Библия-Центр
РУ

Мысли вслух на Is 50:4-9

Le Seigneur Yahvé m'a donné une langue de disciple pour que je sache apporter à l'épuisé une parole de réconfort. Il éveille chaque matin, il éveille mon oreille pour que j'écoute comme un disciple.
Le Seigneur Yahvé m'a ouvert l'oreille, et moi je n'ai pas résisté, je ne me suis pas dérobé.
J'ai tendu le dos à ceux qui me frappaient, et les joues à ceux qui m'arrachaient la barbe; je n'ai pas soustrait ma face aux outrages et aux crachats.
Le Seigneur Yahvé va me venir en aide, c'est pourquoi je ne me suis pas laissé abattre, c'est pourquoi j'ai rendu mon visage dur comme la pierre, et je sais que je ne serai pas confondu.
Il est proche, celui qui me justifie. Qui va plaider contre moi ? Comparaissons ensemble! Qui est mon adversaire ? Qu'il s'approche de moi!
Voici que le Seigneur Yahvé va me venir en aide, quel est celui qui me condamnerait ? Les voici tous qui s'effritent comme un vêtement, rongés par la teigne.
Свернуть

Сегодня мы вновь читаем о послушании Отрока Господня — Мессии. Если внимательно прочесть этот отрывок, можно заметить, что связь между четвёртым-пятым и шестым стихами не очевидна: «Господь Бог дал Мне язык мудрых, чтобы подкреплять изнемогающего, Бог открыл Мне ухо» — и «Я предал хребет Мой биющим»... Получается, что побои, плевки, оскорбления — прямое следствие того, что Мессия слушает Отца и подкрепляет словом изнемогающих. Казалось бы, парадоксальная идея — но мы уже знаем, что с Иисусом всё было именно так. Его слова об Отце, слова утешения, света, истины вызвали ненависть многих — ведь во свете Христа становится заметно, какая тьма царит в наших сердцах. Конечно, проще уничтожить источник света, чем бороться с тьмой.

Но Сын Божий знает, как работает этот механизм. Он понимает, насколько силён грех — и именно поэтому Он переносит оскорбления и смерть, не бесстрастно, но в любви, зная, что не останется в стыде.

Другие мысли вслух

 
На Is 50:4-9
Le Seigneur Yahvé m'a donné une langue de disciple pour que je sache apporter à l'épuisé une parole de réconfort. Il éveille chaque matin, il éveille mon oreille pour que j'écoute comme un disciple.
Le Seigneur Yahvé m'a ouvert l'oreille, et moi je n'ai pas résisté, je ne me suis pas dérobé.
J'ai tendu le dos à ceux qui me frappaient, et les joues à ceux qui m'arrachaient la barbe; je n'ai pas soustrait ma face aux outrages et aux crachats.
Le Seigneur Yahvé va me venir en aide, c'est pourquoi je ne me suis pas laissé abattre, c'est pourquoi j'ai rendu mon visage dur comme la pierre, et je sais que je ne serai pas confondu.
Il est proche, celui qui me justifie. Qui va plaider contre moi ? Comparaissons ensemble! Qui est mon adversaire ? Qu'il s'approche de moi!
Voici que le Seigneur Yahvé va me venir en aide, quel est celui qui me condamnerait ? Les voici tous qui s'effritent comme un vêtement, rongés par la teigne.
Свернуть
Слова о «языке мудрых» можно отнести не только к пророческому дару самого Исайи, но и к возможности...  Читать далее

Слова о «языке мудрых» можно отнести не только к пророческому дару самого Исайи, но и к возможности, которая предоставляется всем людям. Тем более, что пророк обращается ко всему народу Израиля.

Как велика милость и верность Господа, который каждый день обращается к человеку, не взирая на то, что этот человек совершает в своей жизни. Бог дает ему возможность услышать правду, возможность не только слышать, но и говорить, для того чтобы «подкреплять нуждающегося». Этот дар слова дается без исключения всем людям. Единственное, что требуется от слушающего – это «не отступить назад» и внимать услышанному, каким бы странным оно не было.

Порой эта Божья истина может оказаться совершенно невместимой нашим человеческим сознанием. Слова Исайи говорят нам о жертве Христа и о пути страданий, которым идет каждый человек. Господь действительно готов «каждое утро пробуждать ухо» наше, если мы сможем так же, как Он сказать: «лица моего не закрывал от поруганий и оплевания».

Свернуть
 
На Is 50:4-9
Le Seigneur Yahvé m'a donné une langue de disciple pour que je sache apporter à l'épuisé une parole de réconfort. Il éveille chaque matin, il éveille mon oreille pour que j'écoute comme un disciple.
Le Seigneur Yahvé m'a ouvert l'oreille, et moi je n'ai pas résisté, je ne me suis pas dérobé.
J'ai tendu le dos à ceux qui me frappaient, et les joues à ceux qui m'arrachaient la barbe; je n'ai pas soustrait ma face aux outrages et aux crachats.
Le Seigneur Yahvé va me venir en aide, c'est pourquoi je ne me suis pas laissé abattre, c'est pourquoi j'ai rendu mon visage dur comme la pierre, et je sais que je ne serai pas confondu.
Il est proche, celui qui me justifie. Qui va plaider contre moi ? Comparaissons ensemble! Qui est mon adversaire ? Qu'il s'approche de moi!
Voici que le Seigneur Yahvé va me venir en aide, quel est celui qui me condamnerait ? Les voici tous qui s'effritent comme un vêtement, rongés par la teigne.
Свернуть
Говоря о своём пророческом служении, Исайя упоминает «открытое ухо» и «язык ученика» («язык мудрых»). Что же он имеет в виду? Понятые буквально слова об «открытом ухе» предполагают опыт того пророческого слышания, при котором человек слышит голос Божий совершенно буквально, так же, как мы слышим человеческую речь...  Читать далее

Говоря о своём пророческом служении, Исайя упоминает «открытое ухо» и «язык ученика» («язык мудрых»). Что же он имеет в виду? Понятые буквально слова об «открытом ухе» предполагают опыт того пророческого слышания, при котором человек слышит голос Божий совершенно буквально, так же, как мы слышим человеческую речь. Но ведь такое слышание не связано напрямую с теми физиологическими механизмами, которые бывают задействованы в обычном случае.

Человек слышит Бога, даже если речь идёт о голосе, не так, как человека. Открытые Богом смыслы воспринимаются человеком непосредственно, и уже потом сам человек облекает их в слова своего родного языка. Тут нужен не столько острый слух или даже острый ум, сколько духовно внимательное сердце. Иначе вполне возможна ситуация, когда человек, по известному евангельскому выражению, имеет уши, но не слышит. Воля, не желающая слышать Бога, закрывает сердце человека от Божьего воздействия, а вместе с сердцем закрываются и уши: человек престаёт слышать Бога.

Но что же закрывает сердце от Бога? И что может помочь сохранить открытость? Исайя отвечает и на этот вопрос: язык ученика. Соответствующее еврейское выражение можно перевести и как «язык мудрых». Но даже при таком переводе речь идёт о мудрости того, кто ещё продолжает учиться. Может ли ученик говорить? Очевидно, да. Может ли он сказать что-то важное, мудрое, ценное? Вполне возможно. Но настоящий ученик никогда не считает себя вправе учить. По крайней мере, пока он ощущает себя учеником. Стоит лишь перестать ощущать себя учеником, и сердце закроется.

Слушать больше нечего, всё уже ясно. Можно начинать учить других. Ученик же никогда не учит. Он может поделиться с другими тем, чему научился, но он никогда при этом не перестаёт слушать. Идеальное состояние для пророка — одновременно слушать то, что говорит Бог, и свидетельствовать об услышанном. И пусть те, кому что-то не нравится в словах свидетеля, предъявляют претензии Богу: ведь это Он открыл свидетелю то, что открыл.

Свернуть
 
На Is 50:4-9
Le Seigneur Yahvé m'a donné une langue de disciple pour que je sache apporter à l'épuisé une parole de réconfort. Il éveille chaque matin, il éveille mon oreille pour que j'écoute comme un disciple.
Le Seigneur Yahvé m'a ouvert l'oreille, et moi je n'ai pas résisté, je ne me suis pas dérobé.
J'ai tendu le dos à ceux qui me frappaient, et les joues à ceux qui m'arrachaient la barbe; je n'ai pas soustrait ma face aux outrages et aux crachats.
Le Seigneur Yahvé va me venir en aide, c'est pourquoi je ne me suis pas laissé abattre, c'est pourquoi j'ai rendu mon visage dur comme la pierre, et je sais que je ne serai pas confondu.
Il est proche, celui qui me justifie. Qui va plaider contre moi ? Comparaissons ensemble! Qui est mon adversaire ? Qu'il s'approche de moi!
Voici que le Seigneur Yahvé va me venir en aide, quel est celui qui me condamnerait ? Les voici tous qui s'effritent comme un vêtement, rongés par la teigne.
Свернуть
Та решимость, с которой пророк вызывает своих противников на суд Божий, может показаться нам сегодня...  Читать далее

Та решимость, с которой пророк вызывает своих противников на суд Божий, может показаться нам сегодня несколько самонадеянной. Мы хорошо знаем, что безгрешных людей нет, а потому на этом Суде подсудимыми будем мы все, даже если по земным меркам перед своими противниками мы были абсолютно правы. Но пророк вовсе не обязательно имеет в виду именно последний Суд, тот, на котором в конце времён определяется судьба каждого в вечности. Всякое вмешательство Бога в события могло быть названо в те времена судом Божьим. Да и не только в те времена: иногда и мы сегодня (хотя бывает это нечасто) видим руку Божью в событиях собственной жизни или мировой истории.

Об этом-то Суде и говорит Исайя, и он уверен, что на нём он будет оправдан перед лицом своих врагов. Такая уверенность могла быть связана и с очевидностью ситуации тоже: ведь речь в отрывке явно идёт о гонениях, вероятно, перенесённых Исайей ещё до завоевания Вавилона персами: смутные отголоски какого-то конфликта между последним царём Вавилонии и еврейской общиной (так же, как и его конфликта с традиционным жречеством) можно найти и в вавилонских источниках, и в библейских книгах. Но дело было всё же не в одной человеческой правоте пророка.

Его конфликт с теми, кто ему противостоял, был не просто столкновением разных людей, стоявших на разных позициях. Это был конфликт человека, делающего дело Божие, с теми, кто противостоял планам Божиим и хотел их разрушить. Суд Божий был нужен ему не для утверждения собственной правоты и не ради торжества над врагами, а для того, чтобы дело Божие не остановилось, чтобы оно продолжалось и завершилось успехом.

Богу ведь тоже не нужно торжество ради торжества, Ему не надо никому доказывать Свою правоту. Ему важно осуществить Свой план спасения человека и сделать наш падший мир частью Своего Царства, преобразив его и изменив саму его природу. Каждый Его служитель оказывается частью этого плана, и Бог поэтому делает всё, чтобы каждый Его служитель преуспел в том, что касается возложенной Им на него миссии. В том числе и ради тех, кто видит в нём своего противника: ведь Бог не хочет ничьей гибели, он хочет, чтобы все, включая самых страшных грешников, обратились, раскаялись и остались живы.

Свернуть
 
На Is 50:4-7
Le Seigneur Yahvé m'a donné une langue de disciple pour que je sache apporter à l'épuisé une parole de réconfort. Il éveille chaque matin, il éveille mon oreille pour que j'écoute comme un disciple.
Le Seigneur Yahvé m'a ouvert l'oreille, et moi je n'ai pas résisté, je ne me suis pas dérobé.
J'ai tendu le dos à ceux qui me frappaient, et les joues à ceux qui m'arrachaient la barbe; je n'ai pas soustrait ma face aux outrages et aux crachats.
Le Seigneur Yahvé va me venir en aide, c'est pourquoi je ne me suis pas laissé abattre, c'est pourquoi j'ai rendu mon visage dur comme la pierre, et je sais que je ne serai pas confondu.
Свернуть
Говоря о своём пророческом служении, Исайя упоминает некие гонения, которым он подвергался. Но вместе с тем он говорит о Боге, открывшем ему ухо. Речь идёт, очевидно, о пророческом призвании Исайи: Бог дал ему услышать Свой голос, призывая на служение Себе...  Читать далее

Говоря о своём пророческом служении, Исайя упоминает некие гонения, которым он подвергался. Но вместе с тем он говорит о Боге, открывшем ему ухо. Речь идёт, очевидно, о пророческом призвании Исайи: Бог дал ему услышать Свой голос, призывая на служение Себе. И тут же речь заходит о тех гонениях, которые, судя по словам пророка, начинаются сразу же вслед за этой встречей. Трудно точно сказать, о каких именно событиях биографии Исайи идёт речь. Ясно лишь, что его служение отнюдь не было простым. Но для самого пророка гонения оказываются естественным и логичным продолжением его призвания и последующего пророческого служения.

Это осознание Исайей внутренней связи его духовного пути с тем неприятием, которое он вызывал у окружающих, сделало его путь прообразом земного пути Христа, Который, разумеется, тоже прекрасно понимал причины отторжения Его теми, кто, казалось бы, должен был быть рад Его приходу. Речь идёт не просто о той ненависти к праведнику, которую (сознательно или бессознательно) испытывает всякий грешник, желающий оправдать свой грех.

Тут нечто большее: тут Царство, входящее в мир. А оно не вмещается ни в какие человеческие рамки: ни в политические, ни в социальные, ни в религиозные. Чтобы принять Царство, чтобы войти в него от всяких рамок приходится отказываться. А это страшно. Особенно страшно бывает обычно человеку за свою религиозность: ведь она важнее и социального статуса, и политических пристрастий. Конечно, свидетельство пророка — не свидетельство Мессии.

Мессия приносит Царство в мир, пророк лишь свидетельствует о нём как о том, чему в мир суждено войти. Но свидетельство Исайи, тот образ Мессии и Царства, который появляется в его проповеди, тоже не вмещался ни в какие традиционные рамки его эпохи. Неудивительно, что свидетельство пророка вызвало неприятие и противодействие, возможно, даже гонения и преследования. А Исайя между тем, похоже, прекрасно понимал, почему его гонят. И не строил иллюзий на счёт своих современников. Так же, как не строил их и Тот, Кто принёс в мир Царство, засвидетельствованное Исайей.

Свернуть
 
На Is 50:4-7
Le Seigneur Yahvé m'a donné une langue de disciple pour que je sache apporter à l'épuisé une parole de réconfort. Il éveille chaque matin, il éveille mon oreille pour que j'écoute comme un disciple.
Le Seigneur Yahvé m'a ouvert l'oreille, et moi je n'ai pas résisté, je ne me suis pas dérobé.
J'ai tendu le dos à ceux qui me frappaient, et les joues à ceux qui m'arrachaient la barbe; je n'ai pas soustrait ma face aux outrages et aux crachats.
Le Seigneur Yahvé va me venir en aide, c'est pourquoi je ne me suis pas laissé abattre, c'est pourquoi j'ai rendu mon visage dur comme la pierre, et je sais que je ne serai pas confondu.
Свернуть
Свой путь, путь пророка, Исайя Вавилонский сравнивает с путём ученика, идущего вслед за учителем. Такой образ...  Читать далее

Свой путь, путь пророка, Исайя Вавилонский сравнивает с путём ученика, идущего вслед за учителем. Такой образ может многим показаться странным и непривычным: ведь у нас обычно пророк ассоциируется с человеком, которому открыты все тайны Божии, и который может поэтому сам учить других.

Относительно последнего Исайя говорит, что Бог дал ему «язык мудрых» с тем, чтобы он мог наставлять других, но это не исключает того, что сам Исайя продолжает ощущать себя учеником. При этом научение заключается не только в тех откровениях, которые получает пророк, но и в самом его трудном пути, полном преследований и гонений.

Всё это действительно оказывается несколько неожиданным, но только если забыть о разнице между наукой человеческой и наукой Божьей. Даже обычным профессиональным знаниям нередко не научишься без практики. Существует целый ряд специальностей, где законченное образование немыслимо без довольно продолжительной практики на рабочем месте под руководством опытного наставника. И это касается обычных человеческих профессий, где требуются лишь знания и навыки!

С пророком всё иначе: ему нужны не только и не столько знания и навыки (хотя навык слушания и слышания Бога, так же, как и навык праведной жизни, ему абсолютно необходим), сколько внутренние перемены, делающие его с течением времени всё более совершенным инструментом в руках Божьих. Таким инструментом в падшем мире не рождается на свет никто. Исключение — лишь Мессия, с самого начала свободный от власти греха.

Обычному же человеку приходится идти за Богом вопреки своей греховной природе. И пророк тут не исключение: он ведь по природе такой же человек, как и все остальные. Ему приходится учиться всему, что необходимо для служения, в процессе самого служения. Другого способа нет: ведь научиться — значит сделать шаг к преображению, которое невозможно без прямого действия Божия, а Бог может работать лишь с тем, кто готов идти за Ним и делать то, что будет поручено Им. Так путь служения становится и путём ученичества. Ученичества, без которого праведником и свидетелем Божиим не стать. И в Царство тоже не войти.

Свернуть
 
На Is 50:4-7
Le Seigneur Yahvé m'a donné une langue de disciple pour que je sache apporter à l'épuisé une parole de réconfort. Il éveille chaque matin, il éveille mon oreille pour que j'écoute comme un disciple.
Le Seigneur Yahvé m'a ouvert l'oreille, et moi je n'ai pas résisté, je ne me suis pas dérobé.
J'ai tendu le dos à ceux qui me frappaient, et les joues à ceux qui m'arrachaient la barbe; je n'ai pas soustrait ma face aux outrages et aux crachats.
Le Seigneur Yahvé va me venir en aide, c'est pourquoi je ne me suis pas laissé abattre, c'est pourquoi j'ai rendu mon visage dur comme la pierre, et je sais que je ne serai pas confondu.
Свернуть
Иногда можно поймать себя на мыслях о том, что же делать, как вести себя, чтобы быть подобными Христу. Да, нам понятно, что...  Читать далее

Иногда можно поймать себя на мыслях о том, что же делать, как вести себя, чтобы быть подобными Христу. Да, нам понятно, что есть такая удивительная книга Божия — Библия, и в ней очень много говорится о Христе и Его поступках, но бывают именно такие моменты, когда ты не видишь явно, что же делать. В книге пророка Исайи мы находим ситуации, насущные для многих людей. Отрок Господень говорит, что Бог дал Ему язык мудрых для подкрепления словом изнемогающего. Таким образом, Он призывает нас к подобному участию в жизни страждущих и изнуренных людей. А если мы верим, что Иисус пребывает в нас (см. Ин.6:56), то можем надеяться, что Он даст нам от Своего «языка мудрых» и, когда это понадобится, Сам будет в нас говорить. То же можно сказать и о словах: «Бог открыл Мне ухо, и Я не воспротивился». Как часто мы понимаем, что не способны принять то, что слышим и видим в мире… Хочется зажмурить глаза, заткнуть уши, потому что больно! Больно от несправедливости, неправды и от того, что ничего не можем с этим поделать. Но Иисус не отступает назад. Он идет навстречу этой боли, а уж для Него это гораздо чувствительней, чем для нас, потому что Он безгрешен. Христос предает Себя на распятие для того, чтобы грех исчез, утонул в Его Любви.

Свернуть
 
На Is 50:1-51:23
Ainsi parle Yahvé : Où est la lettre de divorce de votre mère par laquelle je l'ai répudiée ? Ou encore : Auquel de mes créanciers vous ai-je vendus ? Oui, c'est pour vos fautes que vous avez été vendus, c'est pour vos crimes que j'ai répudié votre mère.
Pourquoi suis-je venu sans qu'il y ait personne ? Pourquoi ai-je appelé sans que nul ne réponde ? Serait-ce que ma main est trop courte pour racheter, que je n'ai pas la force de délivrer ? Voici : par ma menace je dessèche la mer, je change les fleuves en désert. Les poissons s'y corrompent faute d'eau, ils meurent de soif.
Je revêts les cieux de noirceur, je leur mets un sac comme vêtement.
Le Seigneur Yahvé m'a donné une langue de disciple pour que je sache apporter à l'épuisé une parole de réconfort. Il éveille chaque matin, il éveille mon oreille pour que j'écoute comme un disciple.
Le Seigneur Yahvé m'a ouvert l'oreille, et moi je n'ai pas résisté, je ne me suis pas dérobé.
J'ai tendu le dos à ceux qui me frappaient, et les joues à ceux qui m'arrachaient la barbe; je n'ai pas soustrait ma face aux outrages et aux crachats.
Le Seigneur Yahvé va me venir en aide, c'est pourquoi je ne me suis pas laissé abattre, c'est pourquoi j'ai rendu mon visage dur comme la pierre, et je sais que je ne serai pas confondu.
Il est proche, celui qui me justifie. Qui va plaider contre moi ? Comparaissons ensemble! Qui est mon adversaire ? Qu'il s'approche de moi!
Voici que le Seigneur Yahvé va me venir en aide, quel est celui qui me condamnerait ? Les voici tous qui s'effritent comme un vêtement, rongés par la teigne.
10 Quiconque parmi vous craint Yahvé et écoute la voix de son serviteur, quiconque a marché dans les ténèbres sans voir aucune lueur, qu'il se confie dans le nom de Yahvé, qu'il s'appuie sur son Dieu.
11 Mais vous tous qui allumez un feu, qui vous armez de flèches incendiaires, allez aux flammes de votre feu, aux flèches que vous enflammez. C'est ma main qui vous a fait cela : vous vous coucherez dans les tourments.
Écoutez-moi, vous qui êtes en quête de justice, vous qui cherchez Yahvé. Regardez le rocher d'où l'on vous a taillés et la fosse d'où l'on vous a tirés.
Regardez Abraham votre père et Sara qui vous a enfantés. Il était seul quand je l'ai appelé, mais je l'ai béni et multiplié.
Oui, Yahvé a pitié de Sion, il a pitié de toutes ses ruines; il va faire de son désert un Éden et de sa steppe un jardin de Yahvé; on y trouvera la joie et l'allégresse, l'action de grâces et le son de la musique.
Écoute-moi bien, mon peuple, ô ma nation, tends l'oreille vers moi. Car une loi va sortir de moi, et je ferai de mon droit la lumière des peuples.
Soudain ma justice approche, mon salut paraît, mon bras va punir les peuples. Les îles mettront en moi leur espoir et compteront sur mon bras.
Levez les yeux vers le ciel, regardez en bas vers la terre; oui, les cieux se dissiperont comme la fumée, la terre s'usera comme un vêtement et ses habitants mourront comme de la vermine. Mais mon salut sera éternel et ma justice demeurera intacte.
Écoutez-moi, vous qui connaissez la justice, peuple qui mets ma loi dans ton cœur. Ne craignez pas les injures des hommes, ne vous laissez pas effrayer par leurs outrages.
Car la teigne les rongera comme un vêtement, et les mites les dévoreront comme de la laine. Mais ma justice subsistera éternellement et mon salut de génération en génération.
Éveille-toi, éveille-toi! revêts-toi de force, bras de Yahvé. Éveille-toi comme aux jours d'autrefois, des générations de jadis. N'est-ce pas toi qui as fendu Rahab, transpercé le Dragon ?
10 N'est-ce pas toi qui as desséché la mer, les eaux du Grand Abîme ? qui as fait du fond de la mer un chemin, pour que passent les rachetés ?
11 Ceux que Yahvé a libérés reviendront, ils arriveront à Sion criant de joie, portant avec eux une joie éternelle; la joie et l'allégresse les accompagneront, la douleur et les plaintes cesseront.
12 C'est moi, je suis celui qui vous console; qui es-tu pour craindre l'homme mortel, le fils d'homme voué au sort de l'herbe ?
13 Tu oublies Yahvé, ton créateur, qui a tendu les cieux et fondé la terre, et tu ne cesses de trembler tout le jour devant la fureur de l'oppresseur, lorsqu'il se met à détruire. Où donc est la fureur de l'oppresseur ?
14 Le désespéré va bientôt être libéré, il ne mourra pas dans la basse-fosse, il ne manquera plus de pain.
15 Je suis Yahvé ton Dieu, qui brasse la mer pour faire mugir ses flots, dont le nom est Yahvé Sabaot.
16 J'ai mis mes paroles en ta bouche, à l'ombre de ma main je t'ai caché, pour tendre les cieux et pour fonder la terre, pour dire à Sion : " Tu es mon peuple. "
17 Réveille-toi, réveille-toi, debout! Jérusalem. Toi qui as bu de la main de Yahvé la coupe de sa colère. C'est un calice, une coupe de vertige que tu as bue, que tu as vidée.
18 Personne ne la guide, aucun des fils qu'elle a enfantés; personne ne lui prend la main, aucun des fils qu'elle a élevés.
19 Ce double malheur qui t'est arrivé, qui t'en plaindra ? Le pillage et la ruine, la famine et l'épée, qui t'en consolera ?
20 Tes fils gisent sans force au coin de toutes les rues, comme l'antilope prise au filet, ivres de la fureur de Yahvé, de la menace de ton Dieu.
21 C'est pourquoi, écoute ceci, malheureuse, ivre, mais non de vin :
22 Ainsi parle ton Seigneur Yahvé, ton Dieu, défenseur de ton peuple : Voici que je te retire de la main la coupe de vertige, le calice, la coupe de ma fureur. Tu n'y boiras plus jamais.
23 Je la mettrai dans la main de tes tortionnaires, de ceux qui te disaient : A terre! que nous passions! et tu faisais de ton dos un passage, un chemin pour qu'ils y passent.
Свернуть
С послепленного периода начинается воссоздание Израиля. Бог призывает верных Ему людей вспомнить, что из одного...  Читать далее

С послепленного периода начинается воссоздание Израиля. Бог призывает верных Ему людей вспомнить, что из одного человека, Авраама, Он создал целый народ — тем более Он сможет возродить Израиль из тех, кто собирается вернуться в Иерусалим. Там, на родине, он столкнутся со множеством трудностей и препятствий. Им будут угрожать враги, недоброжелатели, они не раз будут падать духом. Но именно Бог («мышца Господня») будет созидать новую жизнь. Израильтяне должны помнить, что на них осуществляется вечная воля Творца, и что никакие временные проблемы и препятствия не смогут остановить Его. Наше служение и вообще вся наша жизнь может иметь смысл, только если соотносится (или, хотя бы, соприкасается) с вечной волей Отца. Тогда наши дела становятся Его делом, а Его дело — никогда не бывает безуспешным.

Свернуть
 
На Is 50:1-51:23
Ainsi parle Yahvé : Où est la lettre de divorce de votre mère par laquelle je l'ai répudiée ? Ou encore : Auquel de mes créanciers vous ai-je vendus ? Oui, c'est pour vos fautes que vous avez été vendus, c'est pour vos crimes que j'ai répudié votre mère.
Pourquoi suis-je venu sans qu'il y ait personne ? Pourquoi ai-je appelé sans que nul ne réponde ? Serait-ce que ma main est trop courte pour racheter, que je n'ai pas la force de délivrer ? Voici : par ma menace je dessèche la mer, je change les fleuves en désert. Les poissons s'y corrompent faute d'eau, ils meurent de soif.
Je revêts les cieux de noirceur, je leur mets un sac comme vêtement.
Le Seigneur Yahvé m'a donné une langue de disciple pour que je sache apporter à l'épuisé une parole de réconfort. Il éveille chaque matin, il éveille mon oreille pour que j'écoute comme un disciple.
Le Seigneur Yahvé m'a ouvert l'oreille, et moi je n'ai pas résisté, je ne me suis pas dérobé.
J'ai tendu le dos à ceux qui me frappaient, et les joues à ceux qui m'arrachaient la barbe; je n'ai pas soustrait ma face aux outrages et aux crachats.
Le Seigneur Yahvé va me venir en aide, c'est pourquoi je ne me suis pas laissé abattre, c'est pourquoi j'ai rendu mon visage dur comme la pierre, et je sais que je ne serai pas confondu.
Il est proche, celui qui me justifie. Qui va plaider contre moi ? Comparaissons ensemble! Qui est mon adversaire ? Qu'il s'approche de moi!
Voici que le Seigneur Yahvé va me venir en aide, quel est celui qui me condamnerait ? Les voici tous qui s'effritent comme un vêtement, rongés par la teigne.
10 Quiconque parmi vous craint Yahvé et écoute la voix de son serviteur, quiconque a marché dans les ténèbres sans voir aucune lueur, qu'il se confie dans le nom de Yahvé, qu'il s'appuie sur son Dieu.
11 Mais vous tous qui allumez un feu, qui vous armez de flèches incendiaires, allez aux flammes de votre feu, aux flèches que vous enflammez. C'est ma main qui vous a fait cela : vous vous coucherez dans les tourments.
Écoutez-moi, vous qui êtes en quête de justice, vous qui cherchez Yahvé. Regardez le rocher d'où l'on vous a taillés et la fosse d'où l'on vous a tirés.
Regardez Abraham votre père et Sara qui vous a enfantés. Il était seul quand je l'ai appelé, mais je l'ai béni et multiplié.
Oui, Yahvé a pitié de Sion, il a pitié de toutes ses ruines; il va faire de son désert un Éden et de sa steppe un jardin de Yahvé; on y trouvera la joie et l'allégresse, l'action de grâces et le son de la musique.
Écoute-moi bien, mon peuple, ô ma nation, tends l'oreille vers moi. Car une loi va sortir de moi, et je ferai de mon droit la lumière des peuples.
Soudain ma justice approche, mon salut paraît, mon bras va punir les peuples. Les îles mettront en moi leur espoir et compteront sur mon bras.
Levez les yeux vers le ciel, regardez en bas vers la terre; oui, les cieux se dissiperont comme la fumée, la terre s'usera comme un vêtement et ses habitants mourront comme de la vermine. Mais mon salut sera éternel et ma justice demeurera intacte.
Écoutez-moi, vous qui connaissez la justice, peuple qui mets ma loi dans ton cœur. Ne craignez pas les injures des hommes, ne vous laissez pas effrayer par leurs outrages.
Car la teigne les rongera comme un vêtement, et les mites les dévoreront comme de la laine. Mais ma justice subsistera éternellement et mon salut de génération en génération.
Éveille-toi, éveille-toi! revêts-toi de force, bras de Yahvé. Éveille-toi comme aux jours d'autrefois, des générations de jadis. N'est-ce pas toi qui as fendu Rahab, transpercé le Dragon ?
10 N'est-ce pas toi qui as desséché la mer, les eaux du Grand Abîme ? qui as fait du fond de la mer un chemin, pour que passent les rachetés ?
11 Ceux que Yahvé a libérés reviendront, ils arriveront à Sion criant de joie, portant avec eux une joie éternelle; la joie et l'allégresse les accompagneront, la douleur et les plaintes cesseront.
12 C'est moi, je suis celui qui vous console; qui es-tu pour craindre l'homme mortel, le fils d'homme voué au sort de l'herbe ?
13 Tu oublies Yahvé, ton créateur, qui a tendu les cieux et fondé la terre, et tu ne cesses de trembler tout le jour devant la fureur de l'oppresseur, lorsqu'il se met à détruire. Où donc est la fureur de l'oppresseur ?
14 Le désespéré va bientôt être libéré, il ne mourra pas dans la basse-fosse, il ne manquera plus de pain.
15 Je suis Yahvé ton Dieu, qui brasse la mer pour faire mugir ses flots, dont le nom est Yahvé Sabaot.
16 J'ai mis mes paroles en ta bouche, à l'ombre de ma main je t'ai caché, pour tendre les cieux et pour fonder la terre, pour dire à Sion : " Tu es mon peuple. "
17 Réveille-toi, réveille-toi, debout! Jérusalem. Toi qui as bu de la main de Yahvé la coupe de sa colère. C'est un calice, une coupe de vertige que tu as bue, que tu as vidée.
18 Personne ne la guide, aucun des fils qu'elle a enfantés; personne ne lui prend la main, aucun des fils qu'elle a élevés.
19 Ce double malheur qui t'est arrivé, qui t'en plaindra ? Le pillage et la ruine, la famine et l'épée, qui t'en consolera ?
20 Tes fils gisent sans force au coin de toutes les rues, comme l'antilope prise au filet, ivres de la fureur de Yahvé, de la menace de ton Dieu.
21 C'est pourquoi, écoute ceci, malheureuse, ivre, mais non de vin :
22 Ainsi parle ton Seigneur Yahvé, ton Dieu, défenseur de ton peuple : Voici que je te retire de la main la coupe de vertige, le calice, la coupe de ma fureur. Tu n'y boiras plus jamais.
23 Je la mettrai dans la main de tes tortionnaires, de ceux qui te disaient : A terre! que nous passions! et tu faisais de ton dos un passage, un chemin pour qu'ils y passent.
Свернуть
После многочисленных испытаний, обрушившихся на народ из-за его нечестия, Господь по-прежнему не отказывается от него...  Читать далее

После многочисленных испытаний, обрушившихся на народ из-за его нечестия, Господь по-прежнему не отказывается от него. Мало того, сквозь все суровые слова обличения мы снова слышим о том, что пламя, куда пойдут грешники, будет зажжено ими самими, их собственными грехами. А это больше, чем констатация положения слушателей пророка и их современников, в этих словах содержится предупреждение на все времена.

Но сверх того Господь открывает нам неотменимость исходящего от Него спасения, которое пребудет вечным. Поначалу может показаться странным, о каком вечном спасении идёт речь, если тут же говорится о том, что земля обветшает, а люди вымрут. Но здесь нет противоречия: прекратится то, что поражено тлением и не воспользовалось возможностью спастись. Однако то, что прочно соединено с Господом, пребывающим выше тварного мира, устоит.

Свернуть

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).