душе и сердце человека (вторая заповедь); сделать молитву не формальностью, а настоящим, полноценным богообщением (третья заповедь); научиться проводить время с Богом (четвёртая заповедь); наконец, добавить к богообщению полноценное, уважительное общение с ближними, избегая при этом всякого поклонения человеку и человеческим традициям (пятая заповедь) — вот путь, предлагаемый первой частью Декалога.

Вторая же его часть описывает иной путь, путь, от Бога уводящий, путь духовного и жизненного разрушения человеком себя самого, своих отношений с Богом и с ближними. Здесь, во второй пятёрке заповедей, главной является пятая (или десятая, если взять весь Декалог в целом): она запрещает зависть, запрещает желать «дома ближнего своего», желать его мира, его духовного пространства, которое ему даёт Бог и из которого завистник хочет вытеснить человека. Нарушение каждой следующей заповеди, ведущее к лжи и клевете, краже, разврату и, наконец, к убийству — лишь доведённая до конца логика этого вытеснения.

Так уже Декалог обозначает два пути: путь жизни и путь смерти, между которыми человеку предстоит сделать свой выбор. И вся Тора в целом тоже ставит человека перед этим выбором: ведь выбирать приходится не «в принципе» и не «вообще», а в конкретных ситуациях, и те законы, которые мы находим в ветхозаветных книгах, описывают те типичные ситуации, в которых так или иначе оказывается по жизни каждый из нас. Понятая так, Тора сможет стать для нас, по слову апостола Павла, «детоводителем ко Христу», к Которому, как нам кажется, мы пришли и уже не нуждаемся в провожатых, но за Которым нам придётся тянуться и Которого придётся догонять до самого Его возвращения во славе.

Свернуть
 
На Exo 20:1-17
And God spoke all these words:
"I am the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
"You shall have no other gods before1 20:3 Or besides me.
"You shall not make for yourself an idol in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below.
You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the fathers to the third and fourth generation of those who hate me,
but showing love to a thousand {generations} of those who love me and keep my commandments.
"You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses his name.
"Remember the Sabbath day by keeping it holy.
Six days you shall labor and do all your work,
10  but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your manservant or maidservant, nor your animals, nor the alien within your gates.
11  For in six days the LORD made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, but he rested on the seventh day. Therefore the LORD blessed the Sabbath day and made it holy.
12  "Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the LORD your God is giving you.
13  "You shall not murder.
14  "You shall not commit adultery.
15  "You shall not steal.
16  "You shall not give false testimony against your neighbor.
17  "You shall not covet your neighbor's house. You shall not covet your neighbor's wife, or his manservant or maidservant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor."
Свернуть
Первая заповедь из десяти как бы ничем не похожа на заповедь: это не приказание, не просьба, это просто фраза в изъявительном...  Читать далее

Первая заповедь из десяти как бы ничем не похожа на заповедь: это не приказание, не просьба, это просто фраза в изъявительном, а не повелительном наклонении: «Я Господь, Бог твой, который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства». А потом уже поведение: «Да не будет у тебя других богов пред лицем Моим». Но это не просто слова, это завет, в нем заложены отношения. «Бог твой» — предполагает отношения. Вывел из дома рабства, значит, вернул ту свободу, с которую Бог дал человеку изначально, но которой человек так плохо распорядился, преступил Божие повеления и был изгнан из рая. То, что Господь снова дает эту свободу означает, что Бог доверяет нам. Он верит в то, что если нам дать свободу мы воспользуемся ей не только чтобы грешить, но для того чтобы любить. Свобода для того и существует, чтобы мы могли любить, ведь если бы Бог сотворил нас любящими автоматически, по природе, это уже не была бы любовь. Любовь связана с выбором, мы всегда можем перестать любить. Мы призваны в свободе любить Бога и ближнего, и для этого Господь вывел нас из дома рабства. Для этого Христос освободил нас Крестом от рабства греха.

Свернуть
 
На Exo 20:2-3
"I am the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
"You shall have no other gods before1 20:3 Or besides me.
Свернуть
Это — самая первая заповедь из Декалога (Десяти заповедей Моисеевых). Мудрецы Израиля говорили, что в ней заключен весь Закон, потому что все остальные заповеди — это только комментарий, пояснение к тому, как исполнять эту первую заповедь...  Читать далее

Это — самая первая заповедь из Декалога (Десяти заповедей Моисеевых). Мудрецы Израиля говорили, что в ней заключен весь Закон, потому что все остальные заповеди — это только комментарий, пояснение к тому, как исполнять эту первую заповедь.

Может быть, не сразу понятно, почему это так. Каким образом заповеди «не сотвори себе кумира», «не убивай», не говоря уже о запрете «варить козленка в молоке его матери» (Исх. 23:19), разъясняют смысл и значение заповеди единобожия? Связь здесь есть, но она не очень прямая.

Надо в первую очередь понять, что для нас означает, что Бог вообще существует. Если Его нет, то единственным творцом и существом, определяющим пути этого мира, оказывается человек. Человек тогда сам себе начальник и критерий правильности. Можно вспомнить Короля из «Обыкновенного чуда» Шварца: он сам себе король, почетный Папа римский, почетный святой и т.д. Или, более серьезно, у Достоевского: «Если Бога нет, то всё позволено».

Теперь посмотрим, что получится, если Бог не один, а богов — много. Тогда неизбежно они оказываются богами «частными», функциональными, имеющими только определенную сферу влияния (бог моря, бог солнца, бог дождя, бог конкретного племени и т.п.). И человек, будучи существом с универсальными потребностями, начинает «лавировать» между разными богами, используя их силы и слабости в своих интересах, ставя себя тем самым на ступеньку выше каждого из этих богов. Если же Бог один, то такое не проходит: у универсального Бога нет сильных и слабых сторон, между которыми можно было бы «проскочить». Если Бог один, то Он неминуемо более высок, чем человек.

Почему в этой заповеди упоминается Исход из Египта? Даже если Бог существует и Он один, у человека есть два пути поведения в зависимости от того, добр этот Бог к человеку или нет. Если нет, то от такого Бога надо бежать как можно дальше. А если добр (а Бог приводит пример Своего доброго деяния для людей), то тогда нужно к Нему приближаться, искать того, чего Он хочет для нас, того, что Он считает добром. А кто может нам открыть, что Он считает добром, кроме Него Самого? И вот тогда появляются остальные заповеди, которыми Бог и описывает Свое представление о человеческой праведности. Мы видим, что без принятия первой заповеди все остальные просто не имеют смысла!

Свернуть
 
На Exo 20:3
"You shall have no other gods before1 20:3 Or besides me.
Свернуть
«Да не будет у тебя других богов, кроме меня» — что это означает? И легко ли избежать язычества нам, живущим в стране, которая позиционирует себя отчасти как православная, отчасти как исламская, но уж никак не в качестве языческой? На первый взгляд, всё просто. Языческие культы наподобие тех, которыми был полон древний мир и которые до сих пор...  Читать далее

«Да не будет у тебя других богов, кроме меня» — что это означает? И легко ли избежать язычества нам, живущим в стране, которая позиционирует себя отчасти как православная, отчасти как исламская, но уж никак не в качестве языческой? На первый взгляд, всё просто. Языческие культы наподобие тех, которыми был полон древний мир и которые до сих пор пронизывают жизнь некоторых языческих стран, для нашей страны экзотика. Стало быть, и проблемы, вроде бы, нет. Её бы, наверное, действительно не было, если бы языческое поклонение непременно нуждалось во внешнем выражении. Но оно, как и всякое поклонение, рождается прежде всего в душе, а не в камне, дереве или металле, из которых изготавливают изображения языческих богов. А душа пустоты не терпит: здесь мало одного воздержания от участия в языческих религиозных обрядах и церемониях. Пустая душа всё равно найдёт себе объект для поклонения, который и станет ей богом. И единственная возможность этого избежать — заполнить душу, заполнить её не теологией, моралью или даже религией, а тем прямым, непосредственным богообщением, к которому Бог её предназначил. Только тогда язычеству в нашей жизни места не будет.

Свернуть
 
На Exo 20:3
"You shall have no other gods before1 20:3 Or besides me.
Свернуть
«Да не будет у тебя других богов, кроме меня» — что это означает? И легко ли избежать язычества нам, живущим в стране, которая позиционирует себя отчасти как православная, отчасти как исламская, но уж никак не в качестве языческой? На первый взгляд, всё просто. Языческие культы наподобие тех, которыми был полон древний мир и которые до сих пор...  Читать далее

«Да не будет у тебя других богов, кроме меня» — что это означает? И легко ли избежать язычества нам, живущим в стране, которая позиционирует себя отчасти как православная, отчасти как исламская, но уж никак не в качестве языческой? На первый взгляд, всё просто. Языческие культы наподобие тех, которыми был полон древний мир и которые до сих пор пронизывают жизнь некоторых языческих стран, для нашей страны экзотика. Стало быть, и проблемы, вроде бы, нет. Её бы, наверное, действительно не было, если бы языческое поклонение непременно нуждалось во внешнем выражении. Но оно, как и всякое поклонение, рождается прежде всего в душе, а не в камне, дереве или металле, из которых изготавливают изображения языческих богов. А душа пустоты не терпит: здесь мало одного воздержания от участия в языческих религиозных обрядах и церемониях. Пустая душа всё равно найдёт себе объект для поклонения, который и станет ей богом. И единственная возможность этого избежать — заполнить душу, заполнить её не теологией, моралью или даже религией, а тем прямым, непосредственным богообщением, к которому Бог её предназначил. Только тогда язычеству в нашей жизни места не будет.

Свернуть
 
На Exo 20:4-5
"You shall not make for yourself an idol in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below.
You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the fathers to the third and fourth generation of those who hate me,
Свернуть
Что такое те «кумиры», которые запрещает нам вторая заповедь? И всякое ли изображение нужно считать священным? Изначальный смысл запрета связан с теми священными изображениями, которыми была полна языческая древность и которые до сих пор встречаются...  Читать далее

Что такое те «кумиры», которые запрещает нам вторая заповедь? И всякое ли изображение нужно считать священным? Изначальный смысл запрета связан с теми священными изображениями, которыми была полна языческая древность и которые до сих пор встречаются в странах, где это древнее язычество ещё живо. Но ведь священным изображение становилось не само по себе, священным его делало отношение тех, кто поклонялся изображённому божеству. И всегда, во все времена и во всех странах, молящиеся переносили на образ тех богов, кому они молились, свои об этих богах представления. Независимо от того, какая духовная реальность стояла за объектом поклонения. А этого в случае, когда речь шла о Боге Авраама и Моисея, нужно было избежать любой ценой. И не потому, что о Боге не могло напомнить ничто из Им сотворённого, а потому, что Его нельзя отождествить до конца ни с чем из того, что Он сотворил. Иначе в Боге окажется слишком много человеческого, и Единый скроется из виду за завесой нового, уже формально монотеистического, язычества. В конце концов, ведь и золотой телец его создателями отождествлялся не с каким-то египетским божеством, а с Яхве, Богом Моисея. Вот только в образе Аписа, которого символизировал телец, изначально не было ничего, напоминавшего о Боге Моисея. А в итоге не Апис поднялся до Яхве, а Яхве опустился до Аписа. И так неизбежно будет со всеми нашими «человеческими, слишком человеческими» представлениями о Боге. А потому пусть лучше Он не ассоциируется у нас ни с чем из сотворённого. А если Ему нужны будут образы, чтобы открыть нам нечто важное, Он найдёт их сам.

Свернуть

Материалы из библиотеки

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).