Библия-Центр
РУ

Мысли вслух на Exo 34:1-35

The LORD said to Moses, "Chisel out two stone tablets like the first ones, and I will write on them the words that were on the first tablets, which you broke.
Be ready in the morning, and then come up on Mount Sinai. Present yourself to me there on top of the mountain.
No one is to come with you or be seen anywhere on the mountain; not even the flocks and herds may graze in front of the mountain."
So Moses chiseled out two stone tablets like the first ones and went up Mount Sinai early in the morning, as the LORD had commanded him; and he carried the two stone tablets in his hands.
Then the LORD came down in the cloud and stood there with him and proclaimed his name, the LORD .
And he passed in front of Moses, proclaiming, "The LORD , the LORD , the compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness,
maintaining love to thousands, and forgiving wickedness, rebellion and sin. Yet he does not leave the guilty unpunished; he punishes the children and their children for the sin of the fathers to the third and fourth generation."
Moses bowed to the ground at once and worshiped.
"O Lord, if I have found favor in your eyes," he said, "then let the Lord go with us. Although this is a stiff-necked people, forgive our wickedness and our sin, and take us as your inheritance."
10  Then the LORD said: "I am making a covenant with you. Before all your people I will do wonders never before done in any nation in all the world. The people you live among will see how awesome is the work that I, the LORD , will do for you.
11  Obey what I command you today. I will drive out before you the Amorites, Canaanites, Hittites, Perizzites, Hivites and Jebusites.
12  Be careful not to make a treaty with those who live in the land where you are going, or they will be a snare among you.
13  Break down their altars, smash their sacred stones and cut down their Asherah poles.1 34:13 That is, symbols of the goddess Asherah
14  Do not worship any other god, for the LORD , whose name is Jealous, is a jealous God.
15  "Be careful not to make a treaty with those who live in the land; for when they prostitute themselves to their gods and sacrifice to them, they will invite you and you will eat their sacrifices.
16  And when you choose some of their daughters as wives for your sons and those daughters prostitute themselves to their gods, they will lead your sons to do the same.
17  "Do not make cast idols.
18  "Celebrate the Feast of Unleavened Bread. For seven days eat bread made without yeast, as I commanded you. Do this at the appointed time in the month of Abib, for in that month you came out of Egypt.
19  "The first offspring of every womb belongs to me, including all the firstborn males of your livestock, whether from herd or flock.
20  Redeem the firstborn donkey with a lamb, but if you do not redeem it, break its neck. Redeem all your firstborn sons.
"No one is to appear before me empty-handed.
21  "Six days you shall labor, but on the seventh day you shall rest; even during the plowing season and harvest you must rest.
22  "Celebrate the Feast of Weeks with the firstfruits of the wheat harvest, and the Feast of Ingathering at the turn of the year.2 34:22 That is, in the fall
23  Three times a year all your men are to appear before the Sovereign LORD , the God of Israel.
24  I will drive out nations before you and enlarge your territory, and no one will covet your land when you go up three times each year to appear before the LORD your God.
25  "Do not offer the blood of a sacrifice to me along with anything containing yeast, and do not let any of the sacrifice from the Passover Feast remain until morning.
26  "Bring the best of the firstfruits of your soil to the house of the LORD your God.
"Do not cook a young goat in its mother's milk."
27  Then the LORD said to Moses, "Write down these words, for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel."
28  Moses was there with the LORD forty days and forty nights without eating bread or drinking water. And he wrote on the tablets the words of the covenant-the Ten Commandments.
29  When Moses came down from Mount Sinai with the two tablets of the Testimony in his hands, he was not aware that his face was radiant because he had spoken with the LORD .
30  When Aaron and all the Israelites saw Moses, his face was radiant, and they were afraid to come near him.
31  But Moses called to them; so Aaron and all the leaders of the community came back to him, and he spoke to them.
32  Afterward all the Israelites came near him, and he gave them all the commands the LORD had given him on Mount Sinai.
33  When Moses finished speaking to them, he put a veil over his face.
34  But whenever he entered the LORD's presence to speak with him, he removed the veil until he came out. And when he came out and told the Israelites what he had been commanded,
35  they saw that his face was radiant. Then Moses would put the veil back over his face until he went in to speak with the LORD .
Свернуть

Близость к Богу все преображает. Сорок дней и ночей пробыл Моисей в общении с Богом и все это время не ел и не пил. И не обессилел, а наоборот, исполнился какой-то новой силы, такой, что лицо его стало сиять лучами, потому что Бог говорил с ним. Слушая Бога, он наполнялся жизнью (см. Втор. 8:3; Мф. 4:4). Исполняя Его волю, записывая заповеди на скрижалях, он получал пищу и питье (см. Ин. 4:34). Созерцая славу Божию, он преображался в тот же образ (см. 2 Кор. 3:18). «Если же служение смертоносным буквам, начертанное на камнях, было так славно, что сыны Израилевы не могли смотреть на лице Моисеево по причине славы лица его преходящей, — то не гораздо ли более должно быть славно служение духа?» (2 Кор. 3:7).

Другие мысли вслух

 
На Exo 34:1-35
The LORD said to Moses, "Chisel out two stone tablets like the first ones, and I will write on them the words that were on the first tablets, which you broke.
Be ready in the morning, and then come up on Mount Sinai. Present yourself to me there on top of the mountain.
No one is to come with you or be seen anywhere on the mountain; not even the flocks and herds may graze in front of the mountain."
So Moses chiseled out two stone tablets like the first ones and went up Mount Sinai early in the morning, as the LORD had commanded him; and he carried the two stone tablets in his hands.
Then the LORD came down in the cloud and stood there with him and proclaimed his name, the LORD .
And he passed in front of Moses, proclaiming, "The LORD , the LORD , the compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness,
maintaining love to thousands, and forgiving wickedness, rebellion and sin. Yet he does not leave the guilty unpunished; he punishes the children and their children for the sin of the fathers to the third and fourth generation."
Moses bowed to the ground at once and worshiped.
"O Lord, if I have found favor in your eyes," he said, "then let the Lord go with us. Although this is a stiff-necked people, forgive our wickedness and our sin, and take us as your inheritance."
10  Then the LORD said: "I am making a covenant with you. Before all your people I will do wonders never before done in any nation in all the world. The people you live among will see how awesome is the work that I, the LORD , will do for you.
11  Obey what I command you today. I will drive out before you the Amorites, Canaanites, Hittites, Perizzites, Hivites and Jebusites.
12  Be careful not to make a treaty with those who live in the land where you are going, or they will be a snare among you.
13  Break down their altars, smash their sacred stones and cut down their Asherah poles.1 34:13 That is, symbols of the goddess Asherah
14  Do not worship any other god, for the LORD , whose name is Jealous, is a jealous God.
15  "Be careful not to make a treaty with those who live in the land; for when they prostitute themselves to their gods and sacrifice to them, they will invite you and you will eat their sacrifices.
16  And when you choose some of their daughters as wives for your sons and those daughters prostitute themselves to their gods, they will lead your sons to do the same.
17  "Do not make cast idols.
18  "Celebrate the Feast of Unleavened Bread. For seven days eat bread made without yeast, as I commanded you. Do this at the appointed time in the month of Abib, for in that month you came out of Egypt.
19  "The first offspring of every womb belongs to me, including all the firstborn males of your livestock, whether from herd or flock.
20  Redeem the firstborn donkey with a lamb, but if you do not redeem it, break its neck. Redeem all your firstborn sons.
"No one is to appear before me empty-handed.
21  "Six days you shall labor, but on the seventh day you shall rest; even during the plowing season and harvest you must rest.
22  "Celebrate the Feast of Weeks with the firstfruits of the wheat harvest, and the Feast of Ingathering at the turn of the year.2 34:22 That is, in the fall
23  Three times a year all your men are to appear before the Sovereign LORD , the God of Israel.
24  I will drive out nations before you and enlarge your territory, and no one will covet your land when you go up three times each year to appear before the LORD your God.
25  "Do not offer the blood of a sacrifice to me along with anything containing yeast, and do not let any of the sacrifice from the Passover Feast remain until morning.
26  "Bring the best of the firstfruits of your soil to the house of the LORD your God.
"Do not cook a young goat in its mother's milk."
27  Then the LORD said to Moses, "Write down these words, for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel."
28  Moses was there with the LORD forty days and forty nights without eating bread or drinking water. And he wrote on the tablets the words of the covenant-the Ten Commandments.
29  When Moses came down from Mount Sinai with the two tablets of the Testimony in his hands, he was not aware that his face was radiant because he had spoken with the LORD .
30  When Aaron and all the Israelites saw Moses, his face was radiant, and they were afraid to come near him.
31  But Moses called to them; so Aaron and all the leaders of the community came back to him, and he spoke to them.
32  Afterward all the Israelites came near him, and he gave them all the commands the LORD had given him on Mount Sinai.
33  When Moses finished speaking to them, he put a veil over his face.
34  But whenever he entered the LORD's presence to speak with him, he removed the veil until he came out. And when he came out and told the Israelites what he had been commanded,
35  they saw that his face was radiant. Then Moses would put the veil back over his face until he went in to speak with the LORD .
Свернуть
После истории с золотым тельцом Бог заключает с Моисеем новый союз-завет, как бы обновляя тот, который был заключён на Синае со всем народом. Теперь это...  Читать далее

После истории с золотым тельцом Бог заключает с Моисеем новый союз-завет, как бы обновляя тот, который был заключён на Синае со всем народом. Теперь это снова завет с Моисеем — и тут налицо некий откат назад. В самом деле: ведь смысл Синайского завета во многом как раз в том и заключался, чтобы каждый сам устанавливал с Богом свои отношения и сам за них отвечал.

Если бы это стало возможным, если бы народ решился жить так, вся его история, начиная с Синая, была бы другой. На самом же деле всё пошло так, как пошло: народ оказался не готов к новому качеству отношений с Богом, не решился взять ответственность на себя, вновь ожидая чудес от вождей, и теперь обновление союза-завета касается уже одного вождя, одного Моисея.

С другой стороны, именно Моисей и упросил Бога продолжать осуществление Своего прежнего плана, не бросать народ, не создавать новый на место прежнего, и теперь тому же Моисею предстояло взять на себя ответственность за лидерство в новой-старой ситуации, в ситуации, когда ему придётся отвечать за народ одному, как было во времена Авраама, Исаака и Иакова. Духовной зрелости народа, по крайней мере того поколения, что вышло из Египта, ожидать не приходилось: её никто не искал и не хотел. Не случайно при обновлении союза, при подтверждении завета столько внимания обращено на вещи, которые мы сегодня воспринимаем как ритуальные.

Тут и шаббат, и некоторые моменты, связанные с выкупом первенцев, о которых было сказано ещё в Египте, и необходимость непременно очистить землю, которую Бог предназначил Своему народу, от языческих алтарей. На самом деле тут присутствует не только ритуальный аспект, но на эту внешнюю, ритуальную сторону Бог безусловно обращает особое внимание Моисея. Оно и понятно: народ ведь уже показал, что внешняя сторона, религиозная оболочка духовной жизни, всё, связанное с культом, обрядом, ритуалом является для него абсолютно необходимым.

После истории с тельцом стало ясно, что всё перечисленное для народа не просто чрезвычайно важно — без этого неизбежны духовные срывы, и для их избежания придётся делать особый акцент на соблюдении ритуальных предписаний и вообще на внешней стороне духовной жизни, на её религиозной оболочке. Если так, то надо выделить вещи принципиальные: отказ от участия в языческих культах, строгое соблюдение шаббата, обязательное посвящение Богу первенцев. Не лучшее начало духовного пути, но что поделать, если на большее народ пока что не способен.

Свернуть
 
На Exo 34:14
14  Do not worship any other god, for the LORD , whose name is Jealous, is a jealous God.
Свернуть
Вновь и вновь на разные лады в Библии повторяются слова первой заповеди Моисеевой: Бог Один, и никому иному поклоняться нельзя. Давайте не будем сейчас на этой заповеди останавливаться, посмотрим на последующие слова...  Читать далее

Вновь и вновь на разные лады в Библии повторяются слова первой заповеди Моисеевой: Бог Один, и никому иному поклоняться нельзя. Давайте не будем сейчас на этой заповеди останавливаться, посмотрим на последующие слова: имя Его — ревнитель, Он Бог ревнитель.

Мы, как правило, неодобрительно относимся к явлению ревности. Нам она представляется чувством собственника, недостойным современного человека. Ревнитель не уважает свободу объекта ревности, он заключает его в ревность, как в тюрьму. Так что, если здесь написано, что «ревнитель» — это имя Божие, то есть выражение некоего аспекта Его сущности, то не рисует ли оно нам Бога превратно?

Попробуем отвлечься от наших современных «гуманитарных» ассоциаций со словом «ревность» и понять, что же нам говорит Писание. Во-первых, ревность никогда не является источником сама себе, она вытекает из какого-то сильного отношения, например — любви. Во-вторых, ревность — это когда небезразлично, как живет и что делает объект ревности. В-третьих, ревность — это отношение, а не поступок, лишающий свободы. Но, если так, то все это действительно о Боге — Он любит нас такими, какие мы есть; Ему совсем небезразлично, как мы живем и что делаем; выражая Свое мнение о нашей жизни и даже давая Свои заповеди, Он никогда не лишает нас свободы.

Свернуть
 
На Exo 34:26
26  "Bring the best of the firstfruits of your soil to the house of the LORD your God.
"Do not cook a young goat in its mother's milk."
Свернуть
Запрет варить козлёнка в молоке его матери стал основой многих норм кашрута в иудаизме, в частности, связанных в запретом смешивать мясные блюда с молочными. Между тем, дело тут не мясе и не в молоке. На это указывает, между прочим, и сама форма соответствующей законодательной нормы: с одной стороны, здесь упоминается необходимость освящения первых плодов, а с другой...  Читать далее

Запрет варить козлёнка в молоке его матери стал основой многих норм кашрута в иудаизме, в частности, связанных в запретом смешивать мясные блюда с молочными. Между тем, дело тут не мясе и не в молоке. На это указывает, между прочим, и сама форма соответствующей законодательной нормы: с одной стороны, здесь упоминается необходимость освящения первых плодов, а с другой — тот самый козлёнок, сваренный в молоке матери. На первый взгляд, речь идёт о вещах, между собой никак не связанных.

На самом деле связь есть, хотя и не столь явная. Дело в том, что, судя по тем данным, которые дошли до нас в связи с религиозной практикой целого ряда ближневосточных народов (включая и ближайших соседей евреев), козлёнок, сваренный в козьем же молоке — блюдо ритуальное, связанное, вероятно, с культом Великой богини, покровительницы плодородия и деторождения, культ которой был распространён на Ближнем Востоке повсеместно. Поклонялись ей и в городах Галилеи, и в Иудее, и в Самарийской степи, и поклонялись задолго до переселения в Палестину Авраама.

После завоевания евреями обещанной им Богом земли культ Великой богини распространился среди них довольно широко: как известно, язычество процветало в народе Божием пышным цветом, вызывая обличения пророков, именно в «астартах и ваалах» видевших наибольшую угрозу яхвизму. Но ведь Великая богиня, та самая «Астарта», не случайно привлекла внимание недавних кочевников: им хотелось получить поддержку свыше и благословение на свою новую, оседлую, земледельческую жизнь, и многим казалось, что Яхве тут не помощник: ведь Он — Бог пустыни и степи, Бог кочевников, а не оседлых жителей — земледельцев.

И вот в Торе появляются одновременно запрет на участие в культе Великой богини и требование посвящения первых плодов Богу, тому самому Яхве, Который, оказывается, поддержит Свой народ не только в пустыне и в степи, но и в поле, в саду, в винограднике. Если, конечно, сам народ этого захочет. И если обращаться со своими нуждами он будет не к «астартам и ваалам», а к Богу, Который не только вывел их из Египта и провёл через пустыню, но и привёл на ту землю, на которой, уж конечно, не оставит их без помощи и поддержки.

Свернуть
 
На Exo 34:29-35
29  When Moses came down from Mount Sinai with the two tablets of the Testimony in his hands, he was not aware that his face was radiant because he had spoken with the LORD .
30  When Aaron and all the Israelites saw Moses, his face was radiant, and they were afraid to come near him.
31  But Moses called to them; so Aaron and all the leaders of the community came back to him, and he spoke to them.
32  Afterward all the Israelites came near him, and he gave them all the commands the LORD had given him on Mount Sinai.
33  When Moses finished speaking to them, he put a veil over his face.
34  But whenever he entered the LORD's presence to speak with him, he removed the veil until he came out. And when he came out and told the Israelites what he had been commanded,
35  they saw that his face was radiant. Then Moses would put the veil back over his face until he went in to speak with the LORD .
Свернуть
Нимб в сегодняшней религиозной (да и не только) литературе стал безусловным и безоговорочным свидетельством святости...  Читать далее

Нимб в сегодняшней религиозной (да и не только) литературе стал безусловным и безоговорочным свидетельством святости. Даже люди неверующие прекрасно знают, что настоящего святого без нимба не бывает. Но что же такое, на самом деле, то сияние, которое видели над головой Моисея, когда он спускался с горы? Речь, разумеется, идёт не о физическом свете. Речь о том самом присутствии Божием, которое открылось Моисею на Синае, а затем сопровождало народ на протяжении всей его многотысячелетней истории. Его видели у Тростникового моря, и над Скинией, и в Святом-Святых Иерусалимского Храма. Но то были места, особо отмеченные Богом. Конечно, Бога нельзя сравнить по существу ни со светом, ни с тьмой. Но Бог может при желании обозначить на земле место, где Его можно найти и где с Ним можно встретиться лицом к лицу. И Бог Израиля обозначал такие места светлым или сияющим облаком. Но то были места, обозначенные Богом, как места встречи с Ним. А что могло значить это сияние над головой Моисея? То, что Бог отметил Своего служителя? Очевидно, да. Но ведь человек не камень и не дерево, чтобы Бог стал Его просто использовать, ставя на нём Свои метки. Да и освятиться так, как освящается камень или дерево, человек не может. В самом деле, мера освящённости человека зависит ведь, в первую очередь, от его доверия к Богу и от его готовности повиноваться Ему, тут всё определяется интенцией человека, и если на камне или на дереве прикосновение Божие просто оставляет свой след, который остаётся навсегда, то следствием прикосновения Бога к человеческому сердцу становится обращение этого человека к Богу. И чем глубже и последовательнее обращение, чем ярче выражена связанная с ним интенция, тем сильнее проявляется и освящённость обратившегося. А что, если она станет настолько глубокой и постоянной, насколько это вообще возможно для падшего человека? Тогда вполне возможно ожидать чего-то наподобие того сияния, которое видели окружающие над головой Моисея. Ведь тогда присутствие Божие сможет пребывать на обратившемся человеке так же непрерывно и свободно, как оно пребывает на объектах, не имеющих собственной воли и потому не могущих противопоставить себя Богу. Вполне свободным Бог себя чувствует или с объектами неодухотворёнными, с чьей волей Ему не приходится считаться из-за отсутствия таковой, или с людьми, который полностью вручили себя Ему: с волей таких людей у Него нет проблем. И места, где Бог чувствует Себя свободно, Он отмечает одинаково — сиянием.

Свернуть

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).