Библия-Центр
РУ

Мысли вслух на Ис 50:4-9

4 Dominus dedit mihi
linguam eruditam,
ut sciam sustentare eum qui lassus est verbo.
Erigit mane,
mane erigit mihi aurem,
ut audiam quasi magistrum.
 
5 Dominus Deus aperuit mihi aurem,
ego autem non contradico:
retrorsum non abii.
 
6 Corpus meum dedi percutientibus,
et genas meas vellentibus;
faciem meam non averti ab increpantibus
et conspuentibus in me.
 
7 Dominus Deus auxiliator meus,
ideo non sum confusus;
ideo posui faciem meam ut petram durissimam,
et scio quoniam non confundar.
 
8 Juxta est qui justificat me; quis contradicet mihi?
Stemus simul;
quis est adversarius meus? accedat ad me.
 
9 Ecce Dominus Deus auxiliator meus;
quis est qui condemnet me?
Ecce omnes quasi vestimentum conterentur;
tinea comedet eos.
Свернуть

Сегодня мы вновь читаем о послушании Отрока Господня — Мессии. Если внимательно прочесть этот отрывок, можно заметить, что связь между четвёртым-пятым и шестым стихами не очевидна: «Господь Бог дал Мне язык мудрых, чтобы подкреплять изнемогающего, Бог открыл Мне ухо» — и «Я предал хребет Мой биющим»... Получается, что побои, плевки, оскорбления — прямое следствие того, что Мессия слушает Отца и подкрепляет словом изнемогающих. Казалось бы, парадоксальная идея — но мы уже знаем, что с Иисусом всё было именно так. Его слова об Отце, слова утешения, света, истины вызвали ненависть многих — ведь во свете Христа становится заметно, какая тьма царит в наших сердцах. Конечно, проще уничтожить источник света, чем бороться с тьмой.

Но Сын Божий знает, как работает этот механизм. Он понимает, насколько силён грех — и именно поэтому Он переносит оскорбления и смерть, не бесстрастно, но в любви, зная, что не останется в стыде.

Другие мысли вслух

 
На Ис 50:4-9
4 Dominus dedit mihi
linguam eruditam,
ut sciam sustentare eum qui lassus est verbo.
Erigit mane,
mane erigit mihi aurem,
ut audiam quasi magistrum.
 
5 Dominus Deus aperuit mihi aurem,
ego autem non contradico:
retrorsum non abii.
 
6 Corpus meum dedi percutientibus,
et genas meas vellentibus;
faciem meam non averti ab increpantibus
et conspuentibus in me.
 
7 Dominus Deus auxiliator meus,
ideo non sum confusus;
ideo posui faciem meam ut petram durissimam,
et scio quoniam non confundar.
 
8 Juxta est qui justificat me; quis contradicet mihi?
Stemus simul;
quis est adversarius meus? accedat ad me.
 
9 Ecce Dominus Deus auxiliator meus;
quis est qui condemnet me?
Ecce omnes quasi vestimentum conterentur;
tinea comedet eos.
Свернуть
Слова о «языке мудрых» можно отнести не только к пророческому дару самого Исайи, но и к возможности...  Читать далее

Слова о «языке мудрых» можно отнести не только к пророческому дару самого Исайи, но и к возможности, которая предоставляется всем людям. Тем более, что пророк обращается ко всему народу Израиля.

Как велика милость и верность Господа, который каждый день обращается к человеку, не взирая на то, что этот человек совершает в своей жизни. Бог дает ему возможность услышать правду, возможность не только слышать, но и говорить, для того чтобы «подкреплять нуждающегося». Этот дар слова дается без исключения всем людям. Единственное, что требуется от слушающего – это «не отступить назад» и внимать услышанному, каким бы странным оно не было.

Порой эта Божья истина может оказаться совершенно невместимой нашим человеческим сознанием. Слова Исайи говорят нам о жертве Христа и о пути страданий, которым идет каждый человек. Господь действительно готов «каждое утро пробуждать ухо» наше, если мы сможем так же, как Он сказать: «лица моего не закрывал от поруганий и оплевания».

Свернуть
 
На Ис 50:4-9
4 Dominus dedit mihi
linguam eruditam,
ut sciam sustentare eum qui lassus est verbo.
Erigit mane,
mane erigit mihi aurem,
ut audiam quasi magistrum.
 
5 Dominus Deus aperuit mihi aurem,
ego autem non contradico:
retrorsum non abii.
 
6 Corpus meum dedi percutientibus,
et genas meas vellentibus;
faciem meam non averti ab increpantibus
et conspuentibus in me.
 
7 Dominus Deus auxiliator meus,
ideo non sum confusus;
ideo posui faciem meam ut petram durissimam,
et scio quoniam non confundar.
 
8 Juxta est qui justificat me; quis contradicet mihi?
Stemus simul;
quis est adversarius meus? accedat ad me.
 
9 Ecce Dominus Deus auxiliator meus;
quis est qui condemnet me?
Ecce omnes quasi vestimentum conterentur;
tinea comedet eos.
Свернуть
Говоря о своём пророческом служении, Исайя упоминает «открытое ухо» и «язык ученика» («язык мудрых»). Что же он имеет в виду? Понятые буквально слова об «открытом ухе» предполагают опыт того пророческого слышания, при котором человек слышит голос Божий совершенно буквально, так же, как мы слышим человеческую речь...  Читать далее

Говоря о своём пророческом служении, Исайя упоминает «открытое ухо» и «язык ученика» («язык мудрых»). Что же он имеет в виду? Понятые буквально слова об «открытом ухе» предполагают опыт того пророческого слышания, при котором человек слышит голос Божий совершенно буквально, так же, как мы слышим человеческую речь. Но ведь такое слышание не связано напрямую с теми физиологическими механизмами, которые бывают задействованы в обычном случае.

Человек слышит Бога, даже если речь идёт о голосе, не так, как человека. Открытые Богом смыслы воспринимаются человеком непосредственно, и уже потом сам человек облекает их в слова своего родного языка. Тут нужен не столько острый слух или даже острый ум, сколько духовно внимательное сердце. Иначе вполне возможна ситуация, когда человек, по известному евангельскому выражению, имеет уши, но не слышит. Воля, не желающая слышать Бога, закрывает сердце человека от Божьего воздействия, а вместе с сердцем закрываются и уши: человек престаёт слышать Бога.

Но что же закрывает сердце от Бога? И что может помочь сохранить открытость? Исайя отвечает и на этот вопрос: язык ученика. Соответствующее еврейское выражение можно перевести и как «язык мудрых». Но даже при таком переводе речь идёт о мудрости того, кто ещё продолжает учиться. Может ли ученик говорить? Очевидно, да. Может ли он сказать что-то важное, мудрое, ценное? Вполне возможно. Но настоящий ученик никогда не считает себя вправе учить. По крайней мере, пока он ощущает себя учеником. Стоит лишь перестать ощущать себя учеником, и сердце закроется.

Слушать больше нечего, всё уже ясно. Можно начинать учить других. Ученик же никогда не учит. Он может поделиться с другими тем, чему научился, но он никогда при этом не перестаёт слушать. Идеальное состояние для пророка — одновременно слушать то, что говорит Бог, и свидетельствовать об услышанном. И пусть те, кому что-то не нравится в словах свидетеля, предъявляют претензии Богу: ведь это Он открыл свидетелю то, что открыл.

Свернуть
 
На Ис 50:4-9
4 Dominus dedit mihi
linguam eruditam,
ut sciam sustentare eum qui lassus est verbo.
Erigit mane,
mane erigit mihi aurem,
ut audiam quasi magistrum.
 
5 Dominus Deus aperuit mihi aurem,
ego autem non contradico:
retrorsum non abii.
 
6 Corpus meum dedi percutientibus,
et genas meas vellentibus;
faciem meam non averti ab increpantibus
et conspuentibus in me.
 
7 Dominus Deus auxiliator meus,
ideo non sum confusus;
ideo posui faciem meam ut petram durissimam,
et scio quoniam non confundar.
 
8 Juxta est qui justificat me; quis contradicet mihi?
Stemus simul;
quis est adversarius meus? accedat ad me.
 
9 Ecce Dominus Deus auxiliator meus;
quis est qui condemnet me?
Ecce omnes quasi vestimentum conterentur;
tinea comedet eos.
Свернуть
Та решимость, с которой пророк вызывает своих противников на суд Божий, может показаться нам сегодня...  Читать далее

Та решимость, с которой пророк вызывает своих противников на суд Божий, может показаться нам сегодня несколько самонадеянной. Мы хорошо знаем, что безгрешных людей нет, а потому на этом Суде подсудимыми будем мы все, даже если по земным меркам перед своими противниками мы были абсолютно правы. Но пророк вовсе не обязательно имеет в виду именно последний Суд, тот, на котором в конце времён определяется судьба каждого в вечности. Всякое вмешательство Бога в события могло быть названо в те времена судом Божьим. Да и не только в те времена: иногда и мы сегодня (хотя бывает это нечасто) видим руку Божью в событиях собственной жизни или мировой истории.

Об этом-то Суде и говорит Исайя, и он уверен, что на нём он будет оправдан перед лицом своих врагов. Такая уверенность могла быть связана и с очевидностью ситуации тоже: ведь речь в отрывке явно идёт о гонениях, вероятно, перенесённых Исайей ещё до завоевания Вавилона персами: смутные отголоски какого-то конфликта между последним царём Вавилонии и еврейской общиной (так же, как и его конфликта с традиционным жречеством) можно найти и в вавилонских источниках, и в библейских книгах. Но дело было всё же не в одной человеческой правоте пророка.

Его конфликт с теми, кто ему противостоял, был не просто столкновением разных людей, стоявших на разных позициях. Это был конфликт человека, делающего дело Божие, с теми, кто противостоял планам Божиим и хотел их разрушить. Суд Божий был нужен ему не для утверждения собственной правоты и не ради торжества над врагами, а для того, чтобы дело Божие не остановилось, чтобы оно продолжалось и завершилось успехом.

Богу ведь тоже не нужно торжество ради торжества, Ему не надо никому доказывать Свою правоту. Ему важно осуществить Свой план спасения человека и сделать наш падший мир частью Своего Царства, преобразив его и изменив саму его природу. Каждый Его служитель оказывается частью этого плана, и Бог поэтому делает всё, чтобы каждый Его служитель преуспел в том, что касается возложенной Им на него миссии. В том числе и ради тех, кто видит в нём своего противника: ведь Бог не хочет ничьей гибели, он хочет, чтобы все, включая самых страшных грешников, обратились, раскаялись и остались живы.

Свернуть
 
На Ис 50:4-7
4 Dominus dedit mihi
linguam eruditam,
ut sciam sustentare eum qui lassus est verbo.
Erigit mane,
mane erigit mihi aurem,
ut audiam quasi magistrum.
 
5 Dominus Deus aperuit mihi aurem,
ego autem non contradico:
retrorsum non abii.
 
6 Corpus meum dedi percutientibus,
et genas meas vellentibus;
faciem meam non averti ab increpantibus
et conspuentibus in me.
 
7 Dominus Deus auxiliator meus,
ideo non sum confusus;
ideo posui faciem meam ut petram durissimam,
et scio quoniam non confundar.
Свернуть
Говоря о своём пророческом служении, Исайя упоминает некие гонения, которым он подвергался. Но вместе с тем он говорит о Боге, открывшем ему ухо. Речь идёт, очевидно, о пророческом призвании Исайи: Бог дал ему услышать Свой голос, призывая на служение Себе...  Читать далее

Говоря о своём пророческом служении, Исайя упоминает некие гонения, которым он подвергался. Но вместе с тем он говорит о Боге, открывшем ему ухо. Речь идёт, очевидно, о пророческом призвании Исайи: Бог дал ему услышать Свой голос, призывая на служение Себе. И тут же речь заходит о тех гонениях, которые, судя по словам пророка, начинаются сразу же вслед за этой встречей. Трудно точно сказать, о каких именно событиях биографии Исайи идёт речь. Ясно лишь, что его служение отнюдь не было простым. Но для самого пророка гонения оказываются естественным и логичным продолжением его призвания и последующего пророческого служения.

Это осознание Исайей внутренней связи его духовного пути с тем неприятием, которое он вызывал у окружающих, сделало его путь прообразом земного пути Христа, Который, разумеется, тоже прекрасно понимал причины отторжения Его теми, кто, казалось бы, должен был быть рад Его приходу. Речь идёт не просто о той ненависти к праведнику, которую (сознательно или бессознательно) испытывает всякий грешник, желающий оправдать свой грех.

Тут нечто большее: тут Царство, входящее в мир. А оно не вмещается ни в какие человеческие рамки: ни в политические, ни в социальные, ни в религиозные. Чтобы принять Царство, чтобы войти в него от всяких рамок приходится отказываться. А это страшно. Особенно страшно бывает обычно человеку за свою религиозность: ведь она важнее и социального статуса, и политических пристрастий. Конечно, свидетельство пророка — не свидетельство Мессии.

Мессия приносит Царство в мир, пророк лишь свидетельствует о нём как о том, чему в мир суждено войти. Но свидетельство Исайи, тот образ Мессии и Царства, который появляется в его проповеди, тоже не вмещался ни в какие традиционные рамки его эпохи. Неудивительно, что свидетельство пророка вызвало неприятие и противодействие, возможно, даже гонения и преследования. А Исайя между тем, похоже, прекрасно понимал, почему его гонят. И не строил иллюзий на счёт своих современников. Так же, как не строил их и Тот, Кто принёс в мир Царство, засвидетельствованное Исайей.

Свернуть
 
На Ис 50:4-7
4 Dominus dedit mihi
linguam eruditam,
ut sciam sustentare eum qui lassus est verbo.
Erigit mane,
mane erigit mihi aurem,
ut audiam quasi magistrum.
 
5 Dominus Deus aperuit mihi aurem,
ego autem non contradico:
retrorsum non abii.
 
6 Corpus meum dedi percutientibus,
et genas meas vellentibus;
faciem meam non averti ab increpantibus
et conspuentibus in me.
 
7 Dominus Deus auxiliator meus,
ideo non sum confusus;
ideo posui faciem meam ut petram durissimam,
et scio quoniam non confundar.
Свернуть
Свой путь, путь пророка, Исайя Вавилонский сравнивает с путём ученика, идущего вслед за учителем. Такой образ...  Читать далее

Свой путь, путь пророка, Исайя Вавилонский сравнивает с путём ученика, идущего вслед за учителем. Такой образ может многим показаться странным и непривычным: ведь у нас обычно пророк ассоциируется с человеком, которому открыты все тайны Божии, и который может поэтому сам учить других.

Относительно последнего Исайя говорит, что Бог дал ему «язык мудрых» с тем, чтобы он мог наставлять других, но это не исключает того, что сам Исайя продолжает ощущать себя учеником. При этом научение заключается не только в тех откровениях, которые получает пророк, но и в самом его трудном пути, полном преследований и гонений.

Всё это действительно оказывается несколько неожиданным, но только если забыть о разнице между наукой человеческой и наукой Божьей. Даже обычным профессиональным знаниям нередко не научишься без практики. Существует целый ряд специальностей, где законченное образование немыслимо без довольно продолжительной практики на рабочем месте под руководством опытного наставника. И это касается обычных человеческих профессий, где требуются лишь знания и навыки!

С пророком всё иначе: ему нужны не только и не столько знания и навыки (хотя навык слушания и слышания Бога, так же, как и навык праведной жизни, ему абсолютно необходим), сколько внутренние перемены, делающие его с течением времени всё более совершенным инструментом в руках Божьих. Таким инструментом в падшем мире не рождается на свет никто. Исключение — лишь Мессия, с самого начала свободный от власти греха.

Обычному же человеку приходится идти за Богом вопреки своей греховной природе. И пророк тут не исключение: он ведь по природе такой же человек, как и все остальные. Ему приходится учиться всему, что необходимо для служения, в процессе самого служения. Другого способа нет: ведь научиться — значит сделать шаг к преображению, которое невозможно без прямого действия Божия, а Бог может работать лишь с тем, кто готов идти за Ним и делать то, что будет поручено Им. Так путь служения становится и путём ученичества. Ученичества, без которого праведником и свидетелем Божиим не стать. И в Царство тоже не войти.

Свернуть
 
На Ис 50:4-7
4 Dominus dedit mihi
linguam eruditam,
ut sciam sustentare eum qui lassus est verbo.
Erigit mane,
mane erigit mihi aurem,
ut audiam quasi magistrum.
 
5 Dominus Deus aperuit mihi aurem,
ego autem non contradico:
retrorsum non abii.
 
6 Corpus meum dedi percutientibus,
et genas meas vellentibus;
faciem meam non averti ab increpantibus
et conspuentibus in me.
 
7 Dominus Deus auxiliator meus,
ideo non sum confusus;
ideo posui faciem meam ut petram durissimam,
et scio quoniam non confundar.
Свернуть
Иногда можно поймать себя на мыслях о том, что же делать, как вести себя, чтобы быть подобными Христу. Да, нам понятно, что...  Читать далее

Иногда можно поймать себя на мыслях о том, что же делать, как вести себя, чтобы быть подобными Христу. Да, нам понятно, что есть такая удивительная книга Божия — Библия, и в ней очень много говорится о Христе и Его поступках, но бывают именно такие моменты, когда ты не видишь явно, что же делать. В книге пророка Исайи мы находим ситуации, насущные для многих людей. Отрок Господень говорит, что Бог дал Ему язык мудрых для подкрепления словом изнемогающего. Таким образом, Он призывает нас к подобному участию в жизни страждущих и изнуренных людей. А если мы верим, что Иисус пребывает в нас (см. Ин.6:56), то можем надеяться, что Он даст нам от Своего «языка мудрых» и, когда это понадобится, Сам будет в нас говорить. То же можно сказать и о словах: «Бог открыл Мне ухо, и Я не воспротивился». Как часто мы понимаем, что не способны принять то, что слышим и видим в мире… Хочется зажмурить глаза, заткнуть уши, потому что больно! Больно от несправедливости, неправды и от того, что ничего не можем с этим поделать. Но Иисус не отступает назад. Он идет навстречу этой боли, а уж для Него это гораздо чувствительней, чем для нас, потому что Он безгрешен. Христос предает Себя на распятие для того, чтобы грех исчез, утонул в Его Любви.

Свернуть
 
На Ис 50:1-51:23
1 Hæc dicit Dominus:
Quis est hic liber repudii matris vestræ,
quo dimisi eam?
aut quis est creditor meus,
cui vendidi vos?
Ecce in iniquitatibus vestris venditi estis,
et in sceleribus vestris dimisi matrem vestram.
 2 Quia veni, et non erat vir;
vocavi, et non erat qui audiret.
Numquid abbreviata et parvula facta est manus mea,
ut non possim redimere?
aut non est in me virtus ad liberandum?
Ecce in increpatione mea desertum faciam mare,
ponam flumina in siccum;
computrescent pisces sine aqua,
et morientur in siti.
 3 Induam cælos tenebris,
et saccum ponam operimentum eorum.
 
4 Dominus dedit mihi
linguam eruditam,
ut sciam sustentare eum qui lassus est verbo.
Erigit mane,
mane erigit mihi aurem,
ut audiam quasi magistrum.
 
5 Dominus Deus aperuit mihi aurem,
ego autem non contradico:
retrorsum non abii.
 
6 Corpus meum dedi percutientibus,
et genas meas vellentibus;
faciem meam non averti ab increpantibus
et conspuentibus in me.
 
7 Dominus Deus auxiliator meus,
ideo non sum confusus;
ideo posui faciem meam ut petram durissimam,
et scio quoniam non confundar.
 
8 Juxta est qui justificat me; quis contradicet mihi?
Stemus simul;
quis est adversarius meus? accedat ad me.
 
9 Ecce Dominus Deus auxiliator meus;
quis est qui condemnet me?
Ecce omnes quasi vestimentum conterentur;
tinea comedet eos.
 
10 Quis ex vobis timens Dominum,
audiens vocem servi sui?
Qui ambulavit in tenebris,
et non est lumen ei,
speret in nomine Domini,
et innitatur super Deum suum.
 
11 Ecce vos omnes accendentes ignem,
accincti flammis:
ambulate in lumine ignis vestri,
et in flammis quas succendistis;
de manu mea factum est hoc vobis:
in doloribus dormietis.
1 Audite me, qui sequimini quod justum est,
et quæritis Dominum;
attendite ad petram unde excisi estis,
et ad cavernam laci de qua præcisi estis.
 2 Attendite ad Abraham, patrem vestrum,
et ad Saram, quæ peperit vos:
quia unum vocavi eum,
et benedixi ei, et multiplicavi eum.
 3 Consolabitur ergo Dominus Sion,
et consolabitur omnes ruinas ejus:
et ponet desertum ejus quasi delicias,
et solitudinem ejus quasi hortum Domini.
Gaudium et lætitia invenietur in ea,
gratiarum actio et vox laudis.
 4 Attendite ad me, popule meus,
et tribus mea, me audite:
quia lex a me exiet,
et judicium meum in lucem populorum requiescet.
 5 Prope est justus meus, egressus est salvator meus,
et brachia mea populos judicabunt;
me insulæ exspectabunt,
et brachium meum sustinebunt.
 6 Levate in cælum oculos vestros,
et videte sub terra deorsum:
quia cæli sicut fumus liquescent,
et terra sicut vestimentum atteretur,
et habitatores ejus sicut hæc interibunt:
salus autem mea in sempiternum erit,
et justitia mea non deficiet.
 7 Audite me, qui scitis justum,
populus meus, lex mea in corde eorum:
nolite timere opprobrium hominum,
et blasphemias eorum ne metuatis:
 8 sicut enim vestimentum, sic comedet eos vermis,
et sicut lanam, sic devorabit eos tinea:
salus autem mea in sempiternum erit,
et justitia mea in generationes generationum.
 9 Consurge, consurge, induere fortitudinem,
brachium Domini!
consurge sicut in diebus antiquis,
in generationibus sæculorum.
Numquid non tu percussisti superbum,
vulnerasti draconem?
 10 numquid non tu siccasti mare,
aquam abyssi vehementis;
qui posuisti profundum maris viam,
ut transirent liberati?
 11 Et nunc qui redempti sunt a Domino, revertentur,
et venient in Sion laudantes,
et lætitia sempiterna super capita eorum:
gaudium et lætitiam tenebunt;
fugiet dolor et gemitus.
 12 Ego, ego ipse consolabor vos.
Quis tu, ut timeres ab homine mortali,
et a filio hominis qui quasi fœnum ita arescet?
 13 Et oblitus es Domini, factoris tui,
qui tetendit cælos et fundavit terram;
et formidasti jugiter tota die
a facie furoris ejus qui te tribulabat,
et paraverat ad perdendum.
Ubi nunc est furor tribulantis?
 14 Cito veniet gradiens ad aperiendum;
et non interficiet usque ad internecionem,
nec deficiet panis ejus.
 15 Ego autem sum Dominus Deus tuus,
qui conturbo mare, et intumescunt fluctus ejus:
Dominus exercituum nomen meum.
 16 Posui verba mea in ore tuo,
et in umbra manus meæ protexi te,
ut plantes cælos, et fundes terram,
et dicas ad Sion: Populus meus es tu.
 
17 Elevare, elevare,
consurge, Jerusalem,
quæ bibisti de manu Domini
calicem iræ ejus;
usque ad fundum calicis soporis bibisti,
et potasti usque ad fæces.
 
18 Non est qui sustentet eam,
ex omnibus filiis quos genuit;
et non est qui apprehendat manum ejus,
ex omnibus filiis quos enutrivit.
 
19 Duo sunt quæ occurrerunt tibi;
quis contristabitur super te?
Vastitas, et contritio, et fames, et gladius;
quis consolabitur te?
 
20 Filii tui projecti sunt, dormierunt
in capite omnium viarum
sicut oryx illaqueatus,
pleni indignatione Domini,
increpatione Dei tui.
 
21 Idcirco audi hoc, paupercula,
et ebria non a vino.
 
22 Hæc dicit dominator tuus Dominus,
et Deus tuus, qui pugnabit pro populo suo:
Ecce tuli de manu tua
calicem soporis,
fundum calicis indignationis meæ:
non adjicies ut bibas illum ultra.
 
23 Et ponam illum in manu eorum qui te humiliaverunt,
et dixerunt animæ tuæ:
Incurvare, ut transeamus;
et posuisti ut terram corpus tuum,
et quasi viam transeuntibus.
Свернуть
С послепленного периода начинается воссоздание Израиля. Бог призывает верных Ему людей вспомнить, что из одного...  Читать далее

С послепленного периода начинается воссоздание Израиля. Бог призывает верных Ему людей вспомнить, что из одного человека, Авраама, Он создал целый народ — тем более Он сможет возродить Израиль из тех, кто собирается вернуться в Иерусалим. Там, на родине, он столкнутся со множеством трудностей и препятствий. Им будут угрожать враги, недоброжелатели, они не раз будут падать духом. Но именно Бог («мышца Господня») будет созидать новую жизнь. Израильтяне должны помнить, что на них осуществляется вечная воля Творца, и что никакие временные проблемы и препятствия не смогут остановить Его. Наше служение и вообще вся наша жизнь может иметь смысл, только если соотносится (или, хотя бы, соприкасается) с вечной волей Отца. Тогда наши дела становятся Его делом, а Его дело — никогда не бывает безуспешным.

Свернуть
 
На Ис 50:1-51:23
1 Hæc dicit Dominus:
Quis est hic liber repudii matris vestræ,
quo dimisi eam?
aut quis est creditor meus,
cui vendidi vos?
Ecce in iniquitatibus vestris venditi estis,
et in sceleribus vestris dimisi matrem vestram.
 2 Quia veni, et non erat vir;
vocavi, et non erat qui audiret.
Numquid abbreviata et parvula facta est manus mea,
ut non possim redimere?
aut non est in me virtus ad liberandum?
Ecce in increpatione mea desertum faciam mare,
ponam flumina in siccum;
computrescent pisces sine aqua,
et morientur in siti.
 3 Induam cælos tenebris,
et saccum ponam operimentum eorum.
 
4 Dominus dedit mihi
linguam eruditam,
ut sciam sustentare eum qui lassus est verbo.
Erigit mane,
mane erigit mihi aurem,
ut audiam quasi magistrum.
 
5 Dominus Deus aperuit mihi aurem,
ego autem non contradico:
retrorsum non abii.
 
6 Corpus meum dedi percutientibus,
et genas meas vellentibus;
faciem meam non averti ab increpantibus
et conspuentibus in me.
 
7 Dominus Deus auxiliator meus,
ideo non sum confusus;
ideo posui faciem meam ut petram durissimam,
et scio quoniam non confundar.
 
8 Juxta est qui justificat me; quis contradicet mihi?
Stemus simul;
quis est adversarius meus? accedat ad me.
 
9 Ecce Dominus Deus auxiliator meus;
quis est qui condemnet me?
Ecce omnes quasi vestimentum conterentur;
tinea comedet eos.
 
10 Quis ex vobis timens Dominum,
audiens vocem servi sui?
Qui ambulavit in tenebris,
et non est lumen ei,
speret in nomine Domini,
et innitatur super Deum suum.
 
11 Ecce vos omnes accendentes ignem,
accincti flammis:
ambulate in lumine ignis vestri,
et in flammis quas succendistis;
de manu mea factum est hoc vobis:
in doloribus dormietis.
1 Audite me, qui sequimini quod justum est,
et quæritis Dominum;
attendite ad petram unde excisi estis,
et ad cavernam laci de qua præcisi estis.
 2 Attendite ad Abraham, patrem vestrum,
et ad Saram, quæ peperit vos:
quia unum vocavi eum,
et benedixi ei, et multiplicavi eum.
 3 Consolabitur ergo Dominus Sion,
et consolabitur omnes ruinas ejus:
et ponet desertum ejus quasi delicias,
et solitudinem ejus quasi hortum Domini.
Gaudium et lætitia invenietur in ea,
gratiarum actio et vox laudis.
 4 Attendite ad me, popule meus,
et tribus mea, me audite:
quia lex a me exiet,
et judicium meum in lucem populorum requiescet.
 5 Prope est justus meus, egressus est salvator meus,
et brachia mea populos judicabunt;
me insulæ exspectabunt,
et brachium meum sustinebunt.
 6 Levate in cælum oculos vestros,
et videte sub terra deorsum:
quia cæli sicut fumus liquescent,
et terra sicut vestimentum atteretur,
et habitatores ejus sicut hæc interibunt:
salus autem mea in sempiternum erit,
et justitia mea non deficiet.
 7 Audite me, qui scitis justum,
populus meus, lex mea in corde eorum:
nolite timere opprobrium hominum,
et blasphemias eorum ne metuatis:
 8 sicut enim vestimentum, sic comedet eos vermis,
et sicut lanam, sic devorabit eos tinea:
salus autem mea in sempiternum erit,
et justitia mea in generationes generationum.
 9 Consurge, consurge, induere fortitudinem,
brachium Domini!
consurge sicut in diebus antiquis,
in generationibus sæculorum.
Numquid non tu percussisti superbum,
vulnerasti draconem?
 10 numquid non tu siccasti mare,
aquam abyssi vehementis;
qui posuisti profundum maris viam,
ut transirent liberati?
 11 Et nunc qui redempti sunt a Domino, revertentur,
et venient in Sion laudantes,
et lætitia sempiterna super capita eorum:
gaudium et lætitiam tenebunt;
fugiet dolor et gemitus.
 12 Ego, ego ipse consolabor vos.
Quis tu, ut timeres ab homine mortali,
et a filio hominis qui quasi fœnum ita arescet?
 13 Et oblitus es Domini, factoris tui,
qui tetendit cælos et fundavit terram;
et formidasti jugiter tota die
a facie furoris ejus qui te tribulabat,
et paraverat ad perdendum.
Ubi nunc est furor tribulantis?
 14 Cito veniet gradiens ad aperiendum;
et non interficiet usque ad internecionem,
nec deficiet panis ejus.
 15 Ego autem sum Dominus Deus tuus,
qui conturbo mare, et intumescunt fluctus ejus:
Dominus exercituum nomen meum.
 16 Posui verba mea in ore tuo,
et in umbra manus meæ protexi te,
ut plantes cælos, et fundes terram,
et dicas ad Sion: Populus meus es tu.
 
17 Elevare, elevare,
consurge, Jerusalem,
quæ bibisti de manu Domini
calicem iræ ejus;
usque ad fundum calicis soporis bibisti,
et potasti usque ad fæces.
 
18 Non est qui sustentet eam,
ex omnibus filiis quos genuit;
et non est qui apprehendat manum ejus,
ex omnibus filiis quos enutrivit.
 
19 Duo sunt quæ occurrerunt tibi;
quis contristabitur super te?
Vastitas, et contritio, et fames, et gladius;
quis consolabitur te?
 
20 Filii tui projecti sunt, dormierunt
in capite omnium viarum
sicut oryx illaqueatus,
pleni indignatione Domini,
increpatione Dei tui.
 
21 Idcirco audi hoc, paupercula,
et ebria non a vino.
 
22 Hæc dicit dominator tuus Dominus,
et Deus tuus, qui pugnabit pro populo suo:
Ecce tuli de manu tua
calicem soporis,
fundum calicis indignationis meæ:
non adjicies ut bibas illum ultra.
 
23 Et ponam illum in manu eorum qui te humiliaverunt,
et dixerunt animæ tuæ:
Incurvare, ut transeamus;
et posuisti ut terram corpus tuum,
et quasi viam transeuntibus.
Свернуть
После многочисленных испытаний, обрушившихся на народ из-за его нечестия, Господь по-прежнему не отказывается от него...  Читать далее

После многочисленных испытаний, обрушившихся на народ из-за его нечестия, Господь по-прежнему не отказывается от него. Мало того, сквозь все суровые слова обличения мы снова слышим о том, что пламя, куда пойдут грешники, будет зажжено ими самими, их собственными грехами. А это больше, чем констатация положения слушателей пророка и их современников, в этих словах содержится предупреждение на все времена.

Но сверх того Господь открывает нам неотменимость исходящего от Него спасения, которое пребудет вечным. Поначалу может показаться странным, о каком вечном спасении идёт речь, если тут же говорится о том, что земля обветшает, а люди вымрут. Но здесь нет противоречия: прекратится то, что поражено тлением и не воспользовалось возможностью спастись. Однако то, что прочно соединено с Господом, пребывающим выше тварного мира, устоит.

Свернуть

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).