Библия-Центр
РУ

Мысли вслух на Mat 24:36-26:2

Поделиться
36 "No one knows about that day or hour, not even the angels in heaven, nor the Son,6 24:36 Some manuscripts do not have nor the Son. but only the Father.
37 As it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Son of Man.
38 For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day Noah entered the ark;
39 and they knew nothing about what would happen until the flood came and took them all away. That is how it will be at the coming of the Son of Man.
40 Two men will be in the field; one will be taken and the other left.
41 Two women will be grinding with a hand mill; one will be taken and the other left.
42 "Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.
43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into.
44 So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.
45 "Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time?
46 It will be good for that servant whose master finds him doing so when he returns.
47 I tell you the truth, he will put him in charge of all his possessions.
48 But suppose that servant is wicked and says to himself, 'My master is staying away a long time,'
49 and he then begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards.
50 The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of.
51 He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.
"At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
Five of them were foolish and five were wise.
The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them.
The wise, however, took oil in jars along with their lamps.
The bridegroom was a long time in coming, and they all became drowsy and fell asleep.
"At midnight the cry rang out: 'Here's the bridegroom! Come out to meet him!'
"Then all the virgins woke up and trimmed their lamps.
The foolish ones said to the wise, 'Give us some of your oil; our lamps are going out.'
" 'No,' they replied, 'there may not be enough for both us and you. Instead, go to those who sell oil and buy some for yourselves.'
10 "But while they were on their way to buy the oil, the bridegroom arrived. The virgins who were ready went in with him to the wedding banquet. And the door was shut.
11 "Later the others also came. 'Sir! Sir!' they said. 'Open the door for us!'
12 "But he replied, 'I tell you the truth, I don't know you.'
13 "Therefore keep watch, because you do not know the day or the hour.
14 "Again, it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted his property to them.
15 To one he gave five talents1 25:15 A talent was worth more than a thousand dollars. of money, to another two talents, and to another one talent, each according to his ability. Then he went on his journey.
16 The man who had received the five talents went at once and put his money to work and gained five more.
17 So also, the one with the two talents gained two more.
18 But the man who had received the one talent went off, dug a hole in the ground and hid his master's money.
19 "After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them.
20 The man who had received the five talents brought the other five. 'Master,' he said, 'you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.'
21 "His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'
22 "The man with the two talents also came. 'Master,' he said, 'you entrusted me with two talents; see, I have gained two more.'
23 "His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'
24 "Then the man who had received the one talent came. 'Master,' he said, 'I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed.
25 So I was afraid and went out and hid your talent in the ground. See, here is what belongs to you.'
26 "His master replied, 'You wicked, lazy servant! So you knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered seed?
27 Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest.
28 " 'Take the talent from him and give it to the one who has the ten talents.
29 For everyone who has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him.
30 And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
31 "When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his throne in heavenly glory.
32 All the nations will be gathered before him, and he will separate the people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats.
33 He will put the sheep on his right and the goats on his left.
34 "Then the King will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world.
35 For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,
36 I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.'
37 "Then the righteous will answer him, 'Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink?
38 When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you?
39 When did we see you sick or in prison and go to visit you?'
40 "The King will reply, 'I tell you the truth, whatever you did for one of the least of these brothers of mine, you did for me.'
41 "Then he will say to those on his left, 'Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
42 For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
43 I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was sick and in prison and you did not look after me.'
44 "They also will answer, 'Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or needing clothes or sick or in prison, and did not help you?'
45 "He will reply, 'I tell you the truth, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for me.'
46 "Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life."
When Jesus had finished saying all these things, he said to his disciples,
"As you know, the Passover is two days away--and the Son of Man will be handed over to be crucified."
Свернуть

Говоря о Своём возвращении во славе, Спаситель особо выделяет три важных для нас момента. Один из них связан с той, постоянно не дающей нам покоя, мыслью, что о времени Его возвращения неизвестно ничего. Нам бы очень хотелось заполнить этот, как нам кажется, пробел в Евангелии, может быть, потому, что нам кажется, будто Бог пытается что-то от нас скрыть, а может быть, оттого, что нам действительно страшно: а вдруг Он застанет нас неготовыми?

Иисус и Сам говорит, что такое вполне возможно; чтобы этого избежать, нужно пытаться не вычислять невычислимое, а жить в постоянной готовности встретить Того, Кого, как мы уверяем во всеуслышание, мы ждём и рады видеть всегда. В других Своих притчах о Царстве Он говорит и о том, что нам мешает быть готовыми к встрече, прежде всего указывая на недоверие. Притча о талантах — прекрасный тому пример: раба, вернувшего хозяину полученное без прибыли, погубило именно недоверие. Он явно испугался того, чего не испугались другие: а что, если он окажется плохим финансистом и не сумеет правильно распорядиться деньгами?

Между тем, Царство (а речь в притче идёт о дарах Царства) может распространяться в мире только в том случае, если каждый, приобщившийся его жизни, приумножит собой полноту того, к чему приобщился, если он сам станет носителем дыхания Царства и его любви. Это хорошо; но как же быть с теми, кто, несмотря на все усилия свидетелей, всё же Царства не знает? Неужели все они обречены? Спаситель так не считает. Рассказывая о последнем Суде, Он говорит: каждый, представший на Суд, судится в зависимости от того, как он относился к «этим младшим братьям», под которыми Иисус, очевидно, подразумевает Своих учеников и последователей.

Никто не отрезан от Царства и от спасения, даже те, кто в нынешнюю эпоху, эпоху наступающего Царства, остался вне его. Их жизнь Бог оценит в связи с Царством и с теми, кто жил его жизнью. Речь идёт не о привилегиях для христиан в день Суда, а об объективной данности: после преображения мира судьба каждого определяется в зависимости от меры объективного участия человека в этом процессе. Ведь именно от меры участия каждого и зависит, в конечном счёте, день возвращения Спасителя. И не определён он как раз потому, что близость его зависит не только от Бога, но и от нас.

Другие мысли вслух

 
На Mat 25:1-13
"At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
Five of them were foolish and five were wise.
The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them.
The wise, however, took oil in jars along with their lamps.
The bridegroom was a long time in coming, and they all became drowsy and fell asleep.
"At midnight the cry rang out: 'Here's the bridegroom! Come out to meet him!'
"Then all the virgins woke up and trimmed their lamps.
The foolish ones said to the wise, 'Give us some of your oil; our lamps are going out.'
" 'No,' they replied, 'there may not be enough for both us and you. Instead, go to those who sell oil and buy some for yourselves.'
10 "But while they were on their way to buy the oil, the bridegroom arrived. The virgins who were ready went in with him to the wedding banquet. And the door was shut.
11 "Later the others also came. 'Sir! Sir!' they said. 'Open the door for us!'
12 "But he replied, 'I tell you the truth, I don't know you.'
13 "Therefore keep watch, because you do not know the day or the hour.
Свернуть
И у мудрых, и у неразумных дев были одинаковые светильники, так что изначально между ними разницы не было...  Читать далее

И у мудрых, и у неразумных дев были одинаковые светильники, так что изначально между ними разницы не было. Но разумные понимали, что надо пребывать в готовности, и сохранили необходимый запас. Должно быть, услышав их отказ, неразумные девы сочли их жадными, и можно представить, как они могли отзываться о мудрых, оказавшись за воротами.

Тем не менее не станем применять к ним те нормы взаимоотношений, которые вполне допустимы в нашей повседневности, но не относятся к притче, раскрывающей, чего от нас хочет Господь. Ведь каждого из нас он любит лично и неповторимо, и если мы надеемся подсунуть Ему чужой огонь, а не тот, который мы разжигали и хранили в собственном сердце, то как это назвать?

Вот и оказались недостойными войти на пир те, чьи светильники не были наполнены любовью.

Свернуть
 
На Mat 25:1-13
"At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
Five of them were foolish and five were wise.
The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them.
The wise, however, took oil in jars along with their lamps.
The bridegroom was a long time in coming, and they all became drowsy and fell asleep.
"At midnight the cry rang out: 'Here's the bridegroom! Come out to meet him!'
"Then all the virgins woke up and trimmed their lamps.
The foolish ones said to the wise, 'Give us some of your oil; our lamps are going out.'
" 'No,' they replied, 'there may not be enough for both us and you. Instead, go to those who sell oil and buy some for yourselves.'
10 "But while they were on their way to buy the oil, the bridegroom arrived. The virgins who were ready went in with him to the wedding banquet. And the door was shut.
11 "Later the others also came. 'Sir! Sir!' they said. 'Open the door for us!'
12 "But he replied, 'I tell you the truth, I don't know you.'
13 "Therefore keep watch, because you do not know the day or the hour.
Свернуть
Смысл этой притчи выражен конечными словами: «Бодрствуйте», но ведь задремали-то все десять...  Читать далее

Смысл этой притчи выражен конечными словами: «Бодрствуйте», но ведь задремали-то все десять дев! Значит, дело не просто в том, чтобы не дремать. У каждого из нас бывают периоды духовной расслабленности, несобранности, не каждый в состоянии все время гореть духом. Дело, скорее, в том, что, помимо горящей лампады веры, человеку необходимо иметь некоторый «запас прочности», некий духовный ресурс, который поможет ему, если что, встать с колен и поправить гаснущий светильник. Речь не идет о какой-то особой силе, гениальности или бодрости — это все дары, которые может дать только Бог. Но есть нечто, что зависит, в основном, от нас — верность, честность перед собой и Богом, желание быть с Ним — несмотря ни на что.

Свернуть
 
На Mat 25:1-13
"At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
Five of them were foolish and five were wise.
The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them.
The wise, however, took oil in jars along with their lamps.
The bridegroom was a long time in coming, and they all became drowsy and fell asleep.
"At midnight the cry rang out: 'Here's the bridegroom! Come out to meet him!'
"Then all the virgins woke up and trimmed their lamps.
The foolish ones said to the wise, 'Give us some of your oil; our lamps are going out.'
" 'No,' they replied, 'there may not be enough for both us and you. Instead, go to those who sell oil and buy some for yourselves.'
10 "But while they were on their way to buy the oil, the bridegroom arrived. The virgins who were ready went in with him to the wedding banquet. And the door was shut.
11 "Later the others also came. 'Sir! Sir!' they said. 'Open the door for us!'
12 "But he replied, 'I tell you the truth, I don't know you.'
13 "Therefore keep watch, because you do not know the day or the hour.
Свернуть
Свадьба. Вечер. Жениха все нет. Подружки невесты отправляются его встречать. Они берут с собой масляные...  Читать далее

Свадьба. Вечер. Жениха все нет. Подружки невесты отправляются его встречать. Они берут с собой масляные фонари и ждут. Он должен прийти. Он опаздывает. Никто не знал, что он так сильно задержится, но некоторые были готовы ждать всю ночь, а некоторые оказались к этому не готовы. Эта притча была очень актуальна в то время, когда записывалось это Евангелие — обещанное пришествие Иисуса все не происходило, так что многие оказались неспособны ждать, не теряя надежды. Эта притча актуальна и сегодня, когда многим непонятно, где же Христос: мы так далеки от событий двухтысячелетней давности, когда Он придет во второй раз — никто не знает. Где Он? Сколько еще ждать? Хватит ли масла? Хватит ли веры и надежды?

Свернуть
 
На Mat 25:1-13
"At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
Five of them were foolish and five were wise.
The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them.
The wise, however, took oil in jars along with their lamps.
The bridegroom was a long time in coming, and they all became drowsy and fell asleep.
"At midnight the cry rang out: 'Here's the bridegroom! Come out to meet him!'
"Then all the virgins woke up and trimmed their lamps.
The foolish ones said to the wise, 'Give us some of your oil; our lamps are going out.'
" 'No,' they replied, 'there may not be enough for both us and you. Instead, go to those who sell oil and buy some for yourselves.'
10 "But while they were on their way to buy the oil, the bridegroom arrived. The virgins who were ready went in with him to the wedding banquet. And the door was shut.
11 "Later the others also came. 'Sir! Sir!' they said. 'Open the door for us!'
12 "But he replied, 'I tell you the truth, I don't know you.'
13 "Therefore keep watch, because you do not know the day or the hour.
Свернуть
Говоря о Своем предназначении, Господь вспоминает эпизод, описанный в книге Чисел в 21 главе, когда народ Божий...  Читать далее

Говоря о Своем предназначении, Господь вспоминает эпизод, описанный в книге Чисел в 21 главе, когда народ Божий испытывал нашествие змей, ставшее следствием их непослушания. И многие умирали от их укусов. Тогда Господь повелел Моисею вознести медного змея, и кто смотрел на него, оставался жив. Вообще, змей - это символ непослушания, отпадения от воли Божией, как мы помним из рассказа о грехопадении Адама и Евы. Символ разрыва отношений с Богом. И вот что-то должно эти отношения восстановить. Как-то необходимо связать опять Небо и землю. Помните лестницу Иакова? И ангелов, сходящих с Неба и восходящих по ней на Небо. Удивительная картина общения между землей и Небом. То, к чему человек стремится, но что оказывается невозможным из-за изначального отпадения людей от Бога. «Никто еще не восходил на Небо, только с Неба Сошедший Сын Человеческий». Это схождение и восхождение призван осуществить Христос.

А как Он будет восходить? Он будет вознесен. Вознесен на Кресте. Подобно тому, как вознесение Моисеем медного змея спасало людей от страшной смерти от змеиного укуса, вознесение Иисуса избавляет нас от дела змея, соблазнившего первочеловека и в его лице каждого из нас. "Ибо так возлюбил Бог мир…"

Свернуть
 
На Mat 25:1-13
"At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
Five of them were foolish and five were wise.
The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them.
The wise, however, took oil in jars along with their lamps.
The bridegroom was a long time in coming, and they all became drowsy and fell asleep.
"At midnight the cry rang out: 'Here's the bridegroom! Come out to meet him!'
"Then all the virgins woke up and trimmed their lamps.
The foolish ones said to the wise, 'Give us some of your oil; our lamps are going out.'
" 'No,' they replied, 'there may not be enough for both us and you. Instead, go to those who sell oil and buy some for yourselves.'
10 "But while they were on their way to buy the oil, the bridegroom arrived. The virgins who were ready went in with him to the wedding banquet. And the door was shut.
11 "Later the others also came. 'Sir! Sir!' they said. 'Open the door for us!'
12 "But he replied, 'I tell you the truth, I don't know you.'
13 "Therefore keep watch, because you do not know the day or the hour.
Свернуть
Притча Спасителя о десяти девах имеет совершенно очевидный эсхатологический смысл. Понятно, что речь идёт о приходе, точнее, о возвращении Мессии, и встреча Его подобна встрече жениха: ведь образ...  Читать далее

Притча Спасителя о десяти девах имеет совершенно очевидный эсхатологический смысл. Понятно, что речь идёт о приходе, точнее, о возвращении Мессии, и встреча Его подобна встрече жениха: ведь образ Царства как брачного пира в те времена был уже традиционным. Остаётся лишь понять, что имеется в виду под маслом и светильниками. Сам Иисус говорит, что для человека, для его внутреннего мира светильником является око, его собственное зрение. Речь идёт не только о физическом зрении, но и о духовном, о том, которое делает для человека возможным в том числе и богообщение. Масло же даёт человеку возможность видеть, это то, что питает его духовное зрение.

Погасший светильник означает, что человек обессилел духовно, что он уже не в состоянии совершить то внутреннее усилие, которое позволяет ему видеть. Конечно, притча есть притча, здесь присутствуют не только символы, но и аллегории. Такой аллегорией и является поход за маслом в самый неподходящий момент, когда надо бы быть дома и сосредоточенно ждать. Речь идёт о неготовности человека к моменту возвращения Спасителя, о неготовности духовной, связанной с тем, что в своё время человек этот не думал о своей духовной жизни и не заботился о том, чтобы оказаться достаточно сильным духовно для предстоящей встречи.

Казалось бы, у человека вообще нет своих сил, все наши силы — от Бога, и именно так Богом было задумано изначально. Однако за своё духовное состояние перед Богом отвечает всё же сам человек. Бог даёт нам все возможности для духовной жизни, для её выстраивания и наполнения, но реализовать их нам придётся самим, хотя и с Его помощью. Если же не делать вообще ничего, данные нам Богом возможности так и останутся нераскрытыми. Могут сказать: ну что ж, пусть так, вот вернётся во славе Христос, и Он сделает всё, что нужно — невзирая на наше состояние.

Главное — готовность и желание встретить Его. На самом же деле ситуация сложнее: опоздавшие к встрече девы теряют всё. Тут не какая-то жёсткость правил игры или жестокость Бога — просто встреча со Христом становится завершением длительного и непростого духовного процесса, без которой она не произойдёт, хотя Христос и может при этом быть рядом — как жених в Его притче, который рядом, но встретиться с которым невозможно.

Свернуть
 
На Mat 25:1-13
"At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
Five of them were foolish and five were wise.
The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them.
The wise, however, took oil in jars along with their lamps.
The bridegroom was a long time in coming, and they all became drowsy and fell asleep.
"At midnight the cry rang out: 'Here's the bridegroom! Come out to meet him!'
"Then all the virgins woke up and trimmed their lamps.
The foolish ones said to the wise, 'Give us some of your oil; our lamps are going out.'
" 'No,' they replied, 'there may not be enough for both us and you. Instead, go to those who sell oil and buy some for yourselves.'
10 "But while they were on their way to buy the oil, the bridegroom arrived. The virgins who were ready went in with him to the wedding banquet. And the door was shut.
11 "Later the others also came. 'Sir! Sir!' they said. 'Open the door for us!'
12 "But he replied, 'I tell you the truth, I don't know you.'
13 "Therefore keep watch, because you do not know the day or the hour.
Свернуть
Сегодняшнее чтение предлагает нам притчу Иисуса о Его предстоящем возвращении. В ней Иисус снова обращается к...  Читать далее

Сегодняшнее чтение предлагает нам притчу Иисуса о Его предстоящем возвращении. В ней Иисус снова обращается к теме готовности (точнее, неготовности) Его последователей к этому событию. Казалось бы, к нему невозможно было не быть готовым, ведь ученики Иисуса действительно ждали встречи с Ним, как невеста ждёт встречи со своим женихом. Понять это ожидание может лишь человек, родившийся и выросший на Востоке, там, где ещё сохраняется традиционный уклад жизни и где невеста не может встречаться со своим женихом до самого дня свадьбы.

Сегодня, надо признать, даже среди христиан мало кто ждёт возвращения Спасителя как главного события своей жизни, но для первого христианского поколения такое ожидание было нормой. Но долгожданная встреча срывается из-за, казалось бы, сущего пустяка: ожидавшие жениха невесты не подумали о том, чтобы запастись маслом для своих ламп (ст. 3). А лишнего масла ни у кого не оказалось (ст. 8–9). Между тем, двери в брачные покои закрываются быстро, малейшая задержка может оказаться (и для некоторых действительно оказывается) роковой (ст. 10 – 12).

История эта напоминает притчу Спасителя о засохшей смоковнице: Иисус подошёл к дереву неожиданно, на смоковнице не было и не могло быть плодов, но Царство приходит не тогда, когда его ждёшь, и Иисус тоже появляется неожиданно и не так, как, по человеческим понятиям, Он должен появиться. В такой ситуации духовная собранность означает прежде всего готовность к неожиданностям. Конечно, в ожидании столь значимого события нетрудно забыть о такой мелочи, как запас масла для лампы. Но уже давно было замечено, что в духовной жизни не бывает мелочей. Ведь духовное состояние — это, прежде всего, определённый уровень осознания реальности, когда значимым становится всё, что делается, когда исчезают безотчётные, едва осознаваемые, мелькающие мысли и такие же безотчётные, автоматически совершаемые действия. Тогда-то и становится значимой каждая мелочь: ведь глубина осмысления этой мелочи в таком случае оказывается не меньшей, чем глубина осмысления любого «великого» дела.

В деле Божием мелочей нет, мелочи становятся мелочами тогда, когда мы перестаём воспринимать окружающую нас реальность как реальность наступающего Царства. В нашем ещё не преображённом мире есть важные дела и есть дела мелкие, недостойные внимания; в Царстве значимо всё. И если мы не научились видеть реальность такой, значит, мы ещё не знаем, что такое Царство.

Свернуть
 
На Mat 25:13
13 "Therefore keep watch, because you do not know the day or the hour.
Свернуть
Человек ко всему привыкает. Он привыкает к опасности, к ожиданию, к неудобствам, к комфорту. Можно привыкнуть к боли (своей и чужой), к крови на экранах телевизоров...  Читать далее

Человек ко всему привыкает. Он привыкает к опасности, к ожиданию, к неудобствам, к комфорту. Можно привыкнуть к боли (своей и чужой), к крови на экранах телевизоров... Притупляются чувства, молчит совесть, ровно бьется сердце... дыхание глубокое и ритмичное, сон. Ну, а почему бы нет? Второе Пришествие, конец света? Уже две тысячи лет ждем, а его все нет. Значит, и сегодня не будет, можно поспать.

Можно ли проспать Второе Пришествие? Видимо, да. Потому что Христос никуда не ушел. Взойдя к Отцу, Он остался с нами, и Он может в любую секунду придти в нашу жизнь так же, как Он вошел в жизнь апостола Павла. И если в этот момент наше сердце будет закрыто на «очередной сон», то встреча не состоится, и это будет «смерть вторая» раньше «смерти первой» — смерть духовная до смерти физической.

Вот поэтому Иисус и говорит нам, чтобы мы бодрствовали, чтобы готовили свое сердце к встрече, чтобы слышали голос совести, чтобы не черствели, чтобы ждали.

Свернуть
 
На Mat 25:14-30
14 "Again, it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted his property to them.
15 To one he gave five talents1 25:15 A talent was worth more than a thousand dollars. of money, to another two talents, and to another one talent, each according to his ability. Then he went on his journey.
16 The man who had received the five talents went at once and put his money to work and gained five more.
17 So also, the one with the two talents gained two more.
18 But the man who had received the one talent went off, dug a hole in the ground and hid his master's money.
19 "After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them.
20 The man who had received the five talents brought the other five. 'Master,' he said, 'you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.'
21 "His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'
22 "The man with the two talents also came. 'Master,' he said, 'you entrusted me with two talents; see, I have gained two more.'
23 "His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'
24 "Then the man who had received the one talent came. 'Master,' he said, 'I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed.
25 So I was afraid and went out and hid your talent in the ground. See, here is what belongs to you.'
26 "His master replied, 'You wicked, lazy servant! So you knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered seed?
27 Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest.
28 " 'Take the talent from him and give it to the one who has the ten talents.
29 For everyone who has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him.
30 And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
Свернуть
Как все-таки образны эти «денежные» притчи из Евангелия. Так много они проясняют для нас, привыкших к...  Читать далее

Как все-таки образны эти «денежные» притчи из Евангелия. Так много они проясняют для нас, привыкших к духовно-материальному потребительству и пассивности. Мы любим говорить о «бескорыстной вере», о «чисто духовных отношениях», подразумевая под этим безответственность и поверхностность. А настоящая жизнь с Богом действительно похожа на финансовые операции! В этой притче господин не просто содержит своих рабов, и не просто поручает им некую работу, которую они должны выполнять за него. Он предлагает им «войти в дело», дает им стартовый капитал, чтобы они могли пустить его в оборот и получить прибыль. Это открывает нам потрясающую весть — мы призваны Богом к сотрудничеству! Не просто к послушанию, не просто на работу курьера или секретаря, а к тому, чтобы стать Его агентами, Его руками, Его доверенными лицами. Сможем ли мы не испугаться ответственности и согласиться на такую высокую должность?

Свернуть
 
На Mat 25:14-30
14 "Again, it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted his property to them.
15 To one he gave five talents1 25:15 A talent was worth more than a thousand dollars. of money, to another two talents, and to another one talent, each according to his ability. Then he went on his journey.
16 The man who had received the five talents went at once and put his money to work and gained five more.
17 So also, the one with the two talents gained two more.
18 But the man who had received the one talent went off, dug a hole in the ground and hid his master's money.
19 "After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them.
20 The man who had received the five talents brought the other five. 'Master,' he said, 'you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.'
21 "His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'
22 "The man with the two talents also came. 'Master,' he said, 'you entrusted me with two talents; see, I have gained two more.'
23 "His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'
24 "Then the man who had received the one talent came. 'Master,' he said, 'I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed.
25 So I was afraid and went out and hid your talent in the ground. See, here is what belongs to you.'
26 "His master replied, 'You wicked, lazy servant! So you knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered seed?
27 Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest.
28 " 'Take the talent from him and give it to the one who has the ten talents.
29 For everyone who has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him.
30 And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
Свернуть
Притча о талантах, приведенная в Евангелии от Матфея, наталкивает на очень простую мысль. Насколько бесплоден страх в качестве мотива для наших поступков...  Читать далее

Притча о талантах, приведенная в Евангелии от Матфея, наталкивает на очень простую мысль. Насколько бесплоден страх в качестве мотива для наших поступков. Обратите внимание: образ господина, сложившийся в представлении третьего раба, вызывает в нем страх. Казалось бы, боишься — так трудись, чтобы избежать наказания, если господин таков, что «жнет, где не сеял». Но страх распространяется дальше и приводит к боязни рисковать, страх лишает свободы и парализует. Не случайно Бог всегда при встрече с человеком говорит: «Не бойся». Он освобождает нас, Он хочет нашей ответственной инициативы, Он дает нам авансом разнообразные таланты (дары) для их преумножения — так, чтобы их было больше, чем нам нужно, чтобы мы могли ими делиться, возрастая в братолюбии, тем самым свидетельствуя о Божией любви.

Свернуть
 
На Mat 25:14-30
14 "Again, it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted his property to them.
15 To one he gave five talents1 25:15 A talent was worth more than a thousand dollars. of money, to another two talents, and to another one talent, each according to his ability. Then he went on his journey.
16 The man who had received the five talents went at once and put his money to work and gained five more.
17 So also, the one with the two talents gained two more.
18 But the man who had received the one talent went off, dug a hole in the ground and hid his master's money.
19 "After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them.
20 The man who had received the five talents brought the other five. 'Master,' he said, 'you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.'
21 "His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'
22 "The man with the two talents also came. 'Master,' he said, 'you entrusted me with two talents; see, I have gained two more.'
23 "His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'
24 "Then the man who had received the one talent came. 'Master,' he said, 'I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed.
25 So I was afraid and went out and hid your talent in the ground. See, here is what belongs to you.'
26 "His master replied, 'You wicked, lazy servant! So you knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered seed?
27 Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest.
28 " 'Take the talent from him and give it to the one who has the ten talents.
29 For everyone who has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him.
30 And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
Свернуть
Некоторые христиане мучаются, пытаясь понять, какой у них талант, из страха нечаянно зарыть его в землю. Другие обижаются на...  Читать далее

Некоторые христиане мучаются, пытаясь понять, какой у них талант, из страха нечаянно зарыть его в землю. Другие обижаются на Бога за слишком маленькие дары. Но если внимательно посмотреть на жизнь святых, получается, что часто в земной жизни они больше всего страдали именно за то, что было главным в их святости. Святой - это тот, у кого лучше, чем у других, получается подражать Богу, тот, кто больше на Него похож. Понятно, что Бог дает святым таланты, но среди святых не так много гениальных художников и музыкантов, значит, мы под талантом подразумеваем что-то не то? Зато святые подражают Христу в Его страданиях, помогают Ему нести Крест. Не в этом ли объяснение? Ведь часто мы не понимаем, что за Крест мы должны взять на себя. Может быть, Крест и талант - одно и то же? Тогда понятно, что талант - это то, через что нам больше всего приходится пострадать. И понятно, что чем больше талант, тем больше ответственность и больше страдание - и поэтому больше награда.

Свернуть
 
На Mat 25:14-30
14 "Again, it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted his property to them.
15 To one he gave five talents1 25:15 A talent was worth more than a thousand dollars. of money, to another two talents, and to another one talent, each according to his ability. Then he went on his journey.
16 The man who had received the five talents went at once and put his money to work and gained five more.
17 So also, the one with the two talents gained two more.
18 But the man who had received the one talent went off, dug a hole in the ground and hid his master's money.
19 "After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them.
20 The man who had received the five talents brought the other five. 'Master,' he said, 'you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.'
21 "His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'
22 "The man with the two talents also came. 'Master,' he said, 'you entrusted me with two talents; see, I have gained two more.'
23 "His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'
24 "Then the man who had received the one talent came. 'Master,' he said, 'I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed.
25 So I was afraid and went out and hid your talent in the ground. See, here is what belongs to you.'
26 "His master replied, 'You wicked, lazy servant! So you knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered seed?
27 Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest.
28 " 'Take the talent from him and give it to the one who has the ten talents.
29 For everyone who has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him.
30 And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
Свернуть
Сегодняшний отрывок включает в себя притчу о талантах, то есть о золотых монетах, которые хозяин, уезжая, оставляет...  Читать далее

Сегодняшний отрывок включает в себя притчу о талантах, то есть о золотых монетах, которые хозяин, уезжая, оставляет своим слугам на сохранение (ст. 14–15). Но в те времена, как, впрочем, и в наши дни, сохранить деньги можно было, лишь пустив их в оборот. Двое из троих слуг хорошо понимают это и поступают соответственно (ст. 16 – 17), третий же предпочитает не рисковать (ст. 18). Результат оказался ожидаемым: двое из троих получили похвалу и повышение в должности (ст. 20 – 23), третий же лишился всего (ст. 24 – 30).

Такой поворот событий был бы несколько странным, если бы речь шла о законах нашего, ещё не преображённого, мира. В самом деле, ведь слуге деньги были отданы на сохранение, и он сумел вернуть хозяину всю сумму, которую тот ему поручил. Собственно, хозяин ни от кого и не требовал увеличения суммы, хотя и был рад тому, что его слуги оказались хорошими распорядителями и нашли прибыльное вложение отданным на сохранение деньгам. А в качестве награды сообразительные слуги получают не просто новое, более высокое место; они оказываются совладельцами имущества своего хозяина (ст. 21, 23; «войти в радость» — выражение не греческое, а еврейское, и означает оно нечто вполне материальное, например, поучаствовать в дележе добычи после удачной совместной охоты или в дележе полученной прибыли после удачной сделки). Третий же слуга предпочёл не рисковать прежде всего потому, что считал своего хозяина жадным и жестоким (ст. 24). И для него хозяин оказался именно таким: он потребовал от недоверчивого слуги того, чего не требовал от других и что другие предложили ему сами (ст. 26 – 27).

С точки зрения законов нашего мира, логика как минимум странная; но в Царстве действуют иные законы и правила. В Царстве невозможно ничего сохранить для себя, но можно получить всё, если приумножить ради Царства и его Хозяина то, что Хозяин поручил тебе сохранить. Здесь невозможно вернуть Хозяину Его дар и сказать: «Ты жесток, вот тебе твоё, и оставь меня в покое»; сказавший так и занявший такую позицию теряет Царство. Здесь действует тот принцип, о котором уже не раз говорил Иисус: в Царстве можно иметь «жизнь с избытком», но лишь в том случае, если с самого начала отказаться от мысли о своей жизни, отдельной и конечной, о том, чтобы оторвать от полноты Царства кусок и унести его с собой. Полноту Царства получить можно, но только целиком. И удержать эту полноту возможно, лишь умножая и отдавая.

Свернуть
 
На Mat 25:14-30
14 "Again, it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted his property to them.
15 To one he gave five talents1 25:15 A talent was worth more than a thousand dollars. of money, to another two talents, and to another one talent, each according to his ability. Then he went on his journey.
16 The man who had received the five talents went at once and put his money to work and gained five more.
17 So also, the one with the two talents gained two more.
18 But the man who had received the one talent went off, dug a hole in the ground and hid his master's money.
19 "After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them.
20 The man who had received the five talents brought the other five. 'Master,' he said, 'you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.'
21 "His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'
22 "The man with the two talents also came. 'Master,' he said, 'you entrusted me with two talents; see, I have gained two more.'
23 "His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'
24 "Then the man who had received the one talent came. 'Master,' he said, 'I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed.
25 So I was afraid and went out and hid your talent in the ground. See, here is what belongs to you.'
26 "His master replied, 'You wicked, lazy servant! So you knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered seed?
27 Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest.
28 " 'Take the talent from him and give it to the one who has the ten talents.
29 For everyone who has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him.
30 And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
Свернуть
Иисус не раз во время Своего земного служения говорил Своим ученикам об отношениях Царства. Той же теме посвящена...  Читать далее

Иисус не раз во время Своего земного служения говорил Своим ученикам об отношениях Царства. Той же теме посвящена и притча о талантах. На первый взгляд она может показаться несколько жёсткой. В самом деле, ведь деньги были отданы рабам всего лишь на сохранение, и тогда получается, что раб, вернувший хозяину ровно столько, сколько он от него получил, исполнил поручение в точности, буквально. Что касается остальных рабов, то они, конечно, рисковали, вкладывая деньги в дело, как рискует всякий бизнесмен.

Но им сопутствовала удача, и хозяин остался доволен. Какой была бы его реакция в противном случае, остаётся лишь догадываться. Ясно одно: действовать так, как действовали рабы, пустившие деньги в оборот, можно лишь при условии взаимного доверия. Как видно, хозяин полностью доверяет рабам, а они доверяют ему, если не боятся рисковать порученными им деньгами.

Исключение — раб, вернувший хозяину деньги без прибыли. Он, судя по рассказу, и деньги-то в оборот не решился пустить как раз потому, что боялся убытков: именно так надо понимать его, обращённые к хозяину, слова о том, что тот «жнёт, где не сеял, и собирает, где не рассыпал». Как видно, раб опасается, что в случае неудачи хозяин взыщет убытки с него. Но тут он просчитался: вернуть всё в целости, но без прибыли оказалось недостаточно.

И здесь становится понятно, что такое Царство по отношению к каждому конкретному его обитателю: оно всегда аванс, полученный совершенно незаслуженно, и вместе с тем ссуда, которую придётся вернуть с процентами. Это неудивительно: ведь Царство предполагает духовную динамику, динамику отношений, связывающих его обитателей с Богом, со Христом, друг с другом.

Тут невозможно ничего удержать для себя, полученное нужно, образно выражаясь, пустить в оборот: как деньги могут сохраниться, лишь оставаясь в обороте, так и жизнь Царства может существовать лишь в постоянной динамике взаимного обмена. Любая попытка выделить из этого цельного потока жизни свою часть с тем, чтобы оставить её себе, приводит к духовному провалу, к утрате Царства. А риск в жизни Царства присутствует, он оправдан теми задачами, которые стоят перед его обитателями. При условии полного взаимного доверия он приемлем.

Свернуть
 
На Mat 25:14-30
14 "Again, it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted his property to them.
15 To one he gave five talents1 25:15 A talent was worth more than a thousand dollars. of money, to another two talents, and to another one talent, each according to his ability. Then he went on his journey.
16 The man who had received the five talents went at once and put his money to work and gained five more.
17 So also, the one with the two talents gained two more.
18 But the man who had received the one talent went off, dug a hole in the ground and hid his master's money.
19 "After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them.
20 The man who had received the five talents brought the other five. 'Master,' he said, 'you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.'
21 "His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'
22 "The man with the two talents also came. 'Master,' he said, 'you entrusted me with two talents; see, I have gained two more.'
23 "His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'
24 "Then the man who had received the one talent came. 'Master,' he said, 'I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed.
25 So I was afraid and went out and hid your talent in the ground. See, here is what belongs to you.'
26 "His master replied, 'You wicked, lazy servant! So you knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered seed?
27 Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest.
28 " 'Take the talent from him and give it to the one who has the ten talents.
29 For everyone who has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him.
30 And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
Свернуть
В общине христиан, в которой создавалось Евангелие, как и среди современных последователей Христа, возникал...  Читать далее

В общине христиан, в которой создавалось Евангелие, как и среди современных последователей Христа, возникал все тот же вопрос: «Что делать?». Мы все так или иначе оказались в положении слуг путешествующего Господина: нам необходимо решить, чем заняться в Его отсутствие. И тут перед нами оказывается эта притча, рассказанная Иисусом Своим ученикам в Иерусалиме. Он уже сейчас готовит их к тому времени, когда они будут жить в ожидании последней встречи с Ним. И ответ на вечный вопрос дается в не совсем привычной форме: «Не бояться! Действовать! Думать! Рисковать!» — из всех человеческих занятий для описания поведения верных учеников больше всего подходит коммерция. Только вместо денег ученики получили от Христа нечто иное: присутствие Духа, дары надежды и любви. Теперь дело за ними (то есть, за нами) — торговать и растить, чтобы этот мир становился все богаче любовью.

Свернуть
 
На Mat 25:14-30
14 "Again, it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted his property to them.
15 To one he gave five talents1 25:15 A talent was worth more than a thousand dollars. of money, to another two talents, and to another one talent, each according to his ability. Then he went on his journey.
16 The man who had received the five talents went at once and put his money to work and gained five more.
17 So also, the one with the two talents gained two more.
18 But the man who had received the one talent went off, dug a hole in the ground and hid his master's money.
19 "After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them.
20 The man who had received the five talents brought the other five. 'Master,' he said, 'you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.'
21 "His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'
22 "The man with the two talents also came. 'Master,' he said, 'you entrusted me with two talents; see, I have gained two more.'
23 "His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'
24 "Then the man who had received the one talent came. 'Master,' he said, 'I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed.
25 So I was afraid and went out and hid your talent in the ground. See, here is what belongs to you.'
26 "His master replied, 'You wicked, lazy servant! So you knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered seed?
27 Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest.
28 " 'Take the talent from him and give it to the one who has the ten talents.
29 For everyone who has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him.
30 And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
Свернуть
Мы привыкли использовать слово талант для обозначения особенных дарований, будь то художественных или научно-технических  Читать далее

Мы привыкли использовать слово талант для обозначения особенных дарований, будь то художественных или научно-технических. Вообще-то такое толкование допустимо, но оно не исчерпывает всего значения этой притчи. Ведь многие люди, у которых особенные дарования, как кажется, не проявились, могли бы сказать: мне никакого таланта не дано, поэтому ко мне это не относится. Можно на это возразить, что такие рассуждения — в лучшем случае самообман, ведь Господь каждому из нас дал очень много, мы даже не подозреваем об этом, и, приняв неверное представление о себе, многие и в самом деле зарывают таланты. Те, кто так поступают, часто действуют не только по причине своего личного страха, но и потому, что поддались диктату общественного мнения, подавляющего инициативу.

Но талантами следует называть всё ценное, чем Господь одарил нас. Это и разнообразные способности, и душевные качества, и многочисленные духовные дары. Пора понять, что каждому из нас Господь дал возможность приносить плоды. Ведь Он хочет, чтобы мы были Его соработниками.

Свернуть
 
На Mat 25:28
28 " 'Take the talent from him and give it to the one who has the ten talents.
Свернуть
Логика Царства — странная, на взгляд мира сего, логика. Никакой уравниловки, которая нам порой кажется справедливостью, там нет. Впрочем, даже когда речь идёт о столь нам знакомом ветхом мире, мы иногда всё же понимаем, что есть вещи, которые не делятся ни поровну, ни «по справедливости»...  Читать далее

Логика Царства — странная, на взгляд мира сего, логика. Никакой уравниловки, которая нам порой кажется справедливостью, там нет. Впрочем, даже когда речь идёт о столь нам знакомом ветхом мире, мы иногда всё же понимаем, что есть вещи, которые не делятся ни поровну, ни «по справедливости».

Например, любовь. Или талант (не тот, который из евангельской притчи, — там речь о деньгах, а тот, который подразумеваем мы, говоря о талантливом человеке). Тут мы смиряемся с неизбежным: есть вещи, которые принадлежат лишь тому, кому даны Богом, и никому другому.

Почему же Бог действует так, как действует? Разве плохо поступил тот, кто отдал хозяину его деньги в целости и сохранности? Рассуждая по-человечески, он не сделал ничего плохого, он исполнил свой долг: не приумножил хозяйского богатства, но и не растратил его, вернув полученное на сохранение в целости.

Впрочем, даже рассуждая по-человечески, можно догадаться, что деньги, лежащие в кубышке, не только не приносят дохода, но порой и обесцениваются. Когда же дело касается духовной жизни и Царства, ситуация выглядит ещё более однозначной. Духовная жизнь — всегда динамика. Когда Бог создал человека, Он вдунул ему «в ноздри» (так буквально читается еврейский текст) Своё дыхание, дыхание жизни, и человек ожил. Дыхание же — это процесс, тут не может быть остановки: она равнозначна смерти. И Царство, каким оно открылось в день Пятидесятницы, — тоже дыхание Божие, врывающееся в мир с тем, чтобы его преобразить.

Каждый, кто хочет участвовать в его жизни, да и просто в духовной жизни, той самой, которая соединяет человека с Богом, должен стать частью процесса, где малое становится великим, росток — ветвистым деревом, один вдох — могучим потоком жизни, словом, процесса, где на один талант получают десять. Такова логика Царства, правда его жизни. Если не участвовать в ней, своего минимума, даже данного Богом, не удержать. Потому, что этот минимум — лишь посеянное Богом зерно, которое может или прорасти и принести плод, или сгнить, чего Бог, скорее всего, не допустит. Третьего не дано.

Свернуть
 
На Mat 25:31-46
31 "When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his throne in heavenly glory.
32 All the nations will be gathered before him, and he will separate the people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats.
33 He will put the sheep on his right and the goats on his left.
34 "Then the King will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world.
35 For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,
36 I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.'
37 "Then the righteous will answer him, 'Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink?
38 When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you?
39 When did we see you sick or in prison and go to visit you?'
40 "The King will reply, 'I tell you the truth, whatever you did for one of the least of these brothers of mine, you did for me.'
41 "Then he will say to those on his left, 'Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
42 For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
43 I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was sick and in prison and you did not look after me.'
44 "They also will answer, 'Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or needing clothes or sick or in prison, and did not help you?'
45 "He will reply, 'I tell you the truth, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for me.'
46 "Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life."
Свернуть
Когда мы читаем сегодняшний текст Евангелия, нам обычно становится очень страшно, потому что помыслить, что Господь нас к...  Читать далее

Когда мы читаем сегодняшний текст Евангелия, нам обычно становится очень страшно, потому что помыслить, что Господь нас к праведным сопричтет, не решаешься. И мы чувствуем, как наш разум изо всех сил требует Чистилища. Это сложный вопрос, каждый когда-то решает его для себя. И хотя мы понимаем, что граница между добром и злом пролегает в душе человека, мы все-таки должны твердо держаться Слова Божия, отбросив, по возможности весь культурный груз двух тысячелетий, порой лишь затемняющий наше восприятие. Итак, Господь говорит об отделении праведных от злых. Давайте не будем искать свое место на этой «иконе», а посмотрим на нее, как мы обычно смотрим на иконы, в глубине символизма разглядывая богословский смысл. Основной, нам кажется, посыл этого текста, что не будет более никаких полумер, добро будет полностью отделено от зла. Но как же быть с той долей зла, что есть в каждом, кого «во грехах» родила мать (Пс 50), то есть в каждом человеке?! Решением этой сложной задачи может быть Чистилище, а может быть Прощение. Мы не в праве навязывать кому-то свое решение, каждый приходит к этому сам, лишь бы уважать выбор другого человека.

Свернуть
 
На Mat 25:31-46
31 "When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his throne in heavenly glory.
32 All the nations will be gathered before him, and he will separate the people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats.
33 He will put the sheep on his right and the goats on his left.
34 "Then the King will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world.
35 For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,
36 I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.'
37 "Then the righteous will answer him, 'Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink?
38 When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you?
39 When did we see you sick or in prison and go to visit you?'
40 "The King will reply, 'I tell you the truth, whatever you did for one of the least of these brothers of mine, you did for me.'
41 "Then he will say to those on his left, 'Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
42 For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
43 I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was sick and in prison and you did not look after me.'
44 "They also will answer, 'Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or needing clothes or sick or in prison, and did not help you?'
45 "He will reply, 'I tell you the truth, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for me.'
46 "Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life."
Свернуть
В каноне мясопустного воскресения, или недели о Страшнем суде как называется сегодняшний день, есть такие слова...  Читать далее

В каноне мясопустного воскресения, или недели о Страшнем суде как называется сегодняшний день, есть такие слова: «В чину своем, монах и иерарх, старый и юный, раб и владыка истяжется, вдовица и дева исправится: и тогда всем горе не имевшим житие неповинное. Неумытный суд Твой, неутаенное Твое судище хитрословия, не витий художество крадущее, не свидетелей непщевание отражающее праведное: в Тебе бо Бозе всех сокровенная предстоят». Эти слова кажутся страшнее и спасительнее всех прочих слов о червях и огне. Это что-то колоссально важное, только праведные свидетельства, а не какие слова будут приняты в рассмотрение. Очень часто сейчас среди верующих интеллигентов принято говорить, что они не верят в ад. Можно и не верить, если никогда в нем не был, а если был, то тут уж не до веры. Один наш старший современник, святой мученик, говорил, ад – это когда вокруг я-я-я как в зеркальной комнате («в дверь мою никто не стучится, только зеркало зеркалу снится» А. Ахматова), а рай это когда вокруг ты-ты-ты. И это данность, что есть две такие предельные точки: и вот мы либо даем малым сим, либо не даем, либо «я» для нас существует, либо «ты». Отсюда ведь никуда не денешься и не уйдешь. А быть в подобной зеркальной комнате и правда ужасно мучительно, где там черви и сковородки с кипящим маслом. Только мало кто решает это мучение путем выхода из этой зеркальной комнаты, большинство предпочитает просто завесить ее разными уютными вещами и жить не мучаясь особенно, только вот иногда беспокойными мыслями, что кто-нибудь ворвется и все посдирает опять… но это мучение так просто отринуть от себя размышлениями о все более прочном замке.

Свернуть
 
На Mat 25:31-46
31 "When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his throne in heavenly glory.
32 All the nations will be gathered before him, and he will separate the people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats.
33 He will put the sheep on his right and the goats on his left.
34 "Then the King will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world.
35 For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,
36 I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.'
37 "Then the righteous will answer him, 'Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink?
38 When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you?
39 When did we see you sick or in prison and go to visit you?'
40 "The King will reply, 'I tell you the truth, whatever you did for one of the least of these brothers of mine, you did for me.'
41 "Then he will say to those on his left, 'Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
42 For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
43 I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was sick and in prison and you did not look after me.'
44 "They also will answer, 'Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or needing clothes or sick or in prison, and did not help you?'
45 "He will reply, 'I tell you the truth, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for me.'
46 "Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life."
Свернуть
Кого называет Иисус Своими младшими братьями? Следуя логике притчи о Суде, приходится признать, что Он говорит о Своих учениках и последователях. Но тогда придётся принять, как факт, и то, что, обращаясь к Своим слушателям, Он обращает их...  Читать далее

Кого называет Иисус Своими младшими братьями? Следуя логике притчи о Суде, приходится признать, что Он говорит о Своих учениках и последователях. Но тогда придётся принять, как факт, и то, что, обращаясь к Своим слушателям, Он обращает их внимание на то, что благополучный исход Суда для подавляющего большинства из тех, кому он предстоит, будет зависеть от их отношения к христианам. На первый взгляд, такая интерпретация хорошо знакомого текста вызывает недоумение: чаще всего, читая его, мы не задумываемся о том, кого именно называет Иисус «младшими братьями», подразумевая под ними всех вообще больных, голодных, заключённых и т.д. Разумеется, ответственности за ближних с нас никто не снимал, но притча не об этом. Она о Суде и о том, что на Суде окажется главным. А главным оказывается вопрос об отношении к Церкви — не к церковным структурам, а к тем свидетелям Царства, которые и составляют Церковь с большой буквы. Но тогда приходится признать и другое: такая Церковь никогда не будет Церковью большинства. Потому-то и в притче речь идёт не о христианах собственно, а обо всех остальных, судьба которых нередко, и вполне обоснованно, волновала и волнует христиан. Как видно, здесь всё решается не на уровне религиозной самоидентификации и вероисповедных формул, а на уровне конкретных отношений с конкретными людьми. И ничего удивительного в этом нет: ведь и Царство открывается нам тоже через конкретные отношения с конкретными людьми. Включая Того, Кто принёс Царство в мир.

Свернуть
 
На Mat 25:31-46
31 "When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his throne in heavenly glory.
32 All the nations will be gathered before him, and he will separate the people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats.
33 He will put the sheep on his right and the goats on his left.
34 "Then the King will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world.
35 For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,
36 I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.'
37 "Then the righteous will answer him, 'Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink?
38 When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you?
39 When did we see you sick or in prison and go to visit you?'
40 "The King will reply, 'I tell you the truth, whatever you did for one of the least of these brothers of mine, you did for me.'
41 "Then he will say to those on his left, 'Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
42 For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
43 I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was sick and in prison and you did not look after me.'
44 "They also will answer, 'Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or needing clothes or sick or in prison, and did not help you?'
45 "He will reply, 'I tell you the truth, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for me.'
46 "Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life."
Свернуть
В том, что Господь Иисус Христос говорит ученикам о Последнем Суде, важно выделить три вещи. Во-первых, отделение оправданных и неоправданных происходит...  Читать далее

В том, что Господь Иисус Христос говорит ученикам о Последнем Суде, важно выделить три вещи. Во-первых, отделение оправданных и неоправданных происходит. Выбор жизненной позиции и, как следствие, выбор оправдания или не-оправдания, для нас реален. Это важно, потому что мы любим изображать все розовыми красками и думать, что все равно в последний момент все как-то устроится. Однако Господь не раз говорит о том, что для нас существует реальная возможность выбрать ад и смерть. Строго говоря, это оборотная сторона возможности выбрать Христа и жизнь.

Во-вторых, критерием отбора и оправдания оказывается реализация данной нам способности бескорыстно любить и сострадать. Ведь в притче Христовой Господь приходит к нам в тех людях, от которых ничего нельзя получить в ответ на милосердие: бедных, больных и заключенных. Это может нам очень не нравится, потому что «религиозная психология падшего человека», которую апостол Павел называет «живущий во мне грех», предпочитает выставлять в качестве оправдания иные вещи — от выдающихся душевных качеств до активного и деятельного служения преходящему.

В-третьих, на суд соберутся все народы. Все, невзирая ни на что. Те, кто только что «слез с дерева» в саванне 50 тысяч лет назад и те, кто 20 тысяч лет назад ушел в Америку по льдам Берингова пролива. Те, кто жил на Ближнем Востоке в первой половине первого века, и те, кто живет в странах христианской Европы. Все, независимо от того, сколь много или сколь мало было им открыто о Боге, будут судиться по тому, были ли мы способны сострадать, помогать и жалеть людей. Это утешает, потому что такой суд дает возможность оправдания любому. Это пугает, потому что в глубине души мы знаем, что такие люди встречаются редко.

Важно, впрочем, иметь в виду, что Евангелие говорит об уникальной возможности не приходить на суд, но прямо перейти от смерти в жизнь. Этот путь — вера, действующая любовью.

Свернуть
 
На Mat 25:31-46
31 "When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his throne in heavenly glory.
32 All the nations will be gathered before him, and he will separate the people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats.
33 He will put the sheep on his right and the goats on his left.
34 "Then the King will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world.
35 For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,
36 I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.'
37 "Then the righteous will answer him, 'Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink?
38 When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you?
39 When did we see you sick or in prison and go to visit you?'
40 "The King will reply, 'I tell you the truth, whatever you did for one of the least of these brothers of mine, you did for me.'
41 "Then he will say to those on his left, 'Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
42 For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
43 I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was sick and in prison and you did not look after me.'
44 "They also will answer, 'Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or needing clothes or sick or in prison, and did not help you?'
45 "He will reply, 'I tell you the truth, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for me.'
46 "Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life."
Свернуть
Страшный суд может оказаться не таким уж страшным, если нам удастся заранее познакомиться с Судьей и заручиться Его...  Читать далее

Страшный суд может оказаться не таким уж страшным, если нам удастся заранее познакомиться с Судьей и заручиться Его поддержкой. Оказывается, это возможно. Для решающей встречи с Ним не нужно особой сноровки или незаурядных талантов, не нужно давать взяток, не нужно куда-то срочно бежать. Достаточно встретить того, кто больше всех успел намозолить нам глаза — нашего ближнего — и отнестись к нему со всей серьезностью, ведь через него происходит наше примирение с Тем, от кого зависит все в нашей жизни.

Свернуть
 
На Mat 25:31-46
31 "When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his throne in heavenly glory.
32 All the nations will be gathered before him, and he will separate the people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats.
33 He will put the sheep on his right and the goats on his left.
34 "Then the King will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world.
35 For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,
36 I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.'
37 "Then the righteous will answer him, 'Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink?
38 When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you?
39 When did we see you sick or in prison and go to visit you?'
40 "The King will reply, 'I tell you the truth, whatever you did for one of the least of these brothers of mine, you did for me.'
41 "Then he will say to those on his left, 'Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
42 For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
43 I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was sick and in prison and you did not look after me.'
44 "They also will answer, 'Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or needing clothes or sick or in prison, and did not help you?'
45 "He will reply, 'I tell you the truth, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for me.'
46 "Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life."
Свернуть
Всё-таки ни одно учение не ставит человека так высоко, как поставил его Христос. Ведь если помощь, оказанная нами любому из тех, кто нас окружает, оказывается Ему Самому...  Читать далее

Всё-таки ни одно учение не ставит человека так высоко, как поставил его Христос. Ведь если помощь, оказанная нами любому из тех, кто нас окружает, оказывается Ему Самому, то здесь мы видим больше, чем любовь Бога к человеку. Здесь мы заново открываем смысл давно известных слов о том, что Господь сотворил нас по Своему образу и подобию, и даже то, что мы постоянно оскверняем этот образ, не отменяет задуманного Им нашего высочайшего предназначения.

Здесь же мы видим и ответ тем людям, кто обеспокоенно спрашивает: «что станет с теми, кто был далёк от веры, но совершал добрые дела?». Конечно, никто из нас не сможет с полной определённостью ответить на вопрос, кто куда попадёт. И всё же если дела и в самом деле были добрыми, то совершившие их не будут забыты. Ведь даже не думая о служении Господу, они позаботились о Нём. Но соответственно и с тех, кто не оказывал должной помощи окружающим, будет спрошено по делам, а не по приверженности теоретическим установкам.

Интересно, что если в начале притчи речь идёт о Сыне Человеческом, то затем рассказ идёт о Царе. Христос ещё раз раскрывает ученикам, Кто Он, ведь по справедливости один Господь достоин быть Царём.

Свернуть
 
На Mat 25:31-46
31 "When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his throne in heavenly glory.
32 All the nations will be gathered before him, and he will separate the people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats.
33 He will put the sheep on his right and the goats on his left.
34 "Then the King will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world.
35 For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,
36 I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.'
37 "Then the righteous will answer him, 'Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink?
38 When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you?
39 When did we see you sick or in prison and go to visit you?'
40 "The King will reply, 'I tell you the truth, whatever you did for one of the least of these brothers of mine, you did for me.'
41 "Then he will say to those on his left, 'Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
42 For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
43 I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was sick and in prison and you did not look after me.'
44 "They also will answer, 'Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or needing clothes or sick or in prison, and did not help you?'
45 "He will reply, 'I tell you the truth, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for me.'
46 "Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life."
Свернуть
Сегодняшним чтением завершается цикл бесед Иисуса о наступлении Царства и о Его грядущем возвращении, и...  Читать далее

Сегодняшним чтением завершается цикл бесед Иисуса о наступлении Царства и о Его грядущем возвращении, и завершается он беседой о Суде. Неудивительно, что входящие в Царство проходят через Суд; удивительно другое: критерии, предъявляемые входящим.

Традиционное представление о Суде предполагало, что праведность определяется тем, следовал ли человек заповедям и предписаниям Закона. Здесь же Иисус задаёт на Суде лишь один вопрос: накормили ли вы Меня, напоили ли, были ли рядом в трудную минуту (ст. 34–46)? А в ответ на удивлённые вопросы входящих поясняет: если вы сделали (или не сделали) это для кого-то из Моих младших братьев, считайте, что вы сделали (или не сделали) это для Меня (ст. 40, 45).

Комментаторы традиционно приводят эту беседу как обоснование для дел милосердия, подразумевая под «младшими братьями» всех нуждающихся в помощи или оказавшихся в тяжёлом положении. Но Иисус говорит здесь именно о Своих «младших братьях», точнее, об «этих младших братьях». В сцене Суда, как описывает её Иисус, нет никого, кроме Самого Царя и тех, кто пришёл на Суд. В таком случае под «этими младшими братьями» Иисус, очевидно, мог иметь в виду только слушавших Его апостолов, о которых Он, представляя Царя на Суде, говорит, очевидно, в третьем лице, тем самым вовлекая слушающих в Свой рассказ.

Но тогда речь должна идти не о нищих или нуждающихся в помощи, а об общине верных, несущих Царство в мир, то есть о Церкви в том виде, в каком её задумал и создал Сам Иисус. На первый взгляд такой поворот сюжета кажется необычным, но Иисусу и в других ситуациях приходилось переключать внимание слушающих с нищих на Самого Себя. Здесь же Он обращает внимание слушающих на Своих последователей, которым придётся нести Царство в мир.

И неудивительно: ведь именно эту задачу Он считает самой важной. Церковь нужна не для удовлетворения чьих бы то ни было религиозных нужд, не для пропаганды нравственности и даже не для помощи нуждающимся, она нужна для того, чтобы нести в мир Царство, а вся остальная её деятельность может и должна быть лишь следствием, своего рода побочным эффектом, возникающим при решении этой основной задачи. Потому и отношение к тем, кто её решает, становится главным критерием, определяющим возможность (или невозможность) для входящего переступить порог Царства: ведь отношение к ним и было выражением его отношения к Царству тогда, когда оно лишь входило в мир, не раскрывшись ещё во всей полноте. Легко и приятно поддерживать торжествующего победителя; поддерживать того, кому ещё только предстоит победить, приятно далеко не всегда, а иногда такая поддержка сопряжена со смертельным риском. Но Царство неделимо, и сейчас, лишь входя в мир и оставаясь поэтому иногда скрытым, оно остаётся тем же, чем оно будет тогда, когда раскроется во всей полноте. И тот, кто отвернётся от Царства и от тех, кто им живёт, сейчас, вряд ли на Суде сможет убедить Царя в том, что его радость о торжестве Царства является искренней.

Свернуть
 
На Mat 25:31-46
31 "When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his throne in heavenly glory.
32 All the nations will be gathered before him, and he will separate the people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats.
33 He will put the sheep on his right and the goats on his left.
34 "Then the King will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world.
35 For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,
36 I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.'
37 "Then the righteous will answer him, 'Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink?
38 When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you?
39 When did we see you sick or in prison and go to visit you?'
40 "The King will reply, 'I tell you the truth, whatever you did for one of the least of these brothers of mine, you did for me.'
41 "Then he will say to those on his left, 'Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
42 For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
43 I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was sick and in prison and you did not look after me.'
44 "They also will answer, 'Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or needing clothes or sick or in prison, and did not help you?'
45 "He will reply, 'I tell you the truth, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for me.'
46 "Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life."
Свернуть
Чтения воскресного дня на неделях перед началом Великого Поста заставляют по-новому взглянуть на обычные вещи...  Читать далее

Чтения воскресного дня на неделях перед началом Великого Поста заставляют по-новому взглянуть на обычные вещи. И опять звучит призыв быть внимательным к людям вокруг. Быть постоянно ответственным перед Христом за свои поступки. Внимательным к свободе других людей. Внимантельным к их слабостям, к их нуждам. Эта свобода во Христе, это свобода от нас самих, от страстей и пристрастий, от привычек и стереотипов. Очень трудно общаться с людьми без определенного места жительства, людьми опустившимися, выпавшими из течения жизни. Но Христос не принуждает нас к тяжкому труду и постоянной жизни с бедняками и больными. Он призывает нас к тому, чтобы мы видели в них людей, видели в них лик Христа, который бродил по дорогам Галилеи, спал в лодке, ел плоды с деревьев и не имел места, где Ему голову преклонить. Сегодня нам также важно, накануне мясопустной недели, когда уже не полагается есть мясную пищу, пойти на малую жертву. И особенно в Великий Пост совершить дар, жертву во имя Христа. Совершить дело или дела милосердия. Ограничить себя в физическом плане и совершать труд сердца. И чтение о Страшном суде не должно ужасать христианина. Оно только напоминает нам, что без помощи Божьей, без отношений с Ним, никакие дела милосердия не спасут нас. Невозможно людям то, что возможно Богу. Нам же нужно быть готовыми к тому, что встать мы можем по любую руку от Христа в день суда. Он – Единственный Царь, и Он, а не мы с перечнем наших добрых дел, спасает нас и дарует жизнь вечную.

Свернуть
 
На Mat 25:31-46
31 "When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his throne in heavenly glory.
32 All the nations will be gathered before him, and he will separate the people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats.
33 He will put the sheep on his right and the goats on his left.
34 "Then the King will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world.
35 For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,
36 I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.'
37 "Then the righteous will answer him, 'Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink?
38 When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you?
39 When did we see you sick or in prison and go to visit you?'
40 "The King will reply, 'I tell you the truth, whatever you did for one of the least of these brothers of mine, you did for me.'
41 "Then he will say to those on his left, 'Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
42 For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
43 I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was sick and in prison and you did not look after me.'
44 "They also will answer, 'Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or needing clothes or sick or in prison, and did not help you?'
45 "He will reply, 'I tell you the truth, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for me.'
46 "Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life."
Свернуть
Критерии Суда, описанные в этой притче, еще и сегодня удивляют и смущают верующих и неверующих людей. Здесь не...  Читать далее

Критерии Суда, описанные в этой притче, еще и сегодня удивляют и смущают верующих и неверующих людей. Здесь не сказано ни слова о вере в обычном понимании этого слова. Ничего о конфессиях, партиях, идеологии. Ничего о «грехах» — опять же, в обычном понимании. Ничего о религиозных действиях, обрядах, молитве, Церкви. Речь даже не о Христе, как мы Его себе представляем — и спасенные и осужденные искренне удивляются, будучи уверенны, что ни разу с Ним не встречались. Речь идет только о тех, кто всегда мешает нам «верить», «молиться», «спасаться» — о людях вокруг нас. И о нас, как о людях. Речь о человечности, которая проявляется в отношениях людей с людьми. И здесь, на Последнем Суде, эти отношения вдруг вырастают до каких-то невообразимых, по-настоящему «религиозных» масштабов — человечность человека оказывается степенью его родства с Богом, через Человека Иисуса Христа.

Свернуть
 
На Mat 24:36-26:2
36 "No one knows about that day or hour, not even the angels in heaven, nor the Son,6 24:36 Some manuscripts do not have nor the Son. but only the Father.
37 As it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Son of Man.
38 For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day Noah entered the ark;
39 and they knew nothing about what would happen until the flood came and took them all away. That is how it will be at the coming of the Son of Man.
40 Two men will be in the field; one will be taken and the other left.
41 Two women will be grinding with a hand mill; one will be taken and the other left.
42 "Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.
43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into.
44 So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.
45 "Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time?
46 It will be good for that servant whose master finds him doing so when he returns.
47 I tell you the truth, he will put him in charge of all his possessions.
48 But suppose that servant is wicked and says to himself, 'My master is staying away a long time,'
49 and he then begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards.
50 The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of.
51 He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.
"At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
Five of them were foolish and five were wise.
The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them.
The wise, however, took oil in jars along with their lamps.
The bridegroom was a long time in coming, and they all became drowsy and fell asleep.
"At midnight the cry rang out: 'Here's the bridegroom! Come out to meet him!'
"Then all the virgins woke up and trimmed their lamps.
The foolish ones said to the wise, 'Give us some of your oil; our lamps are going out.'
" 'No,' they replied, 'there may not be enough for both us and you. Instead, go to those who sell oil and buy some for yourselves.'
10 "But while they were on their way to buy the oil, the bridegroom arrived. The virgins who were ready went in with him to the wedding banquet. And the door was shut.
11 "Later the others also came. 'Sir! Sir!' they said. 'Open the door for us!'
12 "But he replied, 'I tell you the truth, I don't know you.'
13 "Therefore keep watch, because you do not know the day or the hour.
14 "Again, it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted his property to them.
15 To one he gave five talents1 25:15 A talent was worth more than a thousand dollars. of money, to another two talents, and to another one talent, each according to his ability. Then he went on his journey.
16 The man who had received the five talents went at once and put his money to work and gained five more.
17 So also, the one with the two talents gained two more.
18 But the man who had received the one talent went off, dug a hole in the ground and hid his master's money.
19 "After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them.
20 The man who had received the five talents brought the other five. 'Master,' he said, 'you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.'
21 "His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'
22 "The man with the two talents also came. 'Master,' he said, 'you entrusted me with two talents; see, I have gained two more.'
23 "His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'
24 "Then the man who had received the one talent came. 'Master,' he said, 'I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed.
25 So I was afraid and went out and hid your talent in the ground. See, here is what belongs to you.'
26 "His master replied, 'You wicked, lazy servant! So you knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered seed?
27 Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest.
28 " 'Take the talent from him and give it to the one who has the ten talents.
29 For everyone who has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him.
30 And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
31 "When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his throne in heavenly glory.
32 All the nations will be gathered before him, and he will separate the people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats.
33 He will put the sheep on his right and the goats on his left.
34 "Then the King will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world.
35 For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,
36 I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.'
37 "Then the righteous will answer him, 'Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink?
38 When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you?
39 When did we see you sick or in prison and go to visit you?'
40 "The King will reply, 'I tell you the truth, whatever you did for one of the least of these brothers of mine, you did for me.'
41 "Then he will say to those on his left, 'Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
42 For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
43 I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was sick and in prison and you did not look after me.'
44 "They also will answer, 'Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or needing clothes or sick or in prison, and did not help you?'
45 "He will reply, 'I tell you the truth, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for me.'
46 "Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life."
When Jesus had finished saying all these things, he said to his disciples,
"As you know, the Passover is two days away--and the Son of Man will be handed over to be crucified."
Свернуть
Невероятную, совершенно незаслуженную нами надежду дают нам притчи Господа Иисуса Христа, которые мы читаем сегодня...  Читать далее

Невероятную, совершенно незаслуженную нами надежду дают нам притчи Господа Иисуса Христа, которые мы читаем сегодня. За два дня до Пасхи, когда Сын Человеческий предан был на Распятие, Он с разных точек зрения показывает Своим ученикам, что такое Царство Небесное, к которому Он призвал нас.

Господь говорит ученикам о необходимости бодрствовать и быть готовыми к тому, чтобы встретить День Господень. В притче о десяти девах Он говорит, что само Царство Небесное подобно людям, ожидающим встречи с Богом. Главное в этой притче — призыв ждать и всем сердцем желать этой встречи.

В притче о талантах говорится о даре Божьем, данном каждому из нас. Этот дар уподоблен громадному богатству: один талант составлял более 25 килограмм серебра! И это несметное сокровище Господь призывает употреблять в дело. Судя по дальнейшему тексту, под талантами понимаются не столько природные способности и склонности (этот смысл свойственен куда более позднему словоупотреблению, сложившемуся под влиянием Нового завета). Притча о Последнем Суде с очевидностью показывает нам, что основное богатство людей — способность миловать друг друга так, как милует нас Сам Бог. Это и есть Его серебро, данное нам в рост.

И, конечно, центральное место в читаемом отрывке занимает притча о Последнем Суде. Мы читали ее перед Постом, и сегодня снова этот текст открывает нам, что главное в нашей жизни, чего ждет от нас Господь и, главное, где Он назначил нам встречу.

Свернуть
 
На Mat 24:36-26:2
36 "No one knows about that day or hour, not even the angels in heaven, nor the Son,6 24:36 Some manuscripts do not have nor the Son. but only the Father.
37 As it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Son of Man.
38 For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day Noah entered the ark;
39 and they knew nothing about what would happen until the flood came and took them all away. That is how it will be at the coming of the Son of Man.
40 Two men will be in the field; one will be taken and the other left.
41 Two women will be grinding with a hand mill; one will be taken and the other left.
42 "Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.
43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into.
44 So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.
45 "Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time?
46 It will be good for that servant whose master finds him doing so when he returns.
47 I tell you the truth, he will put him in charge of all his possessions.
48 But suppose that servant is wicked and says to himself, 'My master is staying away a long time,'
49 and he then begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards.
50 The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of.
51 He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.
"At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
Five of them were foolish and five were wise.
The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them.
The wise, however, took oil in jars along with their lamps.
The bridegroom was a long time in coming, and they all became drowsy and fell asleep.
"At midnight the cry rang out: 'Here's the bridegroom! Come out to meet him!'
"Then all the virgins woke up and trimmed their lamps.
The foolish ones said to the wise, 'Give us some of your oil; our lamps are going out.'
" 'No,' they replied, 'there may not be enough for both us and you. Instead, go to those who sell oil and buy some for yourselves.'
10 "But while they were on their way to buy the oil, the bridegroom arrived. The virgins who were ready went in with him to the wedding banquet. And the door was shut.
11 "Later the others also came. 'Sir! Sir!' they said. 'Open the door for us!'
12 "But he replied, 'I tell you the truth, I don't know you.'
13 "Therefore keep watch, because you do not know the day or the hour.
14 "Again, it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted his property to them.
15 To one he gave five talents1 25:15 A talent was worth more than a thousand dollars. of money, to another two talents, and to another one talent, each according to his ability. Then he went on his journey.
16 The man who had received the five talents went at once and put his money to work and gained five more.
17 So also, the one with the two talents gained two more.
18 But the man who had received the one talent went off, dug a hole in the ground and hid his master's money.
19 "After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them.
20 The man who had received the five talents brought the other five. 'Master,' he said, 'you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.'
21 "His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'
22 "The man with the two talents also came. 'Master,' he said, 'you entrusted me with two talents; see, I have gained two more.'
23 "His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'
24 "Then the man who had received the one talent came. 'Master,' he said, 'I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed.
25 So I was afraid and went out and hid your talent in the ground. See, here is what belongs to you.'
26 "His master replied, 'You wicked, lazy servant! So you knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered seed?
27 Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest.
28 " 'Take the talent from him and give it to the one who has the ten talents.
29 For everyone who has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him.
30 And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
31 "When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his throne in heavenly glory.
32 All the nations will be gathered before him, and he will separate the people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats.
33 He will put the sheep on his right and the goats on his left.
34 "Then the King will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world.
35 For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,
36 I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.'
37 "Then the righteous will answer him, 'Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink?
38 When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you?
39 When did we see you sick or in prison and go to visit you?'
40 "The King will reply, 'I tell you the truth, whatever you did for one of the least of these brothers of mine, you did for me.'
41 "Then he will say to those on his left, 'Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
42 For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
43 I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was sick and in prison and you did not look after me.'
44 "They also will answer, 'Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or needing clothes or sick or in prison, and did not help you?'
45 "He will reply, 'I tell you the truth, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for me.'
46 "Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life."
When Jesus had finished saying all these things, he said to his disciples,
"As you know, the Passover is two days away--and the Son of Man will be handed over to be crucified."
Свернуть
Притча Иисуса о мудрых и неразумных девах, как видно, находится в прямой связи с Его утверждением о том, что дату...  Читать далее

Притча Иисуса о мудрых и неразумных девах, как видно, находится в прямой связи с Его утверждением о том, что дату Его возвращения невозможно определить, что она неизвестна даже Ему Самому. Такое, на первый взгляд, странное утверждение становится вполне понятным, если допустить, что дата эта ещё просто не определена, а не определена она потому, что история Царства, по-видимому, жёстко не детерминирована: ведь это история богочеловеческая, она зависит не только от воли Божьей, но и от выбора тех людей, к которым Бог обращается, а потому в зависимости от их ответа она может изменяться, иногда приближаясь, иногда отдаляясь. А о том, что приближает Царство и помогает ему раскрыться в нашем преображающемся, но ещё не до конца преображённом мире, Иисус говорит, описывая последний Суд. На Суд, разумеется, приходят все, от него не уйти. А исход Суда для конкретного человека определяется, как видно, не его мировоззрением и даже не его нравственным обликом, а тем, как относился человек к тем, кого Иисус называет «этими младшими братьями». Судя по контексту, упомянутые «младшие братья» свой судный день уже прошли, и теперь судьба каждого в вечности зависит от того отношения, которое он проявил к ним во время своего земного пути. Кем могут быть эти «младшие братья»? Всякому, кто знаком с Книгой Откровения, на ум наверняка придут те праведники-христиане, о которых говорится, что они участвуют в «первом воскресении», а «смерть вторая», т.е. вечная погибель, над ними «не имеет власти». Вспоминаются и слова Иисуса о том, что доверившийся Ему на Суд не приходит, а тот, кто Ему не доверяет, «уже осуждён». По-видимому, и здесь речь идёт о тех, кто доверился Спасителю, на Суд уже «не приходит» и «участвует в первом воскресении». А для остальных мерилом праведности становится отношение к праведнику. И дело не только в том, что праведник, невинно гонимый, да и просто голодный или больной, нуждается в помощи: в ней нуждается всякий невинно гонимый, голодный или больной, независимо от того, христианин ли он, или нет. Дело в том, что история Царства, входящего в мир, — это история праведности, или, как её называют иногда, история святости. И каждый, кто имеет к этой истории хотя бы малейшее отношение, становится причастным Царству. И получает надежду на спасение.

Свернуть
 
На Mat 24:36-26:2
36 "No one knows about that day or hour, not even the angels in heaven, nor the Son,6 24:36 Some manuscripts do not have nor the Son. but only the Father.
37 As it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Son of Man.
38 For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day Noah entered the ark;
39 and they knew nothing about what would happen until the flood came and took them all away. That is how it will be at the coming of the Son of Man.
40 Two men will be in the field; one will be taken and the other left.
41 Two women will be grinding with a hand mill; one will be taken and the other left.
42 "Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.
43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into.
44 So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.
45 "Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time?
46 It will be good for that servant whose master finds him doing so when he returns.
47 I tell you the truth, he will put him in charge of all his possessions.
48 But suppose that servant is wicked and says to himself, 'My master is staying away a long time,'
49 and he then begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards.
50 The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of.
51 He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.
"At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
Five of them were foolish and five were wise.
The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them.
The wise, however, took oil in jars along with their lamps.
The bridegroom was a long time in coming, and they all became drowsy and fell asleep.
"At midnight the cry rang out: 'Here's the bridegroom! Come out to meet him!'
"Then all the virgins woke up and trimmed their lamps.
The foolish ones said to the wise, 'Give us some of your oil; our lamps are going out.'
" 'No,' they replied, 'there may not be enough for both us and you. Instead, go to those who sell oil and buy some for yourselves.'
10 "But while they were on their way to buy the oil, the bridegroom arrived. The virgins who were ready went in with him to the wedding banquet. And the door was shut.
11 "Later the others also came. 'Sir! Sir!' they said. 'Open the door for us!'
12 "But he replied, 'I tell you the truth, I don't know you.'
13 "Therefore keep watch, because you do not know the day or the hour.
14 "Again, it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted his property to them.
15 To one he gave five talents1 25:15 A talent was worth more than a thousand dollars. of money, to another two talents, and to another one talent, each according to his ability. Then he went on his journey.
16 The man who had received the five talents went at once and put his money to work and gained five more.
17 So also, the one with the two talents gained two more.
18 But the man who had received the one talent went off, dug a hole in the ground and hid his master's money.
19 "After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them.
20 The man who had received the five talents brought the other five. 'Master,' he said, 'you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.'
21 "His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'
22 "The man with the two talents also came. 'Master,' he said, 'you entrusted me with two talents; see, I have gained two more.'
23 "His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'
24 "Then the man who had received the one talent came. 'Master,' he said, 'I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed.
25 So I was afraid and went out and hid your talent in the ground. See, here is what belongs to you.'
26 "His master replied, 'You wicked, lazy servant! So you knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered seed?
27 Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest.
28 " 'Take the talent from him and give it to the one who has the ten talents.
29 For everyone who has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him.
30 And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
31 "When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his throne in heavenly glory.
32 All the nations will be gathered before him, and he will separate the people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats.
33 He will put the sheep on his right and the goats on his left.
34 "Then the King will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world.
35 For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,
36 I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.'
37 "Then the righteous will answer him, 'Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink?
38 When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you?
39 When did we see you sick or in prison and go to visit you?'
40 "The King will reply, 'I tell you the truth, whatever you did for one of the least of these brothers of mine, you did for me.'
41 "Then he will say to those on his left, 'Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
42 For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
43 I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was sick and in prison and you did not look after me.'
44 "They also will answer, 'Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or needing clothes or sick or in prison, and did not help you?'
45 "He will reply, 'I tell you the truth, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for me.'
46 "Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life."
When Jesus had finished saying all these things, he said to his disciples,
"As you know, the Passover is two days away--and the Son of Man will be handed over to be crucified."
Свернуть
Говоря о Своём возвращении во славе, Спаситель особо выделяет три важных для нас момента. Один из них связан с...  Читать далее

Говоря о Своём возвращении во славе, Спаситель особо выделяет три важных для нас момента. Один из них связан с той, постоянно не дающей нам покоя, мыслью, что о времени Его возвращения неизвестно ничего. Нам бы очень хотелось заполнить этот, как нам кажется, пробел в Евангелии, может быть, потому, что нам кажется, будто Бог пытается что-то от нас скрыть, а может быть, оттого, что нам действительно страшно: а вдруг Он застанет нас неготовыми?

Иисус и Сам говорит, что такое вполне возможно; чтобы этого избежать, нужно пытаться не вычислять невычислимое, а жить в постоянной готовности встретить Того, Кого, как мы уверяем во всеуслышание, мы ждём и рады видеть всегда. В других Своих притчах о Царстве Он говорит и о том, что нам мешает быть готовыми к встрече, прежде всего указывая на недоверие. Притча о талантах — прекрасный тому пример: раба, вернувшего хозяину полученное без прибыли, погубило именно недоверие. Он явно испугался того, чего не испугались другие: а что, если он окажется плохим финансистом и не сумеет правильно распорядиться деньгами?

Между тем, Царство (а речь в притче идёт о дарах Царства) может распространяться в мире только в том случае, если каждый, приобщившийся его жизни, приумножит собой полноту того, к чему приобщился, если он сам станет носителем дыхания Царства и его любви. Это хорошо; но как же быть с теми, кто, несмотря на все усилия свидетелей, всё же Царства не знает? Неужели все они обречены? Спаситель так не считает. Рассказывая о последнем Суде, Он говорит: каждый, представший на Суд, судится в зависимости от того, как он относился к «этим младшим братьям», под которыми Иисус, очевидно, подразумевает Своих учеников и последователей.

Никто не отрезан от Царства и от спасения, даже те, кто в нынешнюю эпоху, эпоху наступающего Царства, остался вне его. Их жизнь Бог оценит в связи с Царством и с теми, кто жил его жизнью. Речь идёт не о привилегиях для христиан в день Суда, а об объективной данности: после преображения мира судьба каждого определяется в зависимости от меры объективного участия человека в этом процессе. Ведь именно от меры участия каждого и зависит, в конечном счёте, день возвращения Спасителя. И не определён он как раз потому, что близость его зависит не только от Бога, но и от нас.

Свернуть
 
На Mat 24:36
36 "No one knows about that day or hour, not even the angels in heaven, nor the Son,6 24:36 Some manuscripts do not have nor the Son. but only the Father.
Свернуть
Пожалуй, самое главное, что Священное Писание говорит нам о конце света, — это то, что он настанет. Господь весьма подробно говорит ученикам о том, что конец будет подобен жатве, когда творение принесет Создателю свой плод. Но весьма важно, что далее Он говорит, что мы не знаем...  Читать далее

Пожалуй, самое главное, что Священное Писание говорит нам о конце света, — это то, что он настанет. Господь весьма подробно говорит ученикам о том, что конец будет подобен жатве, когда творение принесет Создателю свой плод. Но весьма важно, что далее Он говорит, что мы не знаем того часа, в который придет Господь наш. Потом, после Воскресения, Господь скажет об этом еще более определенно: не ваше дело знать времена и сроки, которые Отец положил в Своей власти. Выходит, знать о факте наступления конца нам нужно (коль скоро Сам Господь говорит об этом), а время его наступления нам знать не следует. Более того, Господь в притче говорит о том, что нам следует всегда быть готовыми к этому дню.

Древние христиане ожидали, что конец мира придет со дня на день, и это ожидание, с одной стороны, одушевляло их и давало силы противостоять гонениям и соблазнам, но, с другой стороны, по прошествии 2-3 столетий послужило причиной некоторого недоумения, разочарования и переосмысления Евангелия. В наше время мы забыли о грядущем конце, так что время и признаки его наступления волнуют нас больше, чем то, что мы будем говорить на Последнем суде.

Вероятно, дело в том, что известие о конце времен необходимо нам не для того, чтобы определить наши действия и поступки. Жить следует в правде Божией в любое время, и назавтра после сотворения мира, и накануне его конца. Скорее, факт предстоящего завершения истории мира нужен нам для правильного отношения к этому миру и реалиям нашей жизни. Небеса обветшают, как поношеная одежда, и вместе с ними прекратится зло и страдание, насилие и ложь, которую мы привносим в творение. Это одновременно и день суда, и день надежды. Мы увидим Христа и увидим Его творение во всей задуманной Им красоте. По сравнению с этим все то множество зависимостей и иллюзий, которые заполоняют наше сознание и с которыми придется расстаться, отступает на второй план.

Свернуть
 
На Mat 24:37-44
37 As it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Son of Man.
38 For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day Noah entered the ark;
39 and they knew nothing about what would happen until the flood came and took them all away. That is how it will be at the coming of the Son of Man.
40 Two men will be in the field; one will be taken and the other left.
41 Two women will be grinding with a hand mill; one will be taken and the other left.
42 "Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.
43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into.
44 So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.
Свернуть
Тексты на первое воскресенье Адвента в первую очередь призывают нас к бдительности  Читать далее

Тексты на первое воскресенье Адвента в первую очередь призывают нас к бдительности. Не только потому, что мы не можем определить, в какой момент начнется появление на свет ребенка. Но и потому, что сейчас наше ожидание увидеть Иисуса должно быть таким, каким оно становится, когда родители уже восемь месяцев ждут рождения ребенка. Уже никакого терпения нет, когда, наконец, можно будет увидеть, узнать кто это, какой он. Жизнь должна измениться с минуты на минуту, и этих минут слишком много. Перемены в нашей жизни, которые дает нам Иисус, неизмеримо больше. Он придет к нам как новорожденный младенец, у которого нет возможности говорить, который никуда не попадет, если мы Его не перенесем. За то время, что осталось нам до Его рождения, надо приучить себя к мысли, что, как и любой маленький ребенок, Иисус  — это хлопоты, постоянные тревоги, бдительность в любое время дня и ночи. Хорошо ли Ему с нами, тепло ли Ему, научим ли мы Его улыбаться? И разучимся ли мы воевать с Его появлением в нашей жизни?

Свернуть
 
На Mat 24:42-51
42 "Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.
43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into.
44 So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.
45 "Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time?
46 It will be good for that servant whose master finds him doing so when he returns.
47 I tell you the truth, he will put him in charge of all his possessions.
48 But suppose that servant is wicked and says to himself, 'My master is staying away a long time,'
49 and he then begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards.
50 The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of.
51 He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.
Свернуть
Пожалуй, самое главное, что Священное Писание говорит нам о конце света, — это то, что он настанет. В сегодняшнем евангельском чтении Господь весьма подробно говорит ученикам о том, что конец будет подобен жатве...  Читать далее

Пожалуй, самое главное, что Священное Писание говорит нам о конце света, — это то, что он настанет. В сегодняшнем евангельском чтении Господь весьма подробно говорит ученикам о том, что конец будет подобен жатве, когда творение принесет Создателю свой плод. Но весьма важно, что далее Он говорит, что мы не знаем того часа, в который придет Господь наш. Потом, после Воскресения, Господь скажет об этом еще более определенно: не ваше дело знать времена и сроки, которые Отец положил в Своей власти. Выходит, знать о факте наступления конца нам нужно (коль скоро Сам Господь говорит об этом), а время его наступления нам знать не следует. Более того, Господь в притче говорит о том, что нам следует всегда быть готовыми к этому дню.

Древние христиане ожидали, что конец мира придет со дня на день, и это ожидание, с одной стороны, одушевляло их и давало силы противостоять гонениям и соблазнам, но, с другой стороны, по прошествии 2-3 столетий послужило причиной некоторого недоумения, разочарования и переосмысления Евангелия. В наше время мы забыли о грядущем конце, так что время и признаки его наступления волнуют нас больше, чем то, что мы будем говорить на Последнем суде.

Вероятно, дело в том, что известие о конце времен необходимо нам не для того, чтобы определить наши действия и поступки. Жить следует в правде Божией в любое время — и назавтра после сотворения мира, и накануне его конца. Скорее, факт предстоящего завершения истории мира нужен нам для правильного отношения к этому миру и реалиям нашей жизни. Небеса обветшают, как поношеная одежда, и вместе с ними прекратится зло и страдание, насилие и ложь, которую мы привносим в творение. Это одновременно и день суда, и день надежды. Мы увидим Христа и увидим Его творение во всей задуманной Им красоте. По сравнению с этим все то множество зависимостей и иллюзий, которые заполоняют наше сознание и с которыми придется расстаться, отступает на второй план.

Свернуть
 
На Mat 24:42-51
42 "Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.
43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into.
44 So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.
45 "Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time?
46 It will be good for that servant whose master finds him doing so when he returns.
47 I tell you the truth, he will put him in charge of all his possessions.
48 But suppose that servant is wicked and says to himself, 'My master is staying away a long time,'
49 and he then begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards.
50 The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of.
51 He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.
Свернуть
Иисус нередко в разных притчах высказывает одну и ту же мысль: Его возвращение будет неожиданным, подготовиться к нему так, как мы...  Читать далее

Иисус нередко в разных притчах высказывает одну и ту же мысль: Его возвращение будет неожиданным, подготовиться к нему так, как мы готовимся к встрече какой-нибудь важной персоны, о прибытии которой знаем заранее, не получится. Готовым надо быть всегда. Но почему же так? Пусть дата Его возвращения действительно ещё не определена, пусть её в принципе невозможно определить заранее, как невозможно запрограммировать каждый человеческий поступок и каждый сделанный конкретным человеком выбор; но ведь, когда дело явно уже идёт к завершению земной истории, разве нельзя было бы хотя бы, так сказать, повысить готовность? Конечно, подобного рода тревоги в истории Церкви случались уже не раз, но все они на поверку оказывались ложными (или учебными, в зависимости от того, как посмотреть на ситуацию). Возникает впечатление, что в непредсказуемости времени возвращения Спасителя есть свой смысл, значимый для Церкви и для духовной жизни христианина. И первое, что сразу же приходит на ум: это для того, чтобы мы, как христиане, как жители Царства, духовно не расслаблялись, не забывали о том, кто мы и зачем. И дело тут, наверное, не только в том, что, если мы расслабляемся, Церковь перестаёт быть тем, чем задумал её Иисус: Его духовным телом. Дело ещё и в качестве нашей собственной духовной жизни. В качестве, которое в конечном счёте определяется лишь интенсивностью нашей собственной интенции, той интенции, которая связывает нас со Христом, выстраивая наши с Ним отношения. Ведь Царство — прежде всего, отношения, именно отношения определяют его структуру, и от устойчивости и глубины наших отношений со Христом и друг с другом будет зависеть мера глубины и полноты Царства, открывающегося миру в нашу переходную эпоху, эпоху наступающего Царства. Не случайно духовная расслабленность раба-домоправителя проявляется, прежде всего, в том, что он начинает относиться к своим подчинённым не как к братьям, а как к подвластным людям, с которыми он может делать всё, что ему заблагорассудится. Здесь перед нами, наверное, одновременно и образ Царства, и образ Церкви: стоит отношениям разрушиться, стоит им устроиться и организоваться в соответствии с законами непреображённого мира, как Церковь перестаёт быть Церковью, становясь её злой пародией, уже никак не напоминающей Царство. А единственной возможностью для падшего человека не расслабиться является ситуация неизвестности. И Иисус, как видно, пользуется этой возможностью. Не потому, чтобы она была лучшей, а потому, что другой возможности нет.

Свернуть
 
На Mat 24:42-51
42 "Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.
43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into.
44 So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.
45 "Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time?
46 It will be good for that servant whose master finds him doing so when he returns.
47 I tell you the truth, he will put him in charge of all his possessions.
48 But suppose that servant is wicked and says to himself, 'My master is staying away a long time,'
49 and he then begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards.
50 The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of.
51 He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.
Свернуть
Конечно, мы верим во Второе Пришествие Господа, верим, что Он придет в силе и славе, Победитель всякого зла, завершая историю этого мира и открывая врата в...  Читать далее

Конечно, мы верим во Второе Пришествие Господа, верим, что Он придет в силе и славе, Победитель всякого зла, завершая историю этого мира и открывая врата в какое-то новое бытие, где будут новая земля и новое небо. И конечно, мы понимаем, что нам не дано знать, когда это произойдет. Уже две тысячи лет христиане верят и ждут, а Второго Пришествия все нет. Глядишь, и на нашем веку не произойдет! Только что в нашей жизни от этого меняется? Об этом и притча Иисуса. Хороший слуга — это тот, кто работает хорошо всегда, для которого хозяин всегда рядом. Но ведь и для нас это так! Ведь Христос не ушел совсем, Он остался с нами, и разве Он для нас не Царь и Бог, разве Он для нас не Победитель нашего зла, разве не ощущаем мы Его благую силу, разве не обновилась полностью наша жизнь, когда Он вошел в нее? Значит, для нас, верующих в Него, нет принципиальной разницы между Первым и Вторым Пришествием, и этим может и должна определяться наша жизнь.

Свернуть
 
На Mat 26:1-16
When Jesus had finished saying all these things, he said to his disciples,
"As you know, the Passover is two days away--and the Son of Man will be handed over to be crucified."
Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,
and they plotted to arrest Jesus in some sly way and kill him.
"But not during the Feast," they said, "or there may be a riot among the people."
While Jesus was in Bethany in the home of a man known as Simon the Leper,
a woman came to him with an alabaster jar of very expensive perfume, which she poured on his head as he was reclining at the table.
When the disciples saw this, they were indignant. "Why this waste?" they asked.
"This perfume could have been sold at a high price and the money given to the poor."
10 Aware of this, Jesus said to them, "Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing to me.
11 The poor you will always have with you, but you will not always have me.
12 When she poured this perfume on my body, she did it to prepare me for burial.
13 I tell you the truth, wherever this gospel is preached throughout the world, what she has done will also be told, in memory of her."
14 Then one of the Twelve--the one called Judas Iscariot--went to the chief priests
15 and asked, "What are you willing to give me if I hand him over to you?" So they counted out for him thirty silver coins.
16 From then on Judas watched for an opportunity to hand him over.
Свернуть
Первоначально вождям народа неудобно расправляться с Иисусом в праздник. Но вот, Иуда готов выдать Его в любой удобный момент, и недруги Христа...  Читать далее

Первоначально вождям народа неудобно расправляться с Иисусом в праздник. Но вот, Иуда готов выдать Его в любой удобный момент, и недруги Христа уже не думают ни о возможности народных волнений, ни об осквернении праздника расправой. «Принципиальные соображения» оказались условностями, которые не жалко отбросить, лишь бы удовлетворить желание.

Недовольство учеников действиями женщины, возлившей дорогостоящее миро, логически выверено и практически обосновано, однако Иисус неожиданно одобряет её неаскетичный поступок. Ведь её нерасчётливая трата — зримое выражение любви, тем более, что Иисус готовится идти на смерть. Пожалуй, среди всех, кто был с Ним рядом, эта женщина была единственной, кто если не понимал, то чувствовал, что Ему предстоит.

Это также значит, что одно лишь внешнее соблюдение аскетических правил может быть и не одобрено Христом, если не будет проявлением любви к Нему. И даже забота о нуждающихся, завещанная Господом каждому из нас, без любви может стать формальной и лицемерной, вариантом фарисейства. Что, впрочем, не может стать основанием для того, чтобы в ожидании пробуждения любви ничего не делать для тех, кого мы всегда имеем с собою.

Свернуть
 
На Mat 26:1-29
When Jesus had finished saying all these things, he said to his disciples,
"As you know, the Passover is two days away--and the Son of Man will be handed over to be crucified."
Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,
and they plotted to arrest Jesus in some sly way and kill him.
"But not during the Feast," they said, "or there may be a riot among the people."
While Jesus was in Bethany in the home of a man known as Simon the Leper,
a woman came to him with an alabaster jar of very expensive perfume, which she poured on his head as he was reclining at the table.
When the disciples saw this, they were indignant. "Why this waste?" they asked.
"This perfume could have been sold at a high price and the money given to the poor."
10 Aware of this, Jesus said to them, "Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing to me.
11 The poor you will always have with you, but you will not always have me.
12 When she poured this perfume on my body, she did it to prepare me for burial.
13 I tell you the truth, wherever this gospel is preached throughout the world, what she has done will also be told, in memory of her."
14 Then one of the Twelve--the one called Judas Iscariot--went to the chief priests
15 and asked, "What are you willing to give me if I hand him over to you?" So they counted out for him thirty silver coins.
16 From then on Judas watched for an opportunity to hand him over.
17 On the first day of the Feast of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and asked, "Where do you want us to make preparations for you to eat the Passover?"
18 He replied, "Go into the city to a certain man and tell him, 'The Teacher says: My appointed time is near. I am going to celebrate the Passover with my disciples at your house.' "
19 So the disciples did as Jesus had directed them and prepared the Passover.
20 When evening came, Jesus was reclining at the table with the Twelve.
21 And while they were eating, he said, "I tell you the truth, one of you will betray me."
22 They were very sad and began to say to him one after the other, "Surely not I, Lord?"
23 Jesus replied, "The one who has dipped his hand into the bowl with me will betray me.
24 The Son of Man will go just as it is written about him. But woe to that man who betrays the Son of Man! It would be better for him if he had not been born."
25 Then Judas, the one who would betray him, said, "Surely not I, Rabbi?"
Jesus answered, "Yes, it is you."1 26:25 Or "You yourself have said it"
26 While they were eating, Jesus took bread, gave thanks and broke it, and gave it to his disciples, saying, "Take and eat; this is my body."
27 Then he took the cup, gave thanks and offered it to them, saying, "Drink from it, all of you.
28 This is my blood of the2 26:28 Some manuscripts the new covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.
29 I tell you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it anew with you in my Father's kingdom."
Свернуть
С этого момента повествование Евангелия начинает неуклонно двигаться к своему смысловому центру — к истории смерти и...  Читать далее

С этого момента повествование Евангелия начинает неуклонно двигаться к своему смысловому центру — к истории смерти и Воскресения Иисуса. Эти события всегда понимались христианами, как осуществление нового жертвоприношения, которое Христос совершает за весь мир. Слово «жертва» давно уже вышло из употребления в живом языке в своем изначальном, религиозном смысле. Однако, трудность заключается не только в древних религиозных реалиях, но и в самом характере этой самоотдачи. Христос отдает Себя как бы в ответ на жест ученицы, вылившей на Него драгоценное ароматное масло. Для постороннего наблюдателя (которого здесь представляет Иуда) отдать самое ценное для другого — абсурд и дикость. Его больше удовлетворила бы «жертва» милостыни нищим, когда отдается ничтожно малая часть того, что имеешь. Отдать все, отдать себя — реальность, «запредельная» для Иуды и, наверное, для многих из нас. Но еще большая тайна — в том, что страдающий и гибнущий Христос становится для учеников хлебом и вином — пищей, питающей их жизнь, которая теперь неразрывно связана с Учителем.

Свернуть
 
На Mat 26:1-29
When Jesus had finished saying all these things, he said to his disciples,
"As you know, the Passover is two days away--and the Son of Man will be handed over to be crucified."
Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,
and they plotted to arrest Jesus in some sly way and kill him.
"But not during the Feast," they said, "or there may be a riot among the people."
While Jesus was in Bethany in the home of a man known as Simon the Leper,
a woman came to him with an alabaster jar of very expensive perfume, which she poured on his head as he was reclining at the table.
When the disciples saw this, they were indignant. "Why this waste?" they asked.
"This perfume could have been sold at a high price and the money given to the poor."
10 Aware of this, Jesus said to them, "Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing to me.
11 The poor you will always have with you, but you will not always have me.
12 When she poured this perfume on my body, she did it to prepare me for burial.
13 I tell you the truth, wherever this gospel is preached throughout the world, what she has done will also be told, in memory of her."
14 Then one of the Twelve--the one called Judas Iscariot--went to the chief priests
15 and asked, "What are you willing to give me if I hand him over to you?" So they counted out for him thirty silver coins.
16 From then on Judas watched for an opportunity to hand him over.
17 On the first day of the Feast of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and asked, "Where do you want us to make preparations for you to eat the Passover?"
18 He replied, "Go into the city to a certain man and tell him, 'The Teacher says: My appointed time is near. I am going to celebrate the Passover with my disciples at your house.' "
19 So the disciples did as Jesus had directed them and prepared the Passover.
20 When evening came, Jesus was reclining at the table with the Twelve.
21 And while they were eating, he said, "I tell you the truth, one of you will betray me."
22 They were very sad and began to say to him one after the other, "Surely not I, Lord?"
23 Jesus replied, "The one who has dipped his hand into the bowl with me will betray me.
24 The Son of Man will go just as it is written about him. But woe to that man who betrays the Son of Man! It would be better for him if he had not been born."
25 Then Judas, the one who would betray him, said, "Surely not I, Rabbi?"
Jesus answered, "Yes, it is you."1 26:25 Or "You yourself have said it"
26 While they were eating, Jesus took bread, gave thanks and broke it, and gave it to his disciples, saying, "Take and eat; this is my body."
27 Then he took the cup, gave thanks and offered it to them, saying, "Drink from it, all of you.
28 This is my blood of the2 26:28 Some manuscripts the new covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.
29 I tell you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it anew with you in my Father's kingdom."
Свернуть
Символически помазанный благовониями еще до Своего погребения, Господь в ночь перед смертью, на пасхальной...  Читать далее

Символически помазанный благовониями еще до Своего погребения, Господь в ночь перед смертью, на пасхальной вечери, в хлебе и вине отдает Самого Себя в пищу ученикам. Так Он показывает им и нам, что Его смерть — не случайна и не напрасна. Еще во время Своего общественного служения Он говорит ученикам страшные слова, смутившие многих следовавших за Ним: «Кто будет есть (буквально — грызть, жевать — очень выразительный глагол) Мою плоть и пить Мою кровь, тот будет во Мне, а Я — в нем». Его воплощенность, Его телесность стала неразрывной связью Бога и человека, и в эту последнюю ночь участниками этой связи становятся ученики, принимая в хлебе и вине божество и новое человечество Христа.

Свернуть
 
На Mat 26:1-29
When Jesus had finished saying all these things, he said to his disciples,
"As you know, the Passover is two days away--and the Son of Man will be handed over to be crucified."
Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,
and they plotted to arrest Jesus in some sly way and kill him.
"But not during the Feast," they said, "or there may be a riot among the people."
While Jesus was in Bethany in the home of a man known as Simon the Leper,
a woman came to him with an alabaster jar of very expensive perfume, which she poured on his head as he was reclining at the table.
When the disciples saw this, they were indignant. "Why this waste?" they asked.
"This perfume could have been sold at a high price and the money given to the poor."
10 Aware of this, Jesus said to them, "Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing to me.
11 The poor you will always have with you, but you will not always have me.
12 When she poured this perfume on my body, she did it to prepare me for burial.
13 I tell you the truth, wherever this gospel is preached throughout the world, what she has done will also be told, in memory of her."
14 Then one of the Twelve--the one called Judas Iscariot--went to the chief priests
15 and asked, "What are you willing to give me if I hand him over to you?" So they counted out for him thirty silver coins.
16 From then on Judas watched for an opportunity to hand him over.
17 On the first day of the Feast of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and asked, "Where do you want us to make preparations for you to eat the Passover?"
18 He replied, "Go into the city to a certain man and tell him, 'The Teacher says: My appointed time is near. I am going to celebrate the Passover with my disciples at your house.' "
19 So the disciples did as Jesus had directed them and prepared the Passover.
20 When evening came, Jesus was reclining at the table with the Twelve.
21 And while they were eating, he said, "I tell you the truth, one of you will betray me."
22 They were very sad and began to say to him one after the other, "Surely not I, Lord?"
23 Jesus replied, "The one who has dipped his hand into the bowl with me will betray me.
24 The Son of Man will go just as it is written about him. But woe to that man who betrays the Son of Man! It would be better for him if he had not been born."
25 Then Judas, the one who would betray him, said, "Surely not I, Rabbi?"
Jesus answered, "Yes, it is you."1 26:25 Or "You yourself have said it"
26 While they were eating, Jesus took bread, gave thanks and broke it, and gave it to his disciples, saying, "Take and eat; this is my body."
27 Then he took the cup, gave thanks and offered it to them, saying, "Drink from it, all of you.
28 This is my blood of the2 26:28 Some manuscripts the new covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.
29 I tell you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it anew with you in my Father's kingdom."
Свернуть
Сегодняшнее чтение включает описание и предательства Иуды, и Тайной Вечери, которая была не чем иным, как Пасхальным седером...  Читать далее

Сегодняшнее чтение включает описание и предательства Иуды, и Тайной Вечери, которая была не чем иным, как Пасхальным седером — ритуальной трапезой, совершаемой во время праздника еврейской Пасхи. Но сквозной темой отрывка оказывается тема предательства: уже в первых стихах евангелист упоминает о готовящемся аресте и казни Спасителя (ст. 3–5), о которой прекрасно знает и Сам Иисус (ст. 1–2). Рассказ об омовении ног (ст. 6–12) евангелист излагает как эпизод, непосредственно связанный с предательством Иуды (ст. 14–16). И даже при описании Тайной Вечери тема предательства оказывается центральной, о нём говорит Иисус (ст.21, 23–24), его опасаются, как бы не будучи уверены в себе, ученики (ст. 22), а самым драматичным моментом этого описания становится диалог между Иисусом и Его предателем (ст. 23–25).

По-видимому, евангелист видел в факте предательства Иуды нечто важное не только для самих апостолов, но и для каждого, кому было адресовано его евангелие, иначе такое внимание к фигуре, мягко говоря, весьма одиозной едва ли было бы объяснимо. Очевидно, священному автору важно было показать причины того, что произошло. Не случайно он связывает решение Иуды предать Учителя с событием, вызвавшим вопросы не только у Иуды, но и у других учеников — с помазанием Иисуса миром. Это действительно могло показаться многим излишней роскошью, к которой в религиозных кругах Иудеи всегда относились насторожённо и с осуждением, противопоставляя свою среду среде аристократической, где показная, часто вызывающая роскошь была делом обычным. По мнению большинства окружающих, Иисус, конечно, не должен был позволять женщине делать то, что она сделала (ст. 8–9). Не удивительно, что и ученики Иисуса недоумевали, ведь все они были детьми своего времени и своей среды.

Но недоумевали многие, а на предательство решился один Иуда. Что же заставило его решиться? Ответ на этот вопрос нетрудно найти в описании Тайной Вечери: Иисус говорит о предательстве, и апостолы, совсем не уверенные в себе, с испугом и надеждой спрашивают: не я ли? Такая реакция вполне понятна и объяснима; необъяснимым, на первый взгляд, оказывается лишь вопрос самого предателя: не я ли? Впрочем, одно вполне естественное объяснение напрашивается само собой: Иуда проверяет Иисуса. Сможет ли этот Учитель, видящий сердца людей, узнать того, кто замыслил выдать Его властям? Но тогда становится ясно и другое: решиться на такую проверку мог лишь тот, в чьём сердце сомнение поселилось уже давно, и теперь он хочет лишь убедиться в своей правоте. И тут реальность открывается ему такой, какая она есть: он получает доказательство, что Учитель знает. Знает — и не прогоняет его вон. Даёт последний шанс, шанс перестать быть предателем. Шанс раскаяться. Но для такого раскаяния Иуде надо было полюбить Иисуса — не как вождя, лидера движения, даже не как Мессию, а просто как человека. Тогда, наверное, он не возмущался бы так и не осудил бы женщину, помазавшую Иисусу ноги. Но такой любви к Иисусу у Иуды не было. И тогда он становится предателем — предателем Учителя и предателем Царства.

Свернуть
 
На Mat 24:34-44
34 I tell you the truth, this generation5 24:34 Or race will certainly not pass away until all these things have happened.
35 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
36 "No one knows about that day or hour, not even the angels in heaven, nor the Son,6 24:36 Some manuscripts do not have nor the Son. but only the Father.
37 As it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Son of Man.
38 For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day Noah entered the ark;
39 and they knew nothing about what would happen until the flood came and took them all away. That is how it will be at the coming of the Son of Man.
40 Two men will be in the field; one will be taken and the other left.
41 Two women will be grinding with a hand mill; one will be taken and the other left.
42 "Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.
43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into.
44 So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.
Свернуть
Господь сравнивает последние времена истории мира с тем, «как было в дни Ноя». Это важная, хотя и очень печальная констатация...  Читать далее

Господь сравнивает последние времена истории мира с тем, «как было в дни Ноя». Это важная, хотя и очень печальная констатация: во дни Ноя умножилось зло, но никто, кроме одного Ноя, не придавал этому значения. Дело в том, что поврежденная грехом человеческая природа не просто способна, но даже и склонна не замечать обстоятельств эпохи, если это обличает нас. Человек может осознавать причинно-следственные связи, он может судить о глубинном смысле истории по тому, что он наблюдает в мире. Но мы не хотим этого, потому что из этого пришлось бы делать выводы и менять свою жизнь. И потому пришествие Сына Человеческого оказывается таким неожиданным, потому суды Его кажутся нам странными. С практической точки зрения для нас важно, что Господь призывает учеников быть готовыми к последнему дню. Это волевое усилие всегда свойственно вере, и там, где оно совершается, наша жизнь выходит за рамки ограниченного человеческого восприятия. Проповедь Христа о последних днях дает, таким образом, Его ученикам возможность не только с замиранием сердца ждать конца, который нагрянет, как тать в нощи, но уже сейчас, не дожидаясь назначенных сроков, войти в ту жизнь, которая настанет после неминуемого конца.

Свернуть
 
На Mat 24:34-44
34 I tell you the truth, this generation5 24:34 Or race will certainly not pass away until all these things have happened.
35 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
36 "No one knows about that day or hour, not even the angels in heaven, nor the Son,6 24:36 Some manuscripts do not have nor the Son. but only the Father.
37 As it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Son of Man.
38 For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day Noah entered the ark;
39 and they knew nothing about what would happen until the flood came and took them all away. That is how it will be at the coming of the Son of Man.
40 Two men will be in the field; one will be taken and the other left.
41 Two women will be grinding with a hand mill; one will be taken and the other left.
42 "Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.
43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into.
44 So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.
Свернуть
Говоря о дне Своего возвращения и торжества Царства, Иисус, конечно же, не случайно предостерегает от всяких...  Читать далее

Говоря о дне Своего возвращения и торжества Царства, Иисус, конечно же, не случайно предостерегает от всяких попыток точно определить дату этого события. И дело не в том, что Его Отцу известно что-то, чего Он не знает. Дело, вероятнее всего, в том, что дата просто ещё не определена. И, быть может, определится она лишь в самый последний момент. В самом деле, возвращение Христа во славе ведь нельзя рассматривать как изолированное историческое событие, оно должно стать и станет завершением определённого этапа в истории Царства. Этапа, за которым, наверное, последуют другие, но после которого мир, преобразившись, полностью обновится.

А вот когда завершится этот этап, зависит не только от Бога, но и от людей. В самом деле, мы ведь живём в эпоху наступающего Царства, а наступление его зависит от нас, в известном смысле, даже больше, чем от Бога. Бог со Своей стороны уже сделал всё необходимое для того, чтобы Царство могло раскрыться во всей своей полноте.

Теперь дело за нами, дальнейшее в значительной степени будет определяться нашим выбором. Каждое «да» Христу и Царству приближает день возвращения Мессии во славе, а каждое «нет» — отдаляет. И каждое такое «да» или «нет» может стать последним в той земной истории, которую мы видим и внутри которой живём. Не потому, что Богу надоест ждать и Он решит поставить точку, а потому, что процесс действительно когда-нибудь должен завершиться: ведь раньше или позже наступит момент, когда ждать больше будет нечего. А вот для человечества, как видно, момент этот может наступить неожиданно: не случайно Иисус сравнивает день Своего возвращения с приходом на землю всемирного потопа, которого, несмотря на предупреждения, никто всерьёз не ожидал.

Конечно, все, по крайней мере, все христиане теоретически знают, что нынешний этап всемирной истории когда-нибудь должен завершиться, что Спаситель, обещавший вернуться во славе, Своё обещание непременно когда-нибудь исполнит, но не секрет, что для большинства современных христиан всё это, увы, скорее абстракция, чем реальность, определяющая их жизнь.

Иногда такая теплохладность сменяется кратковременными вспышками лихорадочного ожидания «конца света», которые, однако, кроме эмоционального возбуждения ничего в жизнь ожидающих не приносят. А Иисус призывает к другому: к каждодневной готовности с тем, чтобы Его возвращение не застало никого врасплох, даже если оно застанет христианина за повседневными делами. Как видно, иначе Христа не встретить. И в Царство не войти.

Свернуть
 
На Mat 24:32-51
32 "Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its twigs get tender and its leaves come out, you know that summer is near.
33 Even so, when you see all these things, you know that it4 24:33 Or he is near, right at the door.
34 I tell you the truth, this generation5 24:34 Or race will certainly not pass away until all these things have happened.
35 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
36 "No one knows about that day or hour, not even the angels in heaven, nor the Son,6 24:36 Some manuscripts do not have nor the Son. but only the Father.
37 As it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Son of Man.
38 For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day Noah entered the ark;
39 and they knew nothing about what would happen until the flood came and took them all away. That is how it will be at the coming of the Son of Man.
40 Two men will be in the field; one will be taken and the other left.
41 Two women will be grinding with a hand mill; one will be taken and the other left.
42 "Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.
43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into.
44 So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.
45 "Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time?
46 It will be good for that servant whose master finds him doing so when he returns.
47 I tell you the truth, he will put him in charge of all his possessions.
48 But suppose that servant is wicked and says to himself, 'My master is staying away a long time,'
49 and he then begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards.
50 The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of.
51 He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.
Свернуть
Каким бы ни был конец, описанный в этом евангельском «апокалипсисе», и когда бы он ни наступил, мы вряд ли можем...  Читать далее

Каким бы ни был конец, описанный в этом евангельском «апокалипсисе», и когда бы он ни наступил, мы вряд ли можем узнать о нем заранее что-либо, что поможет нам лучше приготовиться к нему. В качестве модели правильного поведения Иисус предлагает ученикам рассказ об управляющем в доме хозяина. Этот человек просто нормально делал свое дело и его хозяин мог бы прийти домой в любое время и найти все в полном порядке. Таким образом, перед нами не «инструкция по выживанию» на случай конца света (когда еще он наступит?). Это модель, по которой ученики Христа могут «жить и трудиться» уже сейчас. В этом и есть весь пафос евангельских слов о готовности ко пришествию Иисуса: «Не спите, не расслабляйтесь! Уже сейчас живите в реальности наступающего Царства!».

Свернуть
 
На Mat 24:32-51
32 "Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its twigs get tender and its leaves come out, you know that summer is near.
33 Even so, when you see all these things, you know that it4 24:33 Or he is near, right at the door.
34 I tell you the truth, this generation5 24:34 Or race will certainly not pass away until all these things have happened.
35 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
36 "No one knows about that day or hour, not even the angels in heaven, nor the Son,6 24:36 Some manuscripts do not have nor the Son. but only the Father.
37 As it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Son of Man.
38 For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day Noah entered the ark;
39 and they knew nothing about what would happen until the flood came and took them all away. That is how it will be at the coming of the Son of Man.
40 Two men will be in the field; one will be taken and the other left.
41 Two women will be grinding with a hand mill; one will be taken and the other left.
42 "Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.
43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into.
44 So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.
45 "Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time?
46 It will be good for that servant whose master finds him doing so when he returns.
47 I tell you the truth, he will put him in charge of all his possessions.
48 But suppose that servant is wicked and says to himself, 'My master is staying away a long time,'
49 and he then begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards.
50 The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of.
51 He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.
Свернуть
Сегодняшний отрывок представляет собой вторую часть рассказа Иисуса о конце времён, приведённого в Евангелии от Матфея...  Читать далее

Сегодняшний отрывок представляет собой вторую часть рассказа Иисуса о конце времён, приведённого в Евангелии от Матфея. И здесь мы находим объяснение тому мнимому недоразумению, которое ставило в тупик ещё представителей первого христианского поколения: история кончилась, а Иисус, вопреки данному обещанию, всё не возвращался. Здесь Он прямо говорит, что всё, о чём Он рассказал ученикам, произойдёт ещё при их жизни (ст. 34; под «родом» здесь, по смыслу греческого слова, подразумевается «поколение»).

С другой стороны, о сроках Своего возвращения Он не сообщает ученикам ничего определённого; более того, Он говорит, что сроки эти известны лишь Отцу Небесному (ст. 36). В таком случае становится очевидно, что события, знаменующие собой конец земной истории, и возвращение Спасителя могло разделять некоторое время, продолжительность которого в тот момент точно определить было невозможно. Иисус, собственно, и не обещал ученикам, что вернётся во славе ещё при их жизни, он лишь обещал им, что они станут свидетелями конца той истории, завершающий этап которой они застали. А дальше остаётся лишь ждать возвращения Учителя и по возможности духовно не расслабляться (ст. 37 – 51).

Иисус не случайно сравнивает Своё возвращение с ситуацией, описанной в библейской притче о потопе: ведь во времена Ноя никто всерьёз не верил в то, что катастрофа возможна, и всерьёз к нависшей над человечеством опасности относился только сам Ной. Очевидно, возвращения Иисуса скорее можно ожидать именно тогда, когда большинство о возвращении этом вовсе не думает, погрузившись в повседневные дела и забыв о Христе, а может, и о духовной жизни вообще.

Но почему же остаются неизвестными сроки? Иисус, говоря о сроках, ссылается на то, что они известны одному лишь Отцу. Между тем, всё, известное Отцу, известно и Ему. В таком случае остаётся лишь предположить, что в тот день, когда Иисус рассказывал Своим ученикам о последних временах, сроки ещё не были известны и Отцу. Такое было бы вполне возможно, если бы Он на тот момент ещё не определился со сроком. Конечно, для Бога время не является самодовлеющей реальностью, как для нас, но все Его решения, если они имеют отношение к нашему миру, всё же укладываются в рамки привычных нам понятий о прошлом и будущем. И с нашей точки зрения принятие Им решения о дне возвращения Иисуса тогда было ещё делом будущего. И говорить об этом было ещё рано.

У Бога нет предопределённого для каждого плана, где каждый шаг человека был бы заранее известен; если бы дело обстояло так, то и день возвращения Спасителя был бы известен и предопределён ещё при сотворении мира. Но Бог оставляет каждому его свободу. И Свои планы осуществляет, сообразуясь со свободным выбором конкретных людей. А здесь ничего нельзя предсказать заранее, по крайней мере, для нас, людей, живущих в мире, где прошлое и будущее остаются абсолютной реальностью. Поэтому и день возвращения Спасителя невозможно предсказать заранее. Ведь до некоторой степени он зависит от выбора, сделанного каждым из нас.

Свернуть
 
На Mat 24:32-51
32 "Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its twigs get tender and its leaves come out, you know that summer is near.
33 Even so, when you see all these things, you know that it4 24:33 Or he is near, right at the door.
34 I tell you the truth, this generation5 24:34 Or race will certainly not pass away until all these things have happened.
35 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
36 "No one knows about that day or hour, not even the angels in heaven, nor the Son,6 24:36 Some manuscripts do not have nor the Son. but only the Father.
37 As it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Son of Man.
38 For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day Noah entered the ark;
39 and they knew nothing about what would happen until the flood came and took them all away. That is how it will be at the coming of the Son of Man.
40 Two men will be in the field; one will be taken and the other left.
41 Two women will be grinding with a hand mill; one will be taken and the other left.
42 "Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.
43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into.
44 So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.
45 "Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time?
46 It will be good for that servant whose master finds him doing so when he returns.
47 I tell you the truth, he will put him in charge of all his possessions.
48 But suppose that servant is wicked and says to himself, 'My master is staying away a long time,'
49 and he then begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards.
50 The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of.
51 He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.
Свернуть
Размышляющие о временах Второго Пришествия и Страшного Суда почему-то больше внимания обращают на сопутствующие кризисным временам катаклизмы...  Читать далее

Размышляющие о временах Второго Пришествия и Страшного Суда почему-то больше внимания обращают на сопутствующие кризисным временам катаклизмы, нежели на совершенно чёткие слова Иисуса о том, что в тот ожидаемый момент будет продолжаться нормальная повседневная жизнь, не прервутся ни привычные труды, ни свадьбы, ни тем более приём пищи. Главные потрясения произойдут не в земной коре или в атмосфере, но в жизни людей, их душах. Выбор, который Господь предлагает нам сделать, совершается уже теперь, и совершается он тихо и незаметно для большинства окружающих. Делают выбор совершенно похожие люди, но делают по-разному. До поры до времени они рядом, но настанет час расставания, когда каждый пойдёт туда, куда выбрал.

Интересно, что здесь Иисус опять упоминает смоковницу, которую приводит в пример ученикам как умеющую чувствовать изменения времён. Эти слова ещё раз заставляют нас вспомнить смоковницу, не давшую плодов.

Но мы призваны постоянно быть готовы и приносить плоды, и вручать их Господу.

Свернуть
 
На Mat 24:13-38
13 but he who stands firm to the end will be saved.
14 And this gospel of the kingdom will be preached in the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come.
15 "So when you see standing in the holy place 'the abomination that causes desolation,'2 24:15 Daniel 9:27; 11:31; 12:11 spoken of through the prophet Daniel--let the reader understand--
16 then let those who are in Judea flee to the mountains.
17 Let no one on the roof of his house go down to take anything out of the house.
18 Let no one in the field go back to get his cloak.
19 How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers!
20 Pray that your flight will not take place in winter or on the Sabbath.
21 For then there will be great distress, unequaled from the beginning of the world until now--and never to be equaled again.
22 If those days had not been cut short, no one would survive, but for the sake of the elect those days will be shortened.
23 At that time if anyone says to you, 'Look, here is the Christ!' or, 'There he is!' do not believe it.
24 For false Christs and false prophets will appear and perform great signs and miracles to deceive even the elect--if that were possible.
25 See, I have told you ahead of time.
26 "So if anyone tells you, 'There he is, out in the desert,' do not go out; or, 'Here he is, in the inner rooms,' do not believe it.
27 For as lightning that comes from the east is visible even in the west, so will be the coming of the Son of Man.
28 Wherever there is a carcass, there the vultures will gather.
29 "Immediately after the distress of those days
" 'the sun will be darkened,
 and the moon will not give its light;
the stars will fall from the sky,
 and the heavenly bodies will be shaken.'3 24:29 Isaiah 13:10; 34:4
30 "At that time the sign of the Son of Man will appear in the sky, and all the nations of the earth will mourn. They will see the Son of Man coming on the clouds of the sky, with power and great glory.
31 And he will send his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of the heavens to the other.
32 "Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its twigs get tender and its leaves come out, you know that summer is near.
33 Even so, when you see all these things, you know that it4 24:33 Or he is near, right at the door.
34 I tell you the truth, this generation5 24:34 Or race will certainly not pass away until all these things have happened.
35 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
36 "No one knows about that day or hour, not even the angels in heaven, nor the Son,6 24:36 Some manuscripts do not have nor the Son. but only the Father.
37 As it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Son of Man.
38 For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day Noah entered the ark;
Свернуть
Говоря о Своём возвращении и о последних временах, Иисус специально предостерегает Своих учеников и последователей от увлечения лжепророками и лжемессиями. Но откуда могло...  Читать далее

Говоря о Своём возвращении и о последних временах, Иисус специально предостерегает Своих учеников и последователей от увлечения лжепророками и лжемессиями. Но откуда могло взяться такое увлечение у тех, кто с вопросом о Мессии, вроде бы, определился? Ответом на заданный вопрос могли бы стать традиционные для того времени представления как о Мессии, так и о Царстве. В те времена в еврейской среде было широко распространено представление о том, что тот Храм, в котором проповедовал Иисус, станет Храмом мессианским. Сами же представления о Царстве оставались при этом ещё близкими к допленным, Царство в массовом религиозном сознании воспринималось, как земное государство, хотя и руководимое Мессией, Который его возглавит. И апостолы, надо сказать, тоже были не свободны от такого рода представлений, они даже в день Вознесения ещё были уверены, что теперь-то, наконец, их Учитель всё-таки начнёт строительство того мессианского государства, появления которого они так ждали. А ведь именно первому (отчасти) и второму (в основном) поколению христиан предстояло стать свидетелями тех самых трагических событий, о которых говорит теперь Иисус! Мессианское восстание 70 г. н.э., разгром Иерусалима и Храма стали для народа не только национальной, но и религиозной катастрофой, ведь для иудеев она означала, что Мессии они так и не дождались, а для христиан — то, что Он не вернулся до конца времён, как обещал. В такой ситуации разброд и шатания были бы вполне естественным явлением. Наверное, появились бы и самозваные «мессии», и «учителя» или «пророки», желающие «подправить» или «дополнить» Евангелие. В самом деле, если Храм уже разрушен, а Царство всё ещё не наступило, не означает ли это, что что-то было упущено? Может быть, Основатель Церкви чего-то недоговорил или недоделал? Такие сомнения могли стать (и в своё время действительно стали) благодатной питательной средой для разного рода теорий и концепций, использующих христианский язык, но по сути ничего общего с христианством не имеющими. Конечно, самым главным ответом, как это и бывает обычно в Церкви, стало полученное от Иисуса новое откровение о наступившей эпохе, о духовном смысле происходящих во время этой эпохи событий и об её завершении (оно нашло своё воплощение в Книге Откровения). Но Иисус, как видно, считает нужным заранее предостеречь Своих учеников и последователей. Ведь речь идёт о вещах слишком серьёзных: о Царстве и о спасении.

Свернуть

Материалы из библиотеки

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).