Библия-Центр
РУ
Вся Библия
New American Standard Bible (en)
Поделиться

Jeremiah, Chapter 1

1 The words of Jeremiah the son of Hilkiah, of the priests who were in Anathoth in the land of Benjamin, 2 to whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign. 3 It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, until the end of the eleventh year of Zedekiah the son of Josiah, king of Judah, until the exile of Jerusalem in the fifth month.
4 Now the word of the LORD came to me saying,
 5 “Before I formed you in the womb I knew you,
And before you were born I consecrated you;
I have appointed you a prophet to the nations.”
 6 Then I said, “Alas, Lorda Heb YHWH, usually rendered LordGOD!
Behold, I do not know how to speak,
Because I am a youth.”
 7 But the LORD said to me,
“Do not say, ‘I am a youth,’
Because everywhere I send you, you shall go,
And all that I command you, you shall speak.
 8 “Do not be afraid of them,
For I am with you to deliver you,” declares the LORD.
9 Then the LORD stretched out His hand and touched my mouth, and the LORD said to me,
“Behold, I have put My words in your mouth.
 10 “See, I have appointed you this day over the nations and over the kingdoms,
To pluck up and to break down,
To destroy and to overthrow,
To build and to plant.”
11 The word of the LORD came to me saying, “What do you see, Jeremiah?” And I said, “I see a rod of anb Heb shaqedalmond tree.” 12 Then the LORD said to me, “You have seen well, for I amc Heb shoqedwatching over My word to perform it.”
13 The word of the LORD came to me a second time saying, “What do you see?” And I said, “I see a boiling pot, facing away from the north.” 14 Then the LORD said to me, “Out of the north the evild Lit will be openedwill break forth on all the inhabitants of the land. 15 For, behold, I am calling all the families of the kingdoms of the north,” declares the LORD; “and they will come and they will set each one his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, and against all its walls round about and against all the cities of Judah. 16 I wille Lit speakpronounce My judgments on them concerning all their wickedness, whereby they have forsaken Me and havef Or burned incenseoffered sacrifices to other gods, and worshiped the works of their own hands. 17 Now, gird up your loins and arise, and speak to them all which I command you. Do not be dismayed before them, or I will dismay you before them. 18 Now behold, I have made you today as a fortified city and as a pillar of iron and as walls of bronze against the whole land, to the kings of Judah, to its princes, to its priests and to the people of the land. 19 They will fight against you, but they will not overcome you, for I am with you to deliver you,” declares the LORD.

Jeremiah, Chapter 2

1 Now the word of the LORD came to me saying, 2 “Go and proclaim in the ears of Jerusalem, saying, ‘Thus says the LORD,
“I remember concerning you thea Or lovingkindnessdevotion of your youth,
The love of your betrothals,
Your following after Me in the wilderness,
Through a land not sown.
 3 “Israel was holy to the LORD,
The first of His harvest.
All who ate of it became guilty;
Evil came upon them,” declares the LORD.’”
4 Hear the word of the LORD, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel. 5 Thus says the LORD,
“What injustice did your fathers find in Me,
That they went far from Me
And walked after emptiness and became empty?
 6 “They did not say, ‘Where is the LORD
Who brought us up out of the land of Egypt,
Who led us through the wilderness,
Through a land of deserts and of pits,
Through a land of drought and ofb Or the shadow of deathdeep darkness,
Through a land that no one crossed
And where no man dwelt?’
 7 “I brought you into the fruitful land
To eat its fruit and its good things.
But you came and defiled My land,
And My inheritance you made an abomination.
 8 “The priests did not say, ‘Where is the LORD?’
And those who handle the law did not know Me;
Thec Lit shepherdsrulers also transgressed against Me,
And the prophets prophesied by Baal
And walked after things that did not profit.
 9 “Therefore I will yet contend with you,” declares the LORD,
“And with your sons’ sons I will contend.
 10 “For cross to the coastlands ofd I.e. Cyprus and other islandsKittim and see,
And send to Kedar and observe closely
And see if there has been such a thing as this!
 11 “Has a nation changed gods
When they were not gods?
But My people have changed their glory
For that which does not profit.
 12 “Be appalled, O heavens, at this,
And shudder, be very desolate,” declares the LORD.
 13 “For My people have committed two evils:
They have forsaken Me,
The fountain of living waters,
To hew for themselves cisterns,
Broken cisterns
That can hold no water.
 14 “Is Israel a slave? Or is he a homeborn servant?
Why has he become a prey?
 15 “The young lions have roared at him,
They havee Lit given their voiceroared loudly.
And they have made his land a waste;
His cities have been destroyed, without inhabitant.
 16 “Also thef Or sonsmen of Memphis and Tahpanhes
Haveg Lit grazedshaved the crown of your head.
 17 “Have you not done this to yourself
By your forsaking the LORD your God
When He led you in the way?
 18 “But now what are you doing on the road to Egypt,
To drink the waters of theh Heb ShihorNile?
Or what are you doing on the road to Assyria,
To drink the waters of thei Lit RiverEuphrates?
 19 “Your own wickedness will correct you,
And your apostasies will reprove you;
Know therefore and see that it is evil and bitter
For you to forsake the LORD your God,
And the dread of Me is not in you,” declares the Lordj Heb YHWH, usually rendered LordGOD of hosts.
 20 “For long agok Or youI broke your yoke
And tore off your bonds;
But you said, ‘I will not serve!’
For on every high hill
And under every green tree
You have lain down as a harlot.
 21 “Yet I planted you a choice vine,
A completely faithful seed.
How then have you turned yourself before Me
Into the degenerate shoots of a foreign vine?
 22 “Although you wash yourself with lye
Andl Lit cause to be great to youuse much soap,
The stain of your iniquity is before Me,” declares the Lordm Heb YHWH, usually rendered LordGOD.
 23 “How can you say, ‘I am not defiled,
I have not gone after the Baals’?
Look at your way in the valley!
Know what you have done!
You are a swift young camel entangling her ways,
 24 A wild donkey accustomed to the wilderness,
That sniffs the wind in her passion.
In the time of hern Lit occasionheat who can turn her away?
All who seek her will not become weary;
In her month they will find her.
 25 “Keep your feet from being unshod
And your throat from thirst;
But you said, ‘It iso Or desperatehopeless!
No! For I have loved strangers,
And after them I will walk.’
 26 “As the thief is shamed when he is discovered,
So the house of Israel is shamed;
They, their kings, their princes
And their priests and their prophets,
 27 Who say to a tree, ‘You are my father,’
And to a stone, ‘You gave me birth.’
For they have turned their back to Me,
And not their face;
But in the time of theirp Or eviltrouble they will say,
‘Arise and save us.’
 28 “But where are your gods
Which you made for yourself?
Let them arise, if they can save you
In the time of yourq Or eviltrouble;
For according to the number of your cities
Are your gods, O Judah.
 29 “Why do you contend with Me?
You have all transgressed against Me,” declares the LORD.
 30 “In vain I have struck your sons;
They accepted no chastening.
Your sword has devoured your prophets
Like a destroying lion.
 31 “O generation, heed the word of the LORD.
Have I been a wilderness to Israel,
Or a land of thick darkness?
Why do My people say, ‘We are free to roam;
We will no longer come to You’?
 32 “Can a virgin forget her ornaments,
Or a bride her attire?
Yet My people have forgotten Me
Days without number.
 33 “How well you prepare your way
To seek love!
Therefore evenr Or in wickednessthe wicked women
You have taught your ways.
 34 “Also on your skirts is found
The lifeblood of the innocent poor;
You did not find them breaking in.
But in spite of all these things,
 35 Yet you said, ‘I am innocent;
Surely His anger is turned away from me.’
Behold, I will enter into judgment with you
Because you say, ‘I have not sinned.’
 36 “Why do you go around so much
Changing your way?
Also, you will be put to shame by Egypt
As you were put to shame by Assyria.
 37 “From this place also you will go out
With your hands on your head;
For the LORD has rejected those in whom you trust,
And you will not prosper with them.”

Jeremiah, Chapter 3

1 Goda Lit sayingsays, “If a husband divorces his wife
And she goes from him
And belongs to another man,
Will he still return to her?
Will not that land be completelyb Or alienatedpolluted?
But you are a harlot with manyc Lit companionslovers;
Yet you turn to Me,” declares the LORD.
 2 “Lift up your eyes to the bare heights and see;
Where have you not been violated?
By the roads you have sat for them
Like an Arab in the desert,
And you have polluted a land
With your harlotry and with your wickedness.
 3 “Therefore the showers have been withheld,
And there has been no spring rain.
Yet you had a harlot’s forehead;
You refused to be ashamed.
 4 “Have you not just now called to Me,
‘My Father, You are thed Lit leaderfriend of my youth?
 5 ‘Will He be angry forever?
Will Hee Lit keep itbe indignant to the end?’
Behold, you have spoken
And have done evil things,
And you havef Lit been ablehad your way.”
6 Then the LORD said to me in the days of Josiah the king, “Have you seen what faithless Israel did? She went up on every high hill and under every green tree, and she was a harlot there. 7 Ig Lit saidthought, ‘After she has done all these things she will return to Me’; but she did not return, and her treacherous sister Judah saw it. 8 And I saw that for all the adulteries of faithless Israel, I had sent her away and given her a writ of divorce, yet her treacherous sister Judah did not fear; but she went and was a harlot also. 9 Because of the lightness of her harlotry, she polluted the land and committed adultery with stones and trees. 10 Yet in spite of all this her treacherous sister Judah did not return to Me with all her heart, but rather in deception,” declares the LORD.
11 And the LORD said to me, “Faithless Israel has proved herself more righteous than treacherous Judah. 12 Go and proclaim these words toward the north and say,
‘Return, faithless Israel,’ declares the LORD;
‘I will noth Lit cause My countenance to falllook upon you in anger.
For I am gracious,’ declares the LORD;
‘I will not be angry forever.
 13 ‘Onlyi Lit knowacknowledge your iniquity,
That you have transgressed against the LORD your God
And have scattered yourj Lit waysfavors to the strangers under every green tree,
And you have not obeyed My voice,’ declares the LORD.
 14 ‘Return, O faithless sons,’ declares the LORD;
‘For I am a master to you,
And I will take you one from a city and two from a family,
And I will bring you to Zion.’
15 “Then I will give you shepherds after My own heart, who will feed you on knowledge and understanding. 16 It shall be in those days when you are multiplied and increased in the land,” declares the LORD, “they will no longer say, ‘The ark of the covenant of the LORD.’ And it will not come to mind, nor will they remember it, nor will they miss it, nor will it be made again. 17 At that time they will call Jerusalem ‘The Throne of the LORD,’ and all the nations will be gathered to it, to Jerusalem, for the name of the LORD; nor will they walk anymore after the stubbornness of their evil heart. 18 In those days the house of Judah will walk with the house of Israel, and they will come together from the land of the north to the land that I gave your fathers as an inheritance.
19 “Then I said,
‘How I would set you amongk Lit theMy sons
And give you a pleasant land,
The most beautiful inheritance of the nations!’
And I said, ‘You shall call Me, My Father,
And not turn away from following Me.’
 20 “Surely, as a woman treacherously departs from herl Or companionlover,
So you have dealt treacherously with Me,
O house of Israel,” declares the LORD.
 21 A voice is heard on the bare heights,
The weeping and the supplications of the sons of Israel;
Because they have perverted their way,
They have forgotten the LORD their God.
 22 “Return, O faithless sons,
I will heal your faithlessness.”
“Behold, we come to You;
For You are the LORD our God.
 23 “Surely, the hills are a deception,
A tumult on the mountains.
Surely in the LORD our God
Is the salvation of Israel.
24 “But the shameful thing has consumed the labor of our fathers since our youth, their flocks and their herds, their sons and their daughters. 25 Let us lie down in our shame, and let our humiliation cover us; for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even to this day. And we have not obeyed the voice of the LORD our God.”

Jeremiah, Chapter 4

1 “If you will return, O Israel,” declares the LORD,
“Then you should return to Me.
And if you will put away your detested things from My presence,
And will not waver,
 2 And you will swear, ‘As the LORD lives,’
In truth, in justice and in righteousness;
Then the nations will bless themselves in Him,
And in Him they will glory.”
3 For thus says the LORD to the men of Judah and to Jerusalem,
a Lit Plow for yourselves plowed groundBreak up your fallow ground,
And do not sow among thorns.
 4 “Circumcise yourselves to the LORD
And remove the foreskins of your heart,
Men of Judah and inhabitants of Jerusalem,
Or else My wrath will go forth like fire
And burn with none to quench it,
Because of the evil of your deeds.”
 5 Declare in Judah and proclaim in Jerusalem, and say,
“Blow the trumpet in the land;
Cry aloud and say,
‘Assemble yourselves, and let us go
Into the fortified cities.’
 6 “Lift up a standard toward Zion!
Seek refuge, do not stand still,
For I am bringing evil from the north,
And great destruction.
 7 “A lion has gone up from his thicket,
And a destroyer of nations has set out;
He has gone out from his place
To make your land a waste.
Your cities will be ruins
Without inhabitant.
 8 “For this, put on sackcloth,
Lament and wail;
For the fierce anger of the LORD
Has not turned back from us.”
9 “It shall come about in that day,” declares the LORD, “that the heart of the king and the heart of the princes will fail; and the priests will be appalled and the prophets will be astounded.”
10 Then I said, “Ah, Lordb Heb YHWH, usually rendered LordGOD! Surely You have utterly deceived this people and Jerusalem, saying, ‘You will have peace’; whereas a sword touches thec Or lifethroat.”
11 In that time it will be said to this people and to Jerusalem, “A scorching wind from the bare heights in the wilderness in the direction of the daughter of My people—not to winnow and not to cleanse, 12 a wind too strong ford Lit thesethis—will comee Lit for Meat My command; now I will also pronounce judgments against them.
 13 “Behold, he goes up like clouds,
And his chariots like the whirlwind;
His horses are swifter than eagles.
Woe to us, for we are ruined!”
 14 Wash your heart from evil, O Jerusalem,
That you may be saved.
How long will your wicked thoughts
Lodge within you?
 15 For a voice declares from Dan,
And proclaims wickedness from Mount Ephraim.
 16 “Report it to the nations, now!
Proclaim over Jerusalem,
‘Besiegers come from a far country,
And lift their voices against the cities of Judah.
 17 ‘Like watchmen of a field they are against her round about,
Because she has rebelled against Me,’ declares the LORD.
 18 “Your ways and your deeds
Havef Lit donebrought these things to you.
This is your evil. How bitter!
How it has touched your heart!”
 19 Myg Lit inward partssoul, myh Lit inward partssoul! I am in anguish!i Lit The walls of my heartOh, my heart!
My heart is pounding in me;
I cannot be silent,
Becausej Or I, my soul, heardyou have heard, O my soul,
The sound of the trumpet,
The alarm of war.
 20 Disaster on disaster is proclaimed,
For the whole land is devastated;
Suddenly my tents are devastated,
My curtains in an instant.
 21 How long must I see the standard
And hear the sound of the trumpet?
 22 “For My people are foolish,
They know Me not;
They are stupid children
And have no understanding.
They are shrewd to do evil,
But to do good they do not know.”
 23 I looked on the earth, and behold, it wask Or a waste and emptiness formless and void;
And to the heavens, and they had no light.
 24 I looked on the mountains, and behold, they were quaking,
And all the hillsl Lit moved lightlymoved to and fro.
 25 I looked, and behold, there was no man,
And all the birds of the heavens had fled.
 26 I looked, and behold,m Or Carmelthe fruitful land was a wilderness,
And all its cities were pulled down
Before the LORD, before His fierce anger.
 27 For thus says the LORD,
“The whole land shall be a desolation,
Yet I will not execute a complete destruction.
 28 “For this the earth shall mourn
And the heavens above be dark,
Because I have spoken, I have purposed,
And I will notn Lit be sorrychange My mind, nor will I turn from it.”
 29 At the sound of the horseman and bowman every city flees;
They go into the thickets and climb among the rocks;
Every city is forsaken,
And no man dwells in them.
 30 And you, O desolate one, what will you do?
Although you dress in scarlet,
Although you decorate yourself with ornaments of gold,
Although you enlarge your eyes with paint,
In vain you make yourself beautiful.
Youro Lit paramourslovers despise you;
They seek your life.
 31 For I heard ap Lit soundcry as of a woman in labor,
The anguish as of one giving birth to her first child,
Theq Lit soundcry of the daughter of Zion gasping for breath,
Stretching out herr Lit palmshands, saying,
“Ah, woe is me, fors Lit my soul faintsI faint before murderers.”

Jeremiah, Chapter 5

1 “Roam to and fro through the streets of Jerusalem,
And look now and take note.
And seek in her open squares,
If you can find a man,
If there is one who does justice, who seeksa Lit faithfulnesstruth,
Then I will pardon her.
 2 “And although they say, ‘As the LORD lives,’
Surely they swear falsely.”
 3 O LORD, do not Your eyes look forb Lit faithfulnesstruth?
You have smitten them,
But they did notc Or become sickweaken;
You have consumed them,
But they refused to take correction.
They have made their faces harder than rock;
They have refused to repent.
 4 Then I said, “They are only the poor,
They are foolish;
For they do not know the way of the LORD
Or the ordinance of their God.
 5 “I will go to the great
And will speak to them,
For they know the way of the LORD
And the ordinance of their God.”
But they too, with one accord, have broken the yoke
And burst the bonds.
 6 Therefore a lion from the forest will slay them,
A wolf of the deserts will destroy them,
A leopard is watching their cities.
Everyone who goes out of them will be torn in pieces,
Because their transgressions are many,
Their apostasies are numerous.
 7 “Why should I pardon you?
Your sons have forsaken Me
And sworn by those who are not gods.
When I had fed them to the full,
They committed adultery
And trooped to the harlot’s house.
 8 “They were well-fed lusty horses,
Each one neighing after his neighbor’s wife.
 9 “Shall I not punishd Or for these thingsthese people,” declares the LORD,
“And on a nation such as this
Shall I not avenge Myself?
 10 “Go up through her vine rows and destroy,
But do not execute a complete destruction;
Strip away her branches,
For they are not the LORD’S.
 11 “For the house of Israel and the house of Judah
Have dealt very treacherously with Me,” declares the LORD.
 12 They have lied about the LORD
And said, “e Lit He is notNot He;
Misfortune will not come on us,
And we will not see sword or famine.
 13 “The prophets are as wind,
And the word is not in them.
Thus it will be done to them!”
 14 Therefore, thus says the LORD, the God of hosts,
“Because you have spoken this word,
Behold, I am making My words in your mouth fire
And this people wood, and it will consume them.
 15 “Behold, I am bringing a nation against you from afar, O house of Israel,” declares the LORD.
“It is an enduring nation,
It is an ancient nation,
A nation whose language you do not know,
Nor can you understand what they say.
 16 “Their quiver is like an open grave,
All of them are mighty men.
 17 “They will devour your harvest and your food;
They will devour your sons and your daughters;
They will devour your flocks and your herds;
They will devour your vines and your fig trees;
They will demolish with the sword your fortified cities in which you trust.
18 “Yet even in those days,” declares the LORD, “I will not make you a complete destruction. 19 It shall come about whenf Or youthey say, ‘Why has the LORD our God done all these things to us?’ then you shall say to them, ‘As you have forsaken Me and served foreign gods in your land, so you will serve strangers in a land that is not yours.’
 20 “Declare this in the house of Jacob
And proclaim it in Judah, saying,
 21 ‘Now hear this, O foolish andg Lit without heartsenseless people,
Who have eyes but do not see;
Who have ears but do not hear.
 22 ‘Do you not fear Me?’ declares the LORD.
‘Do you not tremble in My presence?
For I have placed the sand as a boundary for the sea,
An eternal decree, so it cannot cross over it.
Though the waves toss, yet they cannot prevail;
Though they roar, yet they cannot cross over it.
 23 ‘But this people has a stubborn and rebellious heart;
They have turned aside and departed.
 24 ‘They do not say in their heart,
“Let us now fear the LORD our God,
Who gives rain in its season,
Both the autumn rain and the spring rain,
Who keeps for us
The appointed weeks of the harvest.”
 25 ‘Your iniquities have turned these away,
And your sins have withheld good from you.
 26 ‘For wicked men are found among My people,
They watch like fowlersh Perhaps, crouching downlying in wait;
They set a trap,
They catch men.
 27 ‘Like a cage full of birds,
So their houses are full of deceit;
Therefore they have become great and rich.
 28 ‘They are fat, they are sleek,
They alsoi Lit pass over, or, overlook deedsexcel in deeds of wickedness;
They do not plead the cause,
The cause of thej Or fatherlessorphan, that they may prosper;
And they do notk Lit judgedefend the rights of the poor.
 29 ‘Shall I not punishl Or for these thingsthese people?’ declares the LORD,
‘On a nation such as this
Shall I not avenge Myself?’
 30 “An appalling and horrible thing
Has happened in the land:
 31 The prophets prophesy falsely,
And the priests rulem Lit over their own handson their own authority;
And My people love it so!
But what will you do at the end of it?

Jeremiah, Chapter 6

1 “Flee for safety, O sons of Benjamin,
From the midst of Jerusalem!
Now blow a trumpet in Tekoa
And raise a signal overa I.e. house of the vineyardBeth-haccerem;
For evil looks down from the north,
And a great destruction.
 2 “The comely and dainty one, the daughter of Zion, I will cut off.
 3 “Shepherds and their flocks will come to her,
They will pitch their tentsb Lit against her round aboutaround her,
They will pasture each in hisc Lit handplace.
 4 “d Lit SanctifyPrepare war against her;
Arise, and let use Lit go upattack at noon.
Woe to us, for the day declines,
For the shadows of the evening lengthen!
 5 “Arise, and let usf Lit go upattack by night
And destroy herg Or fortified towerspalaces!”
6 For thus says the LORD of hosts,
“Cut down her trees
And cast up a siege against Jerusalem.
This is the city to be punished,
In whose midst there is only oppression.
 7 “As a wellh Lit keeps coldkeeps its waters fresh,
So shei Lit keeps coldkeeps fresh her wickedness.
Violence and destruction are heard in her;
Sickness and wounds are ever before Me.
 8 “Be warned, O Jerusalem,
Orj Lit my soulI shall be alienated from you,
And make you a desolation,
A land not inhabited.”
 9 Thus says the LORD of hosts,
“They will thoroughly glean as the vine the remnant of Israel;
Pass your hand again like a grape gatherer
Over the branches.”
 10 To whom shall I speak and give warning
That they may hear?
Behold, their ears arek Lit uncircumcisedclosed
And they cannot listen.
Behold, the word of the LORD has become a reproach to them;
They have no delight in it.
 11 But I am full of the wrath of the LORD;
I am weary with holding it in.
“Pour it out on the children in the street
And on thel Lit councilgathering of young men together;
For both husband and wife shall be taken,
The agedm Lit with fullness of daysand the very old.
 12 “Their houses shall be turned over to others,
Their fields and their wives together;
For I will stretch out My hand
Against the inhabitants of the land,” declares the LORD.
 13 “For from the least of them even to the greatest of them,
Everyone is greedy for gain,
And from the prophet even to the priest
Everyonen Or makes liesdeals falsely.
 14 “They have healed the brokenness of My people superficially,
Saying, ‘Peace, peace,’
But there is no peace.
 15 “Were they ashamed because of the abomination they have done?
They were not even ashamed at all;
They did not even know how to blush.
Therefore they shall fall among those who fall;
At the time that I punish them,
They shall be cast down,” says the LORD.
 16 Thus says the LORD,
“Stand by the ways and see and ask for the ancient paths,
Where the good way is, and walk in it;
And you will find rest for your souls.
But they said, ‘We will not walk in it.’
 17 “And I set watchmen over you, saying,
‘Listen to the sound of the trumpet!’
But they said, ‘We will not listen.’
 18 “Therefore hear, O nations,
And know, O congregation, what is among them.
 19 “Hear, O earth: behold, I am bringing disaster on this people,
The fruit of theiro Or devicesplans,
Because they have not listened to My words,
And as for My law, they have rejected it also.
 20 “For what purpose does frankincense come to Me from Sheba
And thep Lit goodsweet cane from a distant land?
Your burnt offerings are not acceptable
And your sacrifices are not pleasing to Me.”
21 Therefore, thus says the LORD,
“Behold, I amq Lit givinglaying stumbling blocks before this people.
And they will stumble against them,
Fathers and sons together;
Neighbor andr Lit his friendfriend will perish.”
 22 Thus says the LORD,
“Behold, a people is coming from the north land,
And a great nation will be aroused from the remote parts of the earth.
 23 “They seize bow and spear;
They are cruel and have no mercy;
Their voice roars like the sea,
And they ride on horses,
Arrayed as a man for the battle
Against you, O daughter of Zion!”
 24 We have heard the report of it;
Our hands are limp.
Anguish has seized us,
Pain as of a woman in childbirth.
 25 Do not go out into the field
And do not walk on the road,
For the enemy has a sword,
Terror is on every side.
 26 O daughter of my people, put on sackcloth
And roll in ashes;
s Lit Make for yourself mourningMourn as for an only son,
A lamentation most bitter.
For suddenly the destroyer
Will come upon us.
 27 “I have made you an assayer and a tester among My people,
That you may know and assay their way.”
 28 All of them are stubbornly rebellious,
Going about as a talebearer.
They are bronze and iron;
They, all of them, are corrupt.
 29 The bellows blow fiercely,
The lead is consumed by the fire;
In vain the refining goes on,
But the wicked are nott Or drawn offseparated.
 30 They call them rejected silver,
Because the LORD has rejected them.

Jeremiah, Chapter 7

1 The word that came to Jeremiah from the LORD, saying, 2 “Stand in the gate of the LORD’S house and proclaim there this word and say, ‘Hear the word of the LORD, all you of Judah, who enter by these gates to worship the LORD!’” 3 Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, “Amend your ways and your deeds, and I will let you dwell in this place. 4 Do not trust in deceptive words, saying, ‘a Lit They areThis is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD.’ 5 For if you truly amend your ways and your deeds, if you truly practice justice between a man and his neighbor, 6 if you do not oppress the alien, theb Or fatherlessorphan, or the widow, and do not shed innocent blood in this place, nor walk after other gods to your own ruin, 7 then I will let you dwell in this place, in the land that I gave to your fathers forever and ever.
8 “Behold, you are trusting in deceptive words to no avail. 9 Will you steal, murder, and commit adultery and swear falsely, andc Or burn incenseoffer sacrifices to Baal and walk after other gods that you have not known, 10 then come and stand before Me in this house, which is called by My name, and say, ‘We are delivered!’—that you may do all these abominations? 11 Has this house, which is called by My name, become a den of robbers in your sight? Behold, I, even I, have seen it,” declares the LORD.
12 “But go now to My place which was in Shiloh, where I made My name dwell at the first, and see what I did to it because of the wickedness of My people Israel. 13 And now, because you have done all these things,” declares the LORD, “and I spoke to you, rising up early and speaking, but you did not hear, and I called you but you did not answer, 14 therefore, I will do to the house which is called by My name, in which you trust, and to the place which I gave you and your fathers, as I did to Shiloh. 15 I will cast you out of My sight, as I have cast out all your brothers, all thed Lit seedoffspring of Ephraim.
16 “As for you, do not pray for this people, and do not lift up cry or prayer for them, and do not intercede with Me; for I do not hear you. 17 Do you not see what they are doing in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem? 18 Thee Lit sonschildren gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead dough to make cakes for the queen of heaven; and they pour out drink offerings to other gods in order to spite Me. 19 Do they spite Me?” declares the LORD. “Is it not themselves they spite, tof Lit their facestheir own shame?” 20 Therefore thus says the Lordg Heb YHWH, usually rendered LordGOD, “Behold, My anger and My wrath will be poured out on this place, on man and on beast and on the trees of the field and on the fruit of the ground; and it will burn and not be quenched.”
21 Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, “Add your burnt offerings to your sacrifices and eat flesh. 22 For I did not speak to your fathers, or command them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings and sacrifices. 23 But this ish Lit the word whichwhat I commanded them, saying, ‘Obey My voice, and I will be your God, and you will be My people; and you will walk in all the way which I command you, that it may be well with you.’ 24 Yet they did not obey or incline their ear, but walked in their own counsels and in the stubbornness of their evil heart, andi Lit they werewent backward and not forward. 25 Since the day that your fathers came out of the land of Egypt until this day, I have sent you all My servants the prophets, daily rising early and sending them. 26 Yet they did not listen to Me or incline their ear, but stiffened their neck; they did more evil than their fathers.
27 “You shall speak all these words to them, but they will not listen to you; and you shall call to them, but they will not answer you. 28 You shall say to them, ‘This is the nation that did not obey the voice of the LORD their God or accept correction;j Lit faithfulnesstruth has perished and has been cut off from their mouth.
 29 ‘Cut offk Lit your crownyour hair and cast it away,
And take up a lamentation on the bare heights;
For the LORD has rejected and forsaken
The generation of His wrath.’
30 For the sons of Judah have done that which is evil in My sight,” declares the LORD, “they have set their detestable things in the house which is called by My name, to defile it. 31 They have built the high places of Topheth, which is in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire, which I did not command, and it did not come into Myl Lit heartmind.
32 “Therefore, behold, days are coming,” declares the LORD, “when it will no longer be called Topheth, or the valley of the son of Hinnom, but the valley of the Slaughter; for they will bury in Tophethm Or until there is no place leftbecause there is no other place. 33 The dead bodies of this people will be food for the birds of the sky and for the beasts of the earth; and no one will frighten them away. 34 Then I will make to cease from the cities of Judah and from the streets of Jerusalem the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride; for the land will become a ruin.

Jeremiah, Chapter 8

1 “At that time,” declares the LORD, “they will bring out the bones of the kings of Judah and the bones of its princes, and the bones of the priests and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem from their graves. 2 They will spread them out to the sun, the moon and to all the host of heaven, which they have loved and which they have served, and which they have gone after and which they have sought, and which they have worshiped. They will not be gathered or buried; they will be as dung on the face of the ground. 3 And death will be chosen rather than life by all the remnant that remains of this evil family, that remains in all the places to which I have driven them,” declares the LORD of hosts.
4 “You shall say to them, ‘Thus says the LORD,
“Do men fall and not get up again?
Does one turn away and nota Lit turn backrepent?
 5 “Why then has this people, Jerusalem,
Turned away in continual apostasy?
They hold fast to deceit,
They refuse to return.
 6 “I have listened and heard,
They have spoken what is not right;
No man repented of his wickedness,
Saying, ‘What have I done?’
Everyone turned to his course,
Like a horse charging into the battle.
 7 “Even the stork in the sky
Knows her seasons;
And the turtledove and the swift and the thrush
Observe the time of theirb Lit comingmigration;
But My people do not know
The ordinance of the LORD.
 8 “How can you say, ‘We are wise,
And the law of the LORD is with us’?
But behold, the lying pen of the scribes
Has made it into a lie.
 9 “The wise men are put to shame,
They are dismayed and caught;
Behold, they have rejected the word of the LORD,
And what kind of wisdom do they have?
 10 “Therefore I will give their wives to others,
Their fields toc Lit possessing onesnew owners;
Because from the least even to the greatest
Everyone is greedy for gain;
From the prophet even to the priest
Everyone practices deceit.
 11 “They heal the brokenness of the daughter of My people superficially,
Saying, ‘Peace, peace,’
But there is no peace.
 12 “Were they ashamed because of the abomination they had done?
They certainly were not ashamed,
And they did not know how to blush;
Therefore they shall fall among those who fall;
At the time of their punishment they shall be brought down,”
Says the LORD.
 13 “I will surely snatch them away,” declares the LORD;
“There will be no grapes on the vine
And no figs on the fig tree,
And the leaf will wither;
And what I have given them will pass away.”’”
 14 Why are we sitting still?
Assemble yourselves, and let us go into the fortified cities
And let us perish there,
Because the LORD our God has doomed us
And given us poisoned water to drink,
For we have sinned against the LORD.
 15 We waited for peace, but no good came;
For a time of healing, but behold, terror!
 16 From Dan is heard the snorting of his horses;
At the sound of the neighing of his stallions
The whole land quakes;
For they come and devour the land and its fullness,
The city and its inhabitants.
 17 “For behold, I am sending serpents against you,
Adders, for which there is no charm,
And they will bite you,” declares the LORD.
 18 d So Gr and versionsMy sorrow is beyond healing,
My heart is faint within me!
 19 Behold, listen! The cry of the daughter of my people from a distant land:
“Is the LORD not in Zion? Is her King not within her?”
“Why have they provoked Me with their graven images, with foreigne Lit vanitiesidols?”
 20 “Harvest is past, summer is ended,
And we are not saved.”
 21 For the brokenness of the daughter of my people I am broken;
I mourn, dismay has taken hold of me.
 22 Is there no balm in Gilead?
Is there no physician there?
Why then has not thef Or healinghealth of the daughter of my peopleg Lit gone upbeen restored?

Jeremiah, Chapter 9

1 a Ch 8:23 in HebOh that my head were waters
And my eyes a fountain of tears,
That I might weep day and night
For the slain of the daughter of my people!
 2 b Ch 9:1 in HebOh that I had in the desert
A wayfarers’ lodging place;
That I might leave my people
And go from them!
For all of them are adulterers,
An assembly of treacherous men.
 3 “They bend their tongue like their bow;
Lies and not truth prevail in the land;
For they proceed from evil to evil,
And they do not know Me,” declares the LORD.
 4 “Let everyone be on guard against his neighbor,
And do not trust any brother;
Because every brother dealsc I.e. like Jacob (a play on words)craftily,
And every neighbor goes about as a slanderer.
 5 “Everyone deceives his neighbor
And does not speak the truth,
They have taught their tongue to speak lies;
They weary themselves committing iniquity.
 6 “Your dwelling is in the midst of deceit;
Through deceit they refuse to know Me,” declares the LORD.
7 Therefore thus says the LORD of hosts,
“Behold, I will refine them and assay them;
For what else can I do, because of the daughter of My people?
 8 “Their tongue is a deadly arrow;
It speaks deceit;
With his mouth one speaks peace to his neighbor,
But inwardly he sets an ambush for him.
 9 “Shall I not punish them for these things?” declares the LORD.
“On a nation such as this
Shall I not avenge Myself?
 10 “For the mountains I will take up a weeping and wailing,
And for the pastures of the wilderness a dirge,
Because they are laid waste so that no one passes through,
And the lowing of the cattle is not heard;
Both the birds of the sky and the beasts have fled; they are gone.
 11 “I will make Jerusalem a heap of ruins,
A haunt of jackals;
And I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.”
12 Who is the wise man that may understand this? And who is he to whom the mouth of the LORD has spoken, that he may declare it? Why is the land ruined, laid waste like a desert, so that no one passes through? 13 The LORD said, “Because they have forsaken My law which I set before them, and have not obeyed My voice nor walked according to it, 14 but have walked after the stubbornness of their heart and after the Baals, as their fathers taught them,” 15 therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel, “behold, I will feed them, this people, with wormwood and give them poisoned water to drink. 16 I will scatter them among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them until I have annihilated them.”
17 Thus says the LORD of hosts,
“Consider and call for the mourning women, that they may come;
And send for thed Lit skilledwailing women, that they may come!
 18 “Let them make haste and take up a wailing for us,
That our eyes may shed tears
And our eyelids flow with water.
 19 “For a voice of wailing is heard from Zion,
‘How are we ruined!
We are put to great shame,
For we have left the land,
Because they have cast down our dwellings.’”
 20 Now hear the word of the LORD, O you women,
And let your ear receive the word of His mouth;
Teach your daughters wailing,
And everyone her neighbor a dirge.
 21 For death has come up through our windows;
It has entered our palaces
To cut off the children from the streets,
The young men from the town squares.
 22 Speak, “Thus says the LORD,
‘The corpses of men will fall like dung on the open field,
And like the sheaf after the reaper,
But no one will gather them.’”
23 Thus says the LORD, “Let not a wise man boast of his wisdom, and let not the mighty man boast of his might, let not a rich man boast of his riches; 24 but let him who boasts boast of this, that he understands and knows Me, that I am the LORD who exercises lovingkindness, justice and righteousness on earth; for I delight in these things,” declares the LORD.
25 “Behold, the days are coming,” declares the LORD, “that I will punish all who are circumcised and yet uncircumcised— 26 Egypt and Judah, and Edom and the sons of Ammon, and Moab and all those inhabiting the desert who clip the hair on their temples; for all the nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised of heart.”

Jeremiah, Chapter 10

1 Hear the word which the LORD speaks to you, O house of Israel. 2 Thus says the LORD,
“Do not learn the way of the nations,
And do not be terrified by the signs of the heavens
Although the nations are terrified by them;
 3 For the customs of the peoples area Lit vanitydelusion;
Because it is wood cut from the forest,
The work of the hands of a craftsman with a cutting tool.
 4 “They decorate it with silver and with gold;
They fasten it with nails and with hammers
So that it will not totter.
 5 “Like a scarecrow in a cucumber field are they,
And they cannot speak;
They must be carried,
Because they cannot walk!
Do not fear them,
For they can do no harm,
Nor can they do any good.”
 6 There is none like You, O LORD;
You are great, and great is Your name in might.
 7 Who would not fear You, O King of the nations?
Indeed it is Your due!
For among all the wise men of the nations
And in all their kingdoms,
There is none like You.
 8 But they are altogether stupid and foolish
In their discipline ofb Lit vanities, or idolsdelusion—c Lit it istheir idol is wood!
 9 Beaten silver is brought from Tarshish,
And gold from Uphaz,
The work of a craftsman and of the hands of a goldsmith;
Violet and purple are their clothing;
They are all the work of skilled men.
 10 But the LORD is the true God;
He is the living God and the everlasting King.
At His wrath the earth quakes,
And the nations cannot endure His indignation.
11 d This verse is in AramThus you shall say to them, “The gods that did not make the heavens and the earth will perish from the earth and from under thee Or these heavensheavens.”
 12 It is He who made the earth by His power,
Who established the world by His wisdom;
And by His understanding He has stretched out the heavens.
 13 When He utters His voice, there is a tumult of waters in the heavens,
And He causes the clouds to ascend from the end of the earth;
He makes lightning for the rain,
And brings out the wind from His storehouses.
 14 Every man is stupid, devoid of knowledge;
Every goldsmith is put to shame by hisf Or graven imageidols;
For his molten images are deceitful,
And there is no breath in them.
 15 They are worthless, a work of mockery;
In the time of their punishment they will perish.
 16 The portion of Jacob is not like these;
For theg Lit FashionerMaker of all is He,
And Israel is the tribe of His inheritance;
The LORD of hosts is His name.
 17 Pick up your bundle from the ground,
You who dwell under siege!
18 For thus says the LORD,
“Behold, I am slinging out the inhabitants of the land
At this time,
And will cause them distress,
That they mayh Lit findbe found.”
 19 Woe is me, because of myi Lit breakinginjury!
My wound is incurable.
But I said, “Truly this is a sickness,
And I must bear it.”
 20 My tent is destroyed,
And all my ropes are broken;
My sons have gone from me and are no more.
There is no one to stretch out my tent again
Or to set up my curtains.
 21 For the shepherds have become stupid
And have not sought the LORD;
Therefore they have not prospered,
And all their flock is scattered.
 22 The sound of a report! Behold, it comes—
A great commotion out of the land of the north—
To make the cities of Judah
A desolation, a haunt of jackals.
 23 I know, O LORD, that a man’s way is not in himself,
Nor is it in a man who walks to direct his steps.
 24 Correct me, O LORD, but with justice;
Not with Your anger, or You willj Lit diminish mebring me to nothing.
 25 Pour out Your wrath on the nations that do not know You
And on the families that do not call Your name;
For they have devoured Jacob;
They have devoured him and consumed him
And have laid waste hisk Or pasturehabitation.

Jeremiah, Chapter 11

1 The word which came to Jeremiah from the LORD, saying, 2 “Hear the words of this covenant, and speak to the men of Judah and to the inhabitants of Jerusalem; 3 and say to them, ‘Thus says the LORD, the God of Israel, “Cursed is the man who does not heed the words of this covenant 4 which I commanded your forefathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, ‘Listen to My voice, anda Lit do themdo according to all which I command you; so you shall be My people, and I will be your God,’ 5 in order to confirm the oath which I swore to your forefathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day.”’” Then I said, “Amen, O LORD.”
6 And the LORD said to me, “Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, saying, ‘Hear the words of this covenant and do them. 7 For I solemnly warned your fathers in the day that I brought them up from the land of Egypt, even to this day,b Lit rising early and warningwarning persistently, saying, “Listen to My voice.” 8 Yet they did not obey or incline their ear, but walked, each one, in the stubbornness of his evil heart; therefore I brought on them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they did not.’”
9 Then the LORD said to me, “A conspiracy has been found among the men of Judah and among the inhabitants of Jerusalem. 10 They have turned back to the iniquities of theirc Lit former fathersancestors who refused to hear My words, and they have gone after other gods to serve them; the house of Israel and the house of Judah have broken My covenant which I made with their fathers.” 11 Therefore thus says the LORD, “Behold I am bringing disaster on them which they will not be able to escape; though they will cry to Me, yet I will not listen to them. 12 Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry to the gods to whom they burn incense, but they surely will not save them in the time of their disaster. 13 For your gods ared Lit the number ofas many as your cities, O Judah; ande Lit the number ofas many as the streets of Jerusalem are the altars you have set up to the shameful thing, altars to burn incense to Baal.
14 “Therefore do not pray for this people, nor lift up a cry or prayer for them; for I will not listen when they call to Me because of their disaster.
 15 “What right has My beloved in My house
When she has done many vile deeds?
Can the sacrificial flesh take away from you your disaster,
f Lit ThenSo that you can rejoice?”
 16 The LORD called your name,
“A green olive tree, beautiful in fruit and form”;
With the noise of a great tumult
He has kindled fire on it,
And its branches are worthless.
17 The LORD of hosts, who planted you, has pronounced evil against you because of the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they haveg Or done for themselvesdone to provoke Me byh Or burning incenseoffering up sacrifices to Baal.
 18 Moreover, the LORD made it known to me and I knew it;
Then You showed me their deeds.
 19 But I was like a gentle lamb led to the slaughter;
And I did not know that they had devised plots against me, saying,
“Let us destroy the tree with itsi Lit breadfruit,
And let us cut him off from the land of the living,
That his name be remembered no more.”
 20 But, O LORD of hosts, who judges righteously,
Who tries thej Lit kidneysfeelings and the heart,
Let me see Your vengeance on them,
For to You have Ik Lit revealedcommitted my cause.
21 Therefore thus says the LORD concerning the men of Anathoth, who seek your life, saying, “Do not prophesy in the name of the LORD, so that you will not die at our hand”; 22 therefore, thus says the LORD of hosts, “Behold, I am about to punish them! The young men will die by the sword, their sons and daughters will die by famine; 23 and a remnant will not be left to them, for I will bring disaster on the men of Anathoth—the year of their punishment.”

Jeremiah, Chapter 12

1 Indeed I would discuss matters of justice with You:
Why has the way of the wicked prospered?
Why are all those who deal in treachery at ease?
2 Righteous are You, O LORD, that I would plead my case with You;
 2 You have planted them, they have also taken root;
They grow, they have even produced fruit.
You are neara Lit in their mouthto their lips
But far from theirb Lit kidneysmind.
 3 But You know me, O LORD;
You see me;
And You examine my heart’s attitude toward You.
Drag them off like sheep for the slaughter
Andc Lit sanctify themset them apart for a day of carnage!
 4 How long is the land to mourn
And the vegetation of the countryside to wither?
For the wickedness of those who dwell in it,
Animals and birds have been snatched away,
Because men have said, “He will not see our latter ending.”
 5 “If you have run with footmen and they have tired you out,
Then how can you compete with horses?
If you fall down in a land of peace,
How will you do in thed Lit pridethicket of the Jordan?
 6 “For even your brothers and the household of your father,
Even they have dealt treacherously with you,
Even they have cried aloud after you.
Do not believe them, although they may say nice things to you.”
 7 “I have forsaken My house,
I have abandoned My inheritance;
I have given the beloved of My soul
Into the hand of her enemies.
 8 “My inheritance has become to Me
Like a lion in the forest;
She hase Lit raised her voiceroared against Me;
Therefore I have come to hate her.
 9 “Is My inheritance like a speckled bird of prey to Me?
Are the birds of prey against her on every side?
Go, gather all the beasts of the field,
Bring them to devour!
 10 “Many shepherds have ruined My vineyard,
They have trampled down My field;
They have made My pleasant field
A desolate wilderness.
 11 “f Lit One has made itIt has been made a desolation,
Desolate, it mournsg Or uponbefore Me;
The whole land has been made desolate,
Because no man lays it to heart.
 12 “On all theh Or caravan trailsbare heights in the wilderness
Destroyers have come,
For a sword of the LORD is devouring
From one end of the land even to thei Lit other end of the landother;
There is no peace forj Lit all fleshanyone.
 13 “They have sown wheat and have reaped thorns,
They have strained themselvesk Lit they do not profitto no profit.
But be ashamed of yourl Lit productsharvest
Because of the fierce anger of the LORD.”
14 Thus says the LORD concerning all My wicked neighbors who strike at the inheritance with which I have endowed My people Israel, “Behold I am about to uproot them from their land and will uproot the house of Judah from among them. 15 And it will come about that after I have uprooted them, I will again have compassion on them; and I will bring them back, each one to his inheritance and each one to his land. 16 Then if they will really learn the ways of My people, to swear by My name, ‘As the LORD lives,’ even as they taught My people to swear by Baal, they will be built up in the midst of My people. 17 But if they will not listen, then I will uproot that nation, uproot and destroy it,” declares the LORD.

Jeremiah, Chapter 13

1 Thus the LORD said to me, “Go and buy yourself a linen waistband and put it around your waist, but do not put it in water.” 2 So I bought the waistband in accordance with the word of the LORD and put it around my waist. 3 Then the word of the LORD came to me a second time, saying, 4 “Take the waistband that you have bought, which is around your waist, and arise, go toa Or Parah, cf Josh 18:23; so through v 7the Euphrates and hide it there in a crevice of the rock.” 5 So I went and hid it by the Euphrates, as the LORD had commanded me. 6 After many days the LORD said to me, “Arise, go to the Euphrates and take from there the waistband which I commanded you to hide there.” 7 Then I went to the Euphrates and dug, and I took the waistband from the place where I had hidden it; and lo, the waistband was ruined, it was totally worthless.
8 Then the word of the LORD came to me, saying, 9 “Thus says the LORD, ‘Just so will I destroy the pride of Judah and the great pride of Jerusalem. 10 This wicked people, who refuse to listen to My words, who walk in the stubbornness of their hearts and have gone after other gods to serve them and to bow down to them, let them be just like this waistband which is totally worthless. 11 For as the waistband clings to the waist of a man, so I made the whole household of Israel and the whole household of Judah cling to Me,’ declares the LORD, ‘that they might be for Me a people, forb Lit a namerenown, for praise and for glory; but they did not listen.’
12 “Therefore you are to speak this word to them, ‘Thus says the LORD, the God of Israel, “Every jug is to be filled with wine.”’ And when they say to you, ‘Do we not very well know that every jug is to be filled with wine?’ 13 then say to them, ‘Thus says the LORD, “Behold I am about to fill all the inhabitants of this land—the kings that sit for David on his throne, the priests, the prophets and all the inhabitants of Jerusalem—with drunkenness! 14 I will dash them against each other, both the fathers and the sons together,” declares the LORD. “I will not show pity nor be sorry nor have compassion so as not to destroy them.”’”
 15 Listen and give heed, do not be haughty,
For the LORD has spoken.
 16 Give glory to the LORD your God,
Before He brings darkness
And before your feet stumble
On the dusky mountains,
And while you are hoping for light
He makes it into deep darkness,
And turns it into gloom.
 17 But if you will not listen to it,
My soul will sob in secret for such pride;
And my eyes will bitterly weep
And flow down with tears,
Because the flock of the LORD has been taken captive.
 18 Say to the king and the queen mother,
“Take a lowly seat,
For your beautiful crown
Has come down from your head.”
 19 The cities of the Negev have been locked up,
And there is no one to open them;
All Judah has been carried into exile,
Wholly carried into exile.
 20 “Lift up your eyes and see
Those coming from the north.
Where is the flock that was given you,
Your beautiful sheep?
 21 “What will you say when He appoints over you—
And you yourself had taught them—
Formerc Or chieftainscompanions to be head over you?
Will not pangs take hold of you
Like a woman in childbirth?
 22 “If you say in your heart,
‘Why have these things happened to me?’
Because of the magnitude of your iniquity
Your skirts have been removed
And your heels haved Or suffered violencebeen exposed.
 23 “Can the Ethiopian change his skin
Or the leopard his spots?
Then you also can do good
Who are accustomed to doing evil.
 24 “Therefore I will scatter them like drifting straw
To the desert wind.
 25 “This is your lot, the portion measured to you
From Me,” declares the LORD,
“Because you have forgotten Me
And trusted in falsehood.
 26 “So I Myself have also stripped your skirts off over your face,
That your shame may be seen.
 27 “As for your adulteries and your lustful neighings,
The lewdness of your prostitution
On the hills in the field,
I have seen your abominations.
Woe to you, O Jerusalem!
How long will you remain unclean?”

Jeremiah, Chapter 14

1 That which came as the word of the LORD to Jeremiah in regard to the drought:
 2 “Judah mourns
And her gates languish;
They sit on the ground in mourning,
And the cry of Jerusalem has ascended.
 3 “Their nobles have sent theira Lit little onesservants for water;
They have come to the cisterns and found no water.
They have returned with their vessels empty;
They have been put to shame and humiliated,
And they cover their heads.
 4 “Because the ground isb Lit shatteredcracked,
For there has been no rain on the land;
The farmers have been put to shame,
They have covered their heads.
 5 “For even the doe in the field has given birth only to abandon her young,
Because there is no grass.
 6 “The wild donkeys stand on the bare heights;
They pant for air like jackals,
Their eyes fail
For there is no vegetation.
 7 “Although our iniquities testify against us,
O LORD, act for Your name’s sake!
Truly our apostasies have been many,
We have sinned against You.
 8 “O Hope of Israel,
Its Savior in time of distress,
Why are You like a stranger in the land
Or like a traveler who has pitched his tent for the night?
 9 “Why are You like a man dismayed,
Like a mighty man who cannot save?
Yet You are in our midst, O LORD,
And we are called by Your name;
Do not forsake us!”
10 Thus says the LORD to this people, “Even so they have loved to wander; they have not kept their feet in check. Therefore the LORD does not accept them; now He will remember their iniquity and call their sins to account.” 11 So the LORD said to me, “Do not pray for the welfare of this people. 12 When they fast, I am not going to listen to their cry; and when they offer burnt offering and grain offering, I am not going to accept them. Rather I am going to make an end of them by the sword, famine and pestilence.”
13 But, “Ah, Lordc Heb YHWH, usually rendered LordGOD!” I said, “Look, the prophets are telling them, ‘You will not see the sword nor will you have famine, but I will give youd Lit peace of truthlasting peace in this place.’” 14 Then the LORD said to me, “The prophets are prophesying falsehood in My name. I have neither sent them nor commanded them nor spoken to them; they are prophesying to you a false vision, divination, futility and the deception of their owne Lit heartsminds. 15 Therefore thus says the LORD concerning the prophets who are prophesying in My name, although it was not I who sent them—yet they keep saying, ‘There will be no sword or famine in this land’—by sword and famine those prophets shallf Lit be finishedmeet their end! 16 The people also to whom they are prophesying will be thrown out into the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and there will be no one to bury them—neither them, nor their wives, nor their sons, nor their daughters—for I will pour out their own wickedness on them.
 17 “You will say this word to them,
‘Let my eyes flow down with tears night and day,
And let them not cease;
For the virgin daughter of my people has been crushed with a mighty blow,
With a sorely infected wound.
 18 ‘If I go out to the country,
Behold, thoseg Lit piercedslain with the sword!
Or if I enter the city,
Behold, diseases of famine!
For both prophet and priest
Haveh Or gone around tradinggone roving about in the land that they do not know.’”
 19 Have You completely rejected Judah?
Or havei Lit Your soulYou loathed Zion?
Why have You stricken us so that we are beyond healing?
We waited for peace, but nothing good came;
And for a time of healing, but behold, terror!
 20 We know our wickedness, O LORD,
The iniquity of our fathers, for we have sinned against You.
 21 Do not despise us, for Your own name’s sake;
Do not disgrace the throne of Your glory;
Remember and do not annul Your covenant with us.
 22 Are there any among thej Lit vanitiesidols of the nations who give rain?
Or can the heavens grant showers?
Is it not You, O LORD our God?
Therefore wek Or wait forhope in You,
For You are the one who has done all these things.

Jeremiah, Chapter 15

1 Then the LORD said to me, “Even though Moses and Samuel were to stand before Me, Mya Lit soulheart would not beb Lit towardwith this people; send them away from My presence and let them go! 2 And it shall be that when they say to you, ‘Where should we go?’ then you are to tell them, ‘Thus says the LORD:
“Those destined for death, to death;
And those destined for the sword, to the sword;
And those destined for famine, to famine;
And those destined for captivity, to captivity.”’
3 I will appoint over them four kinds of doom,” declares the LORD: “the sword to slay, the dogs to drag off, and the birds of the sky and the beasts of the earth to devour and destroy. 4 I will make them an object of horror among all the kingdoms of the earth because of Manasseh, the son of Hezekiah, the king of Judah, for what he did in Jerusalem.
 5 “Indeed, who will have pity on you, O Jerusalem,
Or who will mourn for you,
Or who will turn aside to ask about your welfare?
 6 “You who have forsaken Me,” declares the LORD,
“You keep going backward.
So I will stretch out My hand against you and destroy you;
I am tired of relenting!
 7 “I will winnow them with a winnowing fork
At the gates of the land;
I will bereave them of children, I will destroy My people;
They did notc Lit turn back fromrepent of their ways.
 8 “Their widows will be more numerous before Me
Than the sand of the seas;
I will bring against them, against the mother of a young man,
A destroyer at noonday;
I will suddenly bring down on her
Anguish and dismay.
 9 “She who bore seven sons pines away;
d Or She has breathed out her soulHer breathing is labored.
Her sun has set while it was yet day;
She has been shamed and humiliated.
So I will give over their survivors to the sword
Before their enemies,” declares the LORD.
 10 Woe to me, my mother, that you have borne me
As a man of strife and a man of contention to all the land!
I have not lent, nor have men lent money to me,
Yet everyone curses me.
 11 The LORD said, “Surely I will set you free for purposes of good;
Surely I will cause the enemy to make supplication to you
In a time of disaster and a time of distress.
 12 “Can anyone smash iron,
Iron from the north, or bronze?
 13 “Your wealth and your treasures
I will give for booty without cost,
Even for all your sins
And within all your borders.
 14 “Then I will cause your enemies to bringe I.e. your possessionsit
Into a land you do not know;
For a fire has been kindled in My anger,
It will burn upon you.”
 15 You who know, O LORD,
Remember me, take notice of me,
And take vengeance for me on my persecutors.
Do not, in view of Your patience, take me away;
Know that for Your sake I endure reproach.
 16 Your words were found and I ate them,
And Your words became for me a joy and the delight of my heart;
For I have been called by Your name,
O LORD God of hosts.
 17 I did not sit in the circle of merrymakers,
Nor did I exult.
Because of Your hand upon me I sat alone,
For You filled me with indignation.
 18 Why has my pain been perpetual
And my wound incurable, refusing to be healed?
Will You indeed be to me like a deceptive stream
With water that is unreliable?
 19 Therefore, thus says the LORD,
“If you return, then I will restore you—
Before Me you will stand;
And if you extract the precious from the worthless,
You will becomef Lit as My mouthMy spokesman.
They for their part may turn to you,
But as for you, you must not turn to them.
 20 “Then I will make you to this people
A fortified wall of bronze;
And though they fight against you,
They will not prevail over you;
For I am with you to save you
And deliver you,” declares the LORD.
 21 “So I will deliver you from the hand of the wicked,
And I will redeem you from theg Lit palmgrasp of the violent.”

Jeremiah, Chapter 16

1 The word of the LORD also came to me saying, 2 “You shall not take a wife for yourself nor have sons or daughters in this place.” 3 For thus says the LORD concerning the sons and daughters born in this place, and concerning their mothers who bear them, and their fathers who beget them in this land: 4 “They will die of deadly diseases, they will not be lamented or buried; they will be as dung on the surface of the ground and come to an end by sword and famine, and their carcasses will become food for the birds of the sky and for the beasts of the earth.”
5 For thus says the LORD, “Do not enter a house ofa Or banquetingmourning, or go to lament or to console them; for I have withdrawn My peace from this people,” declares the LORD, “My lovingkindness and compassion. 6 Both great men and small will die in this land; they will not be buried, they will not be lamented, nor will anyone gash himself or shave his head for them. 7 Men will not break bread in mourning for them, to comfort anyone for the dead, nor give them a cup of consolation to drink for anyone’s father or mother. 8 Moreover you shall not go into a house of feasting to sit with them to eat and drink.” 9 For thus says the LORD of hosts, the God of Israel: “Behold, I am going tob Lit cause to ceaseeliminate from this place, before your eyes and in your time, the voice of rejoicing and the voice of gladness, the voice of the groom and the voice of the bride.
10 “Now when you tell this people all these words, they will say to you, ‘For what reason has the LORD declared all this great calamity against us? And what is our iniquity, or what is our sin which we have committed against the LORD our God?’ 11 Then you are to say to them, ‘It is because your forefathers have forsaken Me,’ declares the LORD, ‘and have followed other gods and served them and bowed down to them; but Me they have forsaken and have not kept My law. 12 You too have done evil, even more than your forefathers; for behold, you are each one walking according to the stubbornness of his own evil heart, without listening to Me. 13 So I will hurl you out of this land into the land which you have not known, neither you nor your fathers; and there you will serve other gods day and night, for I will grant you no favor.’
14 “Therefore behold, days are coming,” declares the LORD, “when it will no longer be said, ‘As the LORD lives, who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt,’ 15 but, ‘As the LORD lives, who brought up the sons of Israel from the land of the north and from all the countries where He had banished them.’ For I will restore them to their own land which I gave to their fathers.
16 “Behold, I am going to send for many fishermen,” declares the LORD, “and they will fish for them; and afterwards I will send for many hunters, and they will hunt them from every mountain and every hill and from the clefts of the rocks. 17 For My eyes are on all their ways; they are not hidden from My face, nor is their iniquity concealed from My eyes. 18 I will first doubly repay their iniquity and their sin, because they have polluted My land; they have filled My inheritance with the carcasses of their detestable idols and with their abominations.”
 19 O LORD, my strength and my stronghold,
And my refuge in the day of distress,
To You the nations will come
From the ends of the earth and say,
“Our fathers have inherited nothing but falsehood,
Futility andc Lit there is nothing profitable in themthings of no profit.”
 20 Can man make gods for himself?
Yet they are not gods!
 21 “Therefore behold, I am going to make them know—
This time I will make them know
Myd Lit handpower and My might;
And they shall know that My name is the LORD.”

Jeremiah, Chapter 17

1 With a diamond point it is engraved upon the tablet of their heart
And on the horns ofa So ancient versions; M.T. yourtheir altars,
2 The sin of Judah is written down with an iron stylus;
 2 As they remember their children,
So they remember their altars and theirb I.e. wooden symbols of a female deityAsherim
By green trees on the high hills.
 3 O mountain of Mine in the countryside,
I will give over your wealth and all your treasures for booty,
Your high places for sin throughout your borders.
 4 And you will, even of yourself, let go of your inheritance
That I gave you;
And I will make you serve your enemies
In the land which you do not know;
For you have kindled a fire in My anger
Which will burn forever.
 5 Thus says the LORD,
“Cursed is the man who trusts in mankind
And makes flesh hisc Lit armstrength,
And whose heart turns away from the LORD.
 6 “For he will be like a bush in the desert
And will not see when prosperity comes,
But will live in stony wastes in the wilderness,
A land of saltd Lit and is not inhabitedwithout inhabitant.
 7 “Blessed is the man who trusts in the LORD
And whose trust is the LORD.
 8 “For he will be like a tree planted by the water,
That extends its roots by a stream
And will not fear when the heat comes;
But its leaves will be green,
And it will not be anxious in a year of drought
Nor cease to yield fruit.
 9 “The heart is more deceitful than all else
And is desperately sick;
Who can understand it?
 10 “I, the LORD, search the heart,
I test thee Lit kidneysmind,
Even to give to each man according to his ways,
According to thef Lit fruitresults of his deeds.
 11 “As a partridge that hatches eggs which it has not laid,
So is he who makes a fortune, but unjustly;
In the midst of his days it will forsake him,
And ing Lit histhe end he will be a fool.”
 12 A glorious throne on high from the beginning
Is the place of our sanctuary.
 13 O LORD, the hope of Israel,
All who forsake You will be put to shame.
Those who turnh Lit away from Meaway on earth will be written down,
Because they have forsaken the fountain of living water, even the LORD.
 14 Heal me, O LORD, and I will be healed;
Save me and I will be saved,
For You are my praise.
 15 Look, they keep saying to me,
“Where is the word of the LORD?
Let it come now!”
 16 But as for me, I have not hurried away from being a shepherd after You,
Nor have I longed for the woeful day;
You Yourself know that the utterance of my lips
Was in Your presence.
 17 Do not be a terror to me;
You are my refuge in the day of disaster.
 18 Let those who persecute me be put to shame, but as for me, let me not be put to shame;
Let them be dismayed, but let me not be dismayed.
Bring on them a day of disaster,
And crush them with twofold destruction!
19 Thus the LORD said to me, “Go and stand in thei Lit gate of the sons of the peoplepublic gate, through which the kings of Judah come in and go out, as well as in all the gates of Jerusalem; 20 and say to them, ‘Listen to the word of the LORD, kings of Judah, and all Judah and all inhabitants of Jerusalem who come in through these gates: 21 Thus says the LORD, “Take heed for yourselves, and do not carry any load on the sabbath day or bring anything in through the gates of Jerusalem. 22 You shall not bring a load out of your houses on the sabbath day nor do any work, but keep the sabbath day holy, as I commanded yourj Lit fathersforefathers. 23 Yet they did not listen or incline their ears, but stiffened their necks in order not to listen or take correction.
24 “But it will come about, if you listen attentively to Me,” declares the LORD, “to bring no load in through the gates of this city on the sabbath day, but to keep the sabbath day holy by doing no work on it, 25 then there will come in through the gates of this city kings and princes sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their princes, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, and this city will be inhabited forever. 26 They will come in from the cities of Judah and from the environs of Jerusalem, from the land of Benjamin, from the lowland, from the hill country and from the Negev, bringing burnt offerings, sacrifices, grain offerings and incense, and bringing sacrifices of thanksgiving to the house of the LORD. 27 But if you do not listen to Me to keep the sabbath day holy by not carrying a load and coming in through the gates of Jerusalem on the sabbath day, then I will kindle a fire in its gates and it will devour the palaces of Jerusalem and not be quenched.”’”

Jeremiah, Chapter 18

1 The word which came to Jeremiah from the LORD saying, 2 “Arise and go down to the potter’s house, and there I will announce My words to you.” 3 Then I went down to the potter’s house, and there he was, making something on thea Lit pair of stone discswheel. 4 But the vessel that he was making of clay was spoiled in the hand of the potter; so he remade it into another vessel, as it pleased the potter to make.
5 Then the word of the LORD came to me saying, 6 “Can I not, O house of Israel, deal with you as this potter does?” declares the LORD. “Behold, like the clay in the potter’s hand, so are you in My hand, O house of Israel. 7 At one moment I might speak concerning a nation or concerning a kingdom to uproot, to pull down, or to destroy it; 8 if that nation against which I have spoken turns from its evil, I willb Lit repent ofrelent concerning the calamity I planned to bring on it. 9 Or at another moment I might speak concerning a nation or concerning a kingdom to build up or to plant it; 10 if it does evil in My sight by not obeying My voice, then I willc Lit repentthink better of the good with which I had promised tod Lit do it goodbless it. 11 So now then, speak to the men of Judah and against the inhabitants of Jerusalem saying, ‘Thus says the LORD, “Behold, I am fashioning calamity against you and devising a plan against you. Oh turn back, each of you from his evil way, ande Lit make goodreform your ways and your deeds.”’ 12 But they will say, ‘It’s hopeless! For we are going to follow our own plans, and each of us will act according to the stubbornness of his evil heart.’
 13 “Therefore thus says the LORD,
‘Ask now among the nations,
Who ever heard the like off Lit thesethis?
The virgin of Israel
Has done a most appalling thing.
 14 ‘Does the snow of Lebanon forsake the rock of the open country?
Or is the cold flowing water from a foreign land ever snatched away?
 15 ‘For My people have forgotten Me,
They burn incenseg Lit to worthlessnessto worthless gods
And theyh So ancient versions; Heb caused them tohave stumbledi Or infrom their ways,
j Or inFrom the ancient paths,
To walk in bypaths,
Not on a highway,
 16 To make their land a desolation,
An object of perpetual hissing;
Everyone who passes by it will be astonished
And shake his head.
 17 ‘Like an east wind I will scatter them
Before the enemy;
I willk So ancient versions; M.T. reads look them in the back and not in the faceshow them My back and not My face
In the day of their calamity.’”
18 Then they said, “Come and let us devise plans against Jeremiah. Surely the law is not going to be lost to the priest, nor counsel to the sage, nor the divine word to the prophet! Come on and let us strike at him with our tongue, and let us give no heed to any of his words.”
 19 Do give heed to me, O LORD,
And listen tol Lit the voice of my opponentswhat my opponents are saying!
 20 Should good be repaid with evil?
For they have dug a pit form Lit my soulme.
Remember how I stood before You
To speak good on their behalf,
So as to turn away Your wrath from them.
 21 Therefore, give their children over to famine
And deliver them up to then Lit hands ofpower of the sword;
And let their wives become childless and widowed.
Let their men also be smitten to death,
Their young men struck down by the sword in battle.
 22 May an outcry be heard from their houses,
When You suddenly bring raiders upon them;
For they have dug a pit to capture me
And hidden snares for my feet.
 23 Yet You, O LORD, know
All theiro Lit unto deathdeadly designs against me;
Do notp Lit cover over, atone forforgive their iniquity
Or blot out their sin from Your sight.
But may they beq Lit ones made to stumbleoverthrown before You;
Deal with them in the time of Your anger!

Jeremiah, Chapter 19

1 Thus says the LORD, “Go and buy a potter’s earthenware jar, and take some of the elders of the people and some of thea Or elders ofsenior priests. 2 Then go out to the valley of Ben-hinnom, which is by the entrance of the potsherd gate, and proclaim there the words that I tell you, 3 and say, ‘Hear the word of the LORD, O kings of Judah and inhabitants of Jerusalem: thus says the LORD of hosts, the God of Israel, “Behold I am about to bring a calamity upon this place, at which the ears of everyone that hears of it will tingle. 4 Because they have forsaken Me and have made this an alien place and have burnedb Or incensesacrifices in it to other gods, that neither they nor their forefathers nor the kings of Judah had ever known, and because they have filled this place with the blood of the innocent 5 and have built the high places of Baal to burn their sons in the fire as burnt offerings to Baal, a thing which I never commanded or spoke of, nor did it ever enter Myc Lit heartmind; 6 therefore, behold, days are coming,” declares the LORD, “when this place will no longer be called Topheth or the valley of Ben-hinnom, but rather the valley of Slaughter. 7 I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place, and I will cause them to fall by the sword before their enemies and by the hand of those who seek their life; and I will give over their carcasses as food for the birds of the sky and the beasts of the earth. 8 I will also make this city a desolation and an object of hissing; everyone who passes by it will be astonished and hiss because of all itsd Lit blowsdisasters. 9 I will make them eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they will eat one another’s flesh in the siege and in the distress with which their enemies and those who seek their life will distress them.”’
10 “Then you are to break the jar in the sight of the men who accompany you 11 and say to them, ‘Thus says the LORD of hosts, “Just so will I break this people and this city, even as one breaks a potter’s vessel, which cannot again be repaired; and they will bury in Tophethe Or until there is no place left to burybecause there is no other place for burial. 12 This is how I will treat this place and its inhabitants,” declares the LORD, “so as to make this city like Topheth. 13 The houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah will be defiled like the place Topheth, because of all the houses on whose rooftops they burnedf Or incensesacrifices to all the heavenly host and poured out drink offerings to other gods.”’”
14 Then Jeremiah came from Topheth, where the LORD had sent him to prophesy; and he stood in the court of the LORD’S house and said to all the people: 15 “Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, ‘Behold, I am about to bring on this city and all its towns the entire calamity that I have declared against it, because they have stiffened their necks so as not to heed My words.’”

Jeremiah, Chapter 20

1 When Pashhur the priest, the son of Immer, who was chief officer in the house of the LORD, heard Jeremiah prophesying these things, 2 Pashhur had Jeremiah the prophet beaten and put him in the stocks that were at the upper Benjamin Gate, which was by the house of the LORD. 3 On the next day, when Pashhur released Jeremiah from the stocks, Jeremiah said to him, “Pashhur is not the name the LORD has called you, but rathera I.e. terror on every sideMagor-missabib. 4 For thus says the LORD, ‘Behold, I am going to make you a terror to yourself and to all your friends; and while your eyes look on, they will fall by the sword of their enemies. So I will give over all Judah to the hand of the king of Babylon, and he will carry them away as exiles to Babylon and will slay them with the sword. 5 I will also give over all the wealth of this city, all its produce and all its costly things; even all the treasures of the kings of Judah I will give over to the hand of their enemies, and they will plunder them, take them away and bring them to Babylon. 6 And you, Pashhur, and all who live in your house will go into captivity; and you will enter Babylon, and there you will die and there you will be buried, you and all your friends to whom you have falsely prophesied.’”
 7 O LORD, You have deceived me and I was deceived;
You have overcome me and prevailed.
I have become a laughingstock all day long;
Everyone mocks me.
 8 For each time I speak, I cry aloud;
I proclaim violence and destruction,
Because for me the word of the LORD hasb Lit becomeresulted
In reproach and derision all day long.
 9 But if I say, “I will not remember Him
Or speak anymore in His name,”
Then in my heart it becomes like a burning fire
Shut up in my bones;
And I am weary of holding it in,
And I cannot endure it.
 10 For I have heard the whispering of many,
“Terror on every side!
Denounce him; yes, let us denounce him!”
c Lit Every man of my peaceAll my trusted friends,
Watching for my fall, say:
“Perhaps he will bed Or persuadeddeceived, so that we may prevail against him
And take our revenge on him.”
 11 But the LORD is with me like a dread champion;
Therefore my persecutors will stumble and not prevail.
They will be utterly ashamed, because they havee Lit not succeeded; or not acted wiselyfailed,
With an everlasting disgrace that will not be forgotten.
 12 Yet, O LORD of hosts, You who test the righteous,
Who see thef Lit kidneysmind and the heart;
Let me see Your vengeance on them;
For to You I have set forth my cause.
 13 Sing to the LORD, praise the LORD!
For He has delivered the soul of the needy one
From the hand of evildoers.
 14 Cursed be the day when I was born;
Let the day not be blessed when my mother bore me!
 15 Cursed be the man who brought the news
To my father, saying,
“Ag Lit male childbaby boy has been born to you!”
And made him very happy.
 16 But let that man be like the cities
Which the LORD overthrew withouth Lit being sorryrelenting,
And let him hear an outcry in the morning
And ai Or trumpet blastshout of alarm at noon;
 17 Because he did not kill mej Lit from the wombbefore birth,
So that my mother would have been my grave,
And her womb ever pregnant.
 18 Why did I ever come forth from the womb
To look on trouble and sorrow,
So that my days have been spent in shame?

Jeremiah, Chapter 21

1 The word which came to Jeremiah from the LORD when King Zedekiah sent to him Pashhur the son of Malchijah, and Zephaniah the priest, the son of Maaseiah, saying, 2 “Please inquire of the LORD on our behalf, for Nebuchadnezzar king of Babylon is warring against us; perhaps the LORD will deal with us according to all Hisa Or miracleswonderful acts, so that the enemy will withdraw from us.”
3 Then Jeremiah said to them, “You shall say to Zedekiah as follows: 4 ‘Thus says the LORD God of Israel, “Behold, I am about to turn back the weapons of war which are in your hands, with which you are warring against the king of Babylon and the Chaldeans who are besieging you outside the wall; and I will gather them into the center of this city. 5 I Myself will war against you with an outstretched hand and a mighty arm, even in anger and wrath and great indignation. 6 I will also strike down the inhabitants of this city, both man and beast; they will die of a great pestilence. 7 Then afterwards,” declares the LORD, “I will give over Zedekiah king of Judah and his servants and the people, even those who survive in this city from the pestilence, the sword and the famine, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of their foes and into the hand of those who seek their lives; and he will strike them down with the edge of the sword. He will not spare them nor have pity nor compassion.”’
8 “You shall also say to this people, ‘Thus says the LORD, “Behold, I set before you the way of life and the way of death. 9 He who dwells in this city will die by the sword and by famine and by pestilence; but he who goes out and falls away to the Chaldeans who are besieging you will live, and he will have his own life as booty. 10 For I have set My face against this city forb Lit evilharm and not for good,” declares the LORD. “It will be given into the hand of the king of Babylon and he will burn it with fire.”’
11 “Then say to the household of the king of Judah, ‘Hear the word of the LORD, 12 O house of David, thus says the LORD:
“Administer justicec Or in theevery morning;
And deliver the person who has been robbed from thed Lit handpower of his oppressor,
That My wrath may not go forth like fire
And burn with none to extinguish it,
Because of the evil of their deeds.
 13 “Behold, I am against you, O valley dweller,
Oe Lit rock of the level placerocky plain,” declares the LORD,
“You men who say, ‘Who will come down against us?
Or who will enter into our habitations?’
 14 “But I will punish you according to thef Lit fruitresults of your deeds,” declares the LORD,
“And I will kindle a fire in its forest
That it may devour all its environs.”’”

Jeremiah, Chapter 22

1 Thus says the LORD, “Go down to the house of the king of Judah, and there speak this word 2 and say, ‘Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on David’s throne, you and your servants and your people who enter these gates. 3 Thus says the LORD, “Do justice and righteousness, and deliver the one who has been robbed from the power of his oppressor. Also do not mistreat or do violence to the stranger, the orphan, or the widow; and do not shed innocent blood in this place. 4 For if you men will indeed perform this thing, then kings will enter the gates of this house, sittinga Lit for Davidin David’s place on his throne, riding in chariots and on horses, even the king himself and his servants and his people. 5 But if you will not obey these words, I swear by Myself,” declares the LORD, “that this house will become a desolation.”’” 6 For thus says the LORD concerning the house of the king of Judah:
“You are like Gilead to Me,
Like the summit of Lebanon;
Yet most assuredly I will make you like a wilderness,
Like cities which are not inhabited.
 7 “For I will set apart destroyers against you,
Each with his weapons;
And they will cut down your choicest cedars
And throw them on the fire.
8 “Many nations will pass by this city; and they will say to one another, ‘Why has the LORD done thus to this great city?’ 9 Then they willb Lit sayanswer, ‘Because they forsook the covenant of the LORD their God and bowed down to other gods and served them.’”
 10 Do not weep for the dead or mourn for him,
But weep continually for the one who goes away;
For he will never return
Or see his native land.
11 For thus says the LORD in regard toc I.e. JehoahazShallum the son of Josiah, king of Judah, who became king in the place of Josiah his father, who went forth from this place, “He will never return there; 12 but in the place where they led him captive, there he will die and not see this land again.
 13 “Woe to him who builds his house without righteousness
And hisd Or roof chambersupper rooms without justice,
Who uses his neighbor’s services without pay
And does not give him his wages,
 14 Who says, ‘I will build myself a roomy house
With spaciouse Or roof chambersupper rooms,
And cut out its windows,
f Or PaneledPaneling it with cedar and painting itg Or vermilionbright red.’
 15 “Do you become a king because you are competing in cedar?
Did not your father eat and drink
And do justice and righteousness?
Then it was well with him.
 16 “He pled the cause of the afflicted and needy;
Then it was well.
Is not that what it means to know Me?”
Declares the LORD.
 17 “But your eyes and your heart
Are intent only upon your own dishonest gain,
And on shedding innocent blood
And on practicing oppression and extortion.”
18 Therefore thus says the LORD in regard to Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah,
“They will not lament for him:
‘Alas, my brother!’ or, ‘Alas, sister!’
They will not lament for him:
‘Alas for the master!’ or, ‘Alas for his splendor!’
 19 “He will be buried with a donkey’s burial,
Dragged off and thrown out beyond the gates of Jerusalem.
 20 “Go up to Lebanon and cry out,
And lift up your voice in Bashan;
Cry out also from Abarim,
For all your lovers have been crushed.
 21 “I spoke to you in your prosperity;
But you said, ‘I will not listen!’
This has been your practice from your youth,
That you have not obeyed My voice.
 22 “The wind will sweep away all your shepherds,
And your lovers will go into captivity;
Then you will surely be ashamed and humiliated
Because of all your wickedness.
 23 “You who dwell in Lebanon,
Nested in the cedars,
How you will groan when pangs come upon you,
Pain like a woman in childbirth!
24 “As I live,” declares the LORD, “even thoughh I.e. JehoiachinConiah the son of Jehoiakim king of Judah were a signet ring on My right hand, yet I would pulli I.e. Jehoiachinyouj Lit off from thereoff; 25 and I will give you over into the hand of those who are seeking your life, yes, into the hand of those whom you dread, even into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon and into the hand of the Chaldeans. 26 I will hurl you and your mother who bore you into another country where you were not born, and there you will die. 27 But as for the land to which they desire to return, they will not return to it.
 28 “Is this man Coniah a despised, shattered jar?
Or is he an undesirable vessel?
Why have he and his descendants been hurled out
And cast into a land that they had not known?
 29 “O land, land, land,
Hear the word of the LORD!
30 “Thus says the LORD,
‘Write this man down childless,
A man who will not prosper in his days;
For no man of his descendants will prosper
Sitting on the throne of David
Or ruling again in Judah.’”

Jeremiah, Chapter 23

1 “Woe to the shepherds who are destroying and scattering the sheep of My pasture!” declares the LORD. 2 Therefore thus says the LORD God of Israel concerning the shepherds who area Lit shepherdingtending My people: “You have scattered My flock and driven them away, and have not attended to them; behold, I am about to attend to you for the evil of your deeds,” declares the LORD. 3 “Then I Myself will gather the remnant of My flock out of all the countries where I have driven them and bring them back to their pasture, and they will be fruitful and multiply. 4 I will also raise up shepherds over them and they willb Or shepherdtend them; and they will not be afraid any longer, nor be terrified, nor will any be missing,” declares the LORD.
 5 “Behold, the days are coming,” declares the LORD,
“When I will raise up for David a righteousc Lit SproutBranch;
And He will reign as king andd Or succeedact wisely
And do justice and righteousness in the land.
 6 “In His days Judah will be saved,
And Israel will dwell securely;
And this is His name by which He will be called,
‘The LORD our righteousness.’
7 “Therefore behold, the days are coming,” declares the LORD, “when they will no longer say, ‘As the LORD lives, who brought up the sons of Israel from the land of Egypt,’ 8 but, ‘As the LORD lives, who brought up and led back the descendants of the household of Israel from the north land and from all the countries where I had driven them.’ Then they will live on their own soil.”
 9 As for the prophets:
My heart is broken within me,
All my bones tremble;
I have become like a drunken man,
Even like a man overcome with wine,
Because of the LORD
And because of His holy words.
 10 For the land is full of adulterers;
For the land mourns because of the curse.
The pastures of the wilderness have dried up.
Their course also is evil
And their might is not right.
 11 “For both prophet and priest are polluted;
Even in My house I have found their wickedness,” declares the LORD.
 12 “Therefore their way will be like slippery paths to them,
They will be driven away into the gloom and fall down in it;
For I will bring calamity upon them,
The year of their punishment,” declares the LORD.
 13 “Moreover, among the prophets of Samaria I saw an offensive thing:
They prophesied by Baal and led My people Israel astray.
 14 “Also among the prophets of Jerusalem I have seen a horrible thing:
The committing of adultery and walking in falsehood;
And they strengthen the hands of evildoers,
So that no one has turned back from his wickedness.
All of them have become to Me like Sodom,
And her inhabitants like Gomorrah.
15 “Therefore thus says the LORD of hosts concerning the prophets,
‘Behold, I am going to feed them wormwood
And make them drink poisonous water,
For from the prophets of Jerusalem
Pollution has gone forth into all the land.’”
 16 Thus says the LORD of hosts,
“Do not listen to the words of the prophets who are prophesying to you.
They are leading you into futility;
They speak a vision of their owne Lit heartimagination,
Not from the mouth of the LORD.
 17 “They keep saying to those who despise Me,
‘The LORD has said, “You will have peace”’;
And as for everyone who walks in the stubbornness of his own heart,
They say, ‘Calamity will not come upon you.’
 18 “But who has stood in the council of the LORD,
That he should see and hear His word?
Who has given heed tof Another reading is MyHis word and listened?
 19 “Behold, the storm of the LORD has gone forth in wrath,
Even a whirling tempest;
It will swirl down on the head of the wicked.
 20 “The anger of the LORD will not turn back
Until He has performed and carried out the purposes of His heart;
In the last days you will clearly understand it.
 21 “I did not send these prophets,
But they ran.
I did not speak to them,
But they prophesied.
 22 “But if they had stood in My council,
Then they would have announced My words to My people,
And would have turned them back from their evil way
And from the evil of their deeds.
 23 “Am I a God who is near,” declares the LORD,
“And not a God far off?
 24 “Can a man hide himself in hiding places
So I do not see him?” declares the LORD.
“Do I not fill the heavens and the earth?” declares the LORD.
25 “I have heard what the prophets have said who prophesy falsely in My name, saying, ‘I had a dream, I had a dream!’ 26 How long? Is there anything in the hearts of the prophets who prophesy falsehood, even these prophets of the deception of their own heart, 27 who intend to make My people forget My name by their dreams which they relate to one another, just as their fathers forgot My name because of Baal? 28 The prophet who has a dream may relate his dream, but let him who has My word speak My word in truth. What does straw have in common with grain?” declares the LORD. 29 “Is not My word like fire?” declares the LORD, “and like a hammer which shatters a rock? 30 Therefore behold, I am against the prophets,” declares the LORD, “who steal My words from each other. 31 Behold, I am against the prophets,” declares the LORD, “who use their tongues and declare, ‘The Lord declares.’ 32 Behold, I am against those who have prophesied false dreams,” declares the LORD, “and related them and led My people astray by their falsehoods and reckless boasting; yet I did not send them or command them, nor do they furnish this people the slightest benefit,” declares the LORD.
33 “Now when this people or the prophet or a priest asks you saying, ‘What is theg Or burden, and so throughout the choracle of the LORD?’ then you shall say to them, ‘Whath Or burden, and so throughout the choracle?’ The LORD declares, ‘I will abandon you.’ 34 Then as for the prophet or the priest or the people who say, ‘The oracle of the LORD,’ I will bring punishment upon that man and his household. 35 Thus will each of you say to his neighbor and to his brother, ‘What has the LORD answered?’ or, ‘What has the LORD spoken?’ 36 For you will no longer remember the oracle of the LORD, because every man’s own word will become the oracle, and you have perverted the words of the living God, the LORD of hosts, our God. 37 Thus you will say to that prophet, ‘What has the LORD answered you?’ and, ‘What has the LORD spoken?’ 38 For if you say, ‘The oracle of the LORD!’ surely thus says the LORD, ‘Because you said this word, “The oracle of the LORD!” I have also sent to you, saying, “You shall not say, ‘The oracle of the LORD!’”’ 39 Therefore behold, I will surely forget you and cast you away from My presence, along with the city which I gave you and your fathers. 40 I will put an everlasting reproach on you and an everlasting humiliation which will not be forgotten.”

Jeremiah, Chapter 24

1 After Nebuchadnezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and the officials of Judah with the craftsmen and smiths from Jerusalem and had brought them to Babylon, the LORD showed me: behold, two baskets of figs set before the temple of the LORD! 2 One basket had very good figs, like first-ripe figs, and the other basket had very bad figs which could not be eaten due to rottenness. 3 Then the LORD said to me, “What do you see, Jeremiah?” And I said, “Figs, the good figs, very good; and the bad figs, very bad, which cannot be eaten due to rottenness.”
4 Then the word of the LORD came to me, saying, 5 “Thus says the LORD God of Israel, ‘Like these good figs, so I will regard as good the captives of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans. 6 For I will set My eyes on them for good, and I will bring them again to this land; and I will build them up and not overthrow them, and I will plant them and not pluck them up. 7 I will give them a heart to know Me, for I am the LORD; and they will be My people, and I will be their God, for they will return to Me with their whole heart.
8 ‘But like the bad figs which cannot be eaten due to rottenness—indeed, thus says the LORD—so I willa Lit give upabandon Zedekiah king of Judah and his officials, and the remnant of Jerusalem who remain in this land and the ones who dwell in the land of Egypt. 9 I will make them a terror and an evil for all the kingdoms of the earth, as a reproach and a proverb, a taunt and a curse in all places where I will scatter them. 10 I will send the sword, the famine and the pestilence upon them until they are destroyed from the land which I gave to them and their forefathers.’”

Jeremiah, Chapter 25,  verses 1-13

1 The word that came to Jeremiah concerning all the people of Judah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah (that was the first year of Nebuchadnezzar king of Babylon), 2 which Jeremiah the prophet spoke to all the people of Judah and to all the inhabitants of Jerusalem, saying, 3 “From the thirteenth year of Josiah the son of Amon, king of Judah, even to this day,a Lit thisthese twenty-three years the word of the LORD has come to me, and I have spoken to youb Lit rising early and speakingagain and again, but you have not listened. 4 And the LORD has sent to you all His servants the prophetsc Lit rising early and sendingagain and again, but you have not listened nor inclined your ear to hear, 5 saying, ‘Turn now everyone from his evil way and from the evil of your deeds, and dwell on the land which the LORD has given to you and your forefathers forever and ever; 6 and do not go after other gods tod Or worshipserve them and toe Or bow down toworship them, and do not provoke Me to anger with the work of your hands, and I will do you no harm.’ 7 Yet you have not listened to Me,” declares the LORD, “in order that you might provoke Me to anger with the work of your hands to your own harm.
8 “Therefore thus says the LORD of hosts, ‘Because you have not obeyed My words, 9 behold, I will send and take all the families of the north,’ declares the LORD, ‘and I will send to Nebuchadnezzar king of Babylon, My servant, and will bring them against this land and against its inhabitants and against all these nations round about; and I willf Or put them under the banutterly destroy them and make them a horror and a hissing, and an everlasting desolation. 10 Moreover, I willg Lit cause to perishtake from them the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones and the light of the lamp. 11 This whole land will be a desolation and a horror, and these nations will serve the king of Babylon seventy years.
12 ‘Then it will be when seventy years are completed I will punish the king of Babylon and that nation,’ declares the LORD, ‘for their iniquity, and the land of the Chaldeans; and I will make it an everlasting desolation. 13 I will bring upon that land all My words which I have pronounced against it, all that is written in this book which Jeremiah has prophesied against all the nations.
Читать далее:Jeremiah, Chapter 25
Комментарии:
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

1:1-10 В описании призвания Иеремии отсутствует торжественность, присущая рассказам о призвании Исаии и Иезекииля. Для него, напротив, характерна простота, отсутствие внешней символики, как бы прозрачность в беседе души с Богом: Божий призыв выражен в форме категорического повеления и пророк, преодолев свой страх, смиренно принимает его.


1:1 "Анафоф" (Анатот) - селение, расположенное в 6 км к СЗ от Иерусалима, существующее еще и в наши дни. Соломон сослал туда священника Авиафара.


1:2-3 Указания, содержащиеся в этих стт, позволяют определить период пророческой деятельности Иеремии (Иер 1-39): прибл. с 626 по июль 587 г.


1:5 "Я познал тебя" - когда Бог говорит "познать" - это означает избрать, предопределить (ср Ам 3:2; Рим 8:29); "освятил тебя" - в данном случае имеется в виду не столько внутреннее освящение, сколько отделение от всего мирского для исполнения пророческого служения.


1:11-16 Символические видения. Жезл, т.е. ветвь миндального дерева; оно раньше других расцветает весной; евреи называли его "бодрствующим деревом" - подстерегающим весну; здесь оно символизирует всегда бдящего - "не дремлющего и не спящего" (Пс 120:4) Бога; "кипящий котел" - символ вражеского нашествия и грядущих бедствий.


2 Гл были почти полностью написаны до реформы Иосии, происшедшей в 621 г. (ср 4 Цар 22; 2 Пар 34).


2:2 "Вспоминаю о дружестве юности твоей" (дружество - евр "хесед" - ср Ос 2:19) - напоминание об искренней и верной любви, существовавшей между Богом-Супругом и избранным Им народом при заключении Союза-Завета.


2:5 "Пошли за суетою", т.е. за идолом, как и в Иер 10:15; Иер 16:19; Иер 51:18. Тот, кто поклоняется идолу, становится ему подобным.


2:7 "Земля плодоносная" - евр "кармил" - гора Кармил.


2:11 "Променял славу свою", т.е. Бога.


2:16 "Сыновья Мемфиса и Тафны объели темя твое" - намек на египетское нашествие в 608-605 гг.


2:18 "Река" - Евфрат. "Нил" и "река" олицетворяют великие державы, обращение к которым всегда осуждали пророки.


2:20 Отказавшись служить Богу, Израиль становится рабом идолов. Блудодействие означает идолопоклонство (ср Ос 1:2), которое в данном случае действительно сопровождалось т. н. свящ. проституцией.


2:23 "Долина" - имеется в виду, очевидно, долина Бен-Хинном (сынов Енномовых) или Геенна, место ритуальных детоубийств в честь Молоха (Иер 7:31).


3:1 "Может ли она возвратиться к нему?" Во Втор 24:1-4такой брак запрещается. Чтобы неверная жена - Израиль - могла вернуться к Ягве, необходимо чудо обращения, которое может совершиться только под действием благодати (ср стт Иер 3:19сл; Иер 31:23; Ос 1-3).


3:6-13 Эти стт написаны, по-видимому, в период царствования Иосии, после реформы 621 г. Иеремия сохраняет надежду на возвращение северных колен (ср Иер 30:1-31:22).


3:8 Израиль (северные колена) формально порвал с Союзом-Заветом в момент раскола (3 Цар 12).


3:16 "Его уже не будет" - в период завоевания Иерусалима халдеями в 587 г. ковчег завета исчез; но будущий Иерусалим всецело будет "престолом Ягве", как раньше - ковчег завета (Исх 25:10; ср 2 Цар 6:7). Согласно позднейшему иудейскому преданию, пророк Иеремия спас ковчег и скрыл его в пещере горы Нево (3 Макк 2:4-8).


3:18 Пророки возвещают, что в мессианскую эру будет восстановлено единство царства, уже существовавшее в эпоху Давида и Соломона (Иер 23:5-6; Иер 31:1; Ис 11:13-14; Иез 37:15-27; Ос 1:11; Мих 2:12; Зах 9:10).


3:24 "Мерзость" - имеется в виду Ваал (ср Иер 11:13) и жертвы, которые ему приносились.


4:4 Обрезание (Быт 1:10-11) было в Израиле "знамением завета". По мнению Иеремии, физическое обрезание - ничто, если ему не сопутствует верность Богу - "обрезание сердца" (ср Втор 10:16). Израиль отказывается слушать Ягве - "ухо" у него "необрезанное" (Иер 6:10); он отказывается обратиться - "сердце" у него "необрезанное" (Иер 9:25-26; ср Лев 26:41). Сам Бог "обрежет сердце" Израиля, чтобы он обратился (Втор 30:6). Чужеземцы же "необрезаны сердцем и необрезаны плотию" (Иез 44:7). В НЗ снова встречается этот образ (Деян 7:51); ап. Павел утверждает, что подлинное обрезание есть обрезание сердца (Рим 2:25-29; ср 1 Кор 7:19; Гал 5:6; Гал 6:15; Флп 3:3; Кол 2:11; Кол 3:11).


4:6 "Бедствие от севера" - как и в 1 15, врага с севера нельзя отождествлять с определенным народом: пророчество может относиться к скифам, появившимся на берегах Сиро-Палестины между 630 и 625 гг, к ассирийцам или к самому страшному врагу - халдеям, вторгшимся в Палестину в 605 г.


4:10 "Мир будет на вас" - обещания лжепророков (Иер 14:13и Иер 23:17; ср Иер 28:8-9).


4:15 "Дан" находился на севере, на пути нашествия; "гора Ефремова" - северная горная область от Сихема до Вефила, где обосновались потомки колена Ефрема, сына Иосифа (Ис Нав 16:1-17:15; 1 Цар 1:1).


4:19 Жалобы Иеремии, отождествляющего себя со своей страной.


4:23 Видение расширяется до размеров апокалиптической катастрофы. "Разорение и пустота" (евр "тоху боху") - то же выражение, что и в Быт 1:2.


5:6 Хищные звери символизируют завоевателей.


5:12 "Нет Его, и беда не придет на нас" - нечестивые утверждают, что Бог бездействует, и заключают из этого, что Он не существует (ср Пс 14:1).


6:1 "Дети Вениаминовы" - потомки Вениамина обосновались на севере Иудеи и в то время искали, вероятно, убежища в Иерусалиме.


6:4 "Приготовляйте против нее войну" (евр букв - "освятите против нее войну"). Война считалась священной обязанностью избранного народа. Но здесь речь идет уже не о той свящ. войне, когда Ягве сражался вместе со Своим народом (ср Втор 1:30; Втор 20:4; Ис 31:4) или, во всяком случае, против его врагов (Ис 13:3). Согласно Иеремии, война перестала быть религиозной деятельностью, ибо Ягве покинул стан Израиля и предал его врагам, чтобы народ понес заслуженную кару (ср Иер 21:5; Иер 34:22).


6:9 "Остаток Израиля" - здесь, как и в Иер 8:3, это выражение еще не имеет смысла, который оно приобретает в дальнейшем (Иер 23:3и Иер 31:17; ср Ис 4:3): верный народ, наследующий спасение.


6:14 "Мир! Мир!" - обманчивые обещания лжепророков (ср Иер 4:10), с которыми Иеремия вступает в жестокую борьбу. Они возвещают "шалом", т.е. не только отсутствие внешней опасности (в эпоху Иеремии забота о мире, в этом смысле слова, была на первом плане), но и счастье, основанное на личном благополучии, на мире с Богом и социальной гармонии. Этот идеал будет осуществлен только в мессианскую эру (ср Ис 11:6).


6:16 "Пути древние" грешных праотцев (Иов 22:15) и праведных праотцев (ср Иер 8:15; Пс 139:14).


6:17 "Стражей", т.е. пророков.


6:29 "Плавильщик плавил напрасно" - подобно тому, как в огне свинец отделяется от серебра, люди очищаются в горниле испытаний- но с Израилем этого не произошло.


7 Краткий пересказ этого обращения пророка дан в гл Иер 26с хронологическим указанием : в начале царствования Иоакима (608 г).


7:4 Храм, освященный присутствием Ягве (3 Цар 8:10сл; ср Втор 4:7), считался нерушимым оплотом, и неудача Сеннахирима под стенами Иерусалима в 701 г как будто свидетельствовала о том, что Ягве охраняет святой город (4 Цар 19:32-34; Ис 37:33-35). Из этого опрометчиво заключали, что и в будущем Господь не предаст Иерусалим в руки врагов. Иеремия вызывает в народе соблазн, утверждая, вслед за Михеем (Мих 3:12), что такая уверенность обманчива: Бог может покинуть храм. Позже Иезекииль видит, как Слава Ягве уходит из святилища (ср Иез 11:23). В гл. Иер 26рассказывается об осложнениях, вызванных этой обличительной речью.


7:12 Святилище Силом, где прежде находился ковчег, было разрушено филистимлянами; об этом национальном бедствии умалчивали. Только Иеремия и псалмопевец (Пс 77:60) говорят о нем.


7:18 Речь идет о культе Астарты, богини из месопотамского пантеона.


7:22 "Я... не давал... заповеди... о всесожжении и жертве" - в Десятисловии (10 Заповедях), хартии Союза-Завета, действительно нет предписаний обрядового характера. Конечно, здесь не ставится вопрос о прекращении жертвоприношений (ср Иер 33:11); Иеремия только утверждает, согласно с учением других пророков, что культ не играет первенствующей роли в религии (ср Ос 6:6; Мих 6:6-8; Ам 5:21).


8:2 Поклонение светилам небесным было распространено при Манассии и Амоне.


9:10 "Степные пастбища... выжженные" - вероятно во время первого похода Навуходоносора (4 Цар 24:1).


9:24 "Знает Меня" - в "познании Господа", согласно Осии, заключается сущность религии (ср Ос 2:20); это также одна из главных тем проповеди Иеремии (ср Иер 2:8; Иер 22:15-16; Иер 24:7; Иер 31:34).


9:26 "Стригущие волосы на висках" - аравитяне.


10:17 "Имеющая сидеть в осаде" - персонификация израильского народа.


11 В 622 г царь Иосия предпринял религиозную реформу (4 Цар 22:3-23:27) с помощью священников и пророков. Иеремия, очевидно, принял в ней деятельное участие, отголосок чего можно найти в первой части этой главы. В ней содержится целый ряд выражений, характерных для Втор. Открытие кн Закона (4 Цар 22:8), которую большинство западных библеистов отождествляют с кн Втор, послужило стимулом для проведения этой реформы.


11:15-17 Обличение и пророчество, произнесенные в храме, вероятно, в тот же период, что и обращение к посещающим храм (Иер 11:7). "Возлюбленный Мой" - иудейский народ. " Маслина" - образ Израиля.


Став поборником реформы Иосии, которая повлекла за собой упразднение местного святилища в Анафофе (Втор 12:5; ср 4 Цар 23), Иеремия восстановил против себя своих односельчан.


12:1 "Почему путь нечестивых благоуспешен?" - Этот вопрос не раз ставится в ВЗ (ср Пс 72и Иов 21).


12:5 Вместо того, чтобы воздать должное врагам пророка по его просьбе, Бог возвещает ему о новых гонениях, а на вопрос о воздаянии праведным и нечестивым не дает пока ответа (ср Иов 38:1сл; Иов 40:1-5; Иов 42:1-6).


12:9 "Другие хищные птицы" - имеются в виду набеги в Палестину после 602 г моавитян, аммонитян и жителей Едома (ср 4 Цар 24:1-2).


13:1-11 "Купи себе льняной пояс..." - символическое действие (ср Иер 18:1; Ис 20; Иез 4, Иез 12, Иез 24:15сл и т.д.). Смысл его ясен: Израиль, который Ягве надел как пояс на чресла - что символизирует тесное единение - отделился от него и, подпав под влияние языческих культов, "стал ни к чему не годен" (ст Иер 13:7).


13:18-19 "Упал с головы вашей венец" - Иоахаз царствовал только три месяца и был уведен в плен со своей матерью в 598 г.


14:1-4 "Бездождие" - вероятно при Иехонии. На всенародное моление, сопровождающееся исповеданием грехов, и на ходатайство Иеремии Ягве отвечает отказом и предупреждает о новом угрожающем Израилю бедствии: нашествии врагов.


15:1 "Моисей и Самуил" - великие ходатаи (ср Исх 32:11; 1 Цар 7:8-12; Пс 98:6). Более поздняя традиция присоединила к ним и самого Иеремию (2 Макк 15:14).


15:4 "Отдам их на озлобление" - букв евр: "сделаю иудеев такими, что глядя на них и на их судьбу все народы содрогнутся". "За Манассию" - Манассия был главным виновником происходящего на протяжении 75 лет смешения культа Ягве с идолопоклонством.


15:10-21 Новый диалог пророка с Богом (ср Иер 11:18; Иер 12:5), свидетельствующий о тяжелых внутренних переживаниях Иеремии. Здесь, как и в Иер 12:5, Ягве не только не успокаивает пророка, но требует от него нового "обращения" (ст Иер 15:19), повторяя требования, предъявленные ему в связи с его призванием (стт Иер 15:19-20; ср Иер 1:9, Иер 1:17-19и введ.).


15:16 "Имя твое наречено на мне" - в Иер 14:9данное выражение отнесено к народу, а в Иер 7:11- к святилищу (ср 3 Цар 8:43). Смысл его таков: то, что носит имя Божие, принадлежит Ягве.


15:17 "Не сидел я в собрании смеющихся" - насмешники, богачи и гордецы принадлежат к той категории, которая порицается в псалмах, писаниях мудрых и Евангелии (Лк 6:25; Мф 5:3сл).


15:19 "Если ты обратишься, то Я восставлю тебя" - утверждение, характерное для Иеремии. Пророк подчеркивает теснейшую связь человеческих действий с действием Божиим. При наличии доброй воли человека действие Божие становится возможным и наоборот: человек должен признать, что он ни на что не способен, если Бог не действует в нем (ср Иер 31:18).


16 Проповедь пророков иллюстрируется не только символическими действиями (ср Иер 18:1-17): иногда сама их жизнь становится символом и предзнаменованием (ср Ос 1и Ос 3; Ис 8:18; Иез 24:15-24).


16:6 "Терзать себя... стричься ради их" - выражение скорби по умершим; эти обычаи были запрещены Законом (ср Лев 19:27-28; Втор 14:1), однако соблюдались в Израиле (Иер 7:29; Иер 41:5).


16:16-18 Пророчество, произнесенное до 598 г.


16:18 "Трупы гнусных своих и мерзости" - чужеземные боги, как трупы, оскверняют святую землю (ср Лев 18:25сл; Лев 26:30).


18 Судя по ст 12, это пророческое действие было совершено до начала катастрофы 598 г. Уже в древние времена пророки, как напр. Самуил (1 Цар 15:27-28), Ахия (3 Цар 11:29-33), сопровождали пророчества символическими действиями не по причине их большей выразительности, а из-за связи с осуществлением пророчества: считалось, что, когда действие совершено пророком, исполнение пророчества также неотменимо, как необратимо происшедшее действие. Миссия Осии осуществляется на фоне его личной драмы, имеющей символический смысл (Ос 1-3). То же мы видим отчасти и в жизни Исаии (Ис 20; символические имена его детей Ис 7:3; Ис 8:1-4, Ис 8:18). Иеремия совершает и истолковывает различные символические действия (Иер 1:11-14; Иер 13:1-11; Иер 18:1-12; Иер 19; Иер 24; Иер 27-28; Иер 32). И сама его страдальческая жизнь имеет символический смысл (Иер 16:1-8): она отождествляется с жизнью народа, понесшего наказание за свои грехи. Пророк прообразует и страждущего Раба Божия. Иезекииль, в свою очередь, совершает символические действия и дает символическое толкование постигших его испытаний (Иез 4:1-3, Иез 4:9-17; Иез 5; Иез 12:1-20; Иез 24:3-14; Иез 37:15-28; Иез 4:4-8; Иез 24:15-24, Иез 24:27; Иез 33:22). Символические действия встречаются и в НЗ, как, напр., проклятие смоковницы (Мф 21:18-19п) и пророчество Агава (Деян 21:10-14).


18:18 "Не исчез же закон у священника и слово у мудрого и слово у пророка" - мнение врагов Иеремии: деятельность духовных вождей Израиля не будет прервана с исчезновением одного нарушителя общественного порядка.


20:7 Эти образы влечения и борьбы свидетельствуют о силе действия Божия на душу пророка, который тщетно пытается восставать против Бога, считая Его ответственным за свое несчастье (ср стт Иер 20:14-15). В Библии редко встречается выражение такого отчаяния (ср, однако, Иов 3:1сл; Пс 87). Все же Иеремия сохраняет уверенность в том, что Ягве- Бог милосердный, и, несмотря на тяжесть переживаний пророка, в душе его возрождается надежда (стт Иер 20:11-13).


20:13 Слова "бедный" (евр "анав") и нищий, несчастный ("эбион") имеют у Иеремии переносный смысл (ср Иер 22:16): они обозначают человека смиренного и кроткого, подвергающегося испытаниям и презираемого людьми, но уповающего на Бога. "Нищие Ягве" (ср Соф 2:3; в русском переводе - "смиренные земли") являются духовным потомством Иеремии.


21:6 "Галаад ты у меня" - зал дворца Соломона, в котором было столько колонн, что он напоминал Галаадский лес.


22:10 Судьба Иоахаза, которого, после трехмесячного царствования, фараон Нехао увел пленником в Египет, плачевнее судьбы Иосии, павшего в сражении при Мегиддо (4 Цар 23:29-33).


22:20 "Друзья твои" - цари и вожди Иуды (ср ст Иер 22:22).


23:3-8 Мессианское пророчество.


23:5 "Отрасль" станет позже именем собственным - одним из имен Мессии (ср Зах 3:8; Зах 6:12).


23:6 "Господь" - оправдание наше" - это символическое имя, данное Мессии, противопоставляется имени Седекии, означающему "Господь - мое оправдание".


23:9 "Сердце мое во мне раздирается" - восклицает Иеремия, тогда как в стт Иер 23:10-12говорит Сам Господь.


23:13 О критериях подлинного пророчества см введение к пророкам.


23:25 "Мне снилось" - сон может быть временем посещения и откровения Божия (Числ 12:6), но следует различать сны по их содержанию и происхождению.


23:33-39 "Какое бремя от Господа?" - в евр тексте игра слов: "масса" значит и бремя и предсказание несчастья, тяготеющего над кем-нибудь. Слушатели смеялись над пророком, пока его предсказания не сбылись, и спрашивали: "какое бремя от Господа?" - ибо пророчества Иеремии содержали угрозы и поэтому были тягостны. Иеремия запрещает им употреблять это ироническое выражение и, продолжая игру, говорит, что Господь сложит с себя бремя, т.е. Израиль.


24:1-10 Видение (ср Иер 13:1), подобное тому, которое было Амосу (Ам 8:1-2), следует датировать прибл. 593 г. (во дни Седекии). Пророчество Иеремии (ср еще Иер 29:1-23) соответствует предсказанию Иезекииля (Иез 11:14-21); Бог соберет среди изгнанников тех, кто будет "ходить по заповедям" Его.


25:8 этой гл кратко описана пророческая деятельность Иеремии, начиная от его призвания; возвещается халдейская опасность, надвинувшаяся вплотную, что делает предсказания пророка еще более актуальными. Возможно, что Иеремия подводит здесь итог (ср ст Иер 25:13) того, что он продиктовал Варуху в 605 г (ср Иер 30:1и Иер 36:2и введ.). Исторические события в это время развиваются так: Навуходоносор побеждает Ниневию в 612 г, Египет в 605 г и в том же году занимает Палестину. От начала пленения (605 г) до разрушения Вавилона в 536 г мидо-персами проходит около 70 лет.


25:9 "Навуходоносору, рабу Моему" - соответственно религиозному пониманию истории пророками язычники служат исполнению предначертаний Божиих (ср Иер 42:9сл; Ис 10:5). "Семьдесят лет" - продолжительность плена (округленно). Цифра эта повторяется в Иер 29:10(ср Иер 21:7); ее указывает автор 2 Пар 36:21и она же лежит в основе исчисления Дан 9.


Иеремия жил приблизительно через сто лет после Исаии, во второй половине 7 в. Родился он в семье священника, в селении Анафофе, к СВ от Иерусалима. Мы знаем о его жизни и характере больше, чем об остальных пророках, благодаря биографическим повествованиям от третьего лица, часто встречающимся в его книге (в хронологическом порядке: Иер 19:1-20:6; Иер 26 Иер 36 Иер 45 Иер 28-29 Иер 51:9-64 Иер 34:8-22; Иер 37-44). По мнению интерпретаторов название «Исповедь Иеремии» (Иер 11:18-12:6; Иер 15:10-21; Иер 17:14-18; Иер 18:18-23; Иер 20:7-18) принадлежит ему самому, но представляет собою не изложение автобиографических данных в собственном смысле слова, а патетическое выражение в форме «плачей» переживаемых им душевных кризисов. Призванный Богом служить Ему еще в ранней молодости, в 626 году, тринадцатом году правления Иосии (Иер 1:2), он жил в ту трагическую эпоху, когда приближалось и совершилось падение иудейского царства. Религиозная реформа и национальное возрождение при Иосии пробудили было некоторые надежды, но они исчезли со смертью царя в битве при Мегиддо в 609 г. и вследствие событий, потрясших восточный мир: падения Ниневии в 612 г. и расширения халдейской державы. В 605 г. Навуходоносор покорил Палестину. Иудея, подстрекаемая Египтом, восстала; тогда Навуходоносор в 597 г. осадил Иерусалим и увел в плен часть его жителей. Затем вспыхнуло новое восстание; халдейские войска снова подавили его и в 587 г. Иерусалим был взят, храм сожжен и в плен уведена оставшаяся часть жителей города. Иеремия пережил эту трагедию своего народа, проповедуя, угрожая, предсказывая крушение, тщетно предупреждая бездарных царей, чередовавшихся на престоле Давида. Военные круги обвиняли его в пораженчестве, пророка преследовали, сажали в тюрьму. После разорения Иерусалима Иеремия, хотя и видел надежду будущего в пленниках, уведенных в Вавилон, предпочел остаться в Палестине при Годолии, которого халдеи назначили управлять страной. Но Годолия был убит, и группа иудеев, боясь репрессий, бежала в Египет, уведя с собой Иеремию.

Драма жизни пророка порождена не только внешними событиями, в которых он принимал участие; она происходила прежде всего в его душе, нежной, созданной для любви, тогда как он был послан « искоренять и разорять, губить и разрушать» (Иер 1:10). Предсказывать ему пришлось главным образом бедствия (Иер 20:8). Он желал мира, но вынужден был все время бороться против своих: против царей, священников, лжепророков, против всего народа — становясь « человеком, который спорит и ссорится со всей землей» (15 10). Одно из его сетований своею щемящею болью уже предвосхищает жалобы Иова: « Проклят день, в который я родился...» (Иер 20:14 и др.). Но благодаря этим страданиям душа его очистилась и приблизилась к Богу. Глубокая религиозность, которой была проникнута вся его жизнь, позволила ему углубить традиционное учение о Боге Сердцеведце (Иер 11:20), о личной ответственности каждого человека (Иер 31:29-30), об узах любви, связующих его с Богом (Иер 2:2) и разрываемых грехом, исходящим из злого сердца (Иер 4:4; Иер 17:9; Иер 18:2). Так он стал провозвестником грядущего Нового Завета (Иер 31:31, Иер 31:34). Иеремия близок к Осии, оказавшему на него некоторое влияние; внутреннее же восприятие Закона и осознание значения человеческой личности сближают его учение с Второзаконием. Пророк не мог не встретить с одобрением реформу Иосии, вдохновленную Второзаконием, но был горько разочарован тем, что она не оказала влияния на нравственную и религиозную жизнь народа.

Миссия Иеремии, можно сказать, потерпела неудачу при его жизни, но после его смерти образ пророка приобретал все больший ореол в глазах потомков. Своим учением о Новом Завете, основанной на религии сердца, он положил начало наиболее возвышенному направлению в иудействе: его влияние заметно в кн. Иезекииля, во 2-й части кн Исаии и в ряде псалмов. В Маккавейскую эпоху его причисляют к покровителям народа (2 Макк 2:1-8). Поборник духовных ценностей, Иеремия учил о внутренней связи души с Богом: тем самым он подготовил сердца к восприятию Нового Завета. Самоотверженный служитель Бога, перенесший много страданий во исполнение Его воли, он является прообразом Христа.

Книга Иеремии много читалась, обдумывалась и комментировалась. В ее композиции отражается деятельность целого духовного направления, что в известной мере объясняет наблюдающиеся в ней повторения и некоторую хронологическую непоследовательность в изложении. Все этапы ее редактирования в настоящее время трудно проследить. В гл. 36 содержатся все же некоторые указания: в 605 г. Иеремия продиктовал Варуху все пророчества, произнесенные с начала его служения (Иер 36:2), т.е. с 626 г. Этот свиток был сожжен царем Иоакимом, но текст его был впоследствии восстановлен и дополнен.

Книгу можно разделить на четыре части. Первая содержит грозные предупреждения Иудее и Иерусалиму (Иер 1:1-25:13), вторая — пророчества, направленные против языческих народов (Иер 25:13-38 и Иер 46-51). В третьей части (26—35) собраны в довольно произвольном порядке тексты, почти все написанные прозой и более оптимистические по своему духу. Они взяты большею частью из биографии Иеремии, составление которой приписывается Варуху. Следует выделить гл. Иер 30-31, представляющие собой образец утешительной поэзии. В четвертой части (Иер 36-44) продолжается биография Иеремии и описываются его страдания во время и после осады Иерусалима. Она заканчивается гл. Иер 45, содержащей указание, что эту книгу написал Варух со слов Иеремии.

В евр Библии под общим заглавием «Поздние пророки» объединены книги: Исаии, Иеремии, Иезекииля и двенадцати т. н. малых пророков. Они следуют за группой книг, называющихся книгами «ранних пророков» (от кн Ис Нав до кн Царств включительно). В греч же Библии книги пророков помещаются после учительных книг и расположены в ином порядке. К ним присоединены кн Плач и кн Даниила (которые в евр Библии отнесены к последней части канона), а также книги, ненаписанные или не сохранившиеся на евр языке: кн Варуха (после кн Иеремии), Послание Иеремии (после Плача) и, наконец, добавления к кн Даниила. В Вульг в основном сохранилось то же распределение, однако мы видим в ней возвращение к евр. порядку в том отношении, что Двенадцать «малых» пророков помещены после четырех «великих», и Послание Иеремии присоединено к книге Варуха, помещенной вслед за Плачем.

Пророческое служение

Для всех великих религий древности характерно появление вдохновенных людей, утверждавших, что они говорят от имени Бога. В частности, у соседей Израиля засвидетельствованы случаи пророческого экстаза в Библосе (текстом 11 столетия до Р.Х.), наличие прорицателей и пророков в Хаме на Оронте в 8 веке и в еще большей мере — в Мари на Евфрате в 18 в. до Р.Х. Обращение этих пророков к царям напоминает по форме и содержанию обращения древнейших израильских пророков, о которых говорится в Библии. В ней упоминается и о прорицателе Валааме, вызванном из Месопотамии Валаком, царем Моавитским (Числ 22-24) и о 450 пророках Ваала, вызванных уроженкой Тира Иезавелью и посрамленных Илией на Кармиле (3 Цар 18:19-40). В той же книге идет речь и о 400 пророках, к которым обратился за советом Ахав (3 Цар 22:5-12). Они представляли, подобно первым, большую группу исступленных зкстатиков, но прорицали от имени Ягве. Хотя в данном случае их претензия говорить от лица Ягве оказалась несостоятельной, не подлежит сомнению, что в древний период истории пророческое движение в Израиле носило групповой характер и представляло собой явление религиозно-социального характера.

Самуил предрекает Саулу, что он встретит «сонм пророков» (1 Цар 10:5, ср 1 Цар 19:20), Авдий укрывает группу пророков от Иезавели (3 Цар 18:4), группы сынов пророческих находятся в связи с Елисеем (4 Цар 2:3-18; 4 Цар 4:38 сл, 4 Цар 6:1 сл, 4 Цар 9:1),но затем больше не появляются; косвенное упоминание о них мы встречаем еще только у пророка Амоса (Ам 7:14). Часто они приводили себя в исступление игрой на музыкальных инструментах (1 Цар 10:5), и это состояние передавалось присутствующим (1 Цар 10:5-10), иногда же пророчество выражалось в символических действиях (3 Цар 22:11).

К музыке прибег однажды, перед тем как пророчествовать, и пророк Елисей (4 Цар 3:15). Чаще совершали символические действия пророки Ахия Силомлянин (3 Цар 11:29 сл), Исаия (Ис 20:2-4), Иеремия (Иер 13:1 сл, Иер 19:1 сл, Иер 27:2 сл) и особенно Иезекииль (Иез 4:1-5:4, Иез 12:1-7, Иез 12:18; Иез 21:18-23 сл, Иез 37:15 сл). Во время совершения этих действий, или помимо их, они иногда ведут себя необычным образом, но не эти состояния представляют собой самое главное в жизни и деятельности тех пророков, слова и действия которых запечатлены Библией. Этим последние отличаются от исступленных членов пророческих групп.

В Библии всех пророков называют наби. Производный от этого слова глагол означает говорить или вещать, иногда бредить (1 Цар 18:10); появлению последнего смыслового оттенка могло способствовать поведение некоторых пророков. По всей вероятности, этот глагол связан с корнем, означающим «звать, возвещать». Таким образом, наби является либо тем, кто призван, либо тем, кто возвещает; и тот и другой смысл этого понятия приводит нас к пониманию сущности ВЗ-ного пророчества. Пророк — вестник или истолкователь божественного слова. Это ясно выражено в двух параллельных местах кн Исход: Аарон будет истолкователем Моисея, как если бы он был его «устами», а Моисей будет его вдохновителем «вместо Бога» (Исх 4:15-16); для фараона Моисей будет «Богом», а Аарон будет его «пророком», наби (Исх 7:1). Этому созвучны слова Ягве к Иеремии: «Я вложил слова Мои в уста твои» (Иер 1:9). Пророки, сознавая божественное происхождение своей проповеди, начинают ее словами: «Так говорит Ягве», «слово Ягве», «открыл мне Ягве». Обращенное к ним слово подчиняет их себе, и они не могут о нем молчать: «Господь Ягве сказал, — кто не будет пророчествовать?» — восклицает Амос (Ам 3:8), и Иеремия тщетно борется с овладевшей им силой (Иер 20:7-9).

Однажды они услышали властный призыв Божий (Ам 7:15; Ис 6), Господь избрал их своими вестниками; начало повести об Ионе показывает, к чему приводит уклонение от этого призвания. Они посланы выражать волю Божию и сами должны быть ее «знамениями». Не только их слова, но и действия, вся их жизнь — пророчество. Несчастный брак Осии имеет символическое значение (Ос 1:1-3); Исаия должен ходить нагим (Ис 20:3), ибо он сам и его дети представляют собой «указание и предзнаменование» для Израиля (Ис 8:18); жизнь Иеремии есть подлинное выражение его проповеди (Иер 16), а когда Иезекииль выполняет кажущиеся странными повеления Божии, он становится «знамением дому Израилеву» ( Иез 4:3; Иез 12:6, Иез 12:11; Иез 24:24).

Божие призвание может сообщаться пророку по-разному — в видении (напр, у Ис 6, Иез 1:2, Иез 1:8 и др.; Дан 8-12; Зах 1-6), реже в ночном сновидении (напр, у Дан 7; Зах 1:8 сл; ср Числ 12:6),через слуховое восприятие, но чаще всего через внутреннее вдохновение (соответственно этому часто повторяются выражения: «Было ко мне слово Ягве», «Слово Ягве к...»). Происходит это иногда внезапно, иногда в связи с каким-либо, казалось бы, незначительным обстоятельством, как вид ветки миндального дерева (Иер 1:11), двух корзин со смоквами (Иер 24), или посещение горшечника (Иер 18:1-4). Полученная весть передается пророком также различными способами: при помощи лирики, прозаического рассказа, в притчах или посредством кратких фраз наподобие прорицаний; нередко используются и литературные формы увещания, диатрибы, судебного диалога, проповеди, писаний мудрецов, богослужебных псалмов, гимнов любви, сатиры, надгробного плача...

Эти разнообразные виды восприятия и возвещения связаны с личностью пророка, но в основе их пророческой деятельности есть нечто общее: каждый истинный пророк проникнут сознанием того, что он только орудие, а произносимые им слова принадлежат одновременно и ему и не ему. Он непоколебимо убежден, что принял слово Божие и обязан его передать. Это убеждение основано на таинственном опыте непосредственного общения с Богом. Вступление Бога в душу пророка приводит его как бы в «сверхнормальное» психологическое состояние.

Пророческая весть редко обращена к отдельному человеку (Ис 22:15 сл) или же это происходит в более широком контексте (Иер 20:6; Ам 7:17). Когда же пророк обращается к царю или к первосвященнику, ставшему главой народной общины после возвращения из Плена (Зах 3), он видит в них лиц, ответственных за весь народ. За исключением этих случаев, великие пророки, писания которых дошли до нас, отличаются от своих предшественников в Израиле и от прорицателей восточного языч. мира тем, что их слово обращено ко всему народу. Во всех рассказах о призвании пророков они посылаются к народу Израильскому (Ам 7:15; Ис 6:9; Иез 2:3), даже ко всем народам, как, напр, Иеремия (Иер 1:10).

То, что пророк возвещает, касается и настоящего и будущего. Он послан к своим современникам и передает им Божии повеления. Но поскольку он Божий глашатай, он стоит над временем, и его предсказания как бы подтверждают и продолжают его наставления. Наби иногда возвещает предстоящее в близком будущем событие как знак, который подтвердит его слова и миссию (1 Цар 10:1 сл; Ис 7:14; Иер 28:15 сл; Иер 44:29-30), он предвидит кару как наказание за проступки, которые обличает, и спасение как награду за обращение, которого требует. У более поздних пророков завеса приподнимается даже над последними временами, над эпохой конечного торжества Бога, но из этого всегда вытекает поучение и для настоящего. Поскольку пророк есть только Божие орудие, то, что он возвещает, может выходить за пределы его времени, даже за рамки сознания пророка, оставаясь окутанным тайной, пока не осуществится.

Иеремия послан «истреблять и разрушать, строить и насаждать». Возвещаемое пророками имеет две грани: обличительную и утешительную. Их слова нередко суровы, исполнены угроз и упреков, и эта беспощадность может служить свидетельством подлинности пророчества (Иер 28:8-9; ср Иер 26:16-19; 3 Цар 22:8), ибо грех, препятствующий следовать заповедям Божиим, неотступно занимает мысль пророка. Однако перспектива спасения народа никогда не исчезает. Кн Утешения (Ис 40-55) представляет собою одну из вершин пророчества, и нет оснований сомневаться в подлинности более древних текстов, содержащих возвещения радости, как напр, у Ам 9:8-15; Ос 2:14-23; Ос 11:8-11. В отношениях Бога к Его народу милость и справедливость сочетаются.

Пророк послан к народу Израильскому, но его пророчества относятся и к другим народам. У великих пророков имеется ряд пророчеств против языч. народов (Ис 13-23; Иер 46-51; Иез 25-32). Амос начинает свою пророческую деятельность с возвещения суда над соседями Израиля. Авдий излагает пророчество об Едоме, а кн Наума представляет собой одно только пророчество против Ниневии, куда Иона был послан проповедовать.

Пророк уверен, что говорит от имени Бога, но как могут его слушатели убедиться в том, что он подлинный пророк? Ведь встречаются и лжепророки, о которых нередко идет речь в Библии. Они могут заблуждаться искренно, могут быть и сознательными лжецами. Истинным пророкам приходится вступать с ними в спор (3 Цар 22:8 сл; Иер 23:28; Иез 13). Как удостовериться, что возвещаемое исходит действительно от Бога? Согласно Библии, есть два критерия: первый — исполнение пророчества в будущем (Иер 28:9; Втор 18:21-22), второй и главный — согласованность пророческого учения с ягвистской доктриной (Иер 23:22; Втор 13:1-5).

Иногда пророки фигурируют рядом со священниками (Иер 8:1; Иер 23:11; Иер 26:7 сл и др.; Зах 7:3 и др.), напр, Иеремия говорит, что при иерусалимском храме имелась комната «человека Божия» — по всей вероятности пророка. Все это показывает, что деятельность некоторых пророков была связана с храмом.

Из всей совокупности фактов и текстов, относящихся к пророчеству, можно сделать следующее заключение: пророк — человек, имеющий непосредственный опыт богопознания, получивший откровение Божией святости и Божиих соизволений, судящий о настоящем и провидящий будущее в свете Откровения Божия. Он послан Богом напоминать людям о Его требованиях и возвращать их на путь Его любви и послушания Ему. Так понятое пророчество представляет собою явление, присущее только Израилю, свидетельствующее об особом действии Провидения Божия в истории избранного народа.

Пророческое движение

Первым и величайшим из пророков, согласно Библии, является Моисей (Втор 18:15, Втор 18:18; Втор 34:10-12; Числ 12:6-8). О его преемнике Иисусе Навине говорится, что «в нем есть Дух» (Числ 27:18, ср Втор 34:9). В эпоху Судей мы встречаем Девору пророчицу (Суд 4-5) и безымянного пророка (Суд 6:8), затем выступает великий образ Самуила, пророка и тайновидца (1 Цар 3:20; 1 Цар 9:9; ср 2 Пар 35:8).

Пророческий дух развивается в это время в группах экзальтированных людей (ср 1 Цар 10:5; 1 Цар 19:20). Позднее мы встречаем общины более трезвые — «сынов пророческих» (4 Цар 2 и др.), и даже еще в послепленную эпоху говорится о деятельности пророков как сословия (Зах 7:3). Но за пределами этих объединений, влияние которых на религиозную жизнь народа остается неясным, появляются отдельные выдающиеся личности: Гад (1 Цар 22:5; 2 Цар 24:11) и Нафан при Давиде (2 Цар 7:2 сл; 2 Цар 12:1 сл; 3 Цар 1:11 сл), Ахия при Иеровоаме (3 Цар 11:29 сл; 3 Цар 14:2 сл), Иуй при Ваасе (3 Цар 16 7), Илия и Елисей при Ахаве и его преемниках (3 Цар 17 до 4 Цар 13 и др.), Иона при Иеровоаме II (4 Цар 14 25), пророчица Олдама при Иосии (4 Цар 22:14 сл), Урия при Иоакиме (Иер 26:20). К этому списку кн. Паралипоменон добавляют Самея и Адду при Ровоаме (2 Пар 12:5 сл, 2 Пар 12:15; 2 Пар 13:22), Азарию при Асе (2 Пар 15:1 сл), Одеда при Ахазе (2 Пар 28:9 сл) и несколько безымянных пророков.

Большинство пророков нам известно только по упоминанию о них в исторических или пророческих книгах. Некоторые образы выступают более четко. Нафан возвещает Давиду непоколебимость его «дома», на котором почиет благоволение Божие — это первое в ряду пророчеств, относящихся к Мессии, Сыну Давидову (2 Цар 7:17). Тот же Нафан обличает Давида, впавшего в грех с Вирсавией, но, увидев его раскаяние, заверяет в Божием прощении (2 Цар 12:1-25). Еще лучше мы осведомлены об Илии и Елисее. Когда наплыв чужеземных культов подвергает опасности религию Ягве, Илия выступает поборником веры в истинного Бога и одерживает на вершине горы Кормил блестящую победу над пророками Ваала (3 Цар 18). Его встреча с Богом на Хориве, месте, где был установлен Союз-Завет, непосредственно связывает его с Моисеем (3 Цар 19). Защищая истинную веру, Илия защищает и нравственность, он изрекает осуждение Божие на Ахава, убившего Навуфея, чтобы овладеть его виноградником (3 Цар 21). Таинственный конец его жизни окружен ореолом, который в иудейском предании все возрастал. В противоположность Илии, Елисей принимает непосредственное участие в жизни своей эпохи. Он выступает в связи с войнами против моавитян (4 Цар 3), сириян (4 Цар 6-7), участвует в захвате власти Азаилом в Дамаске (4 Цар 8:7-15) и Ииуем в Израиле (4 Цар 9:1-3); к нему обращаются за советом вельможи, израильский царь Иоас (4 Цар 13:14-19), дамасский Венадад (4 Цар 8:7-8), Нееман Сириянин (4 Цар 5). Он находится в связи и с группами «сынов пророческих», много рассказывающих о его дивных деяниях.

Более всего сведений до нас дошло о т. н. канонических пророках, писания которых вошли в Библию. О каждом из них мы будем говорить подробнее в связи с книгой, которая носит его имя. Пока укажем лишь на его место в пророческом движении. Первый из них, Амос, совершает свое служение в середине 8 века, примерно через 50 лет после смерти Елисея. Затем пророческое движение продолжается до Плена, в течение неполных двух веков, над которыми возвышаются гигантские фигуры Исаии и Иеремии. К тому же периоду принадлежат Осия, Михей, Наум, Софония и Аввакум. Последние годы деятельности Иеремии совпадают с началом служения Иезекииля. С появлением этого провидца, жившего в период Плена, окраска пророчеств меняется: у него меньше непосредственности и огня, видения грандиозны и сложны, описания тщательны, возрастает интерес к последним временам — все это предвещает апокалиптическую письменность. Однако великое течение, у истоков которого стоит Исаия, продолжается, о чем свидетельствует т. н. книга Утешения (Ис 40-55). Кругозор пророков послепленного периода — Аггея и Захарии — более ограничен: их интерес сосредоточен на восстановлении храма. После них Малахия обличает пороки новой народной общины, а в кн Ионы, использующей древние писания для нового учения, предвосхищается мидрашистская письменность. Апокалиптическое течение, начало которому положил Иезекииль, вновь появляется у Иоиля и во второй части кн. Захарии. Оно вливается в кн Даниила, где видения прошлого и будущего создают метаисторическую картину уничтожения зла и пришествия Царствия Божия. В эту эпоху великое пророческое вдохновение как будто иссякает, так что сынам Израилевым приходится обращаться к прежним пророкам (Дан 9:6-10, ср Зах 7:7-12). Захария (Зах 13:2-6) предвидит полное исчезновение института пророков, на который набросили тень лжепророки. Однако почти в те же годы Иоиль (Иоил 2:28) предрекает мессианскую эру, когда произойдет новое излияние Духа.

Учение пророков

Роль пророков в религиозном развитии Израиля чрезвычайно велика. Они преподавали народу подлинный ягвизм и были теми посредниками между Богом и народом, через которых раскрывалось Откровение. Каждый из них внес вклад в созидание учения, в котором можно различить три основных элемента, характеризующие ВЗ-ную религию: монотеизм, морализм, ожидание спасения.

Монотеизм. В течение длительного периода израильтяне допускали, что другие народы могут иметь своих «иных» богов. Это их не смущало: они признавали только Ягве, самого могущественного из богов, требующего поклонения Ему одному. От практического генотеизма к полностью осознанному строгому монотеизму Израиль перешел под влиянием проповеди пророков. Когда самый ранний из них, Амос, представляет Ягве единым Богом, повелевающим силами природы, безраздельно властвующим над людьми и историей, он обращается к древним истинам Откровения, подтверждающим его грозные предупреждения. Содержание этой древней веры и проистекающие из нее правила жизни утверждаются в сознании Израиля со все большей ясностью. Синайское Откровение единого Бога было связано с избранием народа и с установлением Союза-Завета, и поэтому Ягве представлялся Богом собственно Израильским, связанным с израильской землей и святилищами. Пророки же, напоминая о связи Ягве с Его народом, показывают вместе с тем, что Он управляет судьбами и других народов (Ам 9:7). Он судит малые государства и великие империи (Ам 1-2), дает им могущество и отнимает его (Иер 27:5-8); они служат орудием Его кар (Ам 6:11; Ис 7:18-20; Ис 10:6; Иер 5:15-17), но Он же и останавливает их, когда это Ему угодно (Ис 10:12). Объявляя Израиль землею Ягве (Иер 7:7), пророки в то же время предсказывают разрушение святилища (Мих 3:12; Иер 7:12-14), и Иезекииль видит, как слава Ягве покидает Иерусалим (Иез 10:18-22; Иез 11:22-23).

Борясь с влиянием языческих культов и с тенденциями к синкретизму, угрожавшими вере Израиля, пророки показывают бессилие ложных богов и идолов (Ос 2:7-15; Иер 2:5-13, Иер 2:27-28; Иер 5:7; Иер 16:20). Во время Плена, когда крушение национальных надежд могло вызвать сомнения во всемогуществе Ягве, критика идолопоклонства становится более острой и рациональной ( Ис 40:19-20; Ис 41:6-7, Ис 41:21-24; Ис 44:9-20; Ис 46:1-7; ср Иер 10:1-16; По. Иер 1:6; Дан 14) и сопровождается торжественным исповеданием единобожия (Ис 44:6-8; Ис 46:1-7 Ис 46:9). Единый Бог есть Бог трансцендентный, надмирный. О тайне Его трансцендентности свидетельствуют пророки, называя Его «святым». Это одна из их излюбленных тем, особенно развитая у Исаии (Ис 1:4; Ис 5:19, Ис 5:24; Ис 6; Ис 10:17, Ис 10:20; Ис 40:25; Ис 41:14, Ис 41:16, Ис 41:20и т.д.; Ос 11:9; Иер 50:29; Иер 51:5; Авв 1:12; Авв 3:3). Бог окружен тайной (Ис 6; Иез 1), Он неизмеримо выше «сынов человеческих», о чем постоянно напоминает Иезекииль. И в то же время Он близок к Своему народу и проявляет к нему Свою благость (см у Осии и Иеремии аллегорию брака Ягве с Израилем — Ос 2; Иер 2:2-7; Иер 3:6-8, пространно развитую затем Иезекиилем — Иез 16 и Иез 23).

Морализм. Святости Бога противостоит скверна человека, и, видя этот контраст, пророк с особой остротой осознает человеческую греховность. Этот морализм, как и монотеизм, не является чем-то новым: он уже был присущ десяти заповедям, звучал в обличениях Давида Нафаном (2 Цар 12) и Ахава Илией (3 Цар 21). В книгах пророков тема греха становится одной из основных: грех отделяет человека от Бога (Ис 59:2), оскорбляет Бога праведного (Амос), многомилостивого (Осия) и святого (Исаия). Проблема греха стоит в центре проповеднической деятельности Иеремии (напр Иер 13:23). Именно разгул зла и вызывает Божию кару, которая окончательно свершится в грядущий «День Ягве» (Ис 2:6-22; Ис 5:18-20; Ос 5:9-14; Иоил 2:1-2; Соф 1:14-18). Поскольку грех совершается всем народом, он требует и коллективного наказания, но у Иеремии (Иер 31:29-30) уже появляется представление об индивидуальном возмездии. Оно ясно утверждается у Иезекииля (Иез 18 ср Иез 33:10-20).

Однако, т. н. «этический монотеизм» пророков не противополагается Закону. Морализм пророков основан на Синайском законодательстве, провозглашенном Самим Богом. И в своих проповедях пророки обличают прежде всего нарушение этого законодательства или пренебрежение им (см напр речь Иеремии — Иер 7:5-10 — основанную на Десятисловии).

Одновременно с этим углубляется и понимание религиозной жизни. Надо «искать Бога», «исполнять Его законы» (Ам 5:4; Иер 50:4; Соф 2:3; ср Ис 1:17; Ам 5:24; Ос 10:12, Мих 6:8). Бог требует внутренней праведности. Вся религиозная жизнь должна быть проникнута этим духом, и пророки осуждают обрядность, не связанную с заботой о нравственности (Ис 1:11-17;Иер 6:20; Ос 6:6; Мих 6:6-8). Но это не дает основания видеть в них противников культа; напротив, культ и храм находятся в центре внимания Иезекииля, Аггея, Захарии.

Ожидание спасения. Несмотря на отступничество народа, Бог не желает его гибели, продолжает исполнять Свои обетования и заботится о сохранении «Остатка» (Ис 4:3 и др.). Представление о нем впервые появляется у Амоса (Ам 5:15), развивается и уточняется его преемниками. В сознании пророков как бы переплетаются два видения: немедленной кары и последнего суда Божия; под «Остатком» можно понимать как тех, кто выживет среди испытаний данной эпохи, так и тех, кто достигнет конечного спасения (Ис 11:10; Ис 37:31; Мих 4:7; Мих 5:7-8; Иез 37:12-24; Зах 8:11-13).

Пророки предсказывают эру великого счастья: изгнанники Израиля и рассеянные иудеи (Ис 11:12-13) вернутся в святую Землю и наступит период благоденствия (Ис 30 23-26; Ис 32:15-17). Но главное заключается не в материальном благополучии и могуществе: они только будут сопровождать пришествие Царствия Божия, Царства правды и святости (Ис 29:19-24), которому должны предшествовать внутреннее обращение, Божие прощение (Иер 31:31-34) и богопознание (Ис 2:3; Ис 11:9; Иер 31:34), приносящие мир и радость (Ис 2:4; Ис 9:6; Ис 11:6-8; Ис 29:19).

Для установления Своего царства на земле Царь-Ягве пошлет Своего представителя, Своего «Помазанника», по евр. «Мессию». Первым выразителем этого царского мессианства, отзвуки которого слышатся в псалмах, был пророк Нафан, обещавший Давиду непоколебимость его династии. Однако неуспехи и недостойное поведение некоторых преемников Давида как будто противоречат «династическому» мессианизму, и надежда сосредоточивается на царе, облик которого постепенно проступает в пророческих писаниях и пришествие которого ожидается в неопределенном будущем. Этого спасителя провидит прежде всех Исаия, а затем и Михей и Иеремия. Мессия будет потомком Давида (Ис 11:1; Иер 23:5; Иер 33:15), Он произойдет из Вифлеема (Мих 5:2).

Дух Ягве почиет на Нем во всей полноте Его даров (Ис 11:1-5). Наименования, которые Ему дают пророки: Еммануил (Ис 7:14), т.е. «С нами Бог» (см Мф 1:23), Ягве Цидкену, т.е. «Ягве — оправдание наше», — выражают их мессианские чаяния.

Несмотря на надежды, которые одно время возлагались на потомка Давида Зоровавеля, царский мессианизм шел на убыль; ни один представитель дома Давидова не занимал царского престола, и Израиль продолжал находиться под иноземным игом. Правда, Иезекииль все еще ожидает прихода нового Давида, но именует его не царем, а князем и представляет не столько могущественным властителем, сколько посредником и пастырем (Иез 34:23-24; Иез 37:24-25). Во второй части Исаии помазанником Ягве назван не потомок Давида, а персидский царь Кир (Ис 45:1), поскольку Бог избрал его орудием для освобождения Своего народа. Но в этой же книге появляется другой спасительный образ — Отрока Ягве, учителя Своего народа и светоча всех народов, с великой кротостью проповедующего правду Божию. Он будет обезображен, отвергнут своими, но принесет им спасение ценой своей собственной жизни (Ис 42:1-7; Ис 49:1-9; Ис 50:4-9 и в особенности Ис 52:13-53:12). Наконец, Даниил видит «как бы Сына Человеческого», грядущего на «облаках небесных» и получающего от Бога власть над всеми народами, царство, которое не прейдет никогда (Дан 7 13-14). Однако, накануне нашей эры заметно возрождение раннего мессианства: широко распространяется ожидание Мессии-Царя, но в некоторых кругах ждут Мессию-первосвященника, в других — Мессию трансцендентного.

Первохристианская община относила к Иисусу Христу эти различные пророчества, которые органически сочетались в Его личности. Он — Иисус, т.е. Спаситель, Христос, т.е. Помазанник, потомок Давида, рожденный в Вифлееме, Царь мирный, согласно Захарии, страждущий Отрок Ягве, согласно кн Исаии, младенец Еммануил, возвещенный Исаией, нисходящий с неба Сын Человеческий, которого видел Даниил. Но ссылки на древние пророчества не должны умалять самобытности христианского мессианизма. Иисус Христос, исполнив пророчества, превзошел их, и Сам отверг традиционный царский мессианизм в его политическом понимании.

КНИГИ ПРОРОКОВ

Пророков, которым, согласно библейскому канону, принадлежит какая-нибудь книга, принято называть пророками-писателями. Однако, сказанное выше о пророческом служении показывает неточность этого выражения: пророк — по существу оратор, проповедник, а не писатель. Пророческое слово прежде всего произносится, но следует объяснить, как происходил переход от этого устного слова к письменному.

В книгах пророков можно различить три основных элемента: 1) собственно пророчества, т.е. слова Самого Бога, или поэтические картины, выражающие их поучение, возвещение, грозное предупреждение или обетование... 2) повествования в первом лице, в которых сам пророк .рассказывает о своем опыте и в частности о своем призвании; 3) повествования в третьем лице, воспроизводящие события из жизни пророка или обстановку, в которой осуществлялось его служение. Все эти три элемента могут сочетаться, напр, когда отдельные изречения или речи включаются в повествование.

Повествования, ведущиеся от третьего лица, указывают, что не сам пророк является их автором. Свидетельство этому мы находим в кн Иеремии. Пророк продиктовал Варуху (Иер 36:4) все те слова, которые он произнес от имени Ягве за 23 года (ср Иер 25:3). Так как этот сборник был сожжен царем Иоакимом (Иер 36:23), тот же Варух написал новый свиток (Иер 36:32). Рассказать об этих фактах мог только сам Варух, которому приписываются также и следующее за этим биографическое повествование (Иер 37—44), заканчивающееся словами утешения, обращенными Иеремией к Варуху (Иер 45:1-5); во втором свитке (самим Варухом или другими) к прежнему тексту «еще прибавлено много подобных слов» (Иер 36:32).

По-видимому, аналогичные обстоятельства обусловили возникновение и других пророческих книг. Вполне вероятно, что сами пророки записали или продиктовали часть своих пророчеств или рассказ о личном опыте (ср Ис 8:1; Ис 30:8; Иер 30:2; Иер 51:60; Иез 43:11; Авв 2:2). Это наследие могло быть отчасти сохранено устным преданием, напр, учениками Исаии (на которых очевидно указывается в Ис 8 16). В той же среде сохранились воспоминания о жизни пророка, в которые входили и слова пророческие, предания об Исаии, собранные в книгах Царств (4 Цар 18-20) и перешедшие оттуда в книгу Исаии (Ис 36-39), рассказ о столкновении Амоса с Амасией (Ам 7:10-17) и т.д. Из этих элементов образовались сборники, в которых соединялись воедино слова пророков, близкие по своему духу, или освещающие одну и ту же тему (напр слова против языческих народов у Исаии, Иеремии, Иезекииля), или же сочетающие предсказания бедствий с обетованиями спасения (напр у Михея). Эти писания читались и обдумывались поколениями, что содействовало сохранению духовных течений, восходящих к пророкам: современники Иеремии цитируют одно из пророчеств Михея (Иер 26:17-18), часто встречаются ссылки на древних пророков (Иер 28:8); упоминание о них повторяется как рефрен у Иер 7:25; Иер 25:4; Иер 26:5 и т.д., затем у Зах 1:4-6; Зах 7:7-12; Дан 9:6, Дан 9:10; Езд 9:11). В среде ревнителей голос пророков звучал как живой, поддерживая веру и благочестие. По вдохновению Божию к этим сборникам продолжали добавляться «еще подобные слова», как напр, в свитке Варуха (Иер 36:32), что приближало их к новым потребностям своего времени или обогащало их содержание. Эти дополнения могли быть довольно пространными, что мы видим в книгах Исаии и Захарии. Наследники пророков были уверены в том, что таким образом они сохраняют полученное ими сокровище и правильно применяют их учение в современной обстановке.

Книги четырех великих пророков — Исаии, Иеремии, Иезекииля и Даниила — стоят в каноне в хронологическом порядке, которому мы здесь и следуем.

Скрыть
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

1:1-3 В первых трех стихах говорится кратко о личности пророка и о продолжительности времени его служения.


1:1 Имя Иеремии — см. «О книге пророка Иеремии».


Из священников. Иеремия не называется прямо священником, вероятно, потому, что он не отправлял никогда священнического служения.


В Анафофе. Здесь указывается место, где Иеремия родился и где первоначально жил (об этом городе см. в «О книге пророка Иеремии»).


1:2 О хронологической дате, здесь указываемой, см. в «О книге пророка Иеремии».


1:3  И также, т. е. откровения Господни Иеремии продолжались и далее, во дни Иоакима и пр.


Краткие царствования Иоахаза и Иехонии пророк здесь обходит молчанием — это естественно. Но почему деятельность пророка ограничивается здесь 5-м месяцем 11-го года Седекии, когда известно, что она продолжалась и после этого срока? Очень вероятно, что этим дается намек на то, что с падением Иудейского царства окончился собственно иудейский счет времени, иудейская эра, и что, собственно говоря, пророк со времени падения Иудейского царства перестал смотреть на себя как на общественного деятеля в прямом смысле этого слова. Притом, может быть, дата 3-го стиха относится главным образом к 1-39 главам его книги и, может быть, к 46-51 гл.


1:4-19 Здесь изображается призвание Иеремии к пророческому служению. Иегова рассеивает все сомнения, какие возбуждались в Иеремии при мысли об этой трудной миссии, и прикосновением руки Своей к устам пророка посвящает его на служение Ему. Затем в двух символических видениях раскрывается пред Иеремиею главное содержание его проповеди, с которою он должен идти к своему народу, и потом, в заключение, Бог повелевает пророку без смущения, в надежде на помощь Иеговы, начинать свою деятельность.


1:4 Формула, какая здесь служит введением к далее сообщаемым Божественным откровениям, поражает своею простотою, особенно если сравнить ее с тою обстоятельностью, какая в соответствующих этому случаях замечается у пророков Исаии (Ис гл. 6-я) и Иезекииля (Иез гл. 1-я). Объяснение этой чрезвычайной сдержанности в изображении своего призвания можно находить в том, что Иеремия представляет собою переход от древнего пророчества к новому. Древнее пророчество не отрешалось, в принципе, от некоторой связи с мантикою: гигантские могучие натуры, как Илия, Амос, Исаия, Михей, которые, в сознании своего высшего посольства, гонимые Духом Божиим, как смелые бойцы устремлялись в мир, могли быть названы, — конечно, в лучшем и благороднейшем смысле этого слова, — «охваченными» Божественным Духом. Но Иеремия хотя и сознает ясно, что должен идти на борьбу против всех и что он от века предназначен к этому, однако это вечное предназначение действует на него не как decretum absolution. Он не «охвачен» Божеством, но чувствует себя пред лицом Иеговы личностью, которая имеет свои желания, свои запросы, свои потребности. Происходит как бы борьба между пророком и Иеговою: Иеремия стремится осуществить Божественное решение, часто борясь при этом сам с собою, со своими личными симпатиями и антипатиями. Затем Иеремия скептически, рефлектируя относится к тому, что для древних пророков составляло, можно сказать, краеугольный камень их пророческого самосознания — к самым видениям и откровениям, к экстатическим состояниям, которые, по его убеждению, у некоторых были явлением чисто субъективного происхождения, самообманом, а вовсе не знаком Божественного вдохновения. Конечно, в своей личной внутренней жизни пророк умел различать свои мысли и откровения от Бога (ср. 42:7), но все-таки он не придавал значения описанию этих видений, на которых и ложные пророки основывали свое право проповедовать от имени Иеговы.


1:5 Речь Иеговы в этом стихе имеет ритмический характер, и весь стих разделяется на три части.


Я познал тебя. Здесь имеется в виду не только интеллектуальное знание, но знание, соединенное с сердечным расположением к познаваемому (ср. в Новом Завете Рим 8:29; 11:2; 1 Петр 1:20).


Я освятил тебя, т. е. выделил из среды других людей и из сферы их интересов, поставив Иеремию в особые личные отношения к Себе, посвятил его в служители Себе.


Пророком для народов поставил тебя. Уже Амос и Исаия были пророками для разных народов, но только в отношении к Иеремии это обстоятельство выдвигается на первый план, как дающее характер истинности его пророческому призванию (ср. 1:10; 36:2; 25:15; 18:9; 27:2). Этим обстоятельством особенно подчеркивается действительность его призвания и истинность его пророческого служения. Истинные пророки, по Иеремии, непременно говорили речи о разных народах (ср. 28:8), а ему приходится особенно часто говорить о них, расширяя таким образом сферу своего служения, потому что — такова, очевидно, была мысль у пророка — Иудейское царство, ставшее вассальным государством по отношению к Вавилону, теперь уже вошло в жизнь всего мира и его история теперь тесно связана с историей великого Вавилонского царства, заключающего в себе множество разных народов.


1:6 Иеремия — вовсе не стремительная натура, не поражает своей отвагою. Скорее, это — тихая, самоуглубленная душа, человек не борьбы, а мира, который не полагается очень на свои силы в таком великом деле, какое ему предстоит исполнить.


Я еще молод. LXX переводят это место правильнее, ставя слово νεώτερος, т. е. слишком молод. Какой возраст обозначается стоящим здесь в еврейской Библии словом naar — определить трудно (ср. 1 Цар 4:21; 1:24; Быт 14:24). Можно только предположительно сказать, что Иеремии в то время могло быть около 25-ти лет.


1:7-8 Иегова однако успокаивает смущение Иеремии, обещая ему, что он сможет исполнить волю Божию, потому что Сам Бог будет ему помогать в этом, будет спасать его от нападений врагов. Пойдешь — правильнее перевести повелит. наклонением: иди.


Скажешь = говори.


1:9 Не должен смущаться Иеремия и мыслью о своем неуменье говорить красноречиво. Он будет, ведь, возвещать не свои слова, а слова Божии. В знак того, что отныне Господь влагает ему в уста слова Свои, Он коснулся рукою уст Иеремиих (ср. Ис 6:5; Иез 2:9; 3:1) и этим раз и навсегда сделал уста пророка Своими устами.


1:10 У пророка Софонии Иегова изображается как Судия мира, вызывавший к Себе на суд народы и царства (3:8). Иеремия, как уполномоченный этого Верховного Судьи, должен также низвергать и воссозидать народы и царства. По древнееврейскому пророческому воззрению, слово Иеговы есть объективная величина, реальная сила, которая обнаруживает свое действие в мире (Ис 9:7; Ос 6:5), и сам Иеремия далее (5:14) говорит, что слово Иеговы в его устах станет огнем, адом Израилев — деревом, которое будет истреблено этим огнем. В 23:29 Иеремия сравнивает слово Иегова с молотом, разрушающим утесы. Эти параллельные места объясняют нам и смысл приведенных выше выражений, какими характеризуется призвание Иеремии. Ясно, что пророк будет не только провозвестником судьбы народов, но сам, своими вдохновенными пророческими велениями, будет наклонять эту судьбу в известную сторону. Выражению разрушать — нет соответствующего слова у LXX.


1:11-12 Здесь не сказано, чтобы пророк в настоящем случае имел видение в состоянии пророческого экстаза. Нет, он действительно видел цветущую миндальную ветвь и взгляд на эту ветвь, под действием Божественного вдохновения, привел его к убеждению, какое он выразил в 12-м и 14-м стихах. Миндальное дерево по евр. называется бодрствующим деревом очевидно потому, что оно раньше других расцветает после зимнего сна, именно — в Палестине — в конце января и в начале февраля, когда еще в природе, можно сказать, все мертво, все застыло от зимней стужи. Образ этот разъяснить не трудно. Хотя в жизни человечества, по-видимому, еще все спокойно, все замерло, — Иегова бодрствует, и слово Его исполнится, придет в полное осуществление все, что Он определил народам и царствам. Пророк не должен поэтому смущаться кажущеюся прочностью того порядка вещей, о разрушении которого он будет проповедовать.


1:13-14 Здесь Бог ближе раскрывает способ, каким Он приведет в осуществление Свое слово. Пророку, увидевшему большой котел (ср. 4 Цар 4:38 и Иез 24:3), который кипел, Бог объяснил, что этот котел, представлявшийся пророку как бы движущимся к Иудее с севера, обозначает собою бедствия, несчастья, какие обрушатся на жителей Иудеи с севера, откуда уже пришла, недавно сравнительна, беда на царство Израильское. Варятся, кипят в этом котле, след., приготовляются для Иудеи разные наказания от Бога, которые придут на Иудею от руки могучего северного (халдейского) царства.


С 14-го ст. и до конца главы речь пророка принимает опять ритмический характер.


1:15-16 Разные народы, служившие в войске Навуходоносора (Иер 25:9), называются северными потому, что войска Навуходоносора спускались в Палестину с севера, через Сирию.


Поставят престол свой, т. е. обложат осадою Иерусалим и другие города (ср. Иер 15:7).


Воскуряли фимиам. Стоящий здесь глагол kitter означает сожжение тука или муки в жертву, а не курение фимиама.


1:17  Препояшь чресла твои. Для тою чтобы ловчее действовать при работе восточному человеку, носящему обыкновенно длинные и широкие одежды, приходится подпоясываться (ср. Исх 12:11; 3 Цар 18:46). Так и пророк Иеремия должен приготовиться к предстоящей ему деятельности, препоясавши себя духовно.


Не малодушествуй. Это выражение определяет точнее, в чем должно состоять духовное препоясание пророка. Иеремия был человек слишком застенчивый и робкий, не производивший раньше особого впечатления всем своим внешним видом. Теперь он должен действовать с большей самоуверенностью — иначе его речь не будет иметь успеха.


1:18-19 Пророк будет, с помощью Божией, непобедим, как сильно укрепленный город.


(Выражений железный столп и медная стена нет у LXX и они являются, собственно говоря, лишними). На него будут нападать цари иудейские, князья или священники и простой народ, но Бог постоянно будет защищать пророка.


Особые замечания. Некоторые критики (Дум, Штаде, Giesebrecht), высказывают сомнения в подлинности 1-й главы Иеремии. Но если бы какой-нибудь позднейший автор захотел прославить Иеремию, то он, конечно, более бы постарался изукрасить историю его призвания. Притом в откровении, какое получает здесь Иеремия, нет ничего такого, что указывало бы на позднейшее его происхождение. Все мысли о действии промысла Божия среди народов уже давно были известны и до Иеремии, а объяснение гнева Божия против иудеев, данное в 16-м стихе, находится в полном согласии с другими местами из книги пророка Иеремии (ср. 2:19-21,23,27; 3:23; 5:7 и др.).


2:1-3 Речь пророка начинается напоминанием Израилю о той любви, с какою некогда Израиль относился к Иегове. Господь за эту любовь всегда охранял Израиля от врагов.


2:2  Во уши дщери Иерусалима — правильнее с евр.: «пред ушами Иерусалима». Надписание это стоит, по-видимому, в противоречии с содержанием далее следующей речи, где пророк говорит об отношении всего Израиля к Богу, а не об одном Иерусалиме. Но нужно принять во внимание, что Иудейское царство и Иерусалим оставались в то время единственными, в Палестине, представителями Израиля: 10 северных колен Израилевых находились уже в плену ассирийском.


2:2-3 В этих двух стихах, удобно разделяющихся на четыре строфы, пророк устанавливает, так сказать, точку отправления для своей далее следующей обличительной проповеди. Здесь именно Иеремия вспоминает хорошее старое время, когда Израиль, при выходе своем из Египта, питал к Иегове такую же глубокую и нежную любовь, какую обыкновенно невеста питает и обнаруживает к своему жениху. Народ израильский с полным доверием пошел из Египта, по указанно Иеговы (Исх 4:31), в непроходимую пустыню, не боясь никаких предстоящих ему здесь трудностей и лишений. Об этом Иеремия говорит от лица Бога, и потом тотчас же уже сам от себя утверждает, что и Бог со своей стороны награждал Израиля за эту любовь. Израиль был в очах Божиих святынею Господа, т. е. посвященною Богу жертвою или вещью или лицом (ср. Исх 19:6) или начатком жатвы, который, по закону, принадлежал Иегове (Исх 23:19). Поэтому то все, бравшие себе эту святыню или начаток Иеговы, навлекали на себя гнев Божий (Лев 22:10,15). Ясно, что пророк говорит здесь о язычниках, которые действительно, строго карались Иеговою, когда хотели «поглотить Израиля» (Авв 3:14).


2:4-13 В противоположность этой памятливости заслуг Израиля, какую обнаруживал всегда Бог, пророк изображает неверность Израиля Богу. Как бы открыв в своем Боге нечто дурное, Израиль, со времен судей, обратился к другим богам, забывая, как Господь провел его страшной пустыней в прекрасную Палестину. Вожди народа не только не заботились об его исправлении, а еще больше сбивали его с толку. Через это Израиль показал себя по отношению к Иегове более неблагодарным, чем язычники, которые не изменяют даже своим ничтожным богам.


2:4 Пророк обращается здесь ко всему Израилю. Дом Иаковлев, роды дома Израилева — это синонимические выражения для обозначения израильского народа вообще (ср. Иез 20:5).


2:5  Какую неправду — точнее с евр.: в каком отношении ваши отцы нашли Меня лживым? — Пошли за суетою, т. е. предались идолослужению. Идолы называются суетными, потому что они бессильны, мертвы, в противоположность Иегове, т. е. истинно Сущему.


Осуетились. Начавши поклоняться идолам, израильтяне сами стали людьми пустыми и ничтожными, жили несбыточными надеждами.


Вопрос, начинающийся в этом стихе, кончается в стихе 6-м.


2:6 Израильтяне не искали Иеговы, поселившись в земле обетованной, не показывали по отношению к Нему ни любви, ни благодарности и забыли, что только благодаря Ему Одному они прошли благополучно по страшной аравийской пустыне, отделявшей Египет от Палестины.


Земля пустая и необитаемая — с евр. точнее: страна, полная степей и ям. Аравийская пустыня изредка только имеет оазисы с деревцами, источниками. В общем же она представляет собою сухую и знойную степь, в которой притом много провалов и рытвин, делающих путешествие по ней крайне трудным.


Земля смертной тени. Так названа пустыня, конечно, метафорически. Пророк этим указывает, что путник, очутившийся в пустыне, впадал в ужас, какой обыкновенно человек чувствует пред лицом надвигающейся смерти.


Никто не ходил — выражение гиперболическое, указывающее на трудность путешествия по этой пустыне.


2:7-8 Хотя Господь дал евреям прекрасную плодоносную землю, однако они грубо оскорбили Его тем, что в этой земле, Ему принадлежащей, стали воздавать поклонение ложным богам. Этим они осквернили и самую землю обетованную. Главными виновниками этого развращения народа были священники; они же и учители народа (ср. Ос 4:4-10; 6:9; 10:5; Ис 28:7 и Мих 3:11). Пастыри — это не только цари, но правители народа вообще.


Пророки. Здесь разумеются специально пророки самарийские (ср. 23:10).


Ваал — общее обозначение идолов (ср. 12:16; 23:27 и Соф 1:4).


2:9 Так как отступление Израиля от Бога не кончилось, то Господь обещает судиться с народом Своим и впредь, т. е. Господь будет, главным образом, через пророка Иеремию, показывать Израилю его виновность пред Богом, а также и наказывать евреев, чтобы этими наказаниями пробудить в них раскаяние в своем отступничестве.


2:10-11 Израиль, отступник от своего Бога-Благодетеля, стоит гораздо ниже языческих народов, которые крепко держатся своей стародавней религии, хотя она не дает им таких действительных утешений и благ, какие давала и дает евреям религия Иеговы.


Острова Хиттимские — правильнее: острова Киттим, т. е. остров Кипр, где был город Китион, основанный финикиянами (ныне — Ларнака). Кроме того, тут пророк, несомненно, имеет в виду все земли, лежащие к западу от Палестины. Срав. Ис 23:1,12.


Кедар — жители пустыни, лежащей между Петреей и Вавилоном, потомки Измаила (ср. Ис 21:16 и сл.), а здесь, конечно, жители земель, лежащих вообще к востоку от Палестины.


Слава евреев — это то же, что Бог евреев, проявляющий над народом Свою великую славу. Здесь — фигура метонимии.


О приверженности язычников к своим религиям говорят многие историки.


2:12-13 Призывая во свидетели тяжести преступления совершенного Израилем, небеса, которые не могут не изумляться неблагодарности Израиля к Иегове, пророк от лица Божия говорит, что Израиль оставил Бога — этот источник живой, самой чистой ключевой воды, и выкопал себе водоем для дождевой воды, притом даже такой водоем, который не обложен внутри крепкими вытесанными камнями и потому не удерживает в себе стекающей в него воды. Ясно, что под этими плохими цистернами или водоемами, не исполняющими своего назначения нужно разуметь языческие религии, к каким прилепился Израиль, оставив веру в истинного Бога.


2:14-28 Если судить по настоящему состоянию, в каком находится Израиль, то можно бы подумать, что Израиль — не первородный сын Божий, а раб или домочадец людей; он стал добычею, игрушкою народов. Но так собственно и должно было случиться. Израиль этим наказывается за свое отступление от Бога, которое продолжается во все течение его исторической жизни и которое ничего кроме горя и позора не принесло ему. Израиль с каким-то бешенством увлекался служением чужим богам и заключал союзы то с ассириянами, то с египтянами.


2:14 Только рабы или родившиеся в доме господина от рабов-родителей дети были бесправны и подвергались таким наказаниям, каким в настоящее время подвергается Израиль, совершенно подчинившийся неприятелям, ставший их добычею. Пророк, очевидно, говорит здесь о северном десятиколенном царстве, которое в то время было завоевано ассириянами и жители которого были отведены в плен в Ассирию.


2:15 Молодые львы, опустошавшие Израильскую страну, это, конечно, ассирийцы, бросавшиеся как львы на свою добычу (ср. Ис 5:29) и опустошавшие всю израильскую страну.


2:16  Сыновья Мемфиса и Тафны — это египтяне. Мемфис — по-египетски men-nofer, доброе пристанище — известный главный город нижнего Египта; остатки его лежат близ деревни Мит-Рахене, к югу от Каира. Тафна — это Дафне, в 16 римских милях к юго-западу от Пелузиума. Эта была крепость, устроенная Псамметихом I для отражения нападений со стороны аравитян и сирийцев, господствовавшая над Нилом, составлявшим единственный путь из Египта в Азию.


Объели темя твое — точнее с евр.: обстригли или стригут тебя наголо. Это острижение — символ унижения и печали (47:5; 48:37; Ис 3:17). Пророк имеет здесь, вероятно, в виду поражение и смерть иудейского царя Иосии в битве с египетским царем Нехао (4 Цар 22:29).


2:17 Здесь указана причина несчастий Израиля — отступление его от Иеговы. Слова: в то время, когда Он путеводил тебя новейшими критиками признаются вставкою, как нарушающие размер стихотворной речи пророка. У LXX их также нет.


2:18 Оба еврейские царства искали себе помощи — одно в Египте, другое в Ассирии, забывая о том, что у них есть верный и надежный Защитник — Иегова. Пить воду — искать помощи, опоры. Образ, взятый здесь пророком, объясняется тем, что вода в знойной Палестине особенно необходима для истомленного путника. Нил по евр. Schichor — темный, черный. Так евреи называли Нил потому, что он был во время разлива весь замутнен черным илом.


Река — это Ефрат, который по преимуществу заслуживал название реки (ср. Быт 31:21).


2:19-20 Господь обещает наказать Израиля за нечестие, за отступничество от Иеговы. «Ты Израиль — как непослушное рабочее животное — давно уже сломал ярмо, (какое надел на него его господин — Иегова), разорвал узы свои и говорил Иегове: «не стану служить Тебе», но под всяким деревом ты блудодействовал». — Так читают 20-й стих новейшие переводчики, согласно со смыслом текста LXX. Наш синодальный русский перевод приписывает сокрушение ярма Иегове, видя здесь мысль о выведении Израиля из рабства египетского. — Блудодействовал — т. е. совершал служение языческим богам (3:6,13; 13:26), которое большею частью имело место в тенистых рощах (Ос 4:18).


2:21 Израиль был насажден Иеговою в Палестине как благородная лоза — по евр. sorek (ср. Ис 5:2). Каким образом он превратился в негодную дикую лозу, т. е. потерял всю свою сладость, весь свой вкус?


2:22 Греха своего, изменившего все духовное существо его, народ израильский ничем не может загладить пред Богом. Мыло — по евр. neter — минеральная щелочная соль, которая употреблялась вместо мыла для мытья. Щелок — по евр. borit — вещество растительного происхождения (ср. Притч 25:20).


2:23-25 Как безудержные в своей похоти верблюдица и дикая ослица, Израиль стремился насытить свою страсть к языческим религиозным оргиям. Пророк припоминает здесь те гнусные празднества, какие устраивались в честь Молоха или Ваала в долине сынов Гинномовых близ Иерусалима (ср. Иер 7:31; 4 Цар 23:10). На иронический совет — пожалеть обувь свою и не давать ссохнуться глотке от безудержной погони за наслаждением, Израиль отвечает, что все увещания уже напрасны: страсти к чужим богам он не в силах преодолеть в себе.


2:26-28 Здесь пророк сравнивает народ израильский с вором, которого поймали на месте преступления и который не имеет, чем оправдать себя. Такой же стыд должны почувствовать израильтяне пред лицом грядущих на них бедствий. Они тщетно будут обращаться к своим идолам, которых они повсюду наставили — те не помогут им! — Дерево — это деревянный столб в честь богини Ашеры. Камень — каменный столб в честь Ваала (Ос 3:4; 10:13). К ним евреи обращались с почтительными наименованиями: отец, мать, забывая, что у них был один отец — Иегова (Втор 32:6).


2:29-37 Бог продолжает обличать Израиля за отступничество и за нечестие его и в особенности за то, что он, запятнав свои руки кровью, не сознает своей виновности. При этом Израилю указывается, что надежда его на помощь Египта совершенно неосновательна.


2:29 Бог говорит, что Израиль не в состоянии найти что-нибудь в свою защиту и потому, конечно — такова мысль пророка — должен со смирением нести назначенное ему наказание (по метрическим основаниям слова 29-го стиха: все вы (нечестиво поступали), взятые в русском синодальном переводе у LXX, должны быть, признаны подлинными).


2:30 Никакие казни Божии не обращали Израиля на путь покаяния. Много чад израильских погибло от руки врагов, посланных против Израиля Иеговою, много пророков израильских пожрал меч (ваш — лишнее выражение, так как речь идет о пророках ваших, т. е. угодных вам, грешникам, а не об истинных посланниках Иеговы), но Израиль — такова мысль этого стиха — не обратился к Иегове. Иеремия имеет здесь в виду, может быть, избиение 450-ти пророков Вааловых рукою пророка Илии (3 Цар 18:40).


Последние слова 30-го ст., в русском переводе заключенные в скобки, взяты из перевода LXX: они представляют собою неправильный перевод евр. выражения hador-attem, правильно переданного в начале 31-го ст. выражением: о, род!


2:31 Пророк приглашает Израиля внять обличению Господню. Господь удивляется, почему Израиль недоволен Им, своим всегдашним благодетелем и защитником? — О, род, т. е. о, люди! Может быть, пророк имел в виду здесь этим обозначением Израиля (hador) унизить его, показать, что он не заслуживает уже названия народа избранного (haam).


Пустыня — место полное всяких опасностей — см. объяснение 6-го стиха.


Страна мрака — где ничего не видно — см. там же. Пророк хочет этим указать на то, что Бог всегда заботился о Своем народе и все что нужно разъяснял ему через первосвященников и пророков.


2:32 Неестественно, чтобы девица еврейская появилась на улице без своих украшений, а невеста — без своего покрывала (по другим переводам: без пояса). Столь же неестественным представляется забвение Израилем своего Бога в течение столь долгого времени.


2:33 Израиль, ища любви чужих богов, умел при этом действовать очень хитро. И для того даже — правильнее перевести: ради этого ты умеешь тонко менять свои худые пути. Пророк хочет сказать этим, что все внимание свое Израиль устремлял к тому, как бы уйти от Иеговы к чужим богам.


2:34-35 Израиль — пророк имеет здесь в виду царство Иудино — много пролил невинной крови, следы которой находятся даже на полах его одежды. Тем не менее в настоящее время — пророк говорит о спокойных временах царствования Иосии — Израиль считает себя неповинным пред лицом Божиим и успокаивает себя мыслью, что его вовсе не постигнет гнев Божий. За это самодовольство, за эту нераскаянность Бог будет судиться с Израилем.


Не застала при взломе. По закону Моисееву, вора, которого хозяин дома заставал ночью при взломе, можно было убить, и это не влекло за собою никакой ответственности (Исх 22:1).


Я не согрешила. Пророк изображает Израиля как женщину, вероятно, имея в виду обычное представление пророков, что народ израильский есть супруга Иеговы (Ос 2:2).


2:36-37 Пророк переходит здесь ко временам царя Иоакима, который восшел на иудейский престол благодаря египетскому фараону Нехао. Помощь египтян не надежна. Израильские послы уйдут из Египта, положив руки на голову в знак печали и отчаяния (2 Цар 13:19). Очевидно, что пророк предсказывает здесь об ослаблении Египта, которое последовало вслед за поражением, какое Навуходоносор нанес фараону Нехао при Кархамисе.


Особые замечания. Первые речи пророка (2-6 гл.), принадлежат времени царя Иосии и сказаны, вероятно, после призвания пророка к его служению, когда уже были уничтожены грубые проявления идолопоклонства в Иерусалиме, но реформа религиозная еще не была проведена вполне. Пророк рассматривает народ и вождей его еще как стоящих под гневом Божиим, какой они навлекли на себя своим долголетним отступлением от Иеговы.


Критика заподазривает подлинность 4-13 ст. 2-й гл. на основании слишком проповеднического тона этого отдела и слишком резких обличений, в нем содержащихся. Но этот отдел по форме и содержанию вполне соответствует другим отделам кн. Иеремии.


Гл. 2-я ст. 2-12 читаются как паремия 26 октября, при воспоминании о землетрясении, бывшем в Константинополе.


3:1-5 Хотя, по закону, жена, оставившая своего мужа, чтобы выйти за другого, не может возвратиться к своему прежнему мужу, однако Иегова, по Своему неизреченному милосердию, призывает к Себе Свою супругу — Израиля, — которая блудодействовала со многими. Все-таки милосердие это требует со стороны Израиля обращения к Богу не на словах только, а на самом деле.


3:1 Иеремия имеет здесь, очевидно, в виду закон о разводе, содержащийся в кн. Втор гл. 24 ст. 1-4.


Вместо выражения: страна та, некоторые переводчики, согласно с LXX, читают: эта женщина.


Вместо: однако же возвратись ко Мне новейшие переводчики переводят: и можешь ли возвратиться ко Мне?


3:2  Высоты — точнее с евр.: «голые, безлесные холмы», на которых обыкновенно совершалось служение идолам (3 Цар 11:1).


Как Аравитянин. Подобно арабу, бросающемуся стремительно на неосторожного путника, Израиль набрасывался на всякого проходящего, предлагая ему свою любовь (ср. 2:24).


3:3 Даже наказания Божии не обращали эту бесстыдную блудницу, израильский народ, на истинный путь! — Поздний дождь, необходимый для созревания хлебов, идет в Палестине в течение марта и апреля.


3:4-5  Не будешь ли отныне — правильнее: не взывала ли ты ко Мне только что: «Отец Мой и т. д.». Пророк имеет в виду те благочестивые порывы, которые Израиль проявил при начале религиозных реформ царя Иосии (4 Цар 23:3), но которые скоро сменились полнейшим равнодушием к этому святому делу. Поэтому то пророк и говорит, что Израиль, как настоящая блудница, только обещает быть верной своему мужу, а на деле поступает совершенно противно своим обещаниям.


3:6-10 Чтобы обращение народа стало возможным, для этого народ должен сознать тяжесть своей вины пред Иеговою, и пророк говорить, что грех народа иудейского, т. е. южного Иудейского царства, его «вероломство» гораздо тяжелее, чем грех северного царства — «отступничество». Иудейское царство не убоялось даже судьбы, постигшей царство Израильское, и повторяло преступления последнего.


3:6 О блудодеянии или служении подданных северного Израильского царства идолам см. 3 Цар 16:33; 4 Цар 17:10.


Отступница. Так называется северное царство потому, что там учреждено было особое, незаконное служение Иегове в Вефиле, которое затем скоро заменилось идолослужением.


3:7-9 Господь однако и после этого неоднократно призывал — через пророков — северное царство к обращению на истинный путь, но Его призывы не были услышаны. Поэтому Господь формально расторгнул Свой союз с «отступницей» (Втор 24:1-4). Последствием этого расторжения было отведение подданных Израильского царства в плен ассирийский. Такая судьба однако не устрашала южное царство, которое в свою очередь также предалось идолослужению. Иудеи осквернили таким образом свою землю, везде наставив идолов ср. 2:7.


3:10  При всем этом, т. е. несмотря на страшную судьбу, постигшую Израильское царство.


Всем сердцем. Видимое, наружное раскаяние при Иосии принесено было иудеями (4 Цар 23:3), но это не было раскаянием от всего сердца.


3:11-18 Чтобы яснее показать особенную виновность пред Богом подданных Иудейского царства, Господь повелевает пророку призвать снова царство Израильское, рассеянное по чужим странам, к общению с Богом. Если только Израиль раскается, то, несмотря на расторжение союза с ним, Иегова снова приведет его, но уже тогда Сион сделается общим религиозным центром для Иуды и Израиля. Пророк при этом рисует новую жизнь на Сионе в таких чертах, которые идут только к изображению Церкви Христовой в ее прославленном состоянии.


3:11 Царство Израильское менее виновным является, чем Иудейское, конечно, во-первых, потому, что оно еще первое испытало тяжесть ответственности за отступление от Бога, а во-вторых, потому, что подданные Иудейского царства имели более средств к поддержанию в себе благочестивого настроения, чем подданные царства Израильского. В Иудейском царстве всегда совершалось законное богослужение, были законно постановленные священники и немало благочестивых царей и пророков. Хотя пророки выступали и в царстве Израильском, но зато всего прочего из вышеуказанного оно было лишено.


3:12-13 Хотя уже сто лет прошло с тех пор, как жители царства Израильского были отведены в Ассирию, так что, казалось, Иегова уже совершенно забыл о них, однако, на самом деле, Он готов снова вернуть их к Себе, если только, конечно, они принесут искреннее раскаяние во грехах своих.


3:14 Раз Господь сочетался с Израилем как с супругою, — то Он всегда готов принять ее к Себе снова.


По одному, по два. Здесь пророк хочет сказать, что если и не весь Израиль обратится, все-таки Господь хотя некоторых израильтян приведет в свой святой город, Сион.


3:15  Пастыри — это цари и правители народа, а также священники и пророки. Это будут все люди, вполне отвечающие своему высокому назначению.


3:16-17 От небольшого числа возвратившихся в Иерусалим евреев произойдет снова большой народ. Новое будущее поколение будет гораздо ближе к Богу, чем даже настоящие жители Сиона. Теперь Господь имеет Своим таинственным местопребыванием кивот завета, к которому имеет доступ, притом только раз в году, один первосвященник. Но тогда весь Иерусалим станет престолом Господа и, благодаря этому, установится, значит, теснейшее общение всего населения Сиона — с Иеговою. А увидя это, и прочие народы соберутся в Иерусалим и навсегда откажутся от своих пороков и страстей (ср. Ис 66:1-3,19-20). Заметить нужно, что тон, каким Иеремия говорит о кивоте завета, дает мысль о том, что кивот был где-то скрыт в то время. Вероятно, его скрыли во время гонения на истинное богослужение при царе Манассии (ср. 2 Пар 35:3).


3:18 Пророк дополняет свое пророчество о новой жизни Израиля, говоря, что не одно Израильское царство пришлет на Сион своих представителей, а вместе с израильтянами сюда же придут и иудеи. Эти последние сами предложат израильтянам идти в Палестину из страны пленения, в которой они, по представление пророка, очутятся так же, как и израильтяне.


3:19-25 Тогда исполнится первоначальное предназначение, какое Господь дал Израилю: Израиль не только получит лучший удел на земле, но удостоится богосыновства. Это великое обетование возбуждает уже в «отступнице» раскаяние в своем отступлении от Иеговы. Израиль уже стремится снова к своему Богу.


3:19 Этот стих яснее перевести так: «и Я говорил (раньше, всегда): как хотелось бы Мне поставить тебя на место сына и дать тебе вожделенную землю, лучшее наследие между наследиями народов! И говорил Я: ты станешь называть Меня «Отец Мой» и не отступать от Меня»! Иегова таким образом объявляет здесь, что со Своей стороны Он всегда готов был дать северному Израильскому царству — жене «отступнице» все права сына Своего. По древнеизраильскому частному праву дочери не имели таких прав на наследство, какие имели сыновья, и Господь, чтобы показать Свое особое расположение к Израилю, хочет уравнять дщерь Израилеву в правах со Своими сыновьями.


3:20 К сожалению, Израиль со своей стороны оказался недостойным этого великого отличия.


3:21 Теперь, на тех самых местах, где прежде Израиль совершал беззаконное служение идолам, слышится его жалобный плач о своем отступлении. Но все-таки это — еще только бессильные слезы, а не определенное и формальное исповедание своих грехов. Только тогда, когда Иегова изречет Свое милостивое слово, когда Он снимет отлучение, тяготеющее на их сердцах, они ясно и открыто выскажут свое решение обратиться к своему Богу-Благодетелю.


3:22 Этот призыв Иеговы теперь раздается. Бог хочет исцелить их от непокорности или упорства, в каком они доселе пребывали. Тогда-то, получив от Бога эту благодатную помощь, эту внутреннюю силу, Израиль воскликнет: мы идем к Тебе!


3:23 Израиль тогда исповедает открыто, что все надежды его найти удовлетворение своим религиозным исканиям в чужих культах были совершенно тщетны.


Точнее перевести первую половину этого стиха нужно так: да, холмы — один обман и ложь, на горах — только пустой шум! Израиль, этими словами хочет сказать, что напрасны были те громкие моления, какие он воссылал на горах разным богам.


3:24  От юности нашей, т. е. с самого начала существования отдельного десятиколенного Израильского царства.


Эта мерзость — т. е. идолы, в частности, бог Ваал, который так называется потому, что обряды, в честь его совершавшиеся, были крайне мерзки (ср. Ос 9:10).


Труды отцов — правильнее: имение отцов. Если в число этого имения включаются далее дети, то в этом нет ничего удивительного: по древнеизраильскому обычному праву, отец имел право распоряжаться своими детьми наравне с имением, ему принадлежащим. Израиль только со временем поймет, скольких жертв стоило ему это увлечение идолами!


3:25  Лежим в стыде. Кающиеся обыкновенно одевались во вретище и ложились в пепел (Иов 42:6). Израиль, очевидно, искренно будет каяться пред Иеговою во всех своих прежних прегрешениях.


Особые замечания. Некоторые критики 6-16 стиха 3-ей главы хотя и признают принадлежащими Иеремии, но полагают, что они редактором книги помещены не на том месте, где бы их нужно было поместить, стихи же 16 и 17 — считают позднейшим добавлением (Штаде, Кьюнен, Корниль). Но для беспристрастного читателя отдел ст. 19-25 и 4:1 и сл. вовсе не представляются необходимым продолжением 5-го стиха 3-й главы. Если Корниль указывает на неуместность особого надписания посреди главы, в 6-м стихе, то это обстоятельство нужно объяснить тем, что пророк, очевидно, хотел дать здесь понять своим читателям, что далее идет нечто особенно заслуживающее их внимания. И в самом деле, здесь мы имеем совершенно новое откровение об Израильском десятиколенном царстве, судьба которого, казалось, уже была решена однажды навсегда. Что касается того вопроса, насколько мысли, содержащаяся в 6-18 ст. могут быть признаны принадлежащими Иеремии, то этот вопрос должен быть разрешен не иначе как утвердительно. Никому более как именно Иеремии, происходившему из семьи Илия, которая служила в древнем центральном святилище десяти колен, Силоме, который и сам по месту жительства был ефремлянин, не было свойственно питать такую симпатию к десятиколенному царству, какая выражается в рассматриваемом отделе. Притом в книге Иеремии есть параллельное этому отделу место в 31 гл. 2-22 ст., где также смиренно сознающему свою вину пред Иеговою Ефрему обещается возвращение в родную страну. Говорят (именно Корниль), что в 31-й гл. восстановление обещается целому Израилю, а здесь (ст. 14) только избранным членам Израильского государства. Но и в 31-й гл. (ст. 7) также сказано, что спасен будет остаток Израиля. Прочие недоумения критики, высказываемые по отношению к подлинности 3-й главы, слишком субъективны, чтобы на них останавливаться.


4:1-4 На жалобу Израиля, которая содержится в 22-25 ст. 3-й главы, Иегова говорит, что восстановление Израиля возможно только при вполне истинном раскаянии и отречении от идолопоклонства. Затем, обращаясь к своим согражданами, жителям Иерусалима, и ко всем иудеям, Иеремия и от них требует скорейшего раскаяния во избежание тех наказаний, какие разгневанный иудеями Иегова хочет обрушить на их головы.


4:1 Если Израиль завел речь об обращении, то это обращение должно быть полным, настоящим (ко Мне = пред лицом Моим; след. в обращении Израиля все должно быть ясно, определенно и открыто — пред Богом скрываться и фальшивить нельзя).


Мерзости твои — т. е. все, что возбуждает гнев Иеговы, что отделяет Израиля от Бога.


Не будешь скитаться — т. е. не останешься изгнанником, и снова будешь возвращен в свое отечество.


4:2 Имя Божие Израиль должен употреблять с благоговением, — в этом, прежде всего, скажется истинность его обращения к Богу. Клятву этим священным именем Израиль должен дозволять себе только в делах правильных и честных, чего раньше не соблюдалось (5:2). Результатом этого будет прославление имени Божия и среди других народов земли, которые, по примеру Израиля, обратятся к Иегове и сами будут искать себе благословения от Него.


4:3 Судьба Израиля наводит пророка на мысль о судьбе его отечества — царства Иудейского. Здесь он усматривает желание сеять, т. е. вводить новые порядки жизни, что указывает на эпоху реформ царя Иосии. Посев однако, говорит пророк, будет удачей только тогда, когда как следует будет вспахано поле, когда оно будет очищено от всех укоренившихся в нем дурных растений. Так, — хочет сказать пророк, — нужно поступать и с душами человеческими. Не достаточно того, если люди будут выражать пламенные, но скоропреходящие благочестивые чувства — их нужно побудить к тому, чтобы путем упорной и тяжкой борьбы с самими собою уничтожить в сердцах своих зачатки всех пороков и дурных наклонностей.


4:4 Другой образ очищения души от грехов. И обрезание телесное делало человека чистым и способным принять участие в священном культе Иеговы. Но Иеремия знает высшую чистоту — обрезание сердца; ибо из сердца именно исходит все злое (Мк 7:21). Если иудеи хотят приблизиться к Иегове, то они должны удалить из своих сердец, которым зло присуще от природы (Быт 8:21), все дурные наклонности, которые делают их пред лицом Божиим людьми, имеющими крайнюю плоть свою еще необрезанною. Без этого — иудеи должны ожидать себе грозного суда Божия.


4:5-18 Суд над Иудеею, который Иеремия кратко изобразил в 1-й главе, здесь изображается с большею наглядностью. Именно врагов Иудеи Иеремия представляет, во-первых, под видом льва, опустошающего страну, во-вторых, под видом бури, все разрушающей и, в-третьих, под видом охотников, которые устраивают облаву на зверя. Однако этот суд не есть нечто неизбежное для Иудеи и Иерусалима; под условием раскаяния иудеев пророк еще находит возможным обещать им спасение от гибели.


4:5-6 Пророк, от лица Божия, повелевает всеми возможными способами скорее оповестить по всей стране Иудейской о приближающемся нашествии врагов. Пусть иудеи из сел и деревень собираются в укрепленные города, среди которых Сион или Иерусалим занимает первое место, почему по дороге, ведущей к нему, должен быть поставлен издали видный значок, который бы указывал беглецам направление, по коему они должны спешить.


Разгласите в Иерусалиме — конечно, для того, чтобы жители столицы знали о том, что им придется принять много пришельцев из сел и деревень, и готовились к этому.


4:7-9  Лев — это, конечно, один определенный враг Иудеи, т. е. халдейский народ.


Из чащи — из зарослей, покрывавших собою берега реки Иордана, где водились львы (ср. 49:19; 50:44).


Ярость гнева Господня не отвратится от вас. Пророк показывает тщетность надежд, какие было начали питать в себе иудеи в царствование Иосии; они думали, что гнев Божий уже не постигнет их (2:35; 4:10).


Сердце = мужество (ср. Ис 7:2).


Изумятся пророки, т. е. те, которые считали себя пророками, потеряют всякую сообразительность: так то, что случится, будет противоречить их предсказаниям, какими они успокаивали своих соотечественников!


4:10 Кто это говорит? Новые критики (Корниль и др.) полагают, что здесь Иеремия выводит говорящими ложных пророков. Иеремия, говорят, ни в каком случае не мог обвинять Бога по поводу пророчеств, которые высказывали ложные пророки, обещавшие иудеям мир. Но все предание читает первое слово 10-го стиха по евр. тексту как vaomar = и сказал я (т. е. Иеремия), а не как vajomeru = и скажут они (т. е. ложные пророки), так что здесь правильнее видеть возражение со стороны пророка (ср. 1:6; 14:13). Что же хочет сказать этим возражением Иеремия и какое откровение он имеет в виду? Некоторые толкователи (напр. Якимов) видят здесь недоумение пророка по поводу того, что Бог попускал ложным пророкам обольщать народ светлыми перспективами (ср. 3 Цар 22:20-22). Но естественнее всего предположить, что пророк имеет здесь в виду пророчество Олдамы, содержащееся в 4 Цар 22:18-20, по которому все время правления Иосии должно было пройти в мире. Но те