Библия-Центр
РУ
Вся Библия
King James version (en)
Поделиться

1 Kings, Chapter 12,  verses 4-33

Thy father made our yoke grievous: now therefore make thou the grievous service of thy father, and his heavy yoke which he put upon us, lighter, and we will serve thee.
And he said unto them, Depart yet for three days, then come again to me. And the people departed.
And king Rehoboam consulted with the old men, that stood before Solomon his father while he yet lived, and said, How do ye advise that I may answer this people?
And they spake unto him, saying, If thou wilt be a servant unto this people this day, and wilt serve them, and answer them, and speak good words to them, then they will be thy servants for ever.
But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that were grown up with him, and which stood before him:
And he said unto them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke which thy father did put upon us lighter?
10 And the young men that were grown up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou speak unto this people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it lighter unto us; thus shalt thou say unto them, My little finger shall be thicker than my father's loins.
11 And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father hath chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
12 So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had appointed, saying, Come to me again the third day.
13 And the king answered the people roughly, and forsook the old men's counsel that they gave him;
14 And spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father also chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
15 Wherefore the king hearkened not unto the people; for the cause was from the LORD, that he might perform his saying, which the LORD spake by Ahijah the Shilonite unto Jeroboam the son of Nebat.
16 So when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to thine own house, David. So Israel departed unto their tents.
17 But as for the children of Israel which dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
18 Then king Rehoboam sent Adoram, who was over the tribute; and all Israel stoned him with stones, that he died. Therefore king Rehoboam made speed to get him up to his chariot, to flee to Jerusalem.
19 So Israel rebelled against the house of David unto this day.
20 And it came to pass, when all Israel heard that Jeroboam was come again, that they sent and called him unto the congregation, and made him king over all Israel: there was none that followed the house of David, but the tribe of Judah only.
21 And when Rehoboam was come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, with the tribe of Benjamin, an hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon.
22 But the word of God came unto Shemaiah the man of God, saying,
23 Speak unto Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and unto all the house of Judah and Benjamin, and to the remnant of the people, saying,
24 Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren the children of Israel: return every man to his house; for this thing is from me. They hearkened therefore to the word of the LORD, and returned to depart, according to the word of the LORD.
25 Then Jeroboam built Shechem in mount Ephraim, and dwelt therein; and went out from thence, and built Penuel.
26 And Jeroboam said in his heart, Now shall the kingdom return to the house of David:
27 If this people go up to do sacrifice in the house of the LORD at Jerusalem, then shall the heart of this people turn again unto their lord, even unto Rehoboam king of Judah, and they shall kill me, and go again to Rehoboam king of Judah.
28 Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold, and said unto them, It is too much for you to go up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.
29 And he set the one in Bethel, and the other put he in Dan.
30 And this thing became a sin: for the people went to worship before the one, even unto Dan.
31 And he made an house of high places, and made priests of the lowest of the people, which were not of the sons of Levi.
32 And Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like unto the feast that is in Judah, and he offered upon the altar. So did he in Bethel, sacrificing unto the calves that he had made: and he placed in Bethel the priests of the high places which he had made.
33 So he offered upon the altar which he had made in Bethel the fifteenth day of the eighth month, even in the month which he had devised of his own heart; and ordained a feast unto the children of Israel: and he offered upon the altar, and burnt incense.

1 Kings, Chapter 13

And, behold, there came a man of God out of Judah by the word of the LORD unto Bethel: and Jeroboam stood by the altar to burn incense.
And he cried against the altar in the word of the LORD, and said, O altar, altar, thus saith the LORD; Behold, a child shall be born unto the house of David, Josiah by name; and upon thee shall he offer the priests of the high places that burn incense upon thee, and men's bones shall be burnt upon thee.
And he gave a sign the same day, saying, This is the sign which the LORD hath spoken; Behold, the altar shall be rent, and the ashes that are upon it shall be poured out.
And it came to pass, when king Jeroboam heard the saying of the man of God, which had cried against the altar in Bethel, that he put forth his hand from the altar, saying, Lay hold on him. And his hand, which he put forth against him, dried up, so that he could not pull it in again to him.
The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the LORD.
And the king answered and said unto the man of God, Intreat now the face of the LORD thy God, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God besought the LORD, and the king's hand was restored him again, and became as it was before.
And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.
And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thine house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place:
For so was it charged me by the word of the LORD, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that thou camest.
10 So he went another way, and returned not by the way that he came to Bethel.
11 Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father.
12 And their father said unto them, What way went he? For his sons had seen what way the man of God went, which came from Judah.
13 And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon,
14 And went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said unto him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am.
15 Then he said unto him, Come home with me, and eat bread.
16 And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:
17 For it was said to me by the word of the LORD, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.
18 He said unto him, I am a prophet also as thou art; and an angel spake unto me by the word of the LORD, saying, Bring him back with thee into thine house, that he may eat bread and drink water. But he lied unto him.
19 So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water.
20 And it came to pass, as they sat at the table, that the word of the LORD came unto the prophet that brought him back:
21 And he cried unto the man of God that came from Judah, saying, Thus saith the LORD, Forasmuch as thou hast disobeyed the mouth of the LORD, and hast not kept the commandment which the LORD thy God commanded thee,
22 But camest back, and hast eaten bread and drunk water in the place, of the which the LORD did say to thee, Eat no bread, and drink no water; thy carcase shall not come unto the sepulchre of thy fathers.
23 And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, to wit, for the prophet whom he had brought back.
24 And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcase was cast in the way, and the ass stood by it, the lion also stood by the carcase.
25 And, behold, men passed by, and saw the carcase cast in the way, and the lion standing by the carcase: and they came and told it in the city where the old prophet dwelt.
26 And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of God, who was disobedient unto the word of the LORD: therefore the LORD hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of the LORD, which he spake unto him.
27 And he spake to his sons, saying, Saddle me the ass. And they saddled him.
28 And he went and found his carcase cast in the way, and the ass and the lion standing by the carcase: the lion had not eaten the carcase, nor torn the ass.
29 And the prophet took up the carcase of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him.
30 And he laid his carcase in his own grave; and they mourned over him, saying, Alas, my brother!
31 And it came to pass, after he had buried him, that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried; lay my bones beside his bones:
32 For the saying which he cried by the word of the LORD against the altar in Bethel, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, shall surely come to pass.
33 After this thing Jeroboam returned not from his evil way, but made again of the lowest of the people priests of the high places: whosoever would, he consecrated him, and he became one of the priests of the high places.
34 And this thing became sin unto the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the face of the earth.

1 Kings, Chapter 14

At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.
And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray thee, and disguise thyself, that thou be not known to be the wife of Jeroboam; and get thee to Shiloh: behold, there is Ahijah the prophet, which told me that I should be king over this people.
And take with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he shall tell thee what shall become of the child.
And Jeroboam's wife did so, and arose, and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. But Ahijah could not see; for his eyes were set by reason of his age.
And the LORD said unto Ahijah, Behold, the wife of Jeroboam cometh to ask a thing of thee for her son; for he is sick: thus and thus shalt thou say unto her: for it shall be, when she cometh in, that she shall feign herself to be another woman.
And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself to be another? for I am sent to thee with heavy tidings.
Go, tell Jeroboam, Thus saith the LORD God of Israel, Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel,
And rent the kingdom away from the house of David, and gave it thee: and yet thou hast not been as my servant David, who kept my commandments, and who followed me with all his heart, to do that only which was right in mine eyes;
But hast done evil above all that were before thee: for thou hast gone and made thee other gods, and molten images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back:
10 Therefore, behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone.
11 Him that dieth of Jeroboam in the city shall the dogs eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat: for the LORD hath spoken it.
12 Arise thou therefore, get thee to thine own house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.
13 And all Israel shall mourn for him, and bury him: for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward the LORD God of Israel in the house of Jeroboam.
14 Moreover the LORD shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now.
15 For the LORD shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves, provoking the LORD to anger.
16 And he shall give Israel up because of the sins of Jeroboam, who did sin, and who made Israel to sin.
17 And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: and when she came to the threshold of the door, the child died;
18 And they buried him; and all Israel mourned for him, according to the word of the LORD, which he spake by the hand of his servant Ahijah the prophet.
19 And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
20 And the days which Jeroboam reigned were two and twenty years: and he slept with this fathers, and Nadab his son reigned in his stead.
21 And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD did choose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name was Naamah an Ammonitess.
22 And Judah did evil in the sight of the LORD, and they provoked him to jealousy with their sins which they had committed, above all that their fathers had done.
23 For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.
24 And there were also sodomites in the land: and they did according to all the abominations of the nations which the LORD cast out before the children of Israel.
25 And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem:
26 And he took away the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house; he even took away all: and he took away all the shields of gold which Solomon had made.
27 And king Rehoboam made in their stead brasen shields, and committed them unto the hands of the chief of the guard, which kept the door of the king's house.
28 And it was so, when the king went into the house of the LORD, that the guard bare them, and brought them back into the guard chamber.
29 Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
30 And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.
31 And Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And his mother's name was Naamah an Ammonitess. And Abijam his son reigned in his stead.

1 Kings, Chapter 15

Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat reigned Abijam over Judah.
Three years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom.
And he walked in all the sins of his father, which he had done before him: and his heart was not perfect with the LORD his God, as the heart of David his father.
Nevertheless for David's sake did the LORD his God give him a lamp in Jerusalem, to set up his son after him, and to establish Jerusalem:
Because David did that which was right in the eyes of the LORD, and turned not aside from any thing that he commanded him all the days of his life, save only in the matter of Uriah the Hittite.
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
Now the rest of the acts of Abijam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.
And Abijam slept with his fathers; and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead.
And in the twentieth year of Jeroboam king of Israel reigned Asa over Judah.
10 And forty and one years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom.
11 And Asa did that which was right in the eyes of the LORD, as did David his father.
12 And he took away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.
13 And also Maachah his mother, even her he removed from being queen, because she had made an idol in a grove; and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook Kidron.
14 But the high places were not removed: nevertheless Asa's heart was perfect with the LORD all his days.
15 And he brought in the things which his father had dedicated, and the things which himself had dedicated, into the house of the LORD, silver, and gold, and vessels.
16 And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
17 And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah.
18 Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house, and delivered them into the hand of his servants: and king Asa sent them to Ben-hadad, the son of Tabrimon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
19 There is a league between me and thee, and between my father and thy father: behold, I have sent unto thee a present of silver and gold; come and break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
20 So Ben-hadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of the hosts which he had against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abel-beth-maachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.
21 And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.
22 Then king Asa made a proclamation throughout all Judah; none was exempted: and they took away the stones of Ramah, and the timber thereof, wherewith Baasha had builded; and king Asa built with them Geba of Benjamin, and Mizpah.
23 The rest of all the acts of Asa, and all his might, and all that he did, and the cities which he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? Nevertheless in the time of his old age he was diseased in his feet.
24 And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoshaphat his son reigned in his stead.
25 And Nadab the son of Jeroboam began to reign over Israel in the second year of Asa king of Judah, and reigned over Israel two years.
26 And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
27 And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha smote him at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel laid siege to Gibbethon.
28 Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead.
29 And it came to pass, when he reigned, that he smote all the house of Jeroboam; he left not to Jeroboam any that breathed, until he had destroyed him, according unto the saying of the LORD, which he spake by his servant Ahijah the Shilonite:
30 Because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, by his provocation wherewith he provoked the LORD God of Israel to anger.
31 Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
32 And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
33 In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, twenty and four years.
34 And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin.

1 Kings, Chapter 16

Then the word of the LORD came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,
Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;
Behold, I will take away the posterity of Baasha, and the posterity of his house; and will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the fields shall the fowls of the air eat.
Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah: and Elah his son reigned in his stead.
And also by the hand of the prophet Jehu the son of Hanani came the word of the LORD against Baasha, and against his house, even for all the evil that he did in the sight of the LORD, in provoking him to anger with the work of his hands, in being like the house of Jeroboam; and because he killed him.
In the twenty and sixth year of Asa king of Judah began Elah the son of Baasha to reign over Israel in Tirzah, two years.
And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him, as he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza steward of his house in Tirzah.
10 And Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
11 And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he slew all the house of Baasha: he left him not one that pisseth against a wall, neither of his kinsfolks, nor of his friends.
12 Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the LORD, which he spake against Baasha by Jehu the prophet,
13 For all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, by which they sinned, and by which they made Israel to sin, in provoking the LORD God of Israel to anger with their vanities.
14 Now the rest of the acts of Elah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
15 In the twenty and seventh year of Asa king of Judah did Zimri reign seven days in Tirzah. And the people were encamped against Gibbethon, which belonged to the Philistines.
16 And the people that were encamped heard say, Zimri hath conspired, and hath also slain the king: wherefore all Israel made Omri, the captain of the host, king over Israel that day in the camp.
17 And Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.
18 And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the palace of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died,
19 For his sins which he sinned in doing evil in the sight of the LORD, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.
20 Now the rest of the acts of Zimri, and his treason that he wrought, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
21 Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.
22 But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.
23 In the thirty and first year of Asa king of Judah began Omri to reign over Israel, twelve years: six years reigned he in Tirzah.
24 And he bought the hill Samaria of Shemer for two talents of silver, and built on the hill, and called the name of the city which he built, after the name of Shemer, owner of the hill, Samaria.
25 But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him.
26 For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin wherewith he made Israel to sin, to provoke the LORD God of Israel to anger with their vanities.
27 Now the rest of the acts of Omri which he did, and his might that he shewed, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
28 So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria: and Ahab his son reigned in his stead.
29 And in the thirty and eighth year of Asa king of Judah began Ahab the son of Omri to reign over Israel: and Ahab the son of Omri reigned over Israel in Samaria twenty and two years.
30 And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the LORD above all that were before him.
31 And it came to pass, as if it had been a light thing for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, that he took to wife Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Zidonians, and went and served Baal, and worshipped him.
32 And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria.
33 And Ahab made a grove; and Ahab did more to provoke the LORD God of Israel to anger than all the kings of Israel that were before him.
34 In his days did Hiel the Bethelite build Jericho: he laid the foundation thereof in Abiram his firstborn, and set up the gates thereof in his youngest son Segub, according to the word of the LORD, which he spake by Joshua the son of Nun.

1 Kings, Chapter 17

And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the LORD God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.
And the word of the LORD came unto him, saying,
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.
And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
So he went and did according unto the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan.
And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook.
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.
And the word of the LORD came unto him, saying,
Arise, get thee to Zarephath, which belongeth to Zidon, and dwell there: behold, I have commanded a widow woman there to sustain thee.
10 So he arose and went to Zarephath. And when he came to the gate of the city, behold, the widow woman was there gathering of sticks: and he called to her, and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink.
11 And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.
12 And she said, As the LORD thy God liveth, I have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and, behold, I am gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.
13 And Elijah said unto her, Fear not; go and do as thou hast said: but make me thereof a little cake first, and bring it unto me, and after make for thee and for thy son.
14 For thus saith the LORD God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the LORD sendeth rain upon the earth.
15 And she went and did according to the saying of Elijah: and she, and he, and her house, did eat many days.
16 And the barrel of meal wasted not, neither did the cruse of oil fail, according to the word of the LORD, which he spake by Elijah.
17 And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.
18 And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come unto me to call my sin to remembrance, and to slay my son?
19 And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed.
20 And he cried unto the LORD, and said, O LORD my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?
21 And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD, and said, O LORD my God, I pray thee, let this child's soul come into him again.
22 And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
23 And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, thy son liveth.
24 And the woman said to Elijah, Now by this I know that thou art a man of God, and that the word of the LORD in thy mouth is truth.

1 Kings, Chapter 18

And it came to pass after many days, that the word of the LORD came to Elijah in the third year, saying, Go, shew thyself unto Ahab; and I will send rain upon the earth.
And Elijah went to shew himself unto Ahab. And there was a sore famine in Samaria.
And Ahab called Obadiah, which was the governor of his house. (Now Obadiah feared the LORD greatly:
For it was so, when Jezebel cut off the prophets of the LORD, that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
And Ahab said unto Obadiah, Go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find grass to save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.
So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
And as Obadiah was in the way, behold, Elijah met him: and he knew him, and fell on his face, and said, Art thou that my lord Elijah?
And he answered him, I am: go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?
10 As the LORD thy God liveth, there is no nation or kingdom, whither my lord hath not sent to seek thee: and when they said, He is not there; he took an oath of the kingdom and nation, that they found thee not.
11 And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
12 And it shall come to pass, as soon as I am gone from thee, that the Spirit of the LORD shall carry thee whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he shall slay me: but I thy servant fear the LORD from my youth.
13 Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of the LORD, how I hid an hundred men of the LORD's prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?
14 And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here: and he shall slay me.
15 And Elijah said, As the LORD of hosts liveth, before whom I stand, I will surely shew myself unto him to day.
16 So Obadiah went to meet Ahab, and told him: and Ahab went to meet Elijah.
17 And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel?
18 And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of the LORD, and thou hast followed Baalim.
19 Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel's table.
20 So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel.
21 And Elijah came unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the LORD be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word.
22 Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the LORD; but Baal's prophets are four hundred and fifty men.
23 Let them therefore give us two bullocks; and let them choose one bullock for themselves, and cut it in pieces, and lay it on wood, and put no fire under: and I will dress the other bullock, and lay it on wood, and put no fire under:
24 And call ye on the name of your gods, and I will call on the name of the LORD: and the God that answereth by fire, let him be God. And all the people answered and said, It is well spoken.
25 And Elijah said unto the prophets of Baal, Choose you one bullock for yourselves, and dress it first; for ye are many; and call on the name of your gods, but put no fire under.
26 And they took the bullock which was given them, and they dressed it, and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, O Baal, hear us. But there was no voice, nor any that answered. And they leaped upon the altar which was made.
27 And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he is a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, or peradventure he sleepeth, and must be awaked.
28 And they cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lancets, till the blood gushed out upon them.
29 And it came to pass, when midday was past, and they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice, that there was neither voice, nor any to answer, nor any that regarded.
30 And Elijah said unto all the people, Come near unto me. And all the people came near unto him. And he repaired the altar of the LORD that was broken down.
31 And Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, unto whom the word of the LORD came, saying, Israel shall be thy name:
32 And with the stones he built an altar in the name of the LORD: and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
33 And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid him on the wood, and said, Fill four barrels with water, and pour it on the burnt sacrifice, and on the wood.
34 And he said, Do it the second time. And they did it the second time. And he said, Do it the third time. And they did it the third time.
35 And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
36 And it came to pass at the time of the offering of the evening sacrifice, that Elijah the prophet came near, and said, LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things at thy word.
37 Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou art the LORD God, and that thou hast turned their heart back again.
38 Then the fire of the LORD fell, and consumed the burnt sacrifice, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench.
39 And when all the people saw it, they fell on their faces: and they said, The LORD, he is the God; the LORD, he is the God.
40 And Elijah said unto them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there.
41 And Elijah said unto Ahab, Get thee up, eat and drink; for there is a sound of abundance of rain.
42 So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he cast himself down upon the earth, and put his face between his knees,
43 And said to his servant, Go up now, look toward the sea. And he went up, and looked, and said, There is nothing. And he said, Go again seven times.
44 And it came to pass at the seventh time, that he said, Behold, there ariseth a little cloud out of the sea, like a man's hand. And he said, Go up, say unto Ahab, Prepare thy chariot, and get thee down, that the rain stop thee not.
45 And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel.
46 And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.

1 Kings, Chapter 19

And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.
Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time.
And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.
But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himself that he might die; and said, It is enough; now, O LORD, take away my life; for I am not better than my fathers.
And as he lay and slept under a juniper tree, behold, then an angel touched him, and said unto him, Arise and eat.
And he looked, and, behold, there was a cake baken on the coals, and a cruse of water at his head. And he did eat and drink, and laid him down again.
And the angel of the LORD came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat; because the journey is too great for thee.
And he arose, and did eat and drink, and went in the strength of that meat forty days and forty nights unto Horeb the mount of God.
And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the LORD came to him, and he said unto him, What doest thou here, Elijah?
10 And he said, I have been very jealous for the LORD God of hosts: for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.
11 And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake:
12 And after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice.
13 And it was so, when Elijah heard it, that he wrapped his face in his mantle, and went out, and stood in the entering in of the cave. And, behold, there came a voice unto him, and said, What doest thou here, Elijah?
14 And he said, I have been very jealous for the LORD God of hosts: because the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.
15 And the LORD said unto him, Go, return on thy way to the wilderness of Damascus: and when thou comest, anoint Hazael to be king over Syria:
16 And Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint to be king over Israel: and Elisha the son of Shaphat of Abel-meholah shalt thou anoint to be prophet in thy room.
17 And it shall come to pass, that him that escapeth the sword of Hazael shall Jehu slay: and him that escapeth from the sword of Jehu shall Elisha slay.
18 Yet I have left me seven thousand in Israel, all the knees which have not bowed unto Baal, and every mouth which hath not kissed him.
19 So he departed thence, and found Elisha the son of Shaphat, who was plowing with twelve yoke of oxen before him, and he with the twelfth: and Elijah passed by him, and cast his mantle upon him.
20 And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray thee, kiss my father and my mother, and then I will follow thee. And he said unto him, Go back again: for what have I done to thee?
21 And he returned back from him, and took a yoke of oxen, and slew them, and boiled their flesh with the instruments of the oxen, and gave unto the people, and they did eat. Then he arose, and went after Elijah, and ministered unto him.

1 Kings, Chapter 20

And Ben-hadad the king of Syria gathered all his host together: and there were thirty and two kings with him, and horses, and chariots: and he went up and besieged Samaria, and warred against it.
And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city, and said unto him, Thus saith Ben-hadad,
Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.
And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to thy saying, I am thine, and all that I have.
And the messengers came again, and said, Thus speaketh Ben-hadad, saying, Although I have sent unto thee, saying, Thou shalt deliver me thy silver, and thy gold, and thy wives, and thy children;
Yet I will send my servants unto thee to morrow about this time, and they shall search thine house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put it in their hand, and take it away.
Then the king of Israel called all the elders of the land, and said, Mark, I pray you, and see how this man seeketh mischief: for he sent unto me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and I denied him not.
And all the elders and all the people said unto him, Hearken not unto him, nor consent.
Wherefore he said unto the messengers of Ben-hadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy servant at the first I will do: but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word again.
10 And Ben-hadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
11 And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off.
12 And it came to pass, when Ben-hadad heard this message, as he was drinking, he and the kings in the pavilions,that he said unto his servants, Set yourselves in array. And they set themselves in array against the city.
13 And, behold, there came a prophet unto Ahab king of Israel, saying, Thus saith the LORD, Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it in to thine hand this day; and thou shalt know that I am the LORD.
14 And Ahab said, By whom? And he said, Thus saith the LORD, Even by the young men of the princes of the provinces. Then he said, Who shall order the battle? And he answered, Thou.
15 Then he numbered the young men of the princes of the provinces, and they were two hundred and thirty two: and after them he numbered all the people, even all the children of Israel, being seven thousand.
16 And they went out at noon. But Ben-hadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him.
17 And the young men of the princes of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out of Samaria.
18 And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive.
19 So these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed them.
20 And they slew every one his man: and the Syrians fled; and Israel pursued them: and Ben-hadad the king of Syria escaped on an horse with the horsemen.
21 And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.
22 And the prophet came to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thy self, and mark, and see what thou doest: for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.
23 And the servants of the king of Syria said unto him, Their gods are gods of the hills; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.
24 And do this thing, Take the kings away, every man out of his place, and put captains in their rooms:
25 And number thee an army, like the army that thou hast lost, horse for horse, and chariot for chariot: and we will fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they. And he hearkened unto their voice, and did so.
26 And it came to pass at the return of the year, that Ben-hadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
27 And the children of Israel were numbered, and were all present, and went against them: and the children of Israel pitched before them like two little flocks of kids; but the Syrians filled the country.
28 And there came a man of God, and spake unto the king of Israel, and said, Thus saith the LORD, Because the Syrians have said, The LORD is God of the hills, but he is not God of the valleys, therefore will I deliver all this great multitude into thine hand, and ye shall know that I am the LORD.
29 And they pitched one over against the other seven days. And so it was, that in the seventh day the battle was joined: and the children of Israel slew of the Syrians an hundred thousand footmen in one day.
30 But the rest fled to Aphek, into the city; and there a wall fell upon twenty and seven thousand of the men that were left. And Ben-hadad fled, and came into the city, into an inner chamber.
31 And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, I pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: peradventure he will save thy life.
32 So they girded sackcloth on their loins, and put ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Thy servant Ben-hadad saith, I pray thee, let me live. And he said, Is he yet alive? he is my brother.
33 Now the men did diligently observe whether any thing would come from him, and did hastily catch it: and they said, Thy brother Ben-hadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Ben-hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
34 And Ben-hadad said unto him, The cities, which my father took from thy father, I will restore; and thou shalt make streets for thee in Damascus, as my father made in Samaria. Then said Ahab, I will send thee away with this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away.
35 And a certain man of the sons of the prophets said unto his neighbour in the word of the LORD, Smite me, I pray thee. And the man refused to smite him.
36 Then said he unto him, Because thou hast not obeyed the voice of the LORD, behold, as soon as thou art departed from me, a lion shall slay thee. And as soon as he was departed from him, a lion found him, and slew him.
37 Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, so that in smiting he wounded him.
38 So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face.
39 And as the king passed by, he cried unto the king: and he said, Thy servant went out into the midst of the battle; and, behold, a man turned aside, and brought a man unto me, and said, Keep this man: if by any means he be missing, then shall thy life be for his life, or else thou shalt pay a talent of silver.
40 And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.
41 And he hasted, and took the ashes away from his face; and the king of Israel discerned him that he was of the prophets.
42 And he said unto him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of thy hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.
43 And the king of Israel went to his house heavy and displeased, and came to Samaria.

1 Kings, Chapter 21

And it came to pass after these things, that Naboth the Jezreelite had a vineyard, which was in Jezreel, hard by the palace of Ahab king of Samaria.
And Ahab spake unto Naboth, saying, Give me thy vineyard, that I may have it for a garden of herbs, because it is near unto my house: and I will give thee for it a better vineyard than it; or, if it seem good to thee, I will give thee the worth of it in money.
And Naboth said to Ahab, The LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee.
And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him: for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.
But Jezebel his wife came to him, and said unto him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no bread?
And he said unto her, Because I spake unto Naboth the Jezreelite, and said unto him, Give me thy vineyard for money; or else, if it please thee, I will give thee another vineyard for it: and he answered, I will not give thee my vineyard.
And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let thine heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.
So she wrote letters in Ahab's name, and sealed them with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, dwelling with Naboth.
And she wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and set Naboth on high among the people:
10 And set two men, sons of Belial, before him, to bear witness against him, saying, Thou didst blaspheme God and the king. And then carry him out, and stone him, that he may die.
11 And the men of his city, even the elders and the nobles who were the inhabitants in his city, did as Jezebel had sent unto them, and as it was written in the letters which she had sent unto them.
12 They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.
13 And there came in two men, children of Belial, and sat before him: and the men of Belial witnessed against him, even against Naboth, in the presence of the people, saying, Naboth did blaspheme God and the king. Then they carried him forth out of the city, and stoned him with stones, that he died.
14 Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
15 And it came to pass, when Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead, that Jezebel said to Ahab, Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give thee for money: for Naboth is not alive, but dead.
16 And it came to pass, when Ahab heard that Naboth was dead, that Ahab rose up to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite, to take possession of it.
17 And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,
18 Arise, go down to meet Ahab king of Israel, which is in Samaria: behold, he is in the vineyard of Naboth, whither he is gone down to possess it.
19 And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the LORD, Hast thou killed, and also taken possession? And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the LORD, In the place where dogs licked the blood of Naboth shall dogs lick thy blood, even thine.
20 And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered, I have found thee: because thou hast sold thyself to work evil in the sight of the LORD.
21 Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel,
22 And will make thine house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah, for the provocation wherewith thou hast provoked me to anger, and made Israel to sin.
23 And of Jezebel also spake the LORD, saying, The dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel.
24 Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.
25 But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife stirred up.
26 And he did very abominably in following idols, according to all things as did the Amorites, whom the LORD cast out before the children of Israel.
27 And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly.
28 And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,
29 Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: but in his son's days will I bring the evil upon his house.

1 Kings, Chapter 22

And they continued three years without war between Syria and Israel.
And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth in Gilead is ours, and we be still, and take it not out of the hand of the king of Syria?
And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth-gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.
And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Inquire, I pray thee, at the word of the LORD to day.
Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord shall deliver it into the hand of the king.
And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him?
And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man, Micaiah the son of Imlah, by whom we may inquire of the LORD: but I hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.
Then the king of Israel called an officer, and said, Hasten hither Micaiah the son of Imlah.
10 And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, having put on their robes, in a void place in the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
11 And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron: and he said, Thus saith the LORD, With these shalt thou push the Syrians, until thou have consumed them.
12 And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramoth-gilead, and prosper: for the LORD shall deliver it into the king's hand.
13 And the messenger that was gone to call Micaiah spake unto him, saying, Behold now, the words of the prophets declare good unto the king with one mouth: let thy word, I pray thee, be like the word of one of them, and speak that which is good.
14 And Micaiah said, As the LORD liveth, what the LORD saith unto me, that will I speak.
15 So he came to the king. And the king said unto him, Micaiah, shall we go against Ramoth-gilead to battle, or shall we forbear? And he answered him, Go, and prosper: for the LORD shall deliver it into the hand of the king.
16 And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but that which is true in the name of the LORD?
17 And he said, I saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the LORD said, These have no master: let them return every man to his house in peace.
18 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would prophesy no good concerning me, but evil?
19 And he said, Hear thou therefore the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne, and all the host of heaven standing by him on his right hand and on his left.
20 And the LORD said, Who shall persuade Ahab, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? And one said on this manner, and another said on that manner.
21 And there came forth a spirit, and stood before the LORD, and said, I will persuade him.
22 And the LORD said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt persuade him, and prevail also: go forth, and do so.
23 Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of all these thy prophets, and the LORD hath spoken evil concerning thee.
24 But Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto thee?
25 And Micaiah said, Behold, thou shalt see in that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.
26 And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;
27 And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.
28 And Micaiah said, If thou return at all in peace, the LORD hath not spoken by me. And he said, Hearken, O people, every one of you.
29 So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
30 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and enter into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle.
31 But the king of Syria commanded his thirty and two captains that had rule over his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel.
32 And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, Surely it is the king of Israel. And they turned aside to fight against him: and Jehoshaphat cried out.
33 And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
34 And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thine hand, and carry me out of the host; for I am wounded.
35 And the battle increased that day: and the king was stayed up in his chariot against the Syrians, and died at even: and the blood ran out of the wound into the midst of the chariot.
36 And there went a proclamation throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country.
37 So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
38 And one washed the chariot in the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood; and they washed his armour; according unto the word of the LORD which he spake.
39 Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house which he made, and all the cities that he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
40 So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his stead.
41 And Jehoshaphat the son of Asa began to reign over Judah in the fourth year of Ahab king of Israel.
42 Jehoshaphat was thirty and five years old when he began to reign; and he reigned twenty and five years in Jerusalem. And his mother's name was Azubah the daughter of Shilhi.
43 And he walked in all the ways of Asa his father; he turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the LORD: nevertheless the high places were not taken away; for the people offered and burnt incense yet in the high places.
44 And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
45 Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he shewed, and how he warred, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
46 And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he took out of the land.
47 There was then no king in Edom: a deputy was king.
48 Jehoshaphat made ships of Tharshish to go to Ophir for gold: but they went not; for the ships were broken at Ezion-geber.
49 Then said Ahaziah the son of Ahab unto Jehoshaphat, Let my servants go with thy servants in the ships. But Jehoshaphat would not.
50 And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoram his son reigned in his stead.
51 Ahaziah the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigned two years over Israel.
52 And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in the way of his mother, and in the way of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin:
53 For he served Baal, and worshipped him, and provoked to anger the LORD God of Israel, according to all that his father had done.
Комментарии:
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

12  Rehoboam succeeds and Jeroboam returns out of Egypt, Ki1 12:1-2.
The peoples petition to Rehoboam, and his answer, Ki1 12:3-15.
Ten tribes revolt and make Jeroboam king, Ki1 12:16-20.
God forbids Rehoboam to make war upon them, Ki1 12:21-24.
Jeroboam sets up two golden calves, Ki1 12:25-33.


12:4 Grievous - By heavy taxes and impositions, not only for the temple and his magnificent buildings, but for the expenses of his numerous court,and of so many wives and concubines. And Solomon having so grosslyforsaken God, it is no wonder if he oppressed the people.


12:7 This day - By complying with their desires, and condescending to them for a season, till thou art better established in thy throne. Theyuse this expression, fore - seeing that some would dissuade him from thiscourse, as below the majesty of a prince. And answer - Thy service is nothard, it is only a few good words, which it is as easy to give as bad ones.


12:8 Young men - So called, comparatively to the old men: otherwise they were near forty years old.


12:10 Shall be thicker - Or rather, is thicker, and therefore stronger, and more able to crush you, if you proceed in these mutinous demands,than his loins, in which is the principal seat of strength.


12:15 From the Lord - Who gave up Rehoboam to so foolish and fatal a mistake, and alienated the peoples affections from him; and orderedall circumstances by his wise providence to that end.


12:16 In David - In David's family and son; we can expect no benefit or relief from him, and therefore we renounce all commerce withhim, and subjection to him. They named David, rather than Rehoboam;to signify, that they renounced not Rehoboam only, but all David'sfamily. Son of Jesse - So they call David in contempt; as if they hadsaid, Rehoboam hath no reason to carry himself with such pride andcontempt toward his people; for if we trace his original, it was as meanand obscure as any of ours. To your tents - Let us forsake him, and go toour own homes, there to consider, how to provide for ourselves.


12:17 Judah - The tribe of Judah; with those parts of the tribes of Levi, and Simeon, and Benjamin, whose dwellings were within theconfines of Judah.


12:18 Sent Adoram - Probably to pursue the counsel which he had resolved upon, to execute his office, and exact their tribute withrigour and violence, if need were.


12:19 Rebelled - Their revolt was sinful, as they did not this in compliance with God's counsel, but to gratify their own passions.


12:20 Was come - From Egypt; which was known to them before who met at Shechem, and now by all the people. Was none - That is, noentire tribe.


12:24 From me - This event is from my counsel and providence, to punish Solomon's apostasy.


12:25 Shechem - He repaired, and enlarged, and fortified it; for it had been ruined long since, Jdg 9:45. He might chuse it as a place bothauspicious, because here the foundation of his monarchy was laid; andcommodious, as being near the frontiers of his kingdom. Penuel - A placebeyond Jordan; to secure that part of his dominions.


12:26 Said, etc - Reasoned within himself. The phrase discovers the fountain of his error, that he did not consult with God, who had givenhim the kingdom; as in all reason, and justice, and gratitude he shouldhave done: nor believed God's promise, chap.Ki1 11:38, but his owncarnal policy.


12:27 Will turn - Which in itself might seem a prudent conjecture; for this would give Rehoboam, and the priests, and Levites, the sure andfaithful friends of David's house, many opportunities of alienatingtheir minds from him, and reducing them to their former allegiance.But considering God's providence, by which the hearts of all men, and theaffairs of all kingdoms are governed, and of which he had lately seen soeminent an instance; it was a foolish, as well as wicked course.


12:28 Calves - In imitation of Aaron's golden calf, and of the Egyptians, from whom he was lately come. And this he the ratherpresumed to do, because he knew the people of Israel were generallyprone to idolatry: and that Solomon's example had exceedinglystrengthened those inclinations; and therefore they were prepared forsuch an attempt; especially, when his proposition tended to their ownease, and safety, and profit, which he knew was much dearer to them, as wellas to himself, than their religion. Too much - Too great a trouble andcharge, and neither necessary, nor safe for them, as things now stood.Behold thy gods - Not as if he thought to persuade the people, that thesecalves were that very God of Israel, who brought them out of Egypt:which was so monstrously absurd and ridiculous, that no Israelite in hisright wits could believe it, and had been so far from satisfying his people,that this would have made him both hateful, and contemptible to them; buthis meaning was, that these Images were visible representations, by which hedesigned to worship the true God of Israel, as appears, partly from thatparallel place, Exo 32:4, partly, because the priests and worshippersof the calves, are said to worship Jehovah; and upon that account, aredistinguished from those belonging to Baal, Ki1 18:21, Ki1 22:6-7, and partly, from Jeroboam's design in this work, which was to quiet thepeoples minds, and remove their scruples about going to Jerusalem toworship their God in that place, as they were commanded: which he doth, bysignifying to them, that he did not intend any alteration in the substanceof their religion; nor to draw them from the worship of the true God, to theworship of any of those Baals, which were set up by Solomon; but toworship that self - same God whom they worshipped in Jerusalem, even thetrue God, who brought them out of Egypt; only to vary a circumstance:and that as they worshipped God at Jerusalem, before one visible sign,even the ark, and the sacred cherubim there; so his subjects should worshipGod by another visible sign, even that of the calves, in other places; andas for the change of the place, he might suggest to them, that God waspresent in all places, where men with honest minds called upon him; thatbefore the temple was built, the best of kings, and prophets, and people,did pray, and sacrifice to God in divers high places, without any scruple.And that God would dispense with them also in that matter; because going toJerusalem was dangerous to them at this time; and God would have mercy,rather than sacrifice.


12:29 Beth-el, etc - Which two places he chose for his peoples conveniency; Beth-el being in the southern, and Dan in the northernparts of his kingdom.


12:30 A sin - That is, an occasion of great wickedness, not only of idolatry, which is called sin by way of eminency; nor only of theworship of the calves, wherein they pretended to worship the true God; butalso of the worship of Baal, and of the utter desertion of the true God;and of all sorts of impiety. To Dan - Which is not here mentionedexclusively, for they went also to Beth-el, ver. Ki1 12:32-33, but forother reasons, either because that of Dan was first made, the people inthose parts having been long leavened with idolatry, Jdg 18:30, or toshew the peoples readiness and zeal for idols; that those who lived in, ornear Beth-el, had not patience to stay 'till that calf was finished, butall of them were forward to go as far as Dan, which was in the utmostborders of the land, to worship an idol there; when it was thought too muchfor them to go to Jerusalem to worship God.


12:31 An house - Houses, or chapels, besides the temples, which are built at Dan and Beth-el; he built also for his peoples betteraccommodation, lesser temples upon divers high places.Of the lowest - Which he might do, either,

  1. because the better sort refused it, or,
  2. because such would be satisfied with mean allowances; and so he could put into his own purse a great part of the revenues of the Levites, which doubtless he seized upon when they forsook him, and went to Jerusalem, Ch2 11:13-14, or,
  3. because mean persons would depend upon his favour, and therefore be pliable to his humour, and firm to his interest, but the words in the Hebrew properly signify, from the ends of the people; which may be translated thus, out of all the people; promiscuously out of every tribe. Which exposition seems to be confirmed by the following words, added to explain these, which were not of the sons of Levi; though they were not of the tribe of Levi. And that indeed was Jeroboam's sin; not that he chose mean persons, for some of the Levites were such; and his sin had not been less, if he had chosen the noblest and greatest persons; as we see in the example of Uzziah. But that he chose men of other tribes, contrary to God's appointment, which restrained that office to that tribe.
Levi - To whom that office was confined by God's express command.


12:32 A feast - The feast of tabernacles. So he would keep God's feast, not in God's time, which was the fifteenth day of the seventhmonth, and so onward, Lev 23:34, but on the fifteenth day of theeighth month. And this alteration he made, either,

  1. to keep up the difference between his subjects, and those of Judah as by the differing manners, so by the distinct times of their worship. Or,
  2. lest he should seem directly to oppose the God of Israel, (who had in a special manner obliged all the people to go up to Jerusalem at that time,) by requiring their attendance to celebrate the feast elsewhere, at the same time. Or,
  3. to engage as many persons as possibly he could, to come to his feast; which they would more willingly do when the feast at Jerusalem was past and all the fruits of the earth were perfectly gathered in.
Fifteenth day - And so onward till the seven days ended. Like that inJudah - He took his pattern thence, to shew, that he worshipped the sameGod, and professed the same religion for substance, which they did:howsoever he differed in circumstances. He offered - Either,
  1. by his priests. Or, rather,
  2. by his own hands; as appears from Ki1 13:1, Ki1 13:4, which he did, to give the more countenance to his new - devised solemnity.
Nor is this strange; for he might plausibly think, that he who by his ownauthority had made others priests might much more exercise a part of thatoffice; at least, upon an extraordinary occasion; in which case, he knewDavid himself had done some things, which otherwise he might not do.So he did - He himself did offer there in like manner, as he now had doneat Dan.


12:33 Devised - Which he appointed without any warrant from God.


13  A prophet threatens Jeroboam's altar, and gives a sign, which immediately comes to pass, Ki1 13:1-5.
He restores Jeroboam's withered hand, and leaves Bethel, Ki1 13:6-10.
The old prophet deceives and entertains him, Ki1 13:11-19.
He is threatened with death, Ki1 13:20-23.
Slain by a lion and buried, Ki1 13:24-32.
Jeroboam is hardened in his idolatry, Ki1 13:33-34.


13:1 Man of God - An holy prophet. By the word, etc - By Divine inspiration and command.


13:2 The altar - And consequently, against all that worship.O altar - He directs his speech to the altar, because the following signswere wrought upon it. Josiah - Which being done above three hundredyears after this prophecy, plainly shews the absolute certainty of God'sprovidence; and fore - knowledge even in the most contingent things. For thiswas in itself uncertain, and wholly depended upon man's will, both as to thehaving of a child, and as to the giving it this name. Therefore God cancertainly and effectually over - rule man's will which way he pleaseth; orelse it was possible, that this prediction should have been false; which isblasphemous to imagine. The priests - The bones of the priests,Ki2 23:15-16, whereby the altar should be defiled. How bold wasthe man, that durst attack the king in his pride, and interrupt thesolemnity he was proud of? Whoever is sent on God's errand, must not fearthe faces of men. It was above three hundred and fifty years ere thisprophecy was fulfilled. Yet it is spoken of as sure and nigh at hand.For a thousand years are with God as one day.


13:3 Gave a sign - That is, he then wrought a miracle, to assure them of the truth of his prophecy.


13:4 Put forth, etc - To point out the man whom he would have the people lay hands on. The altar - Where it was employed in offeringsomething upon it. Dried up - Or, withered, the muscles and sinews,the instruments of motion, shrunk up. This God did, to chastiseJeroboam for offering violence to the Lord's prophet: to secure theprophet against farther violence: and, that in this example God mightshew, how highly he resents the injuries done to his ministers, for thefaithful discharge of their office.


13:6 Thy God - Who hath manifested himself to be thy God and friend, in a singular manner; and therefore will hear thy prayers for me, thoughhe will not regard mine, because I have forsaken him and his worship.Besought - To assure Jeroboam, that what he had said, was not fromill - will to him, and that he heartily desired his reformation, and not hisruin. Restored - Because he repented of that violence, which he intendedagainst that prophet, for which God inflicted it: and that this goodnessof God to him, might have led him to repentance; or, if he continuedimpenitent, leave him without excuse.


13:9 For so, etc - My refusal of thy favour, is not from any contempt, or hatred of thy person; but in obedience to the just command of my God,who hath forbidden me all father converse or communication with thee.Eat nor drink - In that place, or with that people. Whereby God declares,how detestable they were in God's eyes; because they were vile apostatesfrom the true God, and embraced this idol - worship, against the light oftheir own consciences, merely to comply with the king's humour and command.Nor turn - That by thy avoiding the way that led thee to Beth-el asexecrable, although thou wentest by my special command, thou mightest teachall others, how much they should abhor that way, and all thoughts of goingto that place, or to such people, upon any unnecessary occasion.


13:11 A prophet - One to whom, and by whom God did sometimes impart his mind; as it is manifest from ver. Ki1 13:20-21, and one that had a respect tothe Lord's holy prophets, and gave credit to their predictions: but whetherhe was a good man, may be doubted, seeing we find him in a downright lie,ver. Ki1 13:18. And altho' an holy prophet may possibly have continued in thekingdom of Israel, he would never have gone from his own habitation,to dwell at Beth-el, the chief seat of idolatry, unless with design topreach against it: which it is evident he did not; his sons seem to havebeen present at, and, and to have joined with others in that idolatrousworship.


13:21 Cried - With a loud voice, the effect of his passion, both for his own guilt and shame, and for the prophet's approaching misery.


13:22 Shall not, etc - Thou shalt not die a natural, but a violent death; and that in this journey, before thou returnest to thy nativehabitation. But is it not strange that the lying prophet escapes, whilethe man of God is so severely punished? Certainly there must be a judgmentto come, when these things shall be called over again, and when those whosinned most and suffered least in this world, will receive according totheir works.


13:23 Saddled for him - But, it is observable, he doth not accompany him; his guilty conscience making him fear to be involved in the samejudgment with him.


13:24 Slew him - But why doth God punish a good man so severely for so small an offence? His sin was not small, for it was a gross disobedienceto a positive command. And it cannot seem strange if God should bring hisdeserved death upon him in this manner, for the accomplishment of his ownglorious designs, to vindicate his own justice from the imputation ofpartiality; to assure the truth of his predictions, and thereby provokeJeroboam and his idolatrous followers to repentance; and to justifyhimself in all his dreadful judgments which he intended to inflict uponJeroboam's house, and the whole kingdom of Israel.


13:28 He found, etc - Here was a concurrence of miracles: that the ass did not run away from the lion, according to his nature, but boldly stoodstill, as reserving himself to carry the prophet to his burial; that thelion did not devour its prey, nor yet go away when he had done his work,but stood still, partly to preserve the carcase of the prophet from otherwild beasts or fowls, partly, as an evidence that the prophet's death wasnot casual, nor the effect of a lion's ravenous disposition, but of God'ssingular and just judgment; and consequently, that his prediction wasdivine, and should be infallibly accomplished in its proper time; andpartly, as a token of God's favour to the deceased prophet, of whose verycarcase he took such special care: thereby signifying, that although forwise and just reasons he thought fit to take away his life, yet his remainswas precious to him.


13:30 His grave - So that threatening, ver. Ki1 13:22, was fulfilled; and withal, the memory of his prophecy was revived and preserved among them,and his very carcase resting there, might be a witness of their madnessand desperate wickedness, in continuing in their abominable idolatry, aftersuch an assurance of the dreadful effects of it. They - The old prophetand his sons, and others, whom common humanity taught to lament the untimelydeath of so worthy a person. Alas, etc - Which was an usual form ofexpression in funeral - lamentations.


13:31 When I am dead, etc - Tho' he was a lying prophet, yet he desired to die the death of a true prophet. Gather not my Soul with the sinners ofBeth-el, but with this man of God: Because what he cried againstthe altar of Beth-el, shall surely come to pass. Thus by the mouth oftwo witnesses was it established, if possible to convince Jeroboam.


13:32 Samaria - That is, of the kingdom of Samaria; as it was called, though not when this fact was done, yet before these books werewritten. Samaria was properly this name of one city, chap.Ki1 21:1,but from hence the whole kingdom of Israel was so called.


13:33 After this - That is, after all these things: the singular number put for the plural; after so many, and evident, and successive miracles.Made again - He abated not so much as a circumstance in his idolatrousworship. Whosoever - Without any respect to tribe or family, or integrityof body, or mind, or life; all which were to be regarded in the priesthood.


13:34 Sin - Either, an occasion of sin, and means of hardening all his posterity in their idolatry: or, a punishment, for so the word sinis often used. This his obstinate continuance in his idolatry, after suchwarnings, was the utter ruin of all his family. They betray themselveseffectually, who endeavour to support themselves by any sin.


14  Jeroboam sends to the prophet, to enquire concerning his sick son, Ki1 14:1-6.
The destruction of Jeroboam's household told, Ki1 14:7-16.
The death of his child, Ki1 14:17-18.
The conclusion of his reign, Ki1 14:19-20.
The declension of Rehoboam's house and kingdom, Ki1 14:21-28.
The conclusion of his reign, Ki1 14:28-31.


14:1 At that time - Presently after the things described in the former chapter; which, though related in the beginning of his reign, yet might bedone a good while after it, and so Ahijah the prophet might be very old,as he is described to be ver. Ki1 14:4. It is probable he was his eldest son.


14:2 His wife - Because she might without suspicion enquire concerning her own child; and because she would enquire exactly, and diligently, andfaithfully acquaint him with the truth. Disguise - Change thy habit, andvoice, and go like a private and obscure person. This caution proceeded:first, from the pride of his heart, which made him loth to confess his follyin worshipping such helpless idols, and to give glory to the God whom he hadforsaken. Secondly, from jealousy and suspicion, lest the prophet knowingthis, should either give her no answer, or make it worse than indeed it was.Thirdly, from policy, lest his people should by his example be drawn toforsake the calves, and to return to the God of Judah.


14:3 And take - A present, after the manner, but mean, as became an ordinary country woman, which she personated. It had been more pious toenquire, why God contended with him.


14:6 Thou wife - By which discovery he both reproves their folly, who thought to conceal themselves from God, and withal gives her assuranceof the truth, and certainty of that message which he was to deliver.


14:8 David - Who though he fell into some sins, yet, first, he constantly persevered in the true worship of God; from which thou artrevolted. Secondly, he heartily repented of, and turned from all hissins whereas thou art obstinate and incorrigible.


14:9 Above all - Above all the former kings of my people, as Saul, and Solomon, and Rehoboam. Images - Namely the golden calves: notas if they thought them to be other gods in a proper sense; for it isapparent they still pretended to worship the God of their fathers, butbecause God rejected their whole worship, and, howsoever they accountedit, he reckoned it a manifest defection from him, and a betaking themselvesto other gods, or devils, as they are called, Ch2 11:15,whom alone they served and worshipped therein, whatsoever pretences theyhad to the contrary. To provoke - Whereby thou didst provoke me. Forotherwise this was not Jeroboam's design in it, but only to establishhimself in the throne. Hast cast - Despised and forsaken me, and mycommands, and my worship, as we do things which we cast behind our backs.


14:10 Shut up - Those who had escaped the fury of their enemies invading them, either because they were shut up in caves, or castles,or strong towns, or, because they were left, over - looked or neglectedby them, or spared as poor, impotent, helpless creatures. But now, saithhe, they shall be all searched out, and brought to destruction.Dung - Which they remove, as a loathsome thing, out of their houses, andthat throughly and universally.


14:11 Eat - So both sorts shall die unburied.


14:12 When, etc - Presently upon thy entrance into the city; when thou art gone but a little way in it, even as far as to the threshold of theking's door, ver. Ki1 14:17, which possibly was near the gates of the city.And by this judge of the truth of the rest of my prophecy.


14:13 Shall mourn - For the loss of so worthy and hopeful a person, and for the sad calamities which will follow his death, which possibly hismoderation, and wisdom, and virtue, might have prevented. So they shouldmourn, not simply for him, but for their own loss in him. Grave - Shallhave the honour of burial. Some good - Pious intentions of taking awaythe calves, and of permitting or obliging his people to go up toJerusalem to worship, if God gave him life and authority to do it, andof trusting God with his kingdom. In the house - Which is added for hisgreater commendation; he was good in the midst of so many temptations andwicked examples; a good branch of a bad flock.


14:14 A king - Baasha, chap.Ki1 15:28.That day - When he is so raised; in the very beginning of his reign,chap.Ki1 15:29.But what? - But what do I say, he shall raise, as it were a thing tobe done at a great distance of time: the man is now in being if not inpower, who shall do this: this judgment shall be shortly executed.Sometimes God makes quick work with sinners. He did so with the house ofJeroboam. It was not twenty four years from his first elevation, to thefinal extirpation of his family.


14:15 Is shaken - Hither and thither, with every wind. So shall the kingdom and people of Israel be always in an unquiet and unsettledposture, tossed to and fro by foreign invasions and civil wars; by oppositekings and factions, and by the dissensions of the people.The river - Euphrates, so called by way of eminency, this wasaccomplished in part Ki2 15:29, and more fully, Ki2 17:6.Groves - For the worship of their idols, God having before condemned themaking and worshipping of the calves, by which they pretended to worship thetrue God; he now takes notice that they were not contented with the calves,but (as it is in the nature of idolatry, and all sin, to proceed from evilto worse) were many of them fallen into a worse kind of idolatry, even theirworship of the heathenish Baals, which they commonly exercised in groves.


14:16 Who made, etc - By his invention, and making the occasion of their sin, the calves; by his example, encouraging those and only thosethat worshipped the calves; and by his authority requiring and compellingthem to do it. This is mentioned as a monstrous aggravation of hiswickedness, that he was not content with his own sin, but was the greatauthor of drawing others into sin, and of corrupting and undoing the wholekingdom, which therefore God would never forgive him, but upon all occasionsmentions him with this eternal brand of infamy upon him.


14:17 Tirzah - An ancient and royal city, in a pleasant place, where the kings of Israel had a palace, whither Jeroboam was now removedfrom Shechem, either for his pleasure, or for his son's recovery, bythe healthfulness of the place. The threshold - Of the king's house,which probably was upon, or by the wall of the city, and near the gate.


14:18 Mourned - And justly: not only for the loss of an hopeful prince, but because his death plucked up the floodgates, at which an inundation ofjudgments broke in.


14:19 The chronicles - not that canonical book of chronicles; for that was written long after this book: but a book of civil records, the annals,wherein all remarkable passages were recorded by the king's command fromday to day; out of which the sacred penman by the direction of God'sspirit, took those passages which were most useful for God's honour, andmens edification.


14:21 Forty one years - Therefore he was born a year before Solomon was king, as appears from chap.Ki1 11:42, this is noted as an aggravationof Rehoboam's folly, that he was old enough to have been wiser.An Ammonitess - A people cursed by God, and shut out of the congregationof his people for ever. This is observed as one cause both of God'sdispleasure in punishing Solomon with such a son, and of Rehoboam'sapostacy after his three first years, Ch2 11:17. None can imaginehow fatal and how lasting are the consequence of being unequally yoked withan unbeliever.


14:22 In the sight of the Lord - In contempt and defiance of him, and the tokens of his special presence. Jealousy - As the adulterous wifeprovokes her husband, by breaking the marriage covenant.


14:23 They also - Followed the example of the Israelites, although they were better instructed, and had the temple in their kingdom, andliberty of access to it, and the privilege of worshipping God in hisown way, and the counsels, and sermons, and examples of the priests andLevites, and the dreadful example of Israel's horrid apostacy,to caution and terrify them. High places - Which was unlawful, and,now especially when the temple was built, and ready to receive them;unnecessary, and therefore expressed a greater contempt of God and hisexpress command. Groves - Not only after the manner of the Heathensand Israelites, but against a direct and particular prohibition.Under every green tree - The people were universally corrupted: whichis prodigious, all things considered, and is a clear evidence of thegreatness and depth of the original corruption of man's nature.


14:24 Abomination - They dishonoured God by one sin, and then God left them to dishonour themselves by another.


14:25 Fifth year - Presently after his and his people's apostacy, which was not 'till his fourth year: while apostate, Israel enjoyed peace andsome kind of prosperity, of which difference, two reasons may be given:first, Judah's sins were committed against clearer light, and morepowerful means and remedies of all sorts, and therefore deserved moresevere and speedy judgments. Secondly, God discovered more love to Judahin chastizing them speedily, that they might be humbled, reformed, andpreserved, as it happened; and more anger against Israel, whom he sparedto that total destruction which he intended to bring upon them.Sishak - He is thought to be Solomon's brother - in - law. But how littlesuch relations signify among princes, when their interest is concerned, allhistories witness. Besides Rehoboam was not Solomon's son byPharaoh's daughter and so the relation was in a manner extinct.Came up - Either, from a desire to enlarge his empire: or, byJeroboam's instigation: or from a covetous desire of possessing thosegreat treasures which David and Solomon had left: and above all, byGod's providence, disposing his heart to this expedition for Rehoboam'spunishment.


14:26 He took - First the city: which may seem strange, considering the great strength of it, and how much time it took Nebuchadnezzar andTitus to take it. But, first, it might cost Shishak also a longsiege though that be not here related. Secondly, it is probable Davidand Solomon in their building and altering the city, had more respect tostate and magnificence than to its defence, as having no great cause to fearthe invasion of any enemies. And it is certain, that after the divisionbetween Judah and Israel, the kings of Judah added very much tothe fortifications of it.


14:27 Brazen shields - This was an emblem of the diminution of his glory. Sin makes the gold become dim, it changes the most fine gold andturns it into brass.


14:28 To the house, etc - By which it seems the affliction had done him some good, and brought him back to the worship of God, which hehad forsaken.


14:30 Was war - Not an invasive war with potent armies, which was forbidden, chap.Ki1 12:24, and not revived 'tillAbijam's reign, Ch2 13:1-3, but a defensive war from thosehostilities which by small parties and skirmishes they did to one another.


14:31 An Ammonitess - This is repeated as a thing very observable.


15  The reigns of Abijam and Asa over Judah, Ki1 15:1-24.
Of Nadab and Baasha over Israel, Ki1 15:25-34.


15:1 Abijam reigned - So his reign began with Jeroboam's eighteenth year, continued his whole nineteenth year, and ended within his twentiethyear, in which also Asa's reign began. And thus one and the same yearmay be attributed to two several persons.


15:2 Three years - That is, part of three years. Abishalom - Or, of Absalom, as he is called Ch2 11:21. And because he is herementioned as a known person, without any addition of his kindred orquality, some conceive that this was Absalom's daughter, called properlyTamar, Ki1 14:27, and from her royal grandmother, Sa2 3:3,Maacah.


15:4 A lamp - A son and successor to perpetuate his name and memory, which otherwise had gone into obscurity. Jerusalem - That he mightmaintain that city, and temple, and worship, as a witness for God, in theworld, against the Israelites and heathen world.


15:5 Save only - This and the like phrases are not to be understood as exclusive of every sinful action, hut only of an habitual and continuedapostasy from God, as the very phrase of turning aside from God, or fromhis commands, doth constantly imply. And thus it is most true.For David's other sins were either sudden and transient acts, soonrepented of and blotted out, as in the cases of Nabal and Achish;or, mistakes of his judgment, which was not fully convinced of thesinfulness of such actions: whereas that which concerned Uriah's wifewas a designed and studied sin, long continued in, defended with asuccession of other sins, presumptuous, and scandalous to his government,and to the true religion.


15:6 War between, etc - Upon Jeroboam's invading him with a great army: acting then in his own defence, he totally routed Jeroboam, sothat he was quiet the rest of his reign.


15:10 Mother's - That is, his grandmother's, as appears from ver. Ki1 15:2,who is called his mother, as David is called Abijam's father,ver. Ki1 15:3. And his grand - mother's name may be here mentioned, rather thanhis mother's, because his mother was either an obscure person, or was dead,or unwilling to take care of the education of her son, and so he waseducated by the grand - mother, who, though she poisoned his father Abijamwith her idolatrous principles, ver. Ki1 15:12, yet could not infectAsa, nor withhold him from prosecuting his good purposes of reformingreligion.


15:11 Right - As to the government of his kingdom, and the reformation, and establishment of God's worship. That is right indeed which is so inGod's eyes. Those are approved whom he commendeth.


15:12 Sodomites - All whom he could find out; but some escaped his observation, as appears from chap.Ki1 22:46.Idols, etc - And if his father had made them, he had the more need toremove them, that he might cut off the entail of the curse.


15:13 He removed - He took from her either the name and authority of queen regent, which she, having been Rehoboam's wife, and Abijam'smother, took to herself during Asa's minority; or, the dignity of thequeen mother, and those guards, or instruments of power, which she hadenjoyed and misemployed. An Idol - Heb. a terror, or horror, thatis, an horrible idol; which it may be so called, because it was of a moreterrible shape than ordinary, and not to be seen without horror.Kidron - That when it was burnt to powder, it might be thrown into thewater, and be unfit for any use.


15:14 High places - Ch2 14:3.He took away the altars of the strange gods, and the high placeswhere they were worshipped: but as for those high places where the trueGod was worshipped he did not take them away; partly, because he thoughtthere was no great evil in them, which had been used by David andSolomon, and other good men; partly, because he thought the removalof them might do more hurt than their continuance, by occasioning thetotal neglect of God's worship by many of the people, who either couldnot, or, through want of faith and zeal, would not go up to Jerusalemto worship, now especially, when the Israelites, formerly their friends,were become their enemies, and watched all opportunities to invade ormolest them. Was perfect - That is, he sincerely and constantly adheredto the worship of God. Though he could not hinder the people from usingthe high places, yet he entirely devoted himself to the worship of Godin the manner and place prescribed by him.


15:15 His father - Abijam, when he was in distress, and going to fight with Jeroboam, Ch2 13:1-3, though afterwards he did notperform his vows, nor bring in what he had devoted; probably he wasprevented by death.


15:17 Built - That is, repaired and fortified.


15:18 Were left - What either Shishak had left, or Abijam, or Asa, or others, both of Israel or Judah had dedicated; whichprobably was not inconsiderable, because Asa had got great spoils fromZerah, Ch2 14:9-15, and he and his numerous and prosperouspeople, did at this time express a great zeal for the house and worship ofGod. Sent them - Wherein he committed three great faults, amongst manyothers, first, he alienated things consecrated to God, without necessity.Secondly, he did this out of distrust of that God whose power and goodnesshe had lately experienced. Thirdly, he did this for an ill intent, to hirehim to the breach of his league and covenant with Baasha, ver. Ki1 15:19,and to take away part of that land which by right, and the special gift ofGod, belonged to the Israelites.


15:21 Tirzah - Now the royal city of Israel. There he abode to defend his own kingdoms, and durst not return to oppose Asa, lest theSyrian king should make a second invasion. So Asa met with successin this ungodly course as good men sometimes meet with disappointment ina good cause and course. So there is no judging of causes by events.


15:22 None, etc - All sorts of persons were obliged to come, except those who were disabled by age, or infirmity, or absence, or by the publicservice of the king and kingdom in other places. Built - Repaired andstrengthened them, for they were built before.


15:23 Nevertheless - Notwithstanding the great things which he had done, and the glory and prosperity which he enjoyed, he felt the effectsof human infirmity, and of his own sins.


15:25 Two years - Not compleat, as appears from ver. Ki1 15:28, Ki1 15:33.


15:26 In his sin - In the worship of the calves which his father had made.


15:28 Even, etc - It was threatened, chap.Ki1 14:15, that Israel should be as a reed shaken in the water. And so theywere, when, during the single reign of Asa, their government was inseven or eight different hands. Jeroboam was upon the throne at thebeginning of his reign, and Ahab at the end of it: between whom wereNadab, Baashah, Elah, Zimri, Tibni, and Omri, undermining anddestroying one another. This they got by deserting the house both of Godand of David.


15:29 Any - Any of the males of that family. According, etc - So God overruled Baasha's ambition and cruelty, to fulfil his own prediction.


15:30 Because - So that same wicked policy which he used to establish the kingdom in his family, proved his and their ruin: which is veryfrequently the event of ungodly counsels.


16  The ruin of Baasha's family foretold, Ki1 16:1-7.
And executed by Zimri, Ki1 16:8-14.
Zimri's short reign, Ki1 16:15-20.
The struggle between Omri and Tibni, and Omri's reign, Ki1 16:21-28.
The beginning of Ahab's reign, Ki1 16:29-33.


16:1 Hanani - He was sent to Asa, king of Judah. But the son, who was young and more active, was sent on this longer and more dangerousexpedition to Baasha, king of Israel.


16:2 I made thee - Though that invading the kingdom was from himself, and his own wicked heart; yet the translation of the kingdom from Nadabto Baasha simply considered, was from God, who by his providencedisposed of all occasions, and of the hearts of the soldiers and people,so that Baasha should have opportunity of executing God's judgment uponNadab; nay, the very act of Baasha, the killing his masterNadab, was an act of divine justice. And if Baasha had done this inobedience to God's command, and with a single design, to execute God'svengeance threatened against him, it had been no more a sin, than Jehu'sact in killing his master king Jehoram, upon the same account,Ki2 9:24.But Baasha did this, merely to gratify his own pride, or covetousness,or malice, ver. Ki1 16:7.


16:7 Came, etc - The meaning is, the message which came from the Lord to Jehu, ver. Ki1 16:1, etc was here deliveredby the hand, the ministry of Jehu, unto Baasha. Jehu didwhat God commanded him in this matter, tho' it was notwithout apparent hazard to himself.


16:8 Two years - One compleat, and part of the other, ver. Ki1 16:10.


16:9 Chariots - Of all his military chariots, and the men belonging to them: the chariots for carriage of necessary things, being put into meanerhands. Tirzah - Whilst his forces were elsewhere employed, ver. Ki1 16:15,which gave Zimri advantage to execute his design.


16:11 Kinfolks - Heb. avengers; to whom it belonged to revenge his death.


16:13 Vanities - Idols called vanities; because they are but imaginary deities, and mere nothings; having no power to do eithergood or hurt.


16:15 Gibbethon - Which had been besieged before, but, it seems, was then relieved, or afterwards recovered by the Philistines; taking theadvantage of the disorders and contentions which were among their enemies.


16:19 For his sins - This befell him for his sins.In walking, etc - This he might do, either before his reign, in the wholecourse of his life, which is justly charged upon him, because of hisimpenitency: or during his short reign; in which, he had time enough topublish his intentions, about the worship of the calves; or to sacrificeto them, for his good success.


16:21 Were divided - Fell into a civil war: yet neither this, nor any other of God's dreadful judgments could win them to repentance.


16:22 Prevailed - Partly, because they had the army on their side; and principally, by the appointment of God, giving up the Israelites to himwho was much the worst, ver. Ki1 16:25-26. Died - A violent death, in the battle: but not till after a struggle ofsome years. But why in all these confusions of the kingdom of Israel,did they never think of returning to the house of David?Probably because the kings of Judah assumed a more absolute power thanthe kings of Israel. It was the heaviness of the yoke that theycomplained of, when they first revolted from the house of David.And it is not unlikely, the dread of that made them averse to it ever after.


16:23 Twelve years - That is, and he reigned twelve years, not from this thirty - first year of Asa, for he died in his thirty - eighth year,ver. Ki1 16:29, but from the beginning of his reign, which was inAsa's twenty - seventh year, ver. Ki1 16:15-16. So he reigned four yearsin a state of war with Tibni, and eight years peaceably.


16:24 Two talents - Two talents is something more than seven hundred pounds.


16:26 Did worse - Perhaps he made severer laws concerning the calf worship; whence we read of the statutes of Omri, Mic 6:16.


16:31 A light thing - The Hebrew runs, was it a light thing, etc, that is, was this but a small sin, that therefore he needed to add moreabominations? Where the question, as is usual among the Hebrews,implies a strong denial; and intimates, that this was no small sin, buta great crime; and might have satisfied his wicked mind, without anyadditions. Jezebel - A woman infamous for her idolatry, and cruelty, andsorcery, and filthiness. Eth - baal - Called Ithbalus, or Itobalusin heathen writers. So she was of an heathenish and idolatrous race. Suchas the kings and people of Israel were expressly forbidden to marry.Baal - The idol which the Sidonians worshipped, which is thought to beHercules. And this idolatry was much worse than that of the calves;because in the calves they worshipped the true God; but in these, false godsor devils.


16:34 In his days - This is added,

  1. as an instance of the certainty of divine predictions, this being fulfilled eight hundred years after it was threatened; and withal, as a warning to the Israelites, not to think themselves innocent or safe, because the judgment threatened against them by Ahijah, chap.Ki1 14:15, was not yet executed. Or,
  2. as an evidence of the horrible corruption of his times, and of that high contempt of God which then reigned.
The Bethelite - Who lived in Bethel, the seat and sink of idolatry,wherewith he was throughly leavened. He laid, etc - That is, in thebeginning of his building, God took away his first - born, and otherssuccessively in the progress of the work, and the youngest when he finishedit. And so he found by his own sad experience, the truth of God's word.


17  Elijah foretells the drought, Ki1 17:1.
Is fed by ravens, Ki1 17:2-7.
By a widow, whose meal and oil are multiplied, Ki1 17:8-16.
He raises her dead son, Ki1 17:17-24.


17:1 Elijah - The most eminent of the prophets, who is here brought in, like Melchisedek, without any mention of his father, or mother, orbeginning of his days; like a man dropt out of the clouds, and raised byGod's special providence as a witness for himself in this most degeneratetime that by his zeal, and courage and miracles, he might give some check,to their various and abominable idolatries, and some reviving to that smallnumber of the Lord's prophets, and people, who yet remained in Israel.He seems to have been naturally of a rough spirit. And rough spirits arecalled to rough services. His name signifies, my God Jehovah is he: hethat sends me, and will own me, and bear me out. Said to Ahab - Havingdoubtless admonished him of his sin and danger before; now upon hisobstinacy in his wicked courses, he proceeds to declare, and execute thejudgment of God upon him. As the Lord, etc - I Swear by the God ofIsrael, who is the only true and living God; whereas the gods whom thouhast joined with him, or preferred before him, are dead and senseless idols.Before whom - Whose minister I am, not only in general, but especially inthis threatening, which I now deliver in his name and authority.There shall not, etc - This was a prediction, but was seconded with hisprayer, that God would verify it, Jam 5:17, And this prayer wastruly charitable; that by this sharp affliction, God's honour, and the truthof his word (which was now so horribly and universally contemned) might bevindicated; and the Israelites (whom impunity had hardened in theiridolatry) might be awakened to see their own wickedness, and the necessityof returning to the true religion. Those years - That is, These followingyears, which were three and an half, Luk 4:25 Ki1 17, Jam 5:17, .My word - Until I shall declare, that this judgment shall cease, and shallpray to God for the removal of it.


17:3 Hide thyself - Thus God rescues him from the fury of Ahab and Jezebel, who, he knew, would seek to destroy him. That Ahab did notseize on him immediately upon these words must be ascribed to God'sover - ruling providence.


17:4 Have commanded - Or, I shall command, that is, effectually move them, by instincts which shall be as forcible with them, as a law orcommand is to men. God is said to command both brute creatures, andsenseless things; when he causeth them to do the things which he intends toeffect by them. The ravens - Which he chuseth for this work; to shew hiscare and power in providing for the prophet by those creatures, which arenoted for their greediness, that by this strange experiment he might betaught to trust God in those many and great difficulties to which he was tobe exposed. God could have sent angels to minister to him. But he chosewinged messengers of another kind to shew he can serve his own purposes aseffectually, by the meanest creatures as by the mightiest. Ravens neglecttheir own young, and do not feed them: yet when God pleaseth, they shallfeed his prophet.


17:6 And flesh - Not raw, but boiled by the ministry of some angel or man, and left in some place 'till the ravens came for it: in all which,there is nothing incredible, considering the power and providence of God.


17:7 A while - Heb. at the end of days; that is, of a year; for so the word days is often used. Dried - God so ordering it, for thepunishment of those Israelites who lived near it, and had hitherto beenrefreshed by it: and for the exercise of Elijah's faith, and to teachhim to depend upon God alone.


17:9 Zarephath - A city between Tyre and Sidon, called Sarepta by St. Luk 4:26, and others.Zidon - To the jurisdiction of that city, which was inhabited byGentiles. And God's providing for his prophet, first, by an uncleanbird, and then by a Gentile, whom the Jews esteemed unclean, was apresage of the calling of the Gentiles, and rejection of the Jews.So Elijah was the first prophet of the Gentiles.Commanded - Appointed or provided, for that she had as yet no revelationor command of God about it, appears from ver. Ki1 17:12.


17:12 She said - Therefore though she was a Gentile, yet she owned the God of Israel as the true God. Two sticks - A few sticks, thatnumber being often used indefinitely for any small number. And die - Forhaving no more provision, we must needs perish with hunger. For though thefamine was chiefly in the land of Israel, yet the effects of it were inTyre and Sidon, which were fed by the corn of that land. But whata poor supporter was this likely to be? who had no fuel, but what shegathered in the streets, and nothing to live upon herself, but an handfulof meal and a little oil! To her Elijah is sent, that he might liveupon providence, as much as he had done when the ravens fed him.


17:13 But make, etc - This he requires as a trial of her faith, and obedience, which he knew God would plentifully reward; and so this wouldbe a great example to encourage others to the practice of the same graces.


17:14 The barrel, etc - The meal of the barrel So the cruse of oil for the oil of the cruse.


17:15 Many days - A long time, even above two years, before the following event about her son happened. And surely the increase of herfaith to such a degree, as to enable her thus to deny herself and trustthe promise, was as great a miracle in the kingdom of grace, as theincrease of her oil in the kingdom of providence. Happy are they who canthus against hope believe and obey in hope.


17:16 Wasted not - See how the reward answered the service. She made one cake for the prophet and was repaid with many for herself and her son.What is laid out in charity is set out to the best interest, an upon thebest securities.


17:17 No breath - That is, he died. We must not think it strange, if we meet with sharp afflictions, even when we are in the way of eminentservice to God.


17:18 She said - Wherein have I injured thee? Or, why didst thou come to sojourn in my house, if this be the fruit of it? They are the words ofa troubled mind. Art thou come - Didst thou come for this end, that thoumightest severely observe my sins, and by thy prayers bring down God'sjust judgment upon me, as thou hast brought down this famine upon thenation? To call, etc - To God's remembrance: for God is said inscripture, to remember sins, when he punisheth them; and to forgetthem, when he spares the sinner.


17:19 Into a loft - A private place, where he might more freely pour out his soul to God, and use such gestures as he thought most proper.


17:20 He cried - A prayer full of powerful arguments. Thou art the Lord, that canst revive the child: and my God; and thereforewilt not, deny me. She is a widow, add not affliction to the afflicted;deprive her not of the support and staff of her age: she hath given mekind entertainment: let her not fare the worse for her kindness to aprophet, whereby wicked men will take occasion to reproach both her,and religion.


17:21 Come into him - By which it is evident, that the soul was gone out of his body, this was a great request; but Elijah was encouraged tomake it; by his zeal for God's honour, and by the experience which he hadof his prevailing power with God in prayer.


17:22 Into him again - This plainly supposes the existence of the soul in a state of separation, and consequently its immortality: probablyGod might design by this miracle to give an evidence hereof, for theencouragement of his suffering people.


18  Elijah sends notice to Ahab of his coming, Ki1 18:1-16.
His interview with Ahab, Ki1 18:17-19.
His interview with all Israel upon mount Carmel, Ki1 18:21-39.
He slays the prophets of Baal, Ki1 18:40.
Obtains rain, and runs before Ahab to Jezreel, Ki1 18:41-46.


18:1 The third year - Either,

  1. From the time when he went to hide himself by the brook Cherith; six months before which time the famine might begin. And so this being towards the end of the third year, it makes up these three years and six months, Jam 5:17. Or,
  2. From the time of his going to Sarepta, which probably was a year after the famine begun; So this might be in the middle of the third year, which also makes up the three years and six months.
Go to Ahab - To acquaint him with the cause of this judgment, and toadvise him to remove it, and upon that condition to promise him rain.Will send - According to thy word and prayer, which thou shalt make forit. Thus God takes care to maintain the honour of his prophet, and injudgment remembers mercy to Israel, for the sake of the holy seed yetleft among them, who suffered in this common calamity.


18:2 Elijah went - Wherein he shews a strong faith, and resolute obedience, and invincible courage, that he durst at God's commandrun into the mouth of this raging lion.


18:3 Obadiah - Being valued by Ahab for his great prudence and fidelity, and therefore indulged as to the worship of the calves andBaal. But how could he and some other Israelites be said tofear the Lord, when they did not go up to Jerusalem to worship, asGod had commanded? Although they seem not to be wholly excusable in thisneglect, yet because they worshipped God in spirit and truth, and performedall moral duties to God and their brethren, and abstained from idolatry,being kept from Jerusalem by violence, God bares with their infirmityherein.


18:4 Prophets - This name is not only given to such as are endowed with an extraordinary spirit of prophecy, but to such ministers as devotedthemselves to the service of God in preaching, praying, and praising God.And fed - With the hazard of his own life, and against the king's command;as wisely considering, that no command of an earthly prince could over - rulethe command of the king of kings. Bread and water - With meat and drink.See how wonderfully God raises up friends for his ministers and people whereone would least expect them!


18:7 And fell - By this profound reverence, shewing his great respect and love to him.


18:8 Thy lord - Ahab: whom, though a very wicked man, he owns for Obadiah's Lord and king; thereby instructing us, that the wickednessof kings doth not exempt their subjects from obedience to their lawfulcommands.


18:9 He said - Wherein have I offended God, and thee, that thou shouldest expose me to certain ruin.


18:10 No nation - Near his own, where he could in reason think that Elijah had hid himself. It does not appear, that Ahab sought him,in order to put him to death: but rather in hopes of prevailing upon him,to pray for the removal of the drought.


18:12 Carry thee - Such transportations of the prophets having doubtless been usual before this time, as they were after it.Slay me - Either as one that hath deluded him with vain hopes: or,because I did not seize upon thee, and bring thee to him.But I, etc - He speaks not these words, in a way of boasting; but thathe might move the prophet to spare him, and not put him upon thathazardous action.


18:17 Ahab said - Have I at last met with thee, O thou disturber of my kingdom, the author of this famine, and all our calamities?


18:18 He answered - These calamities are not to be imputed to me, but thine and thy father's wickedness. He answered him boldly, because he spokein God's name, and for his honour and service. Ye - All of you haveforsaken the Lord, and thou in particular, hast followed Baalim.


18:19 Send - Messengers, that this controversy may be decided, what is the cause of these heavy judgments. All Israel - By their heads, orrepresentatives, that they may be witnesses of all our transactions.Carmel - Not that Carmel, in Judah, but another in Issachar bythe midland sea, which he chose as a convenient place being not far from thecenter of his kingdom, to which all the tribes might conveniently resort,and at some distance from Samaria, that Jezebel might not hinder.Prophets of Baal - Who were dispersed in all the parts of the kingdom.Of the groves - Who attended upon those Baal's or idols that wereworshipped in the groves, which were near the royal city, and muchfrequented by the king and the queen.


18:20 Ahab sent - He complied with Elijah's motion; because the urgency of the present distress made him willing to try all means toremove it; from a curiosity of seeing some extraordinary events; andprincipally, because God inclined his heart.


18:21 And said - Why do you walk so lamely and unevenly, being so unsteady in your opinions and practices, and doubting whether it isbetter to worship God or Baal? If the Lord - Whom you pretend toworship. Follow - Worship him, and him only, and that in such placeand manner as he hath commanded you. If Baal - If Baal can provehimself to be the true God. Answered not - Being convinced of thereasonableness of his proposition.


18:22 I only - Here present, to own the cause of God. As far the other prophets of the Lord, many of them were slain, others banished, or hidin caves.


18:23 Let then, etc - To put this controversy to a short issue.


18:24 By Fire - That shall consume the sacrifice by fire sent from heaven; which the people knew the true God used to do. It was a greatcondescension in God, that he would permit Baal to be a competitor withhim. But thus God would have every mouth to be stopped, and all fleshbecome silent before him. And Elijah doubtless had a special commissionfrom God, or he durst not have put it to this issue. But the case wasextraordinary, and the judgment upon it would be of use not only then, butin all ages. Elijah does not say, The God that answers by water, tho'that was the thing the country needed, but that answers by fire, let himbe God; because the atonement was to be made, before the judgment couldbe removed. The God therefore that has power to pardon sin, and to signifythat by consuming the sin - offering, must needs be the God that can relieveus against the calamity.


18:25 Dress it first - And I am willing to give you the precedency.This he did, because if he had first offered, and God had answered by fire,Baal's priests would have desisted from making the trial on their part;and because the disappointment of the priests of Baal, of which he waswell assured, would prepare the way for the people's attention to his words,and cause them to entertain his success with more affection; and this cominglast would leave the greater impression upon their hearts. And this theyaccepted, because they might think, that if Baal answered them first,which they presumed he would, the people would be so confirmed andheightened in their opinion of Baal, that they might murder Elijahbefore he came to his experiment.


18:26 Dressed - Cut it in pieces, and laid the parts upon the wood.From morning - From the time of the morning sacrifice; which advantageElijah suffered them to take. They leapt upon - Or, beside thealtar: or, before it. They used some superstitious and disorderlygestures, either pretending to be acted by the spirit of their god, and tobe in a kind of religious extasy; or, in way of devotion to their god.


18:27 Mocked them - Derided them and their gods, which had now proved themselves to be ridiculous and contemptible things.


18:28 Cut themselves - Mingling their own blood with their sacrifices; as knowing by experience, that nothing was more acceptable to their Baal(who was indeed the devil) than human blood; and hoping thereby to movetheir god to help them. And this indeed was the practice of divers Heathensin the worship of their false gods.


18:29 Prophesied - That is, prayed to, and worshipped their god.


18:30 The altar - This had been built by some of their ancestors for the offering of sacrifice to the God of Israel, which was frequentlydone in high places. Broken down - By some of the Baalites, out oftheir enmity to the true God, whose temple, because they could not reach,they shewed their malignity in destroying his altars.


18:31 Twelve stones - This he did, to renew the covenant between God and all the tribes, as Moses did, Exo 24:4, to shew, that heprayed and acted in the name, and for the service of the God of all thePatriarchs, and of all the tribes of Israel, and for their good:and, to teach the people, that though the tribes were divided as to theircivil government, they ought all to be united in the worship of the sameGod. Israel - Jacob was graciously answered by God when he prayed tohim, and was honoured with the glorious title of Israel, which notedhis prevalency with God and men. And I, calling upon the same God, doubtnot of a like gracious answer; and if ever you mean to have your prayersgranted, you must seek to the God of Jacob.


18:33 With water - This they could quickly fetch, either from the river Kishon; or, if that was dried up, from the sea; both were at the foot ofthe mountain. This he did to make the miracle more glorious, and moreunquestionable.


18:36 The evening sacrifice - This time he chose, that he might unite his prayers with the prayers of the godly Jews at Jerusalem, who atthat time assembled together to pray. Lord God of, etc - Hereby he shewsfaith in God's ancient covenant, and also reminds the people, of theirrelation both to God and to the patriarchs. Done these things - Broughtthis famine, gathered the people hither, and done what I have done, or amdoing here; not in compliance with my own passions, but in obedience to thycommand.


18:37 Hast turned - Let them feel so powerful a change in their hearts, that they may know it is thy work. Back again - Unto thee, from whom theyhave revolted.


18:38 Consumed - Solomon's altar was consecrated by fire from heaven; but this was destroyed, because no more to be used.


18:39 They fell - In acknowledgment of the true God.He is God - He alone; and Baal is a senseless idol. And theydouble the words, to note their abundant satisfaction and assuranceof the truth of their assertion.


18:40 Elijah said - He takes the opportunity, whilst the peoples hearts were warm with the fresh sense of this great miracle.The brook Kishon - That their blood might be poured into that river,and thence conveyed into the sea, and might not defile the holy land.Slew them - As these idolatrous priests were manifestly under a sentenceof death, passed upon such by the sovereign Lord of life and death, soElijah had authority to execute it, being a prophet, and an extraordinaryminister of God's vengeance. The four hundred prophets of the groves,it seems, did not attend, and so escaped, which perhaps Ahab rejoiced in.But it proved, they were reserved to be the instruments of his destruction,by encouraging him to go up to Ramoth - Gilead.


18:41 Get up - From the river, where he had been present at the slaughter of Baal's priests, to thy tent: which probably was pitchedon the side of Carmel. Eat, etc - Take comfort, and refresh thyself:for neither the king, nor any of the people could have leisure to eat,being wholly intent upon the decision of the great controversy.For there is, etc - The rain is as certainly coming, as if you heardthe noise which it makes.


18:42 The top of Carmel - Where he might pour out his prayers unto God; and whence he might look towards the sea. He had a large prospect of thesea from hence. The sailors at this day call it cape Carmel.Between his knees - That is, bowed his head so low, that it touched hisknees; thus abasing himself in the sense of his own meanness, now God hadthus honoured him.


18:43 Go - While I continue praying. Elijah desired to have timely notice of the first appearance of rain, that Ahab and the people mightknow that it was obtained from Jehovah by the prophet's prayers, andthereby be confirmed in the true religion.


18:44 Like a man's hand - Great blessings often rise from small beginnings, and showers of plenty from a cloud of a span long. Let ustherefore never despise the day of small things, but hope and waitfor greater things from it.


18:46 The hand, etc - God gave him more than natural strength, whereby he was enabled to outrun Ahab's chariot, for so many miles together.He girded, etc - That his garments, which were long, might not hinder him.Ran before Ahab - To shew how ready he was to honour and serve the king,that by this humble and self - denying carriage, it might appear, what hehad done was not from envy or passion, but only from a just zeal for God'sglory: that by his presence with the king and his courtiers, he mightanimate and oblige them to proceed in the reformation of religion: and, todemonstrate, that he was neither ashamed of, nor afraid for what he haddone, but durst venture himself in the midst of his enemies.


19  Elijah flees from Jezebel, Ki1 19:1-3.
Is fed by an angel, Ki1 19:4-8.
God manifests himself and directs him, Ki1 19:9-18.
He calls Elisha, Ki1 19:19-21.


19:1 All the prophets - Of Baal.


19:2 Jezebel sent - She gives him notice of it before hand: partly, out of the height of her spirit, as scorning to kill him secretly: partly, outof her impatience, till she had breathed out her rage: and principally,from God's all - disposing providence, that so he might have an opportunityof escaping. Do to me, etc - So far was she from being changed by thatevident miracle, that she persists in her former idolatry, and adds to it amonstrous confidence, that in spight of God she would destroy his prophet.


19:3 Left his servant - Because he would not expose him to those perils and hardships which he expected: and because he desired solitude, that hemight more freely converse with God.


19:4 Into the wilderness - The vast wilderness of Arabia. He durst not stay in Judah, tho' good Jehosaphat reigned there, because hewas allied to Ahab, and was a man of an easy temper, whom Ahab mightcircumvent, and either by force or art seize upon Elijah.It is enough - I have lived long enough for thy service, and am not liketo do thee any more service; neither my words nor works are like to do anygood upon these unstable and incorrigible people. I am not better - ThatI should continue in life, when other prophets who have gone before me,have lost their lives.


19:7 Angel of the Lord, etc - He needed not to complain of the unkindness of men, when it was thus made up by the ministration of angels.Wherever God's children are, they are still under their father's eye.


19:8 And went - He wandered hither and thither for forty days, 'till at last he came to Horeb, which in the direct road was not above three orfour days journey. Thither the spirit of the Lord led him, probably beyondhis own intention, that he might have communion with God, in the same placethat Moses had.


19:9 Unto a cave - Perhaps the same wherein Moses was hid when the Lord passed before him, and proclaimed his name.


19:10 I have been, etc - I have executed my office with zeal for God's honour, and with the hazard of my own life, and am fled hither, not beingable to endure to see the dishonour done to thy name by their obstinateidolatry and wickedness. I only - Of all thy prophets, who boldly andpublickly plead thy cause: for the rest of thy prophets who are not slain,hide themselves, and dare not appear to do thee any service. They seekmy life - I despair of doing them any good: for instead of receiving mytestimony, they hunt for my life. It does by no means appear, that he wasat all to blame, for fleeing from Jezebel. If they persecute you in onecity flee into another. Besides, the angels feeding and preparing him forhis journey, and the peculiar blessing of God upon that food, indicated thedivine approbation.


19:11 And behold - This is a general description of the thing, after which the manner of it is particularly explained. Strong wind - Wherebyhe both prepares Elijah to receive this discovery of God with greatesthumility, reverence, and godly fear; and signifies his irresistible power,to break the hardest hearts of the Israelites, and to bear down allopposition that was or should be made against him in the discharge of hisoffice. The Lord was not - The Lord did not vouchsafe his special andgracious presence to Elijah in that wind, which possibly was to teachhim not to wonder if God did not accompany his terrible administration atmount Carmel with the presence of his grace, to turn the hearts of theIsraelites to himself.


19:12 A still voice - To intimate, that God would do his work in and for Israel in his own time, not by might or power, but by his ownspirit, Zec 4:6, which moves with a powerful, but yet with asweet and gentle gale.


19:13 He wrapped, etc - Through dread of God's presence, being sensibly that he was neither worthy nor able to endure the sight of God with openface. And stood, etc - Which God commanded him to do; and as he was goingtowards the mouth of the cave, he was affrighted and stopped in his course,by the dreadful wind, and earthquake, and fire; when these were past, heprosecutes his journey, and goeth on to the mouth of the cave.


19:16 The son, etc - That is, his grand - son, for he was the son of Jehosaphat, Ki2 9:2. This was intended as a prediction that bythese God would punish the degenerate Israelites, plead his own causeamong them, and avenge the quarrel of his covenant.


19:17 Shall Elisha slay - One or other of these should infallibly execute God's judgments upon the apostate Israelites. Elisha issaid to slay them, either, because he slew those forty two children,Ki2 2:24, besides others whom upon like occasions he might destroy;or, because he by God's appointment inflicted the famine, Ki2 8:1,or rather, by the sword which came out of his mouth: the prophets beingsaid to pull down and to destroy what they declare and foretel shall bepulled down. Hazael began to slay them before Jehu was king, thoughhis cruelty was much increased afterward. Jehu destroyed those whomHazael did not, as king Joram himself, and Ahaziah, and all thenear relations of Ahab.


19:18 I have left - Or, I have reserved to myself; I have kept from the common contagion: therefore thou art mistaken to think that thou artleft alone. Seven thousand - Either, definitely so many: or rather,indefinitely, for many thousands; the number of seven being oftenused for a great number. Kissed him - That is, all those who have notworshipped Baal, nor professed reverence or subjection to him: whichidolaters did to their idols, by bowing the knee, and by kissing them.


19:19 Was plowing - Who had twelve ploughs going, whereof eleven were managed by his servants, and the last by himself; according to thesimplicity of those ancient times, in which men of good estate submittedto the meanest employments. Cast his mantle - By that ceremony conferringupon him the office of a prophet, which God was pleased to accompany withthe gifts and graces of his spirit.


19:20 He ran - Being powerfully moved by God's spirit to follow Elijah, and wholly give up himself to his function. Let me kiss - Thatis, bid them farewell. Go - And take thy leave of them, and then returnto me again. For what, etc - Either first, to hinder thee from performingthat office. That employment to which I have called thee, doth not requirean alienation of thy heart from thy parents, nor the total neglect of them.Or, secondly, to make such a change in thee, that thou shouldst be willingto forsake thy parents, and lands, and all, that thou mayest follow me.Whence comes this marvellous change? It is not from me, who did only throwmy mantle over thee; but from an higher power, even from God's spirit, whichboth changed thy heart, and consecrated thee to thy prophetical office:which therefore it concerns thee vigorously to execute, and wholly to devotethyself to it.


19:21 From him - From Elijah to his parents; whom when he had seen and kissed, he returned to Elijah. The instruments - That is, withthe wood belonging to the plow, etc to which more was added, as occasionrequired. But that he burned, to shew his total relinquishing of his formeremployment. And gave - That is, he made thereof a feast for his servantswho had been ploughing with him, and for him, and his other friends andneighbours who came to take their leave of him. Hereby he shewed howwillingly and joyfully he forsook all his friends, that he might serve Godin that high and honourable employment. It is of great advantage to youngministers, to spend some time under the direction of those that are aged andexperienced; and not to think much, if occasion be, to minister unto them.Those who would be fit to teach, must have time to learn; those should firstserve, who may hereafter rule.


20  Ben - hadad's invasion of Israel and insolent demand, Ki1 20:1-12.
Ahab, encouraged by a prophet, overthrows him twice, Ki1 20:13-30.
Makes a covenant with him, Ki1 20:31-34.
Is reproved and threatened by a prophet, Ki1 20:35-43.


20:1 Gathered his host - To war against Israel: wherein his design was to enlarge the conquest which his father had made, but God's design wasto punish Israel for their apostacy and idolatry.


20:3 Thy silver, etc - I challenge them as my own, and expect to have them forthwith delivered, if thou expect peace with me.


20:4 The king said - I do so far comply with thy demand, that I will own thee for my Lord, and myself for thy vassal, and will hold my wives,and children, and estate, as by thy favour, and with an acknowledgment.


20:5 Saying, etc - Although I did before demand not only the dominion of thy treasures, and wives, and children, as thou mayst seem to understandme, but also the actual portion of them; wherewith I would then have beencontented.


20:6 Yet, etc - Yet now I will not accept of those terms, but together with thy royal treasures, I expect all the treasures of thy servants orsubjects; nor will I wait 'till thou deliver them to me, but I will sendmy servants into the city, and they shall search out and take away all thouart fond of, and this to prevent fraud and delay; and then I will grant theea peace.


20:7 Seeketh mischief - Though he pretended peace, upon these terms propounded, it is apparent by those additional demands, that he intendsnothing less than our utter ruin. I denied not - I granted his demandsin the sense before mentioned.


20:10 And said, etc - If I do not assault thy city with so numerous an army, as shall turn all thy city into an heap of dust, and shall besufficient to carry it all away, though every soldier take but one handfulof it.


20:11 Let not him, etc - Do not triumph before the victory, for the events of war are uncertain.


20:13 And behold, etc - God, though forsaken and neglected by Ahab, prevents him with his gracious promise of help: that Ahab and theidolatrous Israelites, might hereby be fully convinced, or leftwithout excuse, that Ben - hadad's intolerable pride, and contempt ofGod, and of his people, might be punished: and that the remnant of hisprophets and people who were involved in the same calamity with the restof the Israelites, might be preserved and delivered.I am the Lord - And not Baal, because I will deliver thee, which hecannot do.


20:14 He said, etc - Not by old and experienced soldiers, but by those young men; either the sons of the princes, and great men of the land, whowere fled thither for safety; or their pages, or servants that used toattend them: who are bred up delicately, and seem unfit for the business.Thou - Partly to encourage the young men to fight courageously, as beingthe presence of their prince: and partly, that it might appear, that thevictory was wholly due to God's gracious providence, and not to the valouror worthiness of the instruments.


20:15 All Israel - All that were fit to go out to war; all, except those whom their age, or the same infirmity excused.


20:18 Take them - He bids them not fight, for he thought they needed not to strike one stroke; and that the Israelites could not stand thefirst brunt.


20:20 His man - Him who came to seize upon him, as Ben - hadad had commanded. Fled - Being amazed at the unexpected and undaunted courageof the Israelites, and struck with a divine terror.


20:21 The king went - Proceeded further in his march. Smote the chariots - The men that fought from them.


20:22 Mark, and see - Consider what is necessary for thee to do by way of preparation. The enemies of the children of God, are restless in theirmalice and tho' they may take some breathing time for themselves, they arestill breathing out slaughter against the church. It therefore concernsus always to expect our spiritual enemies, and to mark and see what wedo.


20:23 Said to him - They suppose that their gods were no better than the Syrian gods and that there were many gods who had each hisparticular charge and jurisdiction; which was the opinion of all heathennations; that some were gods of the woods, other of the rivers, and othersof the mountains; and they fancied these to be the latter, because the landof Canaan was a mountainous land, and the great temple of their God atJerusalem, stood upon an hill, and so did Samaria, where they hadreceived their last blow: it is observable, they do not impute their illsuccess to their negligence, and drunkenness, and bad conduct, nor to thevalour of the Israelites; but to a divine power, which was indeedvisible in it. In the plain - Wherein there was not only superstition,but policy; because the Syrians excelled the Israelites in horses,which are most serviceable in plain ground.


20:24 Take the kings away - Who being of softer education, and less experienced in military matters, were less fit for service; and being manyof them but mercenaries, and therefore less concerned in his good success,would be more cautions in venturing themselves. Captains - That is,experienced soldiers of his own subjects, who would faithfully obey thecommands of the general (to which the kings would not so readily yield) anduse their utmost skill and valour for their own interest and advancement.


20:27 And went - Being encouraged by the remembrance of their former success, and an expectation of assistance from God again.And pitched - Probably upon some hilly ground, where they might securethemselves, and watch for advantage against their enemies; which may be thereason why the Syrians durst not assault them before the seventh day,ver. Ki1 20:29.Little flocks - Few, and weak, being also for conveniency of fighting, andthat they might seem to be more than they were, divided into two bodies.


20:30 The wall - Or, the walls (the singular number, for the plural) of the city; in which they were now fortifying themselves. This mightpossibly happen thro' natural causes; but most probably, was effected by themighty power of God, sending some earthquake, or violent storm which threwdown the walls upon them; or doing this by the ministry of angels. And ifever miracle was to be wrought, now seems to have been the proper season forit; when the blasphemous Syrians denied the sovereign power of God, andthereby in some sort obliged him, to give a proof of it; and to shew, thathe was the God of the plains, as well as of the mountains; and that he couldas effectually destroy them in their strongest holds, as in the open fields;and make the very walls, to whose strength they trusted for their defence,to be the instruments of their ruin. But it may be farther observed, thatit is not said, that all these were killed by the fall of this wall; butonly that the wall fell upon them, killing some, and wounding others.


20:31 He will save thy life - This encouragement have all poor sinners, to repent and humble themselves before God. The God of Israel is amerciful God; let us rend our hearts and return to him.


20:32 My brother - I do not only pardon him, but honour and love him as my brother. What a change is here! From the height of prosperity, to thedepth of distress. See the uncertainty of human affairs! Such turns arethey subject to, that the spoke of the wheel which is uppermost now, maysoon be the lowest of all.


20:33 Thy brother - Understand, Liveth: for that he enquired after, ver. Ki1 20:32.


20:34 Streets - Or, Markets, etc places where thou mayest either receive the tribute which I promise to pay thee, or exercise judicatureupon my subjects in case of their refusal. So he made, etc - He takes nonotice of his blasphemy against God; nor of the injuries which his peoplehad suffered from him.


20:35 In the word - ln the name, and by the command of God, whereof doubtless he had informed him. Smite me - So as to wound me, ver. Ki1 20:37.He speaks what God commanded him, though it was to his own hurt; by whichobedience to God, he secretly reproacheth Ahab's disobedience in a fareasier matter. And this the prophet by God's appointment desires, thatlooking like a wounded soldier, he might have the more free access to theking. Refused - Not out of contempt of God's command, but probably, intenderness to his brother.


20:36 Slew him - We cannot judge of the case; this man might be guilty of many other heinous sins unknown to us but known to God; for which, Godmight justly cut him off: which God chose to do upon this occasion, that bythe severity of this punishment of a prophet's disobedience, proceeding frompity to his brother, he might teach Ahab the greatness of his sin, insparing him through foolish pity, whom by the laws of religion, and justice,and prudence, he should have cut of.


20:38 With ashes - Or, with a cloath, or band; (as the Hebrew doctors understand the word) whereby he bound up his wound,which probably was in his face; for it was to be made in a conspicuousplace, that it might be visible to Ahab and others.


20:39 He said - This relation is a parable; an usual way of instruction in the eastern parts, and most fit for this occasion wherein an obscureprophet was to speak to a great king; impatient of a down - right reproof,and exceeding partial in his own cause. A man - My commander as themanner of expression sheweth.


20:40 Thy judgment - Thy sentence; thou must perform the condition.Either suffer the one, or do the other.


20:42 Thy life - What was the great sin of Ahab in this action, for which God so severely punisheth him? The great dishonour herebydone to God, in suffering so horrid a blasphemer, to go unpunished, whichwas contrary to an express law, Lev 24:16. And God had deliveredhim into Ahab's hand, for his blasphemy, as he promised to do,ver. Ki1 20:28, by which act of his providence, compared with that law, itwas most evident, that this man was appointed by God to destruction, butAhab was so far from punishing this blasphemer, that he doth not somuch as rebuke him, but dismisseth him upon easy terms, and takes notthe least care for the reparation of God's honour, and the people werepunished for their own sins, which were many, and great; though God tookthis occasion to inflict it.


21  Ahab covets Naboth's vineyard, Ki1 21:1-4.
Jezebel procures Naboth to be stoned, Ki1 21:5-14.
Ahab goes to take possession, Ki1 21:15-16.
Elijah meets him, and denounces the judgment of God, Ki1 21:17-24.
Upon his humiliation a reprieve is granted, Ki1 21:25-29.


21:3 The Lord forbid - For God had expressly, and for divers weighty reasons forbidden the alienation of lands from the tribes and families towhich they were allotted. And although these might have been alienated'till the jubilee, yet he durst not sell it to the king for that time;because he supposed, if once it came into the king's hand, neither he, norhis posterity, could ever recover it; and so he should both offend God, andwrong his posterity.


21:7 Dost thou govern - Art thou fit to be king, that hast not courage to use thy power.


21:9 A fast - To remove all suspicion of evil design in Ahab, and to beget a good opinion of him amongst his people, as if he were grownzealous for God's honour, and careful of his people's welfare, andtherefore desirous to enquire into all those sins which provoked Godagainst them. On high - On a scaffold, or high - place, where malefactorswere usually placed, that they might be seen, and heard by all the people.


21:10 Blaspheme God and the king - Indeed his blaspheming God would only be the forfeiture of his life, not his estate. Therefore he ischarged with treason also, that his estate may be confiscated, and soAhab have his vineyard.


21:13 Stoned him - And it seems his sons too, either with him or after him. For God afterward says, (Ki2 9:26)I have seen the blood of Naboth and the blood of his sons.Let us commit the keeping of our lives and comforts to God; for innocenceitself will not always be our security.


21:19 Saying - Thou hast murdered an innocent man; and instead of repenting for it, hast added another piece of injustice and violenceto it, and art going confidently and chearfully to reap the fruit ofthy wickedness. Thy blood - The threatening was so directed at first;but afterwards, upon his humiliation, the punishment was transferredfrom him to his son, as is expressed, ver. Ki1 21:29,yet upon Ahab's returning to sin, in the next chapter, he brings backthe curse upon himself, and so it is no wonder if it be in some sortfulfilled in him also.


21:20 Hast thou found - Dost thou pursue me from place to place?Wilt thou never let me rest? Art thou come after me hither with thyunwelcome messages? Thou art always disturbing, threatening, and opposingme. I have - The hand of God hath found and overtaken thee. Soldthyself - Thou hast wholly resigned up thyself to be the bondslave of thedevil, as a man that sells himself to another is totally in his master'spower. To work evil, etc - Impudently and contemptuously. Those whogive themselves up to sin will certainly be found out, sooner or later,to their unspeakable amazement.


21:23 By the wall - Or, in the portion, as it is explained Ki2 9:36.


21:24 Him that dieth, etc - Punishments after death are here most insisted on. And these, tho' lighting on the body only, yet undoubtedlywere designed as figures of the soul's misery in an after state.


21:25 Was none - None among all the kings of Israel which hadbeen before him. Whom Jezebel - This is added to shew, that temptationsto sin are no excuse to the sinner.


21:27 Softly - Slowly and silently, after the manner of mourners, or those who are under a great consternation.


21:29 Humbleth himself - His humiliation was real, though not lasting, and accordingly pleasing to God. This discovers the great goodness of God,and his readiness to shew mercy. It teaches us to take notice of that whichis good, even in the worst of men. It gives a reason why wicked personsoften prosper: God rewards what little good is in them. And it encouragestrue penitents. If even Ahab goes to his house reprieved, doubtlessthey shall go to their houses justified.


22  Ahab invites Jehoshaphat to join in recovering Ramoth - gilead, Ki1 22:1-4.
His false prophets promise him success, Ki1 22:5-6.
He sends for Micaiah, Ki1 22:7-10.
Farther promises, Ki1 22:11-12.
Micaiah's uprightness and prediction, Ki1 22:13-23.
He is abused and imprisoned, Ki1 22:24-28.
An account of the battle, wherein Ahab is slain, Ki1 22:29-40.
The good reign of Jehoshaphat, Ki1 22:41-50.
The wicked reign of Ahaziah, Ki1 22:51-53.


22:2 Came down, etc - It is strange, that so good a man would be so closely connected with a king revolted from the worship of God! But heappears to have been of too easy a temper, which betrayed him to manyinconveniencies.


22:3 Is ours - Belongeth to us by right. both by God's donation, and by our last agreement with Ben - hadad, chap.Ki1 20:34, which yet herefuseth to deliver up.


22:5 Enquire - A good man, wherever he goes, will take God along with him, will acknowledge him in all his ways, and look to him for success.And wherever he goes, he ought to take his religion along with him: and notbe ashamed to own it, even among those who have no kindness for it.


22:6 The prophets - Doubtless his own false prophets, or the priests of the groves; who yet gave in their answer in the name of Jehovah; either,in compliance with Jehoshaphat, or by Ahab's direction, thatJehoshaphat might be deceived by them, into a good opinion of the war.


22:8 One man - In this place, for whom I can speedily send: for there were also other prophets elsewhere in the kingdom, but these were not athand. Micaiah - Not one of the twelve prophets, who lived about a hundredand fifty years after this time, but another of that name.Let not, etc - Let us neither hate his person, nor despise his message;but first hear it, and then do as we see cause.


22:9 Micaiah - It seems, he had imprisoned him; for ver. Ki1 22:26, he bids the officer carry him back, namely to the place where he wasbefore. Probably this was he that had reproved him, for lettingBen - hadad go: And for that, had lain in prison three years. But thisdid not make him less confident, or less faithful in delivering his message.


22:14 Said - What answer God shall put in to my mouth. Bravely resolved! And as became one who had an eye to a greater king thaneither of these.


22:15 Go - Using the very words of the false prophets, in way of derision. Micaiah's meaning is plainly this, because thou dost notseek to know the truth, but only to please thyself, go to the battle,as all thy prophets advise thee, and try the truth of their predictionby thy own experience.


22:17 I saw - In the spirit, or in a vision. The hills - Upon the mountains of Gilead, nigh Ramoth, where they lay encamped byAhab's order. As sheep - As people who have lost their king.Return - Discharged from the war: which was fulfilled, ver. Ki1 22:26.


22:18 Evil - Nay, but what evil was it, to tell him, what would be the event, if he proceeded in his expedition, while it was in his own power,whether he would proceed, or no? The greatest kindness we can do to onethat is walking in a dangerous way, is to tell him of his danger.


22:19 He said - I will give thee a distinct and true account of the whole matter, in God's name and presence. I saw - By the eyes of my mind:for he could not see the Lord with bodily eyes. The Host - The angels,both good and bad, the one possibly on his right, the other on his lefthand. Nor is it strange that the devils are called the host of heaven;if you consider, first, that their original seat was in heaven. Secondly,that the name of heaven is often given to all that part of the world whichis above the earth, and among the rest, to the air, and where the devil'sresidence and dominion lies, Eph 2:2,and that both Michael and his angels, and the Dragon and his angels,are said to be, and to wage war in heaven, Rev 12:7, either theair, or the church.


22:20 Who shall - This is not to be grossly understood, as if God were at a loss to find out an expedient to accomplish his own will; but only tobring down divine things to our shallow capacities, and to express thevarious means which God hath to execute his own designs.


22:21 A spirit - An evil spirit came, and presented himself before the throne.


22:22 He said - I will inspire a lie into the minds and mouths of his prophets. Thou shalt - I will give them up into thy hands, and leave themto their own ignorance and wickedness. Go - This is not a command, butonly a permission.


22:24 Zedekiah - The chief of the false prophets, who was much in the king's favour. Which way - In what manner went it? Forasmuch as I andmy brethren have consulted the Lord, and have the same spirit which thoupretendest to have.


22:25 Hide thyself - Probably he went with Ahab to the battle, after which he was glad to shelter himself where he could.


22:27 Bread, etc - With a very course and sparing diet, whereby he may be only supported to endure his torment.


22:31 Save only - This he ordered, truly supposing this to be the best way to put an end to the war: and by the providence of God, which disposeththe hearts of kings as he pleaseth; and inclined them to this course, thatthey might, though ignorantly, accomplish his counsel. Perhaps Ben - hadadonly designed to have taken him prisoner, that he might now give him ashonourable a treatment, as he had formerly received from him.


22:34 The joints - Where the several parts of his armour were joined together. The only place about him where this arrow of death could findentrance. No armour is proof against the darts of divine vengeance. Casethe criminal in steel, and it is all one: he that made him, can make hissword approach him. And that which to us seems altogether casual, comesby the determinate counsel of God.


22:37 Died - Finding too late the truth of Micaiah's words; and Zedekiah's horns of iron, pushing not the Syrians, but himself,into destruction.


22:39 Ivory house - Not that it was made of solid ivory, but because the other materials were covered, or inlaid with ivory.


22:41 Of Ahab - Who reigned twenty two years; therefore he reigned about eighteen years with Ahab.


22:43 High places - He took them away, but not fully; or not in the beginning of of his reign.


22:44 Made peace - With Ahab first, and then with his son. This is noted as a blemish in his government, Ch2 19:2, and proved of mostmischievous consequence to his posterity.


22:47 A deputy - Sent, and set over them by the kings of Judah, from the time of David, until the days of Jehoram, Ch2 21:8.


22:49 Would not - He did join with Ahaziah before this time, and before the ships were broken: for the breaking of the ships mentionedhere, is noted to be the effect of his sin, in joining with Ahaziah,Ch2 20:37.And Jehoshaphat being warned and chastised by God for this sin,would not be persuaded to repeat it.


22:51 Ahaziah, etc - Ahaziah was made king by his father, and reigned in conjunction with him a year or two before Ahab's death, andas long after it; even as Jehoram the son of Jehoshaphat was madeking by his father in his life - time, which possibly was done in compliancewith Ahab's desire upon marriage of his daughter to Jehoshaphat'sson; and it may be Ahab, to induce him to do so, give him an exampleof it, and made his son his partner in the kingdom.


22:52 In the way - Which seems added, to shew, how little the example of parents, or ancestors, is to be valued where it is opposed to the willand word of God.


22:53 His father, etc - Most unhappy parents, that thus help to damn their own children's souls!


Скрыть
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

13:18 Чтобы его испытать. Продолжение рассказа, написанного в ярко выраженном народном стиле, содержит следующий урок: Божий повеления требуют абсолютного повиновения; в полученном им повелении Божий человек не должен сомневаться, даже если ангел возвестит ему что-либо иное (ср Гал 1:8).


15:18 Речь идет о Венададе I. О его преемнике Венададе II см 3 Цар 20:1. Аса вступает в союз с иноземными царями. Великие пророки постоянно укоряли иудейских царей за эту политику.


17:5 Пророк Илия - борец за чистоту веры, продолжатель дела Моисея и Самуила.


17:7 О засухе и голоде в эти годы известно и из финикийских источников.


17:18 Свое несчастье женщина приписывает присутствию Илии: Божий человек есть как бы свидетель, и в его присутствии скрытые или неосознанные провинности обнаруживаются и навлекают наказание.


18:12 Эти внезапные исчезновения были, по-видимому, характерны для истории Илии (4 Цар 2:16) вплоть до его окончательного восхищения "в вихре на небо" (4 Цар 2:11сл). Дух Господень является здесь внешней силой, переносящей пророка (ср Иез 3:12; Иез 8:3; Иез 11:1; Деян 8:39). "Четыреста пророков дубравных", т.е. поклоняющихся в священных рощах - на высотах.


18:19 Один из комментариев поясняет "четыреста пророков Ашеры". - У соседних с Израилем народов существовали экстатики (Иер 27:9сл), и они образовывали многочисленные коллегии, наподобие пророков Ягве (3 Цар 18:4). Здесь речь идет о поклонниках Ваала Тирского, призванных в Израиль Иезавелью, на содержании которой они и состояли.


18:24 Вопрос не только в том, чтобы решить, кто, Ягве или Ваал, является владыкой горы и кто могущественнее, но в том, кто есть Бог в абсолютном смысле: слова Илии, его молитва (ст 3 Цар 18:37), возглас народа (ст 3 Цар 18:39) не оставляют никакого сомнения в том, что данное соревнование происходит за саму монотеистическую веру.


18:45 "Изреель" в то время был как бы второй столицей царей Израиля (3 Цар 21:1; 4 Цар 8:29; 4 Цар 9:30сл).


19:8 Ср Исх 19:1. Стремясь сохранить Союз-Завет и восстановить чистоту веры, Илия отправляется на то место, где истинный Бог открылся (Исх 3 и 33:18-34:9) и где был заключен Союз-Завет (Исх 19и 24; 34:10-28): он непосредственно связывает свое дело с делом Моисея. Свидетели богоявления у Хорива, Моисей и Илия в дальнейшем соединены в новозаветном богоявлении на горе Фаворе (Мф 17:1-9 п).


19:12 Буря, землетрясение, молнии, которыми сопровождается явление Божие на Синае (Ис 19-20), служат здесь только знамениями, предвещающими, что "Господь пройдет". Веяние тихого ветра символизирует интимный характер Его беседы с пророками, но не Его благость. Грозные повеления, данные в стт. 3 Цар 19:15-17 доказывают неправильность этого общепринятого толкования.


19:19 "Милоть" (одеяние из козьей шерсти) символизирует личность и права своего владельца. Кроме того, милоть Илии имеет чудотворную силу (4 Цар 2:8). Таким образом Илия приобретает определенное право на Елисея, который не может уклониться. Уничтожая свой плуг и волов, Елисей тем самым заявляет об отказе от своего прежнего занятия.


20:1 "Тридцать два царя" - вассалы Венадада (ср ст 3 Цар 20:24).


20:4 Возможно, что пророки носили отличительный знак на лбу- татуировку, нарез или выбритое место.


20:36 Подобный же рассказ в 3 Цар 13:24слл: всякое неповиновение слову Божию или слову человека Божия наказывается, даже если оно проистекало из похвальных побуждений. Это представление, не разделяемое великими пророками, отражает состояние духа вдохновенных людей в древности.


21:9 Во дни бедствий объявляли пост и общественное моление (Суд 20:26; Иоил 1:14; Иоил 2:15и т.д.), чтобы умилостивить Бога и выяснить, какая провинность вызвала Его гнев. Должно быть, какое-либо общественное бедствие (засуха, голод) послужило поводом для расправы Иезавели с Навуфеем.


21:17 Отметим аналогичную ситуацию при обличении Давида Нафаном (2 Цар 12): Бог вступается за немощного против сильного, оставляет грешнику время покаяться и наказывает его только в сыне его. Обратим внимание и на различие этих эпизодов: обетование сохраняется за династией Давида, а династия Ахава "выметена" (ст 3 Цар 21:21); Нафан остается пророком Давида и благословляет Соломона, тогда как Ахав называет Илию своим врагом (ст 3 Цар 21:20).


22:8 Кроме имени, этот пророк не имеет ничего общего с тем Михеем, пророчества которого сохранены в сборнике Двенадцати Малых пророков и который жил на полтора столетия позже.


22:11 Этот Седекия, иначе неизвестный, выступает предводителем группы экстатиков. Его символический поступок (ср 3 Цар 11:30и Иер 18:1-4) должен означать победу Ахава и даже обеспечить ее. Рога означают силу (Втор 33:17и т.д.).


22:15 Михей буквально повторяет слова лжепророков. Он насмехается над царем, который не склонен ему верить.


22:22 Не один из ангелов, но олицетворение пророческого духа, которое по Божиему изволению превратится в духа лжи.


Разделение 3 и 4 Цар на две книги искусственно. В первых рукописях евр. Библии его нет.



3 и 4 кн Царств, сначала составлявшие в евр Библии одну книгу, непосредственно продолжают 1 и 2 кн Царств: 3 Цар 1-2 содержит окончание обширного документа 2 Цар 9-20. В длинном повествовании о царствовании Соломона (3 Цар 3-11) прославляется его замечательная мудрость, богатство, великолепие его построек, в частности иерусалимского Храма. Это, несомненно, славная страница иудейской истории, хотя она и не отмечена новыми завоеваниями: ограничиваются сохранением и организацией государства. Антагонизм между Израилем и Иудой не только продолжается, но приводит после смерти Соломона в 931 г к разделению царства: политическое отделение десяти северных колен усугубляется религиозным расколом (3 Цар 12-13). Параллельная история обоих царств, Израиля и Иуды, излагается с 3 Цар 14 по 4 Цар 17: нередко эти братские царства ведут между собой жестокую борьбу, в то же время египтяне нападают на Иудею и арамеяне на Северное царство. Опасность возрастает с появлением в Палестине ассирийских войск сначала в 9 в. и в еще большем количестве в 8 в.

Самария гибнет под их ударами в 721 г, а Иудея признает себя вассалом Ассирии. Предметом дальнейшего повествования становится уже только история царства Иуды. Она продолжается до разрушения Иерусалима в 587 г (4 Цар 18-25). В 4 кн Царств подробно говорится только о царствовании Езекии (4 Цар 18-20) и Иосии (4 Цар 22-23), ознаменовавшихся пробуждением национального сознания и религиозной реформой. Важнейшие политические события того времени — нашествие Сеннахирима в 701 г, вслед за отказом платить дань ассирийцам, и при Иосии — крушение Ассирии и образование Халдейской империи. Иудее приходится подчиниться новым владыкам Востока, но вскоре она восстает. Тогда, в 597 г, войска Навуходоносора овладевают Иерусалимом и уводят в плен часть его жителей: спустя десять лет внезапный национальный подъем вызывает новое вмешательство Навуходоносора, завершившееся в 587 г разрушением столицы Израиля и вторичным уводом в плен его жителей. Кн Царств заключаются двумя краткими приложениеми (4 Цар 25:22-30).

В этом труде содержатся указания на три источника: Историю Соломона, Летопись царей Израиля и Летопись царей Иуды. Были, однако, и другие источники, кроме документа, относящегося к Давиду (3 Цар 1-2) — описание храма, может быть осно-вывающеся на храмовых записях (3 Цар 6-7), история Илии, написанная в конце 9 в., и история Елисея немного более позднего происхождения; они лежат в основе цикла рассказов об Илии (3 Цар 174 Цар 1) и Елисее (4 Цар 2-13). Авторами рассказов о царствовании Езекии, в которых выступает Исайя (4 Цар 18:17-20:19), являются ученики этого пророка.

Когда источники не содержат различных версий, события вставляются в единообразную рамку: каждое царствование описывается отдельно и полностью, начало и конец каждого из них отмечаются более или менее одинаковыми словесными формулами, в которых всегда содержится оценка религиозного поведения данного царя. Все израильские цари осуждаются вследствие «первородного греха» этого царства — основания святилища в Вефиле: из царей Иуды только восемь получают похвалу за свою верность предписаниям Ягве, но эта похвала шесть раз сопровождается замечанием, что «высоты не были отменены», только Езекии и Иосии (3 Цар 22:43; 4 Цар 12:3, 4 Цар 14:4, 4 Цар 15:4-35) выражено безоговорочное одобрение.

Эти суждения безусловно проникнуты духом Второзакония, предписывающего единство святилища. Более того, религиозная реформа, вдохновленная найденной в Иерусалимском храме книгой Закона, составляет кульминационную точку этого повествования, и все произведение подтверждает основной тезис Втор (ср 3 Цар 8 и 4 Цар 17): если народ соблюдает заключенный с Богом Союз-Завет, он будет благословен, если же нарушает — будет наказан.

3 и 4 кн Царств следует понимать как описание периодов истории спасения. Неблагодарность избранного народа приводит к падению обоих царств, что казалось бы противоречит Божию предначертанию, но для исполнения замысла Божия в будущем всегда находится группа верных, «не склонивших колена перед Ваалом», — остаток Сиона, который хранит Союз-Завет. Непрерывность рода Давидова, носителя мессианских обетовании, свидетельствует о непреложности Божиих решений. В своем окончательном виде книга завершается помилованием Иехонии как зарей грядущего искупления.

В еврейской Библии исторические книги (Иисуса Навина, Судей и Царств) называются «Небиии ришоним». т.е. «Ранние пророки», в противоположность «Поздним пророкам»: Исайе, Иеремии, Иезёкиилю, Даниилу и двенадцати «малым пророкам». Предание приписывало их составление пророкам: Иисусу Навину, Самуилу и Иеремии. Уже само название этих книг свидетельствует о том, что составители не являются историками в древнем и, тем более, современном смысле слова. Они — глашатаи Слова Божия, избравшие главной темой своих книг отношение Израиля с Ягве, его верность или неверность — неверность в особенности — Богу Завета. Приводя примеры из прошлого, они излагают религиозное учение, выступают как пророки и наставники народа. Их интересуют не столько минувшие события, сколько уроки, которые можно из них извлечь.

Однако назидательный характер «Ранних пророков» не лишает их повествование исторической ценности. Составители этих книг опираются на обширный материал первостепенной важности и значения. Это не только устные рассказы и древний эпос, но и биографии великих людей Израиля, написанные вскоре после их кончины, а также государственные летописи Израильского и Иудейского царств, на которые свящ. писатели часто ссылаются (Sa2 1:18; Ki1 11:41; Ki1 14:19; ср Ch2 27:7).

Исторические книги составляют одно целое, завершенное не ранее 562 г до Р.Х. (Ki2 25:27). В Библии они следуют непосредственно за Пятикнижием: в конце кн Втор Иисус Навин указан как преемник Моисея, а события кн Ис Нав начинаются как раз на другой день после смерти законодателя Израиля.

Духовный смысл сборника можно кратко сформулировать следующим образом: Ягве, положив начало существованию Своего народа, ведет его по пути восхождения к тому времени, когда Он окончательно воцарится в мире (Царство Божие). Для этого Он отдает Израилю Землю Обетованную, поставляет Давида монархом и обещает его потомку вечную власть в эсхатологическом Царстве. Но в то же время составители исторических книг сурово и беспощадно обличают народ Божий за его неверность Завету. Эта неверность является прямой причиной тех бедствий, которые обрушиваются на Израиль. Таким образом история превращается в урок и предупреждение. Она содержит призыв к покаянию, который с особой силой прозвучал в эпоху плена Вавилонского.

Второзаконие исторически обосновало учение об избранности Израиля и определило вытекающее отсюда его теократическое устройство; вслед затем кн Ис Нав рассказывает о поселении избранного народа в Обетованной Земле, кн Судей излагает чередование отступничеств и помилований, 1 и 2 кн Царств повествуют о кризисе, приведшем к установлению царской власти и подвергшем опасности теократический идеал, который затем осуществляется при Давиде; 3 и 4 кн Царств описывают упадок, начавшийся при Соломоне: несмотря на благочестие некоторых царей, произошел целый ряд отступничеств, за которые Бог покарал Свой народ.

Скрыть
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

12:4 В словах народных представителей 10 колен выражается обратная или теневая сторона блестящего царствования Соломона: блеск этот требовал для своего поддержания великого напряжения народной силы: тяжкое иго (евр.: ол, греч.: κλοιός, Вульгата: jugum — ярмо животных, Чис 19:2; Втор 21:3; 1 Цар 6:7, а затем — рабская работа, принудительная, Втор 28:48; Лев 26:13) и жестокая работа стали уделом народа. В этом случае исполнялось пророческое слово Самуила о тягостных последствиях для народного благосостояния со стороны деспотически организованной царской власти (1 Цар 8:11-17). Однако при суждении о жалобах представителей 10 колен следует иметь в виду, что жалобы эти выходят из уст толпы, ревниво относившейся к царственному колену Иудину (ср. 2 Цар 19:41-43), руководимой бунтовщиком Иеровоамом и готовой уже к отпадению, следовательно могли сильно преувеличивать действительное положение повинностей: из 9:21-22, ср. 2 Пар 8:9, известно, что Соломон при распределении государственных работ делал различие между природными евреями и хананеями; вообще об угнетениях народа повинностями во всем предыдущем повествовании нет речи. Истинный мотив настоящего требования заключался, как видно из ст. 16, в давней розни и отчуждении «Израиля», т. е. 10 северных колен, от Иуды, т. е. населения южной части Палестинской территории: колен Иудина и Вениаминова с прибавлением некоторых элементов из др. колен (Симеонова, Левиина и пр.). Эта рознь и была действительной причиной отпадения Израиля от дома Давидова (ст. 19). Ср. Филарет. Начертание церковно-библейской истории. С. 231; проф. Я. А. Богородский. Еврейские цари. Казань, 1884, с. 423 и сл.; проф. Ф. Я. Покровский. Разделение Еврейского царства. С. 280 и сл.


12:5-15 Неразумный ответ Ровоама представителям (ст. 14, ср. Сир 49:27), вызвавший раздражение их и побудивший к решению отложиться от дома Давидова (ст. 16), есть, таким образом, не более как повод к обнаружению и разрешению давней неприязни 10 колен к колену Иудину и династии Давида. Однако нельзя оправдать и поведения Ровоама: он пренебрег благоразумным советом «старцев, которые предстояли пред Соломоном» (ст. 6,8), т. е. истинных советников Соломона, членов его придворной коллегии (ср. 4:2-6), и послушал высокомерного совета молодых советников своих, «которые выросли с ним» (8: при восточных дворах царских наследные принцы воспитывались в круге придворных юношей-сверстников). Последние «называются отроками, 3 Цар 12:8 , как и сам Ровоам называется юнейшим, 2 Пар 13:7 , не столько по возрасту (ибо сей имел уже в сие время 41 год от рождения), сколько по незрелости рассудка и по неопытности» (Филарет, цит. соч. 232, прим.). Прямо непонятно крайнее ослепление Ровоама гордостью, при котором он так превозносится пред отцом своим (ст. 10,14). В объяснение этого можно привести мысль свящ. писателя: «так суждено было Господом» (евр.: сибба меим Иегова, LXX: μεταστροφὴ ἡ παρὰ του̃ Κυρίου, слав.: «превращение от Господа», ст. 15), как после Иегова через пророка Самея объявил Ровоаму и царству его, что отпадение Израиля произошло по воле Божией; но, конечно, воля Божия лишь не стесняла естественных, в данном случае дурных движений воли человеческой — Ровоама, Иеровоама и мятежников из 10 колен. Здесь имело место подобное же действие Божие, как в ожесточении сердца фараона (Исх 14:4 и др., ср. Рим 9:17). Цель божественного попущения печального распадения богоизбранного народа на два враждебные царства, очевидно, состоит в наказании династии Давида и народа за факты неверности Соломона и народа Иегове. Ср. блаж. Феодорит, вопр. 40.


12:16 Слова «какая нам честь в Давиде» — старый революционный клич недовольных династией Давида, слышавшийся еще во время возмущения Савея при Давиде (ср. 2 Цар 20:1), теперь произнесенный со всей решительностью и бесповоротностью. Относительно выражения «по шатрам своим» (евр. огалеха, огалав) некоторые полагают, что первоначальное чтение его было иное: «к богам своим» (элогеха, элогав) и что настоящее чтение, получившееся через перестановку одной буквы на место другой (ּהלא и להא) явилось корректурою текста, так как это воззвание находили несогласным с общим мнением, что израильтяне во время Соломона были чистыми поклонниками Иеговы (проф. Д. А. Хвольсон. История ветхозаветного текста и очерк древнейших его переводов по их отношению к подлиннику и между собою. Христ. Чтен. 1874, май, с. 50-53; проф. Ф. Я. Покровский. Разделение Еврейского царства. С. 298, прим.). При настоящем чтении воззвание («по шатрам своим...») имеет отношение ко времени странствования евреев по пустыне, когда стан народный был расположен по коленам.


12:17 К Ровоаму, кроме колен Иудина и Вениаминова, присоединились также израильтяне Симеонова колена, жившие в пределах колена Иудина (Нав 19:1-9; Суд 1:3 и сл.), а равно многие из Левиина и др. колен (2 Пар 10:12-16). Все же царство Иудейское равнялось не более ј владений Соломона. Заиорданье также принадлежало Израильскому царству (ст. 25).


12:18 Ровоам, однако, не терял, по-видимому, надежды убедить израильтян к покорности и с этой целью посылает к ним для увещаний и переговоров начальника над податьми Адонирама (евр.: Адорам, ср. 4:6 и 2 Цар 20:24); но вид ненавистного им по самому роду службы чиновника привел их в ярость, и они побили Адонирама камнями, а Ровоам должен был поспешно спасаться бегством в Иерусалим.


12:19  Отложился Израиль от дома Давидова: отложился, евр. «согрешил» (глагол паша одного корня с пеша, «грех»), — так как оставил Богоизбраный дом Давида, а вместе с тем и храм Иерусалимский (ср. ст. 26 и сл.) и вообще общую теократическую организацию.


До сего дня — выражение, которого не мог употребить писатель, переживший падение Израильского царства, отведение израильтян в ассирийский плен и падение Иудейского царства (4 Цар 17 и 25), — а лишь лицо, не дожившее до падения обоих царств, т. е. один из составителей «Летописей царей иудейских и израильских» (проф. Юнгеров П.А. Прав. Собес. 1905, июль-авг., с. 418).


12:20 Оставаться без царя израильтяне не могли, и главенствующее среди них Ефремово колено выдвинуло, как единственного кандидата на престол, ефремлянина Иеровоама, за которого говорили его прошлые освободительные (с точки зрения ефремлян) стремления; он и сделался царем над 10 коленами. За Ровоамом остались Иудино колено, Вениаминово (LXX, славянский), с указанными выше добавлениями из др. колен.


12:21-24 Ровоам решился было на последнее средство — присоединить к своему царству непокорных израильтян: он собрал значительное войско из колен Иудина, Вениаминова и др. — 180 тысяч (это он мог легко и скоро сделать: в одном Иудином колене, по бывшей при Давиде переписи, оказалось 500 000 человек, способных носить оружие, 2 Цар 24:9). Но братоубийственная война на этот раз была предотвращена пророком Самеем или Семаиею (жившим, вероятно, в Иерусалиме), который именем Иеговы еще раз засвидетельствовал, что распадение единого Еврейского царства совершилось по воле Божией, и что борьба бесцельна (ср. 2 Пар 11:2-5). В Ватиканском кодексе греч. перевода после ст. 24 следует вставка, составленная из разных библейских замечаний о царствовании Иеровоама.


12:25 Первым делом Иеровоама было внешнее укрепление своего государства: постройка и укрепление важнейших в каком-либо отношении городов: Сихема и Пенуила. Оба города давно существовали — с патриархальных времен: Сихем известен из истории Авраама (Быт 12:6), Иакова (Быт 33:18-34:31) и Иисуса Навина (Нав 20:7; 24:1); сыном Гедеона Авимелехом он был разрушен (Суд 9:45), но затем был восстановлен (ст. 1 данной главы), и Иеровоам должен был лишь укрепить и обстроить Сихем как столицу в начале своего царствования. Пенуил, у LXX-ти, слав. Φανουήλ, Фануил, встречается в истории патр. Иакова (Быт 32:30; Ономастикон, 918), находился при потоке Иавоке в Заиорданье (сближается теперь с развалинами Эл-Маара). Гедеоном впоследствии был разрушен (Суд 8:9,17), Иеровоам укрепляет его частью против нападений моавитян, частью от Иудейского царства. По предположению Штаде (Gesch. I, 351), Иеровоам даже перенес резиденцию свою за Иордан в Пенуил по случаю разрушения Сихема при нашествии Сусакима (14:25).


12:26-27 Иеровоам чувствует опасность для своего царства и с другой стороны — со стороны интимной религиозной связи израильтян с Иерусалимом и храмом: разделением царства на два разорвана была лишь династическая связь между обоими царствами, но религиозное тяготение Израиля к храму Соломонову оставалось во всей силе, выражаясь в частых посещениях израильтянами Иерусалимского храма для жертвоприношений (ст. 27, 2 Пар 11:16). Это, по справедливому опасению Иеровоама, могло со временем привести к слиянию обоих царств, и, конечно, под скипетром потомка Давидова — Ровоама. И вот, для предотвращения этого нежелательного для Иеровоам исхода, он углубляет образовавшееся разделение единоплеменного народа религиозным расколом между двумя царствами — введением нового богослужебного культа для своего, Израильского, царства. «Так благодарит он Бога, давшего ему царство! Так верует Богу, обещавшему сохранить оное!» (Филарет, с. 233, прим.).


12:28-33 Сущность религиозной реформы Иеровоама, задуманной и выполненной по указанным политическим мотивам, состояла в том, что, посоветовавшись, может быть, с главами государства, он слил (14:9) двух золотых тельцов (по LXX δύο δαμάλεις, так и блаж. Феодорит, вопр. 42; слав.: «две юницы златы»), поставил их на противоположных концах своего царства — южном, — в Вефиле (евр. Бет-эл — на границе колен Ефремова и Вениаминова, Нав 8:9; Быт 28:10 и сл.; 35:14; Ономастикон, 205; теперь Betin) и северном — в Дане (прежде Лахис, Нав 19:47; Суд 18:19; Иер 4:15, получил название «Дан» от колена этого имени; по Иосифу Флавию. Иуд. древн. VIII, 3, §4, ср. V, 3, §1, лежал у истоков Малого Иордана, близ Сидона; по Евсевию и Иерониму, самое название «Иордан» происходит от слова «Дан», Ономастикон, 308; теперь Дан — Tell-el-Kadi); поставил «на пределах царства, чтобы, одни, приходя к одной (юнице), а другие к другой, и не затрудняясь в этом по причине близости, охотно согласились не ходить в столицу» (блаж. Феодорит, вопр. 42). Хотя оба эти пункта могли и ранее почитаться священными, по крайней мере, о Вефиле это известно, но при назначении средоточных пунктов богослужения Иеровоам руководился, видимо, соображением удобства посещения этих святынь и возможно большей децентрализации культа. По мысли Иеровоама, в тельцах его представлен был образ истинного Бога, Иеговы (по Иосифу Флавию. Иуд. древн. VIII, 8, §4, Иеровоам соорудил «два тельца в виде символических представителей Господа Бога»), почему он усвояет им изведение Израиля из Египта (ст. 28, сн. Исх 32:4,8) и затем устрояет храмы для них (31 ст.) и учреждает культ по образцу Иерусалимского (31-32), с теми двумя изменениями, что ввел всеобщее священство, с уничтожением исключительных прав на него Левиина колена (ст. 31, 2 Пар 11:14; «В этом одном, — замечает блаж. Феодорит, — поступал разумно, потому что священники Божии не должны были служить тем, которые не боги»), и праздник Кущей (не названный прямо в тексте, ср. Суд 21:19; Иез 45:25) перенес с седьмого месяца на 15-е число восьмого месяца — по климатическим условиям северного царства (вследствие более позднего здесь созревания хлебов), как полагают некоторые, или просто для отличия от Иудейского царства. И священный писатель признает введенное Иеровоамом тельцеслужение менее ненавистным Богу, чем чистое язычество (16:31-33; 4 Цар 3:2,3; 10:30-31). Тем не менее воплощение Иеговы в чувственном образе тельца было прямым и грубым нарушением второй заповеди десятословия и попранием основного духа Ветхого Завета с его требованием безубразного служения Иегове (Исх 20:4-5; Лев 26:1; Втор 4:15-19,23; 5:8-9 и др.); было именно тяжким «грехом» (30 ст.) Иеровоама и народа, обнаруживших в этом чисто языческое настроение, ищущее своего удовлетворения в чувственном изображении невидимого, неизобразимого Бога. «Это-то обстоятельство, — говорит Иосиф Флавий, — стало для евреев началом всех бедствий, и было причиной того, что они впоследствии были побеждаемы в войне с чужеземными народами и подпадали игу их», а в конце концов царство Израильское перестало существовать. О сущности, характере, происхождении и устройстве культа тельцов см. в обстоятельной диссертации П. М. Красина, Государственный культ Израильского (десятиколенного) царства. Киев, 1904; а также у проф. Ф. Я. Покровского, цит. соч., с. 299-331.


13:1 Если простой народ в десятиколенном царстве мог не предвидеть гибельных последствий Иеровоамовой реформы «и был даже доволен тем, что его Бог, Иегова, делается (благодаря тельцеслужению) ближе и доступнее к нему» (см. проф. Покровский, с. 326), то совершенно иначе отнеслись к этому уже представители священства Левиина, во множестве оставлявшие территорию царства Израильского и переходившие в Иудею и Иерусалим (2 Пар 11:13-14). Но еще прямее и резче высказалось против культа Иеровоама пророчество, и при том как иудейское, так и израильское. В 3 Цар 14:1-16 содержится грозное обличение этого культа со стороны того самого пророка Израильского царства Ахии, который некогда (11:29-39) предсказал Иеровоаму царство. В гл. 13 содержится поразительный рассказ о протесте против культа Иеровоамова со стороны некоего «человека Божия» — пророка из Иудеи1Эти два обличения культа тельцов со стороны израильского пророка Ахии и иудейского «человека Божия» дополняют друг друга в такой же степени, как впоследствии обличения: пророка Осии — израильтянина (Ос 8:4,5; 10:9; 13:1-2 и др.) и пророка Амоса — иудея (Ам 4:4; 5:4-5; 8:14).. Иосиф Флавий (Иуд. древн. VIII, 8, §5) называет его Иадоном (’Ιάδων), видимо, отождествляя с Иеддо (2 Пар 9:29), что, однако, неверно, так как последний пророк жив был еще долго спустя при Авии (2 Пар 13:22).


13:2  Жертвенник, жертвенник — метонимия вместо всего культа, об уничтожении которого предсказывает пророк. Пророчество это, в котором назван по имени и исполнитель его — царь Иосия (4 Цар 22:1 и сл.), сбылось в точности спустя 300 слишком лет (4 Цар 23:14-18). Впрочем, имя Иосии иные понимают в нарицательном смысле: «помогаемый Иеговою» (Кейль), и весь рассказ 3 Цар 13 понимают как позднейшую обработку народного предания, после времен Иосии (Ewald. Geschichte. III, s. 476-480).


13:3-6 Начало стиха принятые тексты LXX-ти и слав. относят к Иосии: καὶ δώσει τὸ ἐν τη̨̃ ἡμέρα̨ ἐκείνη̨ τέρας, и «даст в той день чудо», — несомненно ошибочно (ср. ст. 5), правильно в русском синодальном: «и дал (пророк из Иудеи) в тот день знамение» (у LXX-ти: XI, 19, 44, 52, 55, 71, 74, 92, 106, 108, 120, 121, 128, 158, 236, 242 и др. у Гольмеса имеют «ἔδωκε»).


Знамение (евр. мофет) — не чудо только вообще (евр. от), но поразительное для видящих.


Пепел (евр. дешен) — не зола сгоревших дров, но остатки мяса и жира по сожжении жертвенника (Лев 1:16; 4:12). Грозное слово пророка о жертвеннике не замедлило исполниться с буквальною точностью (ст. 5). «Но лукавый царь, когда должно было прийти в ужас от чуда, совершенного пророком, и убояться Пославшего, простерши руку, велел взять пророка. Но рука от расслабления мышц и жил осталась в виде простертой» (блаж. Феодорит, вопр. 48). Внезапный паралич руки Иеровоама произошел, вероятно, вследствие атрофирования главной артерии руки (Smith. A Dictionary of the Bible. T. II, p. 304). Только по молитве пророка совершилось новое чудо — исцеление парализованной руки царя.


13:7-10 Иеровоам, желая отблагодарить пророка, а вместе также сгладить тяжелое впечатление у очевидцев происшествия, приглашает иудейского пророка в дом для подкрепления и получения дара. Но пророк решительно отказывается, ссылаясь на совершенно определенное и безусловное ему повеление Божие — не есть хлеба и не пить воды (ст. 9,17) в земле Израильской, т. е. поскольку вкушение пищи с кем-либо есть знак дружеского общения с данным лицом (Быт 43:32; Лк 15:2; Гал 2:12; 1 Кор 10:8,20) — не иметь никакого общения со страной и жителями десятиколенного царства, чем показывалось, что страна Израильская, принявши Иеровоамом введенный культ, сделалась ненавистной Богу, Который и пророку запрещает вступать в какое-либо общение с жителями ее: «ad detestationem idolatriae, ut ipso facto ostenderet, Bethelitas idolatras adeo esse detestabiles et a Deo quasi excommunicatos, ut nullum fidelium cum iis cibi vel potus communionem habere velit» (Корнелий а-Ляпиде). Пророку запрещено было и возвращаться прежней дорогой, — вероятно, чтобы не быть узнанным и задержанным на обратном пути. На этот раз пророк пока точно исполнил повеление Божие (ст. 10), чему, однако, воспрепятствовал некоторый Вефильский пророк (ст. 11-24).


13:11-13 О характере и достоинстве Вефильского пророка (называемого всюду в тексте именем наби, пророк, между тем иудейский именуется везде «человек Божий», иш гаэлогим, последнее имя, по мнению блаж. Феодорита [там же], дается только стяжавшим совершенную добродетель, каковы были Моисей и Илия, или кто подобен им) традиция иудейская давала неблагоприятные суждения. Таргум называет его пророком лжи или лжепророком. Талмудисты считают Вефильского пророка даже пророком Ваала, удостоившимся откровения лишь в момент вкушения пищи иудейского пророка (ст. 20) именно за свое гостеприимство к последнему. Иосиф Флавий (Иуд. древн. VIII, 9, §1) также считает Вефильского старца лжепророком, который обычно льстил Иеровоаму и в иудейском пророке увидел соперника, которого и решил погубить. Но текст библейский нигде не представляет Вефильского старца лжепророком. «Я полагаю, — говорит блаж. Феодорит (там же), — что и другой (т. е. Вефильский) был Божий пророк; употребил же лживые слова не для того, чтобы сделать вред человеку Божиему, но чтобы самому принять от него благословение... И что он был пророк, а не лжепророк, явствует из того, что через него Бог предсказал человеку Божию будущее бедствие; сверх того, поверил он предреченному об этом, и сынам заповедал, чтобы, когда умрет, погребсти его вместе с телом человека Божия» (вопр. 43).


13:14 Узнав от сыновей о пророке Иудейском, его предсказании и действиях в Вефиле, Вефильский пророк отправляется вслед за ним и находит его сидящим под дубом (LXX ὑπὸ δρυ̃ν, — евр. эла — собственно: теревинф (Вульгата: terebinthus) — «похожее на дуб, дерево с вечнозелеными листьями и гроздеобразными плодами, достигает значительной высоты, почему и служит для топографических определений: Быт 35:4; Суд 6:11,19; 1 Цар 17:2,9» (Гезений). Здесь говорится об известном в Вефиле теревинфе (га-эла — с членом), может быть, тождественным с тем, под которым погребена была кормилица Ревекки, Девора (Быт 35:8).


13:15-18 Когда на просьбу Вефильского пророка зайти к нему для вкушения пищи (ст. 15) иудейский пророк отвечает отказом, повторяя сказанное им Иеровоаму (ст. 16-17, ср. ст. 9), пророк Вефильский так мотивирует свое приглашение: «и я пророк такой же, как и ты, и Ангел говорил мне словом Господним и сказал: вороти его к себе в дом» (ст. 18); если утверждение, что он пророк, соответствует истине и подтверждается далее полученным им откровением (ст. 20-22), то ссылка на повеление возвратить пророка — ложь, хотя и употребленная без дурных целей. Но здесь, как и во всем рассказе, характерно для библейского воззрения на откровение выражение «слово Иеговы» (ст. 1,9,17,18), как обозначение и олицетворение реально действующей силы Божией, как предызображение новозаветного Логоса; с другой стороны, знаменательно посредническое участие при откровении ангела (ст. 18): эта идея тоже не раз выступает в Ветхом Завете — у пророков Иезекииля, Даниила, Захарии (см. в диссертации А. Глаголева. Ветхозаветное библейское учение об ангелах. Киев, 1900, с. 305-404).


13:20-22 Непослушание пророка иудейского, по суду Божию, конечно, для современных и будущих судеб Царства Божия, имеет быть наказано тяжким, особенно для древнееврейских воззрений на загробную жизнь, как на общение с праотцами (Быт 47:29 и сл.; 50:5; 2 Цар 19:38; 3 Цар 2:34; Иер 26:33), лишением погребения в гробнице отцов.


13:23-26 Трагический конец иудейского пророка — очевидное наказание Божие (ср. наказание новых жителей страны израильской львами, 4 Цар 17:25; Лев 26:22). Чрезвычайной смертью Своего посланника Господь показал, что от Своих избранников Он требует особенной ревности и точности в исполнении Своих велений. Блаж. Феодорит говорит: «из сего научаемся, что сильнии сильне истязани будут (Прем 6:6). Кто услышит Божий глас, тот не должен верить гласу человеческому, утверждающему противное, но ожидать, когда Повелевший уволит от того, что повелел делать. Думаю же, что наказание сие положено в подтверждение предречения о жертвеннике. Ибо невозможно, чтобы утаилось повествование о таком муже; а оного достаточно было к тому, чтобы внушить страх слышащим». С другой стороны, «Бог почтил пророка и по кончине, потому что приставил к нему стражем убийцу» (вопр. 43).


13:27-32 Отдание погибшему иудейскому пророку последнего долга со стороны Вефильского пророка есть с его стороны дань почтения и, может быть, горького раскаяния; завещание же Вефильского пророка о собственном погребении с иудейским пророком в одной гробнице, кроме того, свидетельствует о глубокой вере его истине пророческого слова и имеет в виду предупредить осквернение собственного праха при грядущей реформе Иосии: на последнюю цель распоряжения указывает имеющаяся в тексте LXX-ти и слав. (ст. 31 — конец) прибавка: ἵνα σωθω̃σι τὰ ὀστα̃ μου̃ μετὰ τω̃ν ὀστω̃ν αὐτου̃, слав.: «да спасутся кости моя с костьми его» — пояснительное замечание, которое могло находиться и в первоначальном тексте (ср. 4 Цар 23:16-18).


13:30  Увы, брат мой! — обычная древнееврейская формула оплакивания умерших родственников и друзей (ср. Иер 22:18).


13:32 Упоминание о Самарии, в качестве притом целой области, в устах Вефильского пророка употреблено писателем пролептически: Самария построена была лет 50 спустя после Иеровоама I — Амврием (16:24).


13:33-34 Как миссия иудейского пророка (ст. 1-10), так и его трагическая смерть и самое погребение (ст. 11-32) имели целью отвратить Иеровоама от избранного им пути своевольного изменения в области богослужения, но эта цель не была достигнута2По Иосифу Флавию (Иуд. древн. VIII, 9), сам вефильский пророк разрушил благодетельное действие грозного обличения иудейского пророка на Иеровоама, именно объяснил ему грозные знамения: одервенение руки царя и распадение жертвенника естественным путем, и вообще подорвал в Иеровоаме доверие к иудейскому пророку. Но это одинаково противоречит как 3 Цар 13:26-32, так и 4 Цар 23:18.: Иеровоам продолжал свою неугодную Богу деятельность, напр., по части распространения всеобщего священства (ст. 33, сн. 12:31; 2 Пар 11:15; 13:9): «кто хотел, того он посвящал» (с евр.: «наполнял руку», слав.: «исполняше руку свою», ср. Исх 38:41; блаж. Феодорит, вопр. 44).


14:1-6 Связь главы 14 с предыдущей не столько хронологическая — скорее, напротив, повествование гл. 14 относится к последней половине царствования Иеровоама, — сколько логическая, причинная: нечувствительность Иеровоама к божественному вразумлению через пророка (гл. 13) вызвала грозное для него посещение Божие — в виде болезни лучшего сына его Авии (ср. ст. 13), а вместе и пророческое предвозвещение гибели всего дома Иеровоама. Семейное горе побуждает Иеровоама вспомнить о пророке Ахии, через которого Иегова некогда дал обетование устроить Иеровоаму «твердый дом» (11:38) и от которого он теперь ждет подтверждения о продолжении его династии. Но сознавая неверность свою заветам Иеговы (11:37-38), Иеровоам не решается сам идти к пророку, от которого он мог ожидать осуждения своей политики, отторгнувшей Израиля от Иеговы и храма; а посылает жену свою, но и ей приказывает переодеться, чтобы не быть узнанной как случайными встречными, так и самим пророком. Советуя ей взять — по обычаю Востока являться к почтенным лицам, в том числе и к пророкам (1 Цар 9:8; 4 Цар 5:15,23; 8:8) с подарками — некоторые дары пророку, Иеровоам избирает для сего, намеренно, незначительные предметы, как дары от бедняков (у LXX, слав. ст. 3 имеет прибавку: τοι̃ς τέκνοις αὐτου̃ καὶ στιφίδας, «и чадом его и гроздие»). Обман, как могли думать, тем легче мог бы остаться не открытым, что пророк был слеп от старости (ср. 1 Цар 4:15). Но пророк получил от Иеговы предупреждение о предстоящем приходе жены Иеровоама (конец 5 ст. по еврейскому и русскому текстам — окончание речи Иеговы, по греческо-славянскому — продолжение рассказа). И пророк прямо открывает тайну царицы и, предупредив ее, что имеет возвестить ей грозное, произносит речь о гибели не только дома Иеровоама, из которого первым умрет подававший надежды сын его Авия, но и всего царства Израильского, изменившего Иегове вместе с первым царем своим Иеровоамом.


14:7-16 Самая речь пророка Ахии делится на две части: ст. 7-11 и 12-16, из которых, каждая представляет периодическое построение.


14:7-9 Ст. 7-9 говорят о преступлении Иеровоама: «ты поступал хуже всех, которые были прежде тебя, и пошел, и сделал себе иных богов и истуканов» (9 ст.). Которые были прежде тебя — не предшественники по царству, Саул, Давид и Соломон — они не могли быть названы образцами нечестия, — а вообще народоправители, руководители народа; иные боги и истуканы (масскот, литые изображения) — может означать и культ золотых тельцов (хотя Иеровоам и израильтяне хотели чтить в них Иегову), так как тельцеслужение легко могло переходить в чистое идолопоклонство; впрочем, и последнее, вероятно, имело место в Израильском царстве при Иеровоаме (ст. 15).


Меня же (Иегову) отбросил назад (буквально: «за спину») — выражение сознательного и упорного пренебрежения культом Иеговы.


14:10  Истреблю у Иеровоама мочащегося к стене, заключенного и оставшегося в Израиле — выражение обычное в речи об истреблении дома, потомства, династии или народа (1 Цар 25:22; 3 Цар 16:11; 21:21; 4 Цар 9:8); мочащийся к стене — первоначально эпитет собаки, а затем мужского пола в отличие от женского; заключенного и оставшегосяевр.: ацур веазув, LXX: ἐπεχόμενον καὶ καταλελειμμένον, слав.: «держащегося и оставленного», Вульгата: clausum et novissimum, по вероятнейшему объяснению: «малолетнего и совершеннолетнего» (Sebast. Schmidt: puer qui domo ad huc detinetur et qui emancipatus est. По Филарету, «от младенца до совершеннолетнего»). Полное уничтожение потомства или дома Иеровоама, действительно, совершил 3-й царь израильский Вааса (15:28-29).


14:11 Быть лишенным погребения составляло предмет ужаса для древнего еврея (Втор 28:26; Иер 8:2; 12:9 и др.).


14:12-13 Собственно ответ пророка на вопрос о больном сыне. Последний должен немедленно умереть, но только один он — за то, что в нем нашлось нечто доброе пред Господом1По раввинам, это доброе в Авии заключалось в том, что он облегчал народу израильскому посещение Иерусалима и храма., — войдет в гробницу (ст. 13), тогда как все остальные члены дома Иеровоама будут лишены погребения (11 ст.).


14:14 Конец ст. 14 представляет речь отрывочную, мысль такая: смерть Авии — лишь начало бедствий дома Иеровоама и Израиля.


14:15-16 Ст. 15-16 говорят о грядущем суде уже над целым царством Израильским, причем слова: (будет Израиль) как тростник, колеблемый в воде — замечательно точно характеризуют всю историю Израильского царства с отделения от Иудейского до падения — образ политической неустойчивости, растерянности Израиля, повлекшей изгнание его из земли отцов и рассеяние за Евфрат (ср. 4 Цар 15:29; 17:23; 18:11).


14:15  За то, что сделали себе идолов, евр.: ашерим, LXX: τὰ ἄλση, Вульгата: lucos, слав.: «дубравы»; таким образом, древние переводы считают ашера названием священной рощи идолопоклоннического культа: такое значение подтверждается, напр., Суд 6:25,30 (Гедеон срубил ашеру — священное дерево Ваала) или Втор 16:21 (запрещается садить ашеру — рощу); в других же местах ашера означает и деревянную статую или идол богини (Ис 34:15; Втор 7:5), хотя обычно в связи с рощами (Ос 4:13; Иез 6:18; Ис 1:29; Иер 2:29). По мнению большинства толкователей и археологов, Ашера есть лишь другое имя Астарты, так как оба эти названия нередко соединяются и смешиваются (Суд 2:13; 10:6; 1 Цар 7:4). См. М. Пальмов. Идолопоклонство у древних евреев. С. 308-322.


14:17-18 Буквально точное исполнение предсказания пророка, ст. 12. Фирца (у LXX-ти Ζαριρα, в слав.: Сарира, в Комплютенской Библии: Θέρσα, Вульгата: Thersa) — прежде столица одного из хананейских царей (Нав 12:24); теперь, с Иеровоама до Амврия, стала столицей израильских царей (15:21,33; 16:6 и сл., 16:15 и сл.; 4 Цар 15:14,16), известна была красотой местоположения (Песн 6:4, ср. Ономастикон, 504; Guerin. Samarie. I, 365, отождествляет Фирцу с селением Таллуза близ Наблуса).


14:19-20 Конец 22-летнего царствования Иеровоама. Подробности царствования были описаны в «летописи царей израильских»; там говорилось и о том, как воевал Иеровоам, о чем не упоминает 3 Цар, но о чем (именно о войне Иеровоама с иудейским царем Авией) подробно говорит 2 Пар 13:2-20; по 2 Пар 13:20, Господь поразил Иеровоама, и он умер — вероятно, от тяжкой или внезапной болезни. Сын и преемник Иеровоама в евр. тексте и в Вульгате назван Nadab, у LXX, славяно-руссском Ναβάτ, Нават (в Комлютенской: Ναβάβ): последнее произошло через смешение имени сына Иеровоама с именем отца этого царя (11:26).


14:21-24 Царствование Ровоама, продолжительность — 17 лет, и общий характер; отступление царя и народа от чистого служения Иегове, каковое отступление в Ровоаме совершилось, вероятно, под влиянием матери его, аммонитянки Наамы (на это может указывать двукратное упоминание о ней. ст. 21 и 31). Впрочем, краткий, сжатый рассказ 3 Цар о царствовании Ровоама должен быть восполнен подробным 2 Пар 11:5-23; 12:1-16, откуда, между прочим, видно (11:17), что в первые 3 года своего царствования Ровоам и подданные его ходили путем Давида и Соломона (в лучшую пору жизни последнего), что содействовало укреплению царства Иудейского; только уже «когда царство Ровоама утвердилось, и он сделался силен, тогда он оставил закон Господень, и весь Израиль с ним» (2 Пар 12:1). Проявлениями нечестия в Иудее теперь были не только старые высоты, статуи и капища (распространившиеся во вторую половину царствования Соломона, 3 Цар 11:4-8), но и наиболее омерзительный вид идолослужения: религиозная проституция и разврат при капищах некоторых божеств, напр., Астарты-Ашеры (как и вавилонской Белиты): блудники, Вульгата: effeminati, евр.: кадеш, кедешим, собств.: посвященный (соотв. греч. ἰερόδουλος) — мужчины, предававшиеся разврату в честь божества (Втор 23:18; 3 Цар 22:47; 15:12; 4 Цар 23:7); равным образом, и даже преимущественно, этим занимались и женщины, кедешот, Ос 4:14; Втор 23:18; Быт 38:21 и сл. LXX, слав. дают иное, весьма темное, чтение начала ст. 24: σύνδεσμος ἐγενήθη ἐν τη̨̃ γη̨̃, «смешение бысть в земле» (ср. блаж. Феодорит, вопр. 45).


14:25-26 Последствием нечестия и разврата, водворившихся в Иудейском царстве при Ровоаме, было опустошительное нашествие в 5-м году царствования Ровоама египетского фараона Сусакима, евр. ШишакМанефона Σεσωφχις). Это был покровитель и, может быть, родственник Иеровоама (ср. 11:40); поэтому нашествие его на Иудею и Иерусалим объясняют влиянием или просьбой Иеровоама. Но на сохранившейся надписи Шешонка на стенах карнакского храма Амона в числе плененных городов поименованы несколько городов весьма важных в стратегическом отношении Израильского царства; Аиалон, Фаанах, Мегиддо, Сунем и др., следовательно, поход коснулся и северного царства и достиг, по крайней мере, долины Изреельской. Из драгоценностей, взятых Сусакимом, названы сделанные Соломоном золотые щиты2 LXX упоминают еще о щитах, некогда привезенных Давидом из Сирии (2 Цар 8:7); так и славянский; русский синодальный перевод имеет эту прибавку в скобках. (10:16). Под выражением «все взял» (ст. 27) раввины разумеют главным образом трон Соломона. В более подробном сообщении о данном нашествии в 2 Пар 12:2-9,12 упомянуто, что последовавшее при нашествии Сусакима грозное обличение Ровоама и князей его со стороны пророка Самея возбудило в правительстве и народе покаяние и смягчило гнев Божий, так что народ и Иерусалим были спасены (ср. Иосиф Флавий. Иуд. древн. VIII, 10, §2-4).


14:27-28 Вместо драгоценных щитов золотых, взятых Сусакимом, Ровоам наделал бронзовые или медные и передал их телохранителям, евр. рацим — скороходы (1:5), вместе и телохранители царя, гвардия его (ср. 1 Цар 22:17; 4 Цар 10:25; 11:4,11,19), по-видимому, заменившая прежних хелефеев и фелефеев. По р. Кимхи, Ровоам распоряжением о щитах имел в виду предупредить покушение на жизнь свою, которого опасался. Вероятнее, щиты употреблялись в выходах царя в храм для торжественности процессии. Щиты Ровоама хранились в особой палате (евр. та), а не в доме леса Ливанского, как Соломоновы (10:17); предполагают (Киттель), что дом леса Ливанского подвергся разграблению Сусакима.


14:29-31  2 Пар 11:18-23 восполняет 3 Цар сообщением о семейном быте Ровоама: он имел 18 жен и 60 наложниц, 28 сыновей и 60 дочерей; всех сыновей своих разослал по укрепленным городам, но первенство между ними отдал Авии, сыну любимой жены своей Маахи, дочери Авессалома; Авия и стал преемником Ровоама на престоле. По 2 Пар 12:15, «деяния Ровоама, первые и последние описаны в записях Самея пророка и Адды прозорливца, при родословных»: отсюда видно, что летопись царей иудейских была произведением пророков. Война между Ровоамом и Иеровоамом (ст. 30), по-видимому, должна быть понимаема в смысле лишь неприязненного настроения, — фактически война открылась лишь при Авии (2 Пар 13:2-20).


15:1-2 В ст. 1,7,8 имя Авии по евр. масоретскому тексту читается: Авиам (по Гезению, в нарицательном значении — vir maritimus), Вульгата: Abiam; между тем в 2 Пар 13:1 и сл. — Авиа, у LXX-ти: в 3 Цар — ’Αβιού, а в 2 Пар ’Αβιά (нарицательное значение последней формы: «отец его Иегова»). Правильной формой следует признать последнюю, как образованную по образцу других имен с именем Иегова (Авиа имеется и в 3 Цар 15:1 по кодексу 253 у Кенникотта); первая же форма (3 Цар), вероятно, случайная описка или же представляет созвучие, напр., имен: Хирам, Мирьям и др.; менее всего можно видеть здесь (с Бенцингером) намеренное удаление имени Иегова от имени нечестивого царя. Мааха, мать Авии, по Иосифу Флавию (Иуд. древн. VIII, 10, §1) была внучкой Авессалома (ср. 2 Цар 14:27), что, по соображению времени истекшего со времени смерти Авессалома и времени рождения Ровоама (14:21), является более отвечающим обстоятельствам, хотя и допускает натянутое значение евр. бат (не дочь, а внучка). В 2 Пар 13:2 вместо имени Авессалома стоит имя некоего Уриила, в противоречии с 2 Пар 11:20.


15:3-5 Общий характер царствования Авии запечатлен изменой чистому служению Иегове; это был уже 3-й царь, изменивший первому условию теократического царя, образец которого навсегда дал Давид, и только ради Давида сохранялся ему светильник в Иерусалиме, т. е. потомство на престоле (ст. 4 сн. 11:36). Грехи Давида в отношении мужа Вирсавии (2 Цар 11:4) не подрывали основ теократии.


15:6 Если в 14:30 говорилось о войне между Ровоамом и Иеровоамом лишь в смысле враждебности обоих царей, то здесь — о фактической войне между Иеровоамом и сыном Ровоама Авиею (о чем подробно в 2 Пар 13:2-20). Имя Ровоама здесь (ст. 6), предполагают (напр., проф. Гуляев), стоит вместо имени Авии (имя последнего, действительно, стоит в евр. тексте 30, 70, 89, 100, 149, 158—246 и др. у Кенникотта). При последнем предположении, вторая половина ст. 7 представляет лишь несколько измененное, укороченное повторение ст. 6. В Ватиканском тексте LXX-ти нет ст. 6.


15:7-8 По 2 Пар 13:2, Авия царствовал 3 года; из снесения ст. 1 и 9 данной главы видно, что это было 3 неполных года. По 2 Пар 13:21 у Авии было 14 жен, 22 сына и 16 дочерей.


15:9-10 По евр. тексту ст. 10, имя матери Асы было такое же, как и имя Авии (ст. 2) — Мааха, и также дочь Авессалома. Такое следование двух цариц с одним именем и отчеством сомнительно, и предполагают, что в ст. 10 повторено имя матери Авии, имя же матери Асы было иное, не сохранившееся в евр. тексте. По LXX-ти — ’Ανὰ (но многие тексты, у Гольмеса, напр., 52, 92, 120, 121, 123, 134, 158, имеют Мааха), что, вероятно, представляет позднейшую корректуру. По раввинам, мать здесь = бабка, но если о матери царя, занимавшей весьма почетное положение, нередко упоминается (2:19; 4 Цар 10:13), то о бабке царя нигде не говорится.


15:11-15 Характер царствования Асы, с теократической точки зрения, был почти безупречен. Пользуясь десятилетним миром в стране по вступлении его на престол (2 Пар 13:23), Аса отдался реформам культа в смысле приближения его к чистоте и централизации его: изгнал блудников-гиеродулов, появившихся в Иудее при Ровоаме (14:24); всюду уничтожал идолов и всякие другие предметы идолопоклонства (ср. 2 Пар 14:2-4); так поступил он и с идолом Астарты (евр.: мифлецет лаашера, Вульгата: in sacris Priapi — идол фаллического культа, наиболее омерзительного для евреев) матери своей: он изрубил его и сжег у потока Кедрона, а мать лишил звания царицы (евр. гебира — обычный титул царицы, матери царя, ср. 4 Цар 10:13), слав.: отстави еже не владети ей.


Кедрон — долина и зимний поток на северо-востоке и на востоке от Иерусалима (2 Цар 15:23 и др. Ономастикон, 610), теперь Wadi en-Nar. «Ручей Кидрон летом пересыхал, и потому русло его могло быть избрано местом сожжения идола, с тем чтобы после первого разлива воды, осенью, не осталось и следа ненавистного изображения» (проф. Гуляев). Только высоты, посвященные Истинному Богу (блаж. Феодорит, вопр. 47) и издревле получившие священное значение (ср. 3:2) не были отменены Асою (ст. 14; 2 Пар 15:17), высоты иных богов Аса уничтожал (2 Пар 14:2), хотя все же высоты Соломона были оставлены и существовали до Иосии (4 Цар 23:13). В целом, по своим религиозным убеждениям, Аса был верен Иегове во всю жизнь свою, хотя отдельные поступки его обнаруживали недостаток живой, безраздельной веры в Иегову и совершенного благочестия (Сир 49:5,6 не называет Асу с лучшими царями: Давидом, Езекиею и Иосиею). Обнаруженная им ревность по Иегове в первые, мирные годы царствования (во время которых Аса сильно укрепил многие города царства и организовал крепкую военную силу, 2 Пар 14:4-7) была вознаграждена величественной победой над вторгнувшимся в его пределы миллионным войском некоего Зарая Ефиоплянина (евр. Зерах (гак) Куши), под которым обычно разумеют египетского фараона Озоркона, преемника Шишака (егип. Шешенк) или Сусакима1По мнению митр. Филарета, Зарай Ефиоплянин был царь мадиамский. Но евр. Куш, Куши, имеющее необходимую связь с именем сына Хамова — Хуш (Быт 10:6 и сл.; 1 Пар 1:6 и сл.), означает в Библии, как и в науке, только кушитские или самитские племена, обычно: ефиоплян, египтян и близкие к ним племена (Пс 67:32; Ис 20:3-5; 37:9; 11:11; Иер 46:9 и др.), причем Эфиопия иногда берется вместо Египта (4 Цар 19:9). Мадианитяне же — семиты, потомки Авраама от Хетурры (Быт 25:4; Ономастикон, 660)., 2 Пар 14:8-14, причем была захвачена Асою богатая добыча, из которой Аса немало внес в сокровищницу храма, равно как из сокровищ отца своего (3 Цар 15:15; 2 Пар 15:18), так и из добытого им самим (2 Пар 14:12; 15:18). Однако, несмотря на наставления пророка Азарии и вызванный ими новый подъем религиозной ревности Асы (2 Пар 15), Аса впоследствии запятнал себя недостойным актом малодушия и маловерия. Это было во время войны с Ваасою Израильским.


15:16-22 Хронологическая дата описываемой здесь войны; существует следующее затруднение. По ст. 16, война была между Асою и Ваасою, 3-м царем израильским, во все дни их. По ст. 33, Вааса воцарился в 3-й год Асы и царствовал всего 24 года, т. е. до 26-го (27) года царствования Асы (продолжавшегося, по ст. 10, 41 год). Но по 2 Пар 13:23, в первые 10 лет царствования Асы земля его покоилась (т. е. не имела войны; а по 2 Пар 15:19; 16:1, война Асы с Ваасою открылась лишь в 36-й год царствования первого. Так как последнее решительно противоречит указанию 3 Цар, что Вааса уже умер в 26-м году царствования Асы, то в объяснение этого нельзя указать чего-либо лучшего, как догадку старых толкователей и Кейля, что дата (2 Пар 16:1) 36 лет обозначает время, протекшее от разделения царств при Ровоаме, относительно же цифры 10 лет покоя (2 Пар 13:23) можно сказать, что покой этот, во-первых — мог быть короче (включая 3 года царствования Асы до вступления Ваасы и некоторое число лет после этого события) и, во-вторых, был, вероятнее всего, столь же относительным, как и война «во все дни». Повод к столкновению — укрепление Рамы Ваасою для прекращения сношений Асы с севером. Рама — имя многих городов и местностей древней Палестины, но здесь, очевидно, имеется в виду город в Вениаминовом колене (Нав 18:25; Суд 4:5; 19:13), упоминаемый в известном месте кн. пророка Иеремии (31:15; ср. Ос 5:8 и др.), на 2 часа пути или, по ЕвсевиюИерониму, на 6 римских миль, к северу от Иерусалима (Ономастикон, 769), ныне Er-Rama (Robinson. Palдstina. II, s. 566 ff.). Опасения Ваасы, побудившие его укрепить Раму, чтобы не было случаев переселений из пределов его царства в Иудейское, имели фактическую основу: после блистательной победы Асы над Зараем многие из колен Ефремова, Манассиина и Симеонова перешли во владения Асы (2 Пар 15:9; ср. 11:16).


В случае укрепления Ваасою Рамы2О спасении Рамы, как пограничного этапа между северным (Израильским) и южным (Иудейским), весьма обстоятельно и со всей географической точностью говорится у проф. Ф. Я. Покровского, цит. соч., с. 25, 31-46., Асе в будущем грозила блокада Иерусалима. Убоявшись этого, Аса малодушно и преступно искал помощи против единоплеменного Израильского царства в союзе с царем Сирии (Арама) Венадада, евр. Бен-Гадад («сын солнца»), Вульгата: Benadad; иначе LXX: υἱὸς ’Αδέρ, слав.: «сын Адеров» (в пользу чтения LXX, по-видимому, говорит написание этого имени Bir-idri в Дамасской надписи 854-846 гг. до Р. Х.: равным образом кодекс 246 Кенникотта и кодексы 174, 627 Росси имеют: Гадар). Три царя Дамасской Сирии с этим именем встречаются в Библии (3 Цар 15:18,20; ср. 2 Пар 16:2; 3 Цар 20:1 и сл., 3 Цар 20:34; 4 Цар 6:24; 8:7 и сл.), и это, конечно, не дает еще права считать это название титулом царя сирийского (вопреки Кейлю). Предложение Асы Венададу расторгнуть союз с израильским царем и заключить с ним, подкрепленное дарами из «оставшегося (т. е. после разграбления Сусакимом, 14:26) в сокровищницах дома Господня и дома царского серебра и золота», свидетельствует о глубокой растерянности Асы и о недостатке веры в помощь того самого Иеговы, Который недавно чудесно даровал ему поразить Зарая (2 Пар 14:10). Союз с иноверцами против единоплеменников был богопротивен, и его преступности не ослабляло то, что он вызван был уже ранее состоявшимся союзом израильского царя с сирийским: очевидно, по разделении Еврейского царства, Сирийское царство чрезвычайно усилилось (начало усилению положил еще Разон, 3 Цар 11:23-25), и каждое из еврейских царств искало его союза для опоры против соседнего еврейского царства (уже Авия, видимо, был в союзе с отцом Венадада, ст. 19). Когда пророк Анания обличил Асу за то, что, оставив Бога и помощь его, он искал опоры у сириян, Аса не только не сознал греха своего, но, в раздражении на него, заключил его в темницу, равно как и притеснял некоторых из народа, быть может, мысливших одинаково с пророком (2 Пар 16:7-10. Ср. блаж. Феодорит, вопр. 47). Внешний успех, хотя и преступными средствами, Асою на этот раз был достигнут: войска Венадада вторглись с севера в пределы Израильского царства и этим остановил дальнейшие завоевательные стремления Ваасы: угрожаемый сирийским царем, он оставил укрепление Рамы и удалился в Фирцу (ст. 21).


Разоренные сирийскими войсками города (ст. 20), после окончательно отнятые у Израильского царства ассирийским царем Феглаффелассаром (4 Цар 15:29), расположены были почти все в Неффалимовом колене: Аин (евр.: Ийон, LXX ’Αϊν, слав.: Аина, Вульгата: Ahion (Ономастикон, 41), по Робинсону (Palдstina. III, s. 611), находился на северной границе Палестины, в обильной водой местности Merg-ajjun близ истоков Иордана, нынешнее селение Tell-Dibbin. О Дане см. прим. к 12:29. Авел-Беф-Мааха (ср. 2 Цар 20:14-18) — на крайнем севере Израиля, близ Дана, вероятно, нынешний Abil-el-Kamh, вероятно в древности при потоке, впадавшем в верхний Иордан, отсюда в 2 Пар 16:4 назван авел-маим (Авел водный); LXX: ’Αβὲλ οἴκου Μααχὰ, Вульгата: Abel-domum-Maacha, слав.: «Авеля дому Маахиина». Киннероф (евр. киннерот, ед. ч. Киннерет, в Талмуде гиносар, у Иосифа Флавия. Иуд. война III, 10, §7 и сл.: Γεννησάρ, в Евангелии Γεννησαρέτ (Лк 1:5): область и город (Нав 19:35; 11:2) этого имени лежали в плодороднейшей местности к западу от Галилейского (позже Геннисаретского, Тивериадского) озера.


Разорение этих пограничных городов израильских, заставившее Ваасу прекратить сооружение крепости в Раме, дало возможность Асе воспользоваться строительным материалом, собранным Ваасою для укрепления Рамы, — для возведения крепостей в двух иудейских пограничных городах: Геве или Гиве Вениаминовой (ср. Нав 18:24; 1 Цар 14:5; Ис 10:29; Ономастикон, 312), теперь Dscheba (Bдdeker. Palдstina. S. 116), и Мицпе или Массифе — также в Вениаминовом колене (Нав 18:26; 1 Цар 7:5 и сл., ср. 4 Цар 25:23; Ономастикон, 689), ныне Nebi Samwil (Robinson. Palдstina. II, 361 ff.): оба города были на расстоянии одного часа и менее от Рамы, часа на два пути от Иерусалима.


15:23-24 В обыкновенном заключении о царствовании Асы обращает внимание замечание: (дела Асы описаны в летописи царей иудейских), кроме того, что (евр. рак) в старости своей он был болен ногами. По-видимому, это означает, что известие о болезни Асы взято писателем не из общего источника — «летописи царей иудейских», а из какого-то другого источника (так думает проф. Гуляев, с. 255). Но возможно, что здесь имеется противоположение вроде следующего: все царствование Асы было счастливо, только последние годы (два года по 2 Пар 16:12) омрачены были болезнью ног (по некоторым — подагра или же ревматизм. Schenkel. Bibel-lexion. Bd. III, ss. 589-590. Т. Попов. Библейские данные о различных болезнях. Киев, 1904, с. 84); или же противоположение относительно благочестия Асы в целой жизни и маловерия при болезни: по 2 Пар 16:12: «но он в болезни своей взыскал не Господа, а врачей» (ср. блаж. Феодорит, вопр. 48).


15:25-26 Нават — евр. Надав, см. прим. к 14:20. Второй царь израильский царствовал, очевидно, неполные 2 года, так как воцарился во 2-й год Асы (ст. 25), а умерщвлен был Ваасою в 3-й год того же царствования (ст. 28-33), как и вообще в определении годов царствования обычно неполные годы принимаются за полные (Иеровоама, ст. 9; Авии, ст. 1,2,9). Общий характер правления 2-го царя израильского был тождествен с направлением отца его Иеровоама.


15:27-34 Убийца и преемник Надава, Вааса был уже не из Ефремова колена, а из колена Иссахарова. Заговор и убийство Надава Вааса произвел во время осады первым филистимского города Гавафона (евр. Гиббетон, ср. 16:15), лежавшего в области колена Данова (Нав 14:44). Вааса истребил весь род Иеровоама, так что сбылось пророчество об этом Ахии (ст. 29,30, ср. 14:10 и сл.), но сам он действовал совершенно в духе Иеровоама и первого его преемника (ст. 34), почему и вызвал на себя и дом свой грозный суд Божий (16:3,7). Ср. блаж. Феодорит, вопр. 48.


16:1-7 Впервые по разделении выступает здесь пророк в Израильском царстве (вефильский старец-пророк, гл. 13, не выступает в качестве общественного деятеля и учителя): и десятиколенное царство, несмотря на измену Иегове, оставалось народом Божиим, в котором очень многие члены были связаны самыми тесными связями веры и любви к храму Соломонову с царством Иудейским, и кроме того, в будущем имели образовать с последним один народ Божий. Имя пророка Ииуя (евр.: Йегу, Вульгата: Iehu), тождественное с именем одного из царей израильских (4 Цар 9:2 и сл.), встречается только в данном месте и 2 Пар 19:2 и сл., ср. 20:84); вероятно, отец пророка Ииуя Анания (3 Цар 16:1) — одно лицо с пророком Ананиею, обличившим Асу и вверженным им в темницу (2 Пар 16:7,10). Грозное пророчество Ииуя на дом Ваасы (ст. 3-4) изложено в выражениях, близко напоминающих пророчества: Ахии — на дом Иеровоама (14:10-11) и пророка Илии — на дом Ахава (21:23-24).


16:8-10 Два года царствования 4-го израильского царя Илы были неполные (ср. ст. 10,15). Заговорщика Замврий, начальник половины царской конницы (ср. 9:19; 10:26), воспользовавшись опьянением Илы на пиру у некоего царедворца Арсы, а также (ср. Иосиф Флавий. Иуд. древн. VIII, 12, §4) отсутствием царских военачальников и войск для осады Гавафона (ср. ст. 15 и 15:27).


16:11-15 При второй революции в Израильском царстве Замврием было произведено еще более решительное истребление низложенной династии Ваасы, чем как поступил Вааса по отношению к династии Иеровоама (15:29). Царствование Замврия продолжалось лишь 7 дней — пока не дошел об этом слух до войска израильского, осаждавшего Гавафон, которое немедленно провозгласило царем военачальника Амврия (евр. Омри).


16:16-21 Теперь началось междуцарствие. Осажденный возвратившимся с Амврием войском, Замврий кончает жизнь самоубийством, как скоро город был взят: он сжег себя и царский дворец, зайдя во внутреннюю и возвышенную комнату его (евр.: армон, возвышенный чертог1Так называлась в больших домах часть, возвышавшаяся над общим уровнем здания. «В домах богатых мирных жителей в этой части, как наиболее безопасной, помещались женщины; в домах, могущих подвергаться нападениям, эта часть составляла укрепленное место, последнее убежище» (проф. Гуляев, с. 258. Ср. Fr. Bцtcther. Neue exegetisch-kritische Aerenlese zum Alten Testament. Leipzig, 1864, II, s. 100; R. Kittel. Die Bьcher der Kцnige. Gцttingen, 1900, s. 131; I. Benzinger. Die Bьcher der Kцnige. Tьbihgen, 1899, s. 103.; LXX: ἄντρον, Вульгата: palatium). «И мы научаемся через сие, — говорит блаж. Феодорит (вопр. 48), — что живущих порочно Владыка Бог карает одних через других, и одного порочного предает другому более порочному, употребляя последнего как бы вместо исполнителя казни». За 7 дней своего царствования (ст. 15) Замврий, конечно, не мог заявить себя ярым последователем Иеровоама (ст. 19), но приверженность к культу последнего он мог проявить и до своего революционного шага.


16:22-23 Четыре года: с 27 года царствования Асы (ст. 15) до 31-го года этого царствования (ст. 23) продолжалось совместное царствование Амврия с противником своим, Фамнией, сыном Гонафа; и только после смерти последнего (и, по LXX, еще брата его Иорама: (καὶ ἀπέθανεν Θαμνί) καὶ Ιωρὰμ ὁ ἀδελφὸς αὐτου̃ ἐν τω̨̃ καιρω̨̃ ἐκείνω̨, слав.: (умре Фамний) и Иорам брат его во время оно, — замечание, которое могло принадлежать подлиннику, хотя и не сохранилось в масоретском тексте), Амврий стал единодержавным правителем десятиколенного царства. 12 лет его царствования, несомненно, не полные (по ст. 15-16, Амврий воцарен был войском в 27-м году царствования Асы, а по ст. 29, сын Амврия Ахав воцарился в 38-м году Асы, следовательно на царствование Амврия падает 11 лет с месяцами), распадаются так: половину этого времени, 6 лет, Амврий жил в Фирце (ст. 23), причем первые 4 года из них царствовал одновременно с Фамнием, а последние 6 лет царствовал, живя уже в Самарии (ст. 24).


16:24 Желая иметь, может быть, более укрепленную и неприступную по самому физическому положению столицу, Амврий купил у некоего Семира гору и на ней построил город Самарию (евр. Шомерон), сделавшийся с тех пор постоянной столицей Израильского царства, известную и в клинообразных надписях ассирийских под именем Samerina (арамейск. Шамерайн, 1 Езд 4:10,17; греч. Σαμάρεια, лат. Samaria; ср. Ономастикон, 822). Ирод Великий впоследствии вновь обстроил этот город, назвав его в честь императора Августою, по греч. Севастою (Σεβαστή. Иосиф Флавий. Иуд. древн. XV, 7, §7; Robinson. Palдstina. III, 365 ff.). «Так, от Семира гора названа Семирон, а от горы город: Самария. Самария же есть город, именуемый ныне Севастиею. В ней имели дом цари десяти колен. А когда десять колен отведены были в плен, и земля та сделалась пустою, цари ассирийские переселили в оные города жителей из восточных стран. И они от Самарии стали именоваться самарянами» (блаж. Феодорит, вопр. 48). Гора Семерон и город Самария находились недалеко к востоку от прежней израильской столицы Фирцы и северо-восточнее самой первой столицы Израильского царства — Сихема. Сгоревший в Фирце дворец царский (ст. 18), по-видимому, не был восстановлен, и Амврий в выборе места для новой столицы, естественно остановился на Семероне-Самарии, отнюдь не уступавшей в красоте положения доселешней столице Фирце (ср. Ис 28:1-4): расположенная на круглой красивой возвышенности, Самария высилась (на 100 метров — 46 сажень) над плодородной котлообразной равниной, с холмами и деревнями, а возвышенное положение города давало возможность надлежаще укрепить его, два таланта серебра на наши деньги составляют свыше 4 000 руб.


16:25-26 В религиозно-нравственном отношении царствование Амврия было не только повторением грехов предыдущих царствований, начиная с Иеровоама, но было чем-то хуже всех предыдущих: может быть, Амврий не только примером увлекал подданных к богопротивному культу тельцов (названных в ст. 26, как и в ст. 13, идолами, евр.: гавалим, LXX: μάταια, Вульгата: vanitates, слав.: «суетная»), но и пытался укрепить этот культ законодательными мерами: «сохранились у вас обычаи (с евр. хуккот, законы, учреждения) Амврия, и все дела дома Ахавова», упрекал пророк Михей (Мих 6:16) израильтян еще спустя более 150 лет.


16:27-28 В гражданском и политическом отношении Амврий, основатель сильной династии Омридов, был известен не только как строитель и администратор государства, но и мужественный, воинственный вождь и завоеватель: библейский текст (ст. 27) приписывает ему особое «мужество» (евр. гебура), обнаруживавшееся, конечно, в воинских подвигах, какое усвояется немногим царям (Ваасе, ст. 5; Иосафату, 22:46; Иоасу Израильскому, 4 Цар 13:12). Об Амврии и его династии знают клинообразные ассирийские надписи; о завоевательных действиях его против моавитян говорит известная надпись моавитского царя Меши (строки 4,7).


16:29-33 Общий взгляд на царствование 8-го израильского царя, сына Амврия, Ахава: (LXX: ’Αχαάβ, слав.: Ахаав) крайнее нечестие этого царя. Отдельные события его царствования излагаются ниже: 17:1-22:40; здесь же (16:30-33) делается общее введение к повествованию о царствовании Ахава и устанавливается религиозно-теократическая точка зрения на деятельность Ахава, его религиозный синкретизм. С точки зрении политических интересов страны Израильской, сближение Ахава с финикийским царем могло быть столь же благодетельно в культурном смысле для Израильского царства, как и сношения Соломона с Хирамом — для царства Еврейского. Для Ахава, кроме того, могло быть особое побуждение обратиться к Финикии за помощью и союзом: предусмотрительный политик должен был противопоставить угрожающей с востока силе завоевательной Сирии и Ассирии сплоченный союз Израиля и Финикии. Но полезный в политико-экономическом отношении союз Ахава с Финикией оказался чрезвычайно вредным в религиозно-нравственном отношении: не довольствуясь близким к язычеству почитанием Иеговы в образе золотых тельцов, Ахав, вследствие брака своего с Иезавелью, дочерью финикийского царя Ефваала (евр. Етбаал, у Иосифа Флавия. Иуд. древн. VIII, 13, §1-2; Против Аппиона I, 18 — ἐιθώβαλος), бывшего жрецом Ваала и Астарты, — ввел в Израильском царстве формальное отправление культа Ваала2О культе Ваала см. Movers. Religion der Phцnic. S. 184; Кейль. Руководство к библейской археологии. Рус. перев. (Киев, 1871), ч. I, с. 571 и сл.; М. Пальмов. Идолопоклонство у древних евреев. СПб., 1897, с. 217-234. О хамманим и маццебот — см. проф. А. А. Олесницкий. Мегалитические памятники святой земли. СПб., 1895, с. 60-78. (евр. (габ.) Баал, господин, владыка). Ваал первоначально (как и вавилонск. Бел) общее семитское название божества, но затем специально собственное имя главного финикийского бога солнца, преимущественно как носителя и принципа физической жизни, и производительной силы природы, мыслимой в качестве истечения из существа Ваала. Как богу солнца, Ваалу посвящались: 1) так наз. хамманим, солнечные или огненные столбы или конусообразные статуи (Ис 18:8; 2 Пар 34:4) — из золота, смарагда (в храме тирского Ваала — Мелькарта стояли две таких статуи — одна из золота, другая из смарагда. Геродот, II, 44): 2) маццебот — статуи или вообще памятники из камней, а также деревянные стелы (Лев 26:1 и др.): такую стелу (евр. маццеба) сделал Ахав для Ваала в Самарии, и только сын его Иорам удалил ее (4 Цар 3:2); впоследствии много статуй Ваала было уничтожено и сожжено Ииуем (4 Цар 10:26-27); 3) наконец, Ваалу, как главному из языческих божеств, посвящались капища и храмы (Суд 9:4,46; 3 Цар 16:32; 4 Цар 10:21,25; 11:8; 2 Пар 23:17). Такой храм Ваалу соорудил и Ахав в Самарии (ст. 32), вероятно, под влиянием фанатично преданной этому культу жены своей Иезавели, сделавшейся в Библии синонимом нечестия и порочности (Откр 2:20). Рядом с мужским божеством Ваалом Ахав ввел и женское Астарту-Ашеру (ср. 14:15), которой посвятил особую статую с рощей при ней (ст. 33). Как широко развит и как сложно организован был введенный в Израильском царстве Ахавом культ Ваала и Астарты, видно из того, что при Ахаве здесь было 450 пророков Ваала, 400 пророков Астарты-Ашеры (3 Цар 18:19).


16:34 Показателем нечестия народного в Израильском царстве явилось и богопротивное, вопреки заклятию Иисуса Навина (Нав 6:25), восстановление или собственно укрепление (ср. 11:27; 12:25) Иерихона (он и ранее, напр., при Давиде не был необитаем, 2 Цар 10:5) неким Ахиилом из Вефиля, причем над этим нарушителем клятвы во всей точности сбылось грозное слово Иисуса Навина о гибели первенца строителя и младшего сына его. Иерихон (евр.: Йерихо, LXX: ’Ιεριχώ, Вульгата: Iericho), лежащий недалеко от Иордана на правом берегу его, близ Мертвого моря, в области Вениаминова колена (Нав 18:21), но теперь принадлежавший Израильскому царству (4 Цар 2:5,18), славился плодородием, бальзамом, розами, пальмами (почему и назывался up гатамарим, город пальм, Втор 34:3; Суд 1:16; 3:13). По своему положению Иерихон был ключом святой земли, занятие которого отдавало всю Палестину в руки евреев (Нав 2:1,24; 6:1 и сл.) и вместе было началом победы религии и истинного Бога над ханаанским язычеством. Теперь, при Ахаве, совершился резкий поворот Израиля в сторону этого самого язычества (культов Ваала и Астарты, ст. 31-33), и воссоздание Иерихона, этого древнего оплота ханаанского языческого населения, явилось теперь печальным знамением времени: Израиль в лице Ахава отрицал теперь истинного Бога, отрицал и Его спасительное, чудодейственное водительство Израилем, благодаря которому некогда пал Иерихон3По Евсевию и блаж. Иерониму (Ономастикон, 559), Иерихон, вновь разрушенный римлянами, был восстановлен опять, и этот 3-й город существовал в их время, причем сохранялись и остатки двух первых городов. Теперь — Ериха, в 6 часах к югу от Иерусалима.. Таким образом, замечание ст. 34, имея тесную связь со ст. 31-33, вместе образует переход к повествованию об обличителе Ахава пророке Илии, 17:1 и сл.


17:1 Внезапность появления пророка Илии (отмеченная и в словах И. Сираха: «восстал Илия пророк, как огонь, и слово его горело, как светильник. Он навел на них голод», Сир 48:1-2) и отрывочность его первой речи Ахаву издавна подавали повод к предположению, что начало истории пророка Илии, как и начало обличительной речи его Ахаву, не сохранились в Библии. Талмуд даже делает попытку восполнить предполагаемый пробел1Здесь (Санхедрин, 113а) рассказывается, что порок Илия и Ахав вместе посетили Ахиила (см. 16:34) с целью утешить в потере сыновей; при этом пророк указал ему на исполнение на нем слова Иисуса Навина (Нав 6:25). На это Ахав возразил, что вот слово Иисуса Навина, ученика Моисея, сбылось, а грозное слово самого Моисея о ниспослании засухи и голода за идолослужение (Втор 11:16-17) доселе не исполняется, хотя народ и служит идолам. На это пророк Илия и сказал: жив Господь и пр. (17:1).. Однако нет надобности в таком предположении, так как именно внезапность появления характерна для пророка Илии (Сир 48:1-2), и внезапное появление пророка, дотоле скрытого в неизвестности, наиболее отвечало цели разительного вразумления беспримерного нечестия Ахава. Имя Илия, евр. Элиагу, Элийа (LXX: ’Ηλιού, ’Ηλίας, Вульгата: Elias) означает: «мой Бог есть Иегова» и само собою указывает на призвание или задачу всей жизни пророка: проповедь и защита чистой религии Иеговы против культа Ваала (нет нужды, однако, предполагать с некоторыми толкователями, будто пророк сам принял это имя, выражающее идею его религиозного служения; скорее можно думать, что семья, в которой родился пророк, свято чтила Иегову, безусловно отрицала культ Ваала и исповедание своей веры выразила в имени будущего пророка). Обычный эпитет пророка Илии — Фесвитянин (3 Цар 17:1; 21:17,28; 4 Цар 1:3,8; 9:36) — от отечественного города пророка Фесвы. Положение города в Библии точно не определено, и толкователями указывается двояко. Одни отождествляют Фесву, родину пророка Илии, с Фисвою, Θίσβη, «находящеюся по правую сторону Кидия Неффалимова в Галилее» (Тов 1:2), откуда выведен был в плен известный Товит (напр. К. Bдhr в Lange. Bibelwak. Th. VII: Die Bьcher der Kцnige. 1868, s. 172). Однако более вероятно другое мнение, по которому Фесва — родина пророка, лежала в Галааде, близ Иордана, что подтверждается приложением (ст. 1 по евр. тексту): «из жителей (поселенцев, тошаве) Галаадских» (Вульгата: de habitatoribus Galaad). LXX же, очевидно, выразили мысль о нахождении самого города Фесвы в Галааде, когда евр. миттошаве («из жителей») гилеад передали: ἐκ Θεσβω̃ν (Θεσσεβω̃ν) τη̃ς Γαλαάδ. Иосиф Флавий (Иуд. древн. VIII, 13, §2) прямо говорит, что пророк Илия «явился из Галаадского города Фесбоны» (ср. Ономастикон, 517). Теперь сближают эту Фесву с el-istib — местностью, лежащей на 13 километров к северу от Яббока и известную под именем Mar-Eljas. Внезапно явившись в Самары, пророк Илия в краткой, но невыразимо сильной речи исповедует пред Ахавом веру свою в единого Иегову, а себя самого объявляет нарочитым служителем Его2По позднейшему иудейскому преданию, пророк Илия был потомком целого ряда священников; самый город Фесва будто бы был священническим. и исполнителем Его велений, и во имя этой веры и этого признания клятвенно («жив Господь!», хай — Иегова, ср. Руфь 3:13; 1 Цар 14:39,45) возвещает нечестивым царю и народу, поправшим завет Иеговы, тягчайшее для земледельческого народа бедствие засухи и неизбежного при ней голода: это было исполнением угрозы закона за отпадение Израиля от Иеговы (Лев 27:19 и сл.; Втор 11:16 и сл.; 28:23 и сл.; ср. 3 Цар 8:30), а вместе было и самым явным опровержением введенного в Израиле культа Ваала, в котором преимущественно олицетворялась и обоготворялась производительная сила природы: засуха и бесплодие страны было фактическим свидетельством бессилия идола. Продолжительность засухи пророк указывает неопределенно: «в сии годы» (не менее, однако, трех лет, как показывает мн. ч. шаним, ср. 18:1; по Лк 4:25; Иак 5:17 = 3Ѕ года), — ставя продолжительность наказания в зависимость от нового откровения через него в будущем, т. е., в сущности, от времени и степени раскаяния царя и народа. «Илия был пророк, первоверховный из пророков, пламенел божественною ревностью и сие изрек по действию Духа Божия. Почему и исполнилось им изреченное» (вопр. 51). Историк Менандр у Иосифа Флавия (VIII, 13, §2) упоминает о засухе в течение года при тирском царе Итобаале; это подтверждает историчность повествования 3 Цар о засухе при Ахаве.


17:2-3 Как принял Ахав грозное слово пророка, не сказано; но уже самое повеление Божие пророку оставить царя, удалиться на восток и скрыться у потока Хорафа предполагает опасность для пророка со стороны царя, который, как видно из последующего, вместе с женой своей Иезавель вообще преследовал пророков Иеговы (18:4,13) и особенно тщательно разыскивал пророка Илию (18:10 и сл.).


17:3  Поток Хораф (евр.: Керит, LXX: Χοῤῥαθ, Вульгата: Carith) традицией иногда указывался по сю (западную) сторону Иордана и отождествлялся с вади-эл-Кальт (Ономастикон, 968). Но самое выражение евр. текста «ал-пенэ га-йарден» (слав.: «прямо лицу Иорданову»), по библейскому словоупотреблению (ср. Быт 16:1-2; 23:19; 25:18; 1 Цар 15:7; 3 Цар 11:7), может обозначать только восточную сторону Иордана; притом на восточной стороне Иордана, частью лесистой, частью пустынной, но всегда более удаленной от Самарии, пророк Илия был в большей безопасности от преследований Ахава, чем на западе от Иордана. Пребывание в пустынном одиночестве, кроме безопасности, имело целью приготовление пророка к ожидающим его тягостям общественного служения — как после для новозаветного Илии — Иоанна Предтечи (Лк 1:80; 3:2; Мф 11:14; 17:12). Наконец, вода потока Хорафа, вероятно, притока Иордана (с востока) некоторое время питала пророка во время засухи.


17:4-6 Если поток давал пророку естественное питье (у LXX-ти и в слав. добавлено слово: ὕδωρ, воду, ст. 4 и 6), то пищу он получал чудесными путем: хлеб и мясо утром и вечером пророку, по повелению Божию, приносили вороны. Обилие чудес в истории пророков Илии и Елисея свидетельствует о попечениях милосердия Божьего о благочестивых в Израиле и вместе говорят о грубой чувственности народа, на которого могли оказывать влияние только чрезвычайные. Вороны могли быть избраны промыслом для питания пророка, как птицы пустыни (Ис 34:11). В ритуальном смысле ворон в Ветхом Завете почитался нечистой птицей (Лев 11:15; Втор 14:14); но повелением своим воронам «Законоположник научает нас, что по немощи только иудеев постановил Он таковые обрядовые законы. Ибо сам повелел преступать оные (так, повелел в субботу семикратно обходить Иерихон; так и Илии повелел принимать пищу, приготовляемую вранами). А иногда не укорял Он преступивших таковые законы (Самсон не был обвинен за вкушение меду из челюстей мертвого льва)», блаж. Феодорит, вопр. 52. В ст. 6 LXX-ти несколько изменяют смысл текста: вместо евр. (приносили ему) «хлеб и мясо поутру, и хлеб и мясо повечеру», LXX имеют: ἄρτους τὸ πρωὶ καὶ κρέα τὸ δείλης, «хлеб утром и мясо вечером» — в параллель Исх 16:8. У Хорафа пророк пробыл около года (евр. йамим, дни, нередко означает годичный срок: Лев 25:29; Суд 17:10), — пока не высох поток от засухи.


17:8-9 Теперь промысл указывает пророку новый путь, повелевая ему идти в Сарепту Сидонскую, где некая женщина вдова, по повелению Иеговы, имела питать пророка. Сарепта (ср. Авд 1:20), евр.: Царфата, LXX: Σαρεπτά, Вульгата: Sarephta, у Иосифа Флавия Σαρεφθά, — старый приморский финикийский город между Тиром и Сидоном, в 10 римских милях (15 километр., ок. 14 верст слишком) от последнего; теперь деревня Сарафанд (Robinson. Palдstina. III, 690. Ср. Ономастикон, 831. Иосиф Флавий. Иуд. древн. VIII, 13, §2).


Это повеление Божие пророку оставить землю Израиля и искать убежища за пределами ее, в языческом городе и в семье иноплеменницы, по словам блаж. Феодорита (вопр. 58), показывает, что если бы видел Бог в иудеях постоянный образ мыслей и твердую веру, то не повелел бы избегать общения с иноплеменниками, а напротив того, потребовал бы, чтобы жили с ними вместе и проповедовали им благочестие (Исх 34:16). Пророку же, который мог оказать благодеяние, не только не воспретил, но даже повелел идти к иноплеменнице. Хотя ближайшей целью удаления пророка за границу могла быть большая безопасность от руки царя израильского, но вместе с тем выбор именно дома сарептской вдовы для пребывания пророка показывает, и слово Христа Спасителя несомненно уверяет нас в том (Лк 4:25-26), что в Израиле в те дни не нашлось столь верующей, благочестивой и вообще достойной семьи, как личность и семья вдовы сарептской.


17:10-16 Удивительная кротость вдовы, покорность ее судьбе, замечательная вера в промысл Божий и беспримерное послушание слову пророка — все эти черты сарептской вдовицы представляют в ней образ праведницы вне закона с сердечной верой в Иегову, и в этом смысле она была прообразом церкви из язычников, прежде неплодной, а потом процветшей, как крин. Блаж. Феодорит говорит: «дивлюсь кротости в ответе жены; не вознегодовала она, что при таких бедствиях просят у нее пищи, а представила только крайнюю нищету. Великий же сей и праведный муж, хотя обещал ей неоскудевающие источники муки и елея, однако же повелел, чтобы ему первому изготовила и принесла хлеб. И не огорчилась опять жена, когда изнуряемая заботами и нищеты и вдовства, но, с верою вняв обещанию, принесла пищу. Даже сделала сие, не знав человека; потому что он был иноплеменник, — не изведав опытом его пророческой силы. Думаю же, что ею прообразована Церковь из язычников; потому что жена сия гонимого израильтянами приняла с верою, как и церковь приняла теми же самыми израильтянами изгнанных апостолов» (вопр. 53). Текст LXX и слав. в ст. 12 предполагает, что у вдовы было несколько сыновей: τοι̃ς τέκνοις μου, чадом своим (евр. ед. ч.: ливни, русский синодальный: «для сына моего»); равным образом и в ст. 15: τὰ τέκνα αὐτη̃ς, чада ее (евр. бетаг, дом ее). Но в том и другом случае преимущество надо отдать еврейскому тексту: по всему рассказу можно видеть, что сын у вдовицы был единственный, и что в ст. 15 говорится о доме вдовы, а не о сыновьях ее.


17:17-24  Иосиф Флавий (Иуд. древн. VIII, 13, §3) предполагает, что сын вдовы сарептской не умирал, а лишь «имел вид трупа» (род обморока); то же думали и некоторые толкователи (напр. Bдhr, op. cit. S. 174), но библейский текст определенно говорит (ст. 22, ср. 18), что здесь имел место случай действительной смерти и действительного воскрешения из мертвых. Замечательно воззрение вдовицы (ст. 18), что благодаря пророку (и его святости) открылись во всей силе грехи ее и вызвали наказание Божие. «Не сказала она, хотя была иноплеменница: худым послужил ты для меня предвестием, виною бед стало для меня пришествие твое, напротив того, приключившееся с нею приписала паче собственным своим грехам» (блаж. Феодорит, вопр. 54). Самый образ действия пророка при воскрешении умершего (ст. 19-21) близко напоминает последующее воскрешение пророком Елисеем сына сонамитянки (4 Цар 4:34-35): символика в том и другом случае тем более понятна, если и Христос Спаситель в своих чудотворениях не чуждался ее (Мк 7:33; 8:23; Ин 9:6-7). «Пророк помолился Господу об умершем отроке, и после молитвы, трижды дунув на отрочище, возвратил его к жизни. Троекратное число указывает на достопоклоняемую Троицу, а дуновение на первоначальное сотворение души» (блаж. Феодорит). Чудо послужило к окончательному утверждению вдовицы в вере в Иегову и Его пророка (ст. 22-24).


18:1-2  В третий год: дата эта не представляет противоречия с новозаветными показаниями — 3 года и 6 месяцев (Лк 4:25; Иак 5:17), так как последние более точно обозначают всю продолжительность действия пророческого слова Илии, а данное место 3 Цар указывает лишь фактическую продолжительность бедствия засухи и голода (в первое время жители могли питаться запасами предыдущего года).


18:3-6 Предстоящее свидание пророка Илии с Ахавом падало на время наивысшего развития засухи и голода, и здесь указаны обстоятельства, приведшие к встрече пророка с царем. Должность начальника дворца, введенная Соломоном (4:6), существовала и у Ахава (ст. 3), царствование которого с внешней, политической и международной стороны было, по-видимому, отражением блеска Соломонова царствования (ср. гл. 20). Тем резче выступает упадок религии в это царствование, нашедший выражение, между прочим, в преследовании и умерщвлении Иезавелью пророков (ст. 4), т. е. сынов пророческих, совершавших благочестивые религиозные упражнения под руководством какого-либо пророка (ср. 1 Цар 10:5 и сл.; 19:20-24): очевидно, их было в данное время очень много в Израильском царстве (ср. 4 Цар 2:3 и сл.); высоко поднявшее голову нечестие вызывало на борьбу с собой великую религиозно-нравственную силу обществ пророческих (неудачно называемых иногда «школами пророческими»). Авдий, начальник дворца Ахавова, по своему благочестию и усердию к религии Иеговы (ст. 3,7,12; ср. блаж. Феодорит, вопр. 55) скрывал и питал гонимых пророков в одной из пещер, может быть, на горе Кармиле.


18:7-16 Авдий легко мог узнать (слав.: потщася, LXX: ἔσπευσε) пророка Илию (ст. 7) по его своеобразной внешности: «человек тот весь в волосах и кожаным поясом подпоясан по чреслам своим» (4 Цар 1:8), — по этим признакам узнавали пророка. В беседе Авдия с пророком характерно, кроме глубокого почтения его к пророку (ст. 7,9,13), еще воззрение, что Дух Иеговы во всякий момент может унести пророка неведомо куда (ст. 12; ср. ст. 46; Иез 3:12; 8:3; 11:1; 43:5), как это и произошло при конце жизни пророка (4 Цар 2:11). Из этой же беседы узнаем, какие напряженные усилия употреблял Ахав к отысканию Илии — «того, кто устами своими заключил облака, чтобы сделать одно из двух, или убедить пророка, чтобы отверз облака, или погубить его, если не убедится» (блаж. Феодорит, вопр. 55). Только клятвенное заверение пророка (ст. 15) в намерении своем предстать пред Ахава убеждает Авдия сообщить Ахаву о прибытии пророка (ст. 16). Имя Божие «Господь Саваоф» (евр. Иегова — Цебаот) или полнее «Господь Бог Саваоф» (Иегова — Елогей — Цебаот) употребляется почта исключительно у пророков (встречается особенно у Исаии, Амоса, Аггея, Захарии, Малахии, в псалмах и в книгах Царств и Паралипоменон) и означает Бога: 1) как небесного Вождя воинств Израилевых; 2) как Владыку светил небесных и преимущественно 3) как Господа ангельских воинств (см. А. Глаголев. Ветхозаветное библейское учение об ангелах. С. 238-256).


18:17-20 Ахав суеверно видит в пророке человека, приносящего народу несчастье (евр. охер, ст. 17, ахар, ст. 18: губить, губитель, ср. Быт 34:30; Нав 6:18; 7:25), но пророк источник гибели Израиля видит (ст. 18) в идолослужении Ваалам (Ваал, кроме общего имени, имел еще разные эпитеты и прозвания: Ваал-Вериф, Ваал-Зебув и др., в которых идолослужители видели отдельные божества) и предлагает религиозное состязание с 450 пророками Ваала и 400 пророками Ашеры-Астарты, в присутствии «всего Израиля» (т. е. народных представителей) на горе Кармил. Гора Кармил (евр. Кармел, собств. «сад», Нав 19:26; Ономастикон, 602), к югу от залива Акко, составляет северное продолжение гор Ефремовых, близ потока Киссона. В древнее время г. Кармил, по Иосифу Флавию (Иуд. древн. V, 1, §22; Иуд. война III, 3, §1), составляла границу между Галилеею и Тирскою областью; известна была растительностью, а также обилием гротов. Пророком избрана была, вероятно, как центральное место в Израильском царстве, и притом близкое к летней резиденции Ахава (ср. ст. 46); наконец, здесь, очевидно, издавна был чтимый жертвенник Иеговы (ст. 30). Ахав немедленно исполняет предложение пророка (ст. 20), на которого только что пылал гневом (ст. 17): ясно, что личность пророка имела сильное влияние и на этого царя.


18:21-25 Ввиду предстоящего испытания силы Иеговы и Ваала пророк Илия упрекает народ за допущенный им религиозный синкретизм — одновременное служение Иегове и Ваалу (ср. блаж. Феодорит, вопр. 57): выражение «долго ли вам хромать на оба колена», имеющее характер пословицы, заключает в себе ту мысль, что чистое идолослужение в некотором отношении лучше безразличного колебания между религией Истинного Бога и культом Ваала. Не получив ответа на свой упрек от народа, пророк указывает (ст. 22), что он здесь один из пророков Иеговы (в других местах Израильского царства оставались и еще пророки Иеговы, ср. ст. 4,13; 2 Цар 2:3,5), а пророков Ваала — 450. (LXX добавляют в ст. 22: καὶ οἱ προφη̃ται του̃ ἄλσους τετρακόσιοι, слав.: «и пророков дубравных четыреста»; добавление, видимо, заимствованное из ст. 19: жрецы Астарты-Ашеры не присутствовали на Кармиле, как видно и из ст. 25,40). К ним и обращается пророк с предложением, ст. 23-25, принести здесь жертвы: жрецы — Ваалу, а пророк — Иегове, — при равных условиях (не подкладывая огня, ст. 23,25), причем пророк предоставляет жрецам принести жертву прежде него (ст. 25), «чтобы постыжденные служители лжи не сказали, будто Ваал огорчился, что не ему первому воздан дар» (блаж. Феодорит, вопр. 58), а вместе и с той целью, чтобы впечатление силы и величия Иеговы, при ниспослании Им огня (ст. 24; ср. ст. 38), более запечатлелось в сознании народа — после того как ранее будет показано ничтожество Ваала.


18:26-29 Характерно изображение молитвы и богослужебных действий жрецов культа Ваала, очень типичное для языческих культов древности вообще. Кроме молитвенных воплей с утра до вечера (26, 27, 29 ст.), жрецы скакали (евр. пасах — прыгать хромая; LXX: διέτρεχον, Вульгата: transsiliebant, слав.: «ристаху», ст. 26) вокруг жертвенника; затем это кругообразное движение жрецов принимало более и более характер религиозной оргии: вооруженные мечами и копьями, в своей дикой пляске жрецы наносили друг другу порезы и раны, от которых истекали кровью (ст. 28) — суеверие, весьма распространенное у народов древности: филистимлян, моавитян, вавилонян, скифов, римлян, см. W. Nowack. Hebrдische Archдologie. I, s. 194), вытекавшее из представления, что кровь, и особенно жреческая, сильна умилостивлять божество; евреям строго воспрещено было делать себе подобные нарезы на теле (Втор 14:1); наконец, все указанное: дикие жесты при вращательном движении, лязг оружия, потоки крови — доводили жрецов до высшего экзальтированного состояния, обозначаемого евр. гл. гитнаббе (ст. 29), одного корня с наби — пророк; LXX и передают этот термин (ст. 29) ἐπροφήτευον, слав.: прорицаху, Вульгата: illis profetantilus: в таком смысле названный евр. термин нередко прилагается к пророкам (1 Цар 10:5,6,10,13; Иез 37:10 и др.), но по отношению к языческим исступленным пророкам, какими в данном рассказе являются жрецы Ваала, может приложимо и другое значение названного термина: «бесновались» (русский синодальный перевод), греч. μαίνομαι, с которым родственно μάντις, прорицатель; в смысле «безумствовать, бесноваться», термин этот употреблен, напр., о болезни Саула (1 Цар 18:10; сн. Иер 29:26) В ст. 27 ироническая речь пророка рисует крайне антропоморфическое представление язычников о божестве. Молитвы и религиозно-экзальтированные действия жрецов продолжались до времени вечерней жертвы — минха (бескровной, мучной жертвы, Чис 28:4; Исх 29:39-41; ср. 4 Цар 3:20; Дан 9:21), т. е. до времени от 3 до 5 часа пополудни (по библейскому еврейскому счислению: между 9 и 11 часами дня). Далее текст LXX имеет в ст. 29 прибавку (поставленные в русском синодальном переводе в скобки слова); по сравнению со ст. 30 прибавка эта не дает ничего особенного.


18:30-32 Приступая к жертвоприношению, пророк приглашает народ к вниманию, и прежде всего возобновляет разрушенный давний жертвенник на Кармиле; это означало вместе и восстановление нарушенного народом завета с Богом (ср. 19:10), выражая идею этого возобновления древнего завета, Илия, подобно Моисею (Исх 24:4), берет 12 камней по числу 12 колен Израилевых и строит из них один жертвенник во имя Иеговы: фактическое свидетельство, что 12 колен лишь временно и случайно разделились, но по идее составляют одно целое, что объединяющим началом для них служит вера в Иегову и служение Ему; причем племенное единство всех 12 колен подчеркивается происхождением их всех от Иакова, а религиозное единство и чистота культа внушается им через напоминание другого имени патриарха: Израиль (Быт 32:28), и ревности Иакова — Израиля об удалении из рода его богов иных (Быт 35:1,10). На возникающей же вопрос: как мог пророк созидать жертвенник на Кармиле при законе о единстве места богослужения (Втор 12:5 и сл.), блаж. Феодорит дает следующий ответ (вопр. 56): праведнику закон не лежит (1 Тим 1:9)... Израильтянам, по легкомыслию их, узаконил Бог совершать богослужение в одном месте, чтобы, получив позволение совершать везде, не стали поклоняться и богам лжеименным. Пророк же хотел показать как бессилие обольщающих народы демонов, так и всемогущество Бога всяческих. Вести израильтян в иерусалимский храм было невозможно по причине разделения царства; посему и привел их на Кармил, где имел частое пребывание.


18:32-35 Ожидая ниспослания с неба чудесного огня на жертву, пророк делает все, чтобы устранить возможность какого-либо подозрения в искусственном подложении огня; для этого служит и канал вокруг жертвенника (в 2 саты глубины — ок. Ѕ четверика), весь наполнившийся водой после того, как обильно полили водою и жертву, и дрова: при этом число ведер воды (4 Ч 3) — 12 может иметь то же символическое значение, как и число камней жертвенника (31 ст.): троекратное же число возлияний указывать может на таинство Троицы (блаж. Феодорит, 58 вопр.). При приготовлении жертвы пророк действует как священник, по мнению Гуго Гроция, «jure prophetico, minoribus legibus exsolutus, utmajores servaret».


18:36-38 В молитве своей к Иегове пророк именует Его уже не своим только Богом, как при воскрешении сына вдовы сарептской (17:20), а Богом Авраама, Исаака и Иакова, возводя мысль свою и других к откровению Бога завета Моисею (Исх 3:15). Цель жертвы и молитвы пророка — совершенное обращение Израиля к Иегове (Слова «услышь меня, Господи, услышь меня ныне в огне» — вставка, которую, однако, греч. текст имеет без вариантов). Ответом на молитву пророка было чудесное ниспадение с неба огня, показывавшее милостивое принятие Богом жертвы и молитвы пророка (ср. Лев 9:24; Суд 6:20-21). «И этот небесный огонь попалил и не только дрова и жертву, но и персть, и воду, и камни, чтобы Божий алтарь не был поруган, когда нечестивые станут приносить на нем жертвы демонам» (блаж. Феодорит, вопр. 58).


18:39-40 Впечатление величия и всемогущества Иеговы — в ниспослании огня с неба и попалении жертвы (обильно облитой водой) и само по себе и по контрасту с проявившимся ранее бессилием Ваала — было невыразимо сильно и подавляюще; исполненный глубокого благоговения к Иегове, веры в Него, народ вместе почувствовал неудержимое негодование на жрецов Ваала. При таком народном настроении «Ахав, если бы и хотел, не мог защитить лжепророков и жрецов идольских». По одному мановению пророка, выражавшего согласно закону (Втор 13:9,10), что идолослужители и развратители народа должны быть убиты, народ схватил жрецов и повлек их к потоку Киссону, где они и были убиты, причем трупы и кровь их стремительный поток унес в море. Киссон, LXX Κισω̃ν, Вульгата: Cison, слав.: Кисон, поток Киссов, — поток близ Кармила и Фавора (Суд 4:7,13; Ономастикон, 618), протекающий в северо-западном направлении через равнину Ездрилонскую или Изреельскую, берет начало у Дженина и впадает в Средиземное море у Кайфы; теперь «нахр-эл-Мукатта» (Robinson. Palдstina. III, 474). Таким образом, «по совершении чуда Илия повелел умертвить художников зла, и тогда уже разрешил облака от болезней рождения» (блаж. Феодорит, вопр. 58).


18:41-46 По прекращении бедствия засухи по слову пророка (17:1), Ахаву, присутствовавшему при избиении жрецов, пророк советует «есть и пить», т. е. успокоиться и подкрепиться (ср. Исх 24:11; Лк 12:19), так как народ возвращен к Богу и должна начаться нормальная жизнь, с чем вместе прекратится и народное бедствие. В предчувствии дождя пророк погружается в молитвенное состояние: наверху Кармила он «наклонился к земле, и положил лице свое между коленами» (ст. 42) — обычное на Востоке (напр., в Индии, Персии) положение человека, погруженного в молитву и созерцание. После непродолжительного ожидания малое облачко с моря (нередко, по описаниям морских путешествий, предвещающее начало обильного дождя) возвестило пророку наступление обильного дождя, что и последовало. Ахав, потрясенный и умиленный всем происшедшим (у LXX-ти и в слав. тексте в ст. 45 имеется добавочное слово об Ахаве: καὶ ἔκλαιε, слав. «и плакася»), спешно поехал в резиденцию свою в Изрееле (евр.: Изреел, LXX: ’Ιεζραέλ, ’Ιεζραήλ, ср. 21:1; 4 Цар 9:25; — позже: равнина Ездрилон, Иудифь 1:8, теперь Зерын, Ономастикон, 545, см. замеч. к 4:12); пророк же, желая утвердить в душе Ахава это спасительное настроение, пробегает, укрепляемый силой Божьей (ст. 46 ср. 4 Цар 3:15), все немалое пространство от Кармила до Изрееля (ок. 240 стадий или 48 верст) пред колесницею Ахава. Из следующей (19) главы видно, как неглубоко было преобразующее влияние кармильского события на душу Ахава.


19:1-3 Рассказ Ахава Иезавели о кармильских событиях, в частности и об умерщвлении, по слову пророка Илии, жрецов Ваала (18:40), имел, вероятно, целью расположить жену к религии Иеговы; но на Иезавель, упорную и фанатичную язычницу, рассказ этот произвел обратное действие: возбудил ее ярость, мстительность и намерение со всей решительностью бороться за культ Ваала и против главного представителя религии Иеговы — пророка Илии, ставшего причиной гибели ее жрецов; и она через посла клятвенно (ср. 2:23; 20:10) угрожает ему смертью, имея в виду, вероятно, побудить его к бегству (умертвить пророка Илию, как многих других пророков 18:4,13, Иезавель, видимо, не находит возможным ввиду известности его народу, особенно вскоре после происшествий на Кармиле, когда впечатление силы пророка истинного Бога на народ было еще свежо. LXX, слав. в словах Иезавели, ст. 2, добавляют εἰ σὺ εἰ̃ Ηλιού καὶ ἐγὼ ’Ιεζαβέλ, аще ты еси Илиа, аз же, т. е. «деятельности твоей и авторитету пророка я сумею противопоставить свой авторитет царицы, чтительницы Ваала». Вероятно, Иезавель сделала это не без ведома Ахава, который оказался слишком слабым для того, чтобы оказать противодействие Иезавели: чувство раскаяния (ср. прим. к 18:45-46) в нем оказалось слишком неглубоким и бесплодным. Пророк убоялся (LXX: ἐφοβήθη, Вульгата: timuit ergo, слав.: «и убояся», соотв. евр. глагола яре, бояться, а не яра — видеть, как в евр. и русском синодальном, ст. 3). «Почему, — спрашивает блаж. Феодорит (вопр. 59), — Илия, имея такую силу, убоялся одной Иезавели?» И отвечает: «потому, что был не пророк только, но и человек. С другой стороны, и страх был делом Божия смотрения. Чтобы великость чудотворения не надмила мысли, благодать попустила природе дать в себе место боязни, а пророку через это познать собственную свою немощь». Пророк удаляется из Израильского царства в Вирсавию — в Иудейском царстве. Вирсавия принадлежала Симеонову колену, Нав 19:2; 2 Цар 24:7, лежала на границе Идумеи, теперь хирбет-бир-эс-Себа, Ономастикон, 277; на южном конце Иудеи и всего Ханаана, как Дан составлял северную границу его; отсюда известное выражение «от Дана до Вирсавии», Суд 20:1; 1 Цар 3:20; 2 Пар 3:10; 17:11; 24:15; 3 Цар 4:25 (ср. Robinson, Palдstina. I, 337). Хотя город этот принадлежал к Иудейскому царству, но и во времена разделения царств привлекал много паломников из Израильского царства (Ам 5:5; 8:14). В Вирсавии пророк оставляет отрока своего (ст. 3, сн. 18:43-44); в печали своей пророк, естественно, хотел быть один.


19:4-8 Удрученный скорбью, пророк идет в пустыню — ту самую Аравийскую пустыню, по которой некогда странствовал народ Божий, и здесь под одним кустом растения дрока (евр. ротем, ср. Пс 119:4; Иов 30:4; LXX: ὑποκάτω ῤαθμέν, Вульгата: subter juniperum, слав.: «под смерчием», русск. синодальный: «под можжевеловым кустом») — растения, нередко встречающегося в Аравии и дающего употребительный там уголь (Пс 119:4), — отдался чувству глубокой скорби и сожалению о неудачах своей пророческой миссии, и это чувство, в связи с пламенной ревностью по Боге (сн. ст. 10,14), вылилось у пророка просьбой или молитвой к Богу о смерти — об отнятии у него высочайшего дара милости Божией — жизни (ср. Пс 60:7; Притч 3:2 и др.): жизнь его представлялась ему не выполняющею своего назначения, и потому смерти по примеру предков он просит у Бога. Это желание и прошение пророка не было выражением малодушия и ропота с его стороны, иначе он не удостоился бы двукратного послания ангела1См. А. Глаголев. Ветхозаветное библейское учение об ангелах. Киев, 1900, с. 302. (ст. 5,7) для укрепления его и научения. Подкрепившись указанной ангелом пищей, пророк идет к горе Божией Хориву и в 40 дней достигает ее. Хорив (LXX: Χωρήβ, евр.: Хореб, Вульгата: Horeb, Исх 3:1; 17:6; 33:6; Втор 1:6; 4:10; 3 Цар 8:9 и др.) именуется горой Божией и нередко в Библии отождествляется с Синаем. Обыкновенно их различают тем, что за Хорив принимают весь горный узел между вади Шуеб, Раха и Леджа, а за Синай — отдельный высокий пик, поднимающийся над ним к югу (Ономастикон, 975). Сравнительно небольшое пространство от пустыни, прилегающей к Вирсавии, до Хорива в земле Мадиама пророк прошел 40 дней — вероятно, с продолжительными остановками и уклонениями от прямого пути (для избежания преследователей); прямой же путь в указанном направлении не превышал 50 верст (по Втор 1:2 от Хорива до Кадес-Варни, лежащего несколько южнее Вирсавии, — 11 дней пути). 40 дней путешествия Илии к горе законодательства имеют аналогию с 40-дневным пребыванием Моисея на горе законодательства (Исх 24:18), и как Моисей провел 40 дней без пищи и пития (Исх 34:28; Втор 9:9,18,25; 10:10), так можно думать, постился во время 40-дневного пути к Хориву и пророк Илия («подкрепившись тою пищею»; слав.: «иде в крепости яди тоя», Вульгата: ambulavit in forti tudine cibi illius), страстно желая иметь Откровение Божие о судьбе Израиля и собственной пророческой миссии.


19:9-14 Вопрос Божий Илии «что ты здесь, Илия?» (ст. 9) не имеет значения упрека пророку за малодушное бегство в пустыню от миссии среди общества, как думают некоторые толкователи, а есть просто призыв Божеской любви к утомленному душой и телом пророку — открыть Иегове душу свою. И пророк открывает сокровеннейшее содержание своих дум и чувствований сердца: пламенную ревность и острую скорбь о нарушении Израилем завета с Богом, о разрушении или осквернении священных жертвенников, об избиении пророков, так что из последних остался один Илия, но и его жизнь в опасности от преследователей (ст. 10,14). Ревность по нарушенному Завету2Талмудисты под именем «Завета» (евр. берит) здесь, на основании Быт 17:13-14, разумеют обрезание, и так как обрезание в действительности не было оставлено во времена пророка, то, по верованию талмудистов, пророк Илия был наказан за свое неправильное осуждение Израиля тем, что навсегда с тех пор обязан присутствовать при операции обрезания, для чего обыкновенно при обрезании поставляется особый стул для пророка Илии. См. А. Алексеев. Богослужение, праздники и религиозные обряды нынешних евреев. Новгород, 1861, с. 154-155., некогда заключенному на Синае (Исх 34:1-10), и теперь побуждающая пророка обратиться с сетованиями на Израиля к Богу (Рим 11:2: ἐντυγχάνει τω̨̃ Θεω̨̃ κατὰ του̃ ’Ισραήλ) на той же горе завета и законодательства ставит пророка Илию в параллель с Законодателем Моисеем (оба великие мужа впоследствии предстали Законодателю Нового Завета Иисусу Христу на горе Преображения, Мф 17:3; Мк 9:4; Лк 9:30). С именем ревнителя перешел пророк Илия и в историю. Самая речь пророка ст. 10, повторенная после ст. 14, есть вопрос к Богу: какие меры или средства могут быть применены к вероломному Израилю? Не предрешая этого вопроса, пророк, однако, мог желать быстрой и решительной кары. Ответом Божьим на слова и думы пророка служит, во-первых, особый характер богоявления, ст. 11-12, а затем повеление Божие о поставлении двух царей и пророка для совершения суда Божия над Израилем. Богоявление пророка Илии на Хориве, ст. 11-12, близко напоминает некогда имевшее здесь же богоявление Моисею Исх 33:18-19,22; 34:6 — тоже по поводу нарушения завета Израилем при Синае (Исх 32). Что касается самого характера богоявления, то из того, что Иегова явился не в вихре и буре (ср. Ис 17:13; 40:24), не в землетрясении (ср. Ис 24:18), не во всепоедающем огне (ср. Ис 66:15 и сл.) — обычных грозных стихийных силах карающей, гневающейся силы Божией (ср. Пс 17:8-18; Ис 29:5-6), а в веянии тихого ветра (ср. Иов 4:16; Пс 107:29), — пророк научался, что Иегова «за лучшее признал управлять родом человеческим с кротостью и долготерпением, хотя нетрудно Ему послать на нечестивых и молнии и громы, восколебать землю, мгновенно ископать для них ров и всех вконец истребить стремительными ветрами» (блаж. Феодорит, вопр. 59). Слов: «и там Господь» славяно-русского перевода ст. 12 нет ни в евр. тексте, ни в принятом тексте LXX, но во многих греческих кодексах они читаются (κἀκει̃ Κύριος стоят в кодексах 19, 44, 52, 64, 74, 92, 106, 119, 120, 123, 158, 236, 213, 246 у Гольмеса; καὶ ἐκει̃ Κὺριος — в кодексах 59, 108, 121, 134, 245, 247, ibid) и смысл текста они вполне выражают. Вульгата их, впрочем, также не имеет. В целом, данное богоявление имеет весьма важное значение для целого богословия Ветхого Завета, свидетельствуя, что, по учению Ветхого Завета, Бог есть не стихийная сила, а духовное нравственное начало, для которого стихийные явления суть лишь средства проявления, но действия которого всегда запечатлены высшим нравственным характером, и основным законом действования Божия в мире вообще и особенно к людям являются любовь и милосердие (ср. Исх 34:6). Почувствовав присутствие Божие в веянии тихого ветра, пророк Илия вышел из пещеры, в которой он был во время потрясающих явлений природы, и в благоговейном трепете пред Неприступным Богом закрыл плащом (милостью, LXX: ἐν τη̨̃ μηλωτη̨̃, Вульгата: pallio, евр.: аддерет) лицо, как Моисей при бывших ему на Хориве же богоявлениях (Исх 3:6; 33:20,22; ср. Ис 6:2).


19:15-18 Если в ст. 11-12 заключается символический ответ на слова пророка ст. 10,14, то теперь дается другой ответ Божий на то же недоумение пророка — повеление Божие ему — «помазать»: Азаила — царем над Сирией, Ииуя — царем над Израилем и Елисея — преемником Илии в пророческом служении (15). Эти три столь различные деятеля объединяются здесь, как имеющие служить выполнению воли Божией, планов Божиих об Израиле в частности: Азаил, царь сирийский, впоследствии сделался бичом гнева Божия на Израиля и постоянно теснил его извне (4 Цар 8:12,29; 10:32; 13:3,7); Ииуй совершил трудные внутренние потрясения в Израильском царстве: он уничтожил дом Ахава и культ Ваала, им введенный (4 Цар 9:24,33; 10:1-28); пророк Елисей явился прямым продолжателем дела пророка Илии: борьбы против язычества в Израиле, и был орудием научающего и наказующего действия Божия, — конечно, не через вещественный меч, как первые два (ст. 17), а через меч пророческого слова (Ис 49:2) и всей пророческой его деятельности. Пророк Илия самолично выполнил лишь третье повеление Божие — о поставлении Елисея в преемники себе (ст. 19-21). Но «если помазал пророка, и сообщил ему духовную благодать, то сим помазал и прочих, потому что Елисей, прияв через него пророческую благодать, и на них перенес дарование и сообщил им царственную благодать» (блаж. Феодорит, вопр. 60).


Впрочем, «помазание» здесь имеет совершенно общий смысл: поставления, назначения, предуказания, призвания: даже Елисей призван был пророком Илиею к пророческому служению не через помазание елеем (о елеепомазании пророков, как способе призвания, в Ветхом Завете вообще не говорится, исключая пророчества о помазании верховного пророка Мессии, Ис 61:1; сн. Лк 4:18), а через возложение на него пророческой мантии или плаща (ст. 19; сн. 4 Цар 1:8; 2:13; Зах 13:4); тем менее речи может быть относительно «помазания» Азаила на царство в Сирии: пророк Елисей, выполнитель завещания пророка Илии, просто передал Азаилу волю Божию о нем (4 Цар 8:7-13); только Ииуй, подобно другим царям еврейским (ср. 1 Цар 10:1; 3 Цар 1:34 и др.), действительно был помазан на царство, хотя не самим пророком Елисеем, а одним из «сынов пророческих» (4 Цар 9:1-10). О положении Авел-Мехолы, родного города пророка Елисея (по ЕвсевиюИерониму, в 10 милях к югу; от Скифополя или Вефсана, Ономастикон, 5), см. прим. к 4:12. Наряду с возвещением суда над Израильским царством (ст. 17), пророку Илии даруется и благодатное утешение, что среда широкого распространения нечестия в Израиле есть и неведомые миру и даже пророку, но ведомые единому Богу носители истинной веры и благочестия: 7 000 (мужей), не преклонявших колена пред Ваалом и не лобызавших его статуи (ст. 18). 7 тысяч — круглое определенное число вместо неопределенного множества как 144 000 запечатленных — в Откр 7:4; 14:1-5); 7 — символическое число святости, завета, культа (К. Bдhr. Symbolik des masisch. Kult. I, 5, 193) и здесь, естественно, взято для обозначения остатка верных завету израильтян, как «святого семени» народа завета (ср. Ис 6:13; сн. Рим 11:7). О преклонении колен, как выражении религиозного чувства, см. 8:54; о целовании статуй золотых тельцов см. Ос 13:2. Ср. М. Пальмов. Идолопоклонство у древних евреев. С. 232.


19:19-21 Хотя голос Божий повелевал Илии (ст. 15) идти с Хорива через пустыню в Дамаск — столицу Сирии (Ис 7:8; Ономастикон, 378), для помазания Азаила, но он, решив прежде всего поставить преемника в будущем, а в настоящем необходимого сотрудника, идет в город Авел-Мехолу, где жил Елисей. Возможно, что пророк Илия ранее знал этого юношу (почему прямо на нем остановился), принадлежавшего, видимо, к богатой семье (12 пар рабочих волов). Символическое действие пророка Илии, означавшее принятие им Елисея в свое духовное общение (ср. Руфь 3:9; Иез 16:8), частное в сотрудничество по пророческому служению (ср. 4 Цар 2:13), так именно и было понято Елисеем, который всецело, с полной готовностью следует этому призванию, испросив лишь согласие пророка Илии проститься с родителями (ст. 20; слова пророка Илии «что сделал я тебе?» указывают на важность призвания к пророчеству и вместе на свободу в следовании этому призванию) и устроив прощальную трапезу родным и знакомым из тех самых волов, на которых пахал. Этим пророк порывал свои житейские отношения для высшего служения Богу в сане пророка (ст. 21).


20:1-9 Война с сирийцами, повествование о которой прерывает библейский рассказ о пророке Илии (гл. 17-19) до следующей главы (21-й гл.), по самому характеру этого предмета, относящегося к политической жизни Израиля, а не к религиозно-нравственной, как история пророка Илии, естественно относится к событиям, описанным в другом историческом источнике, а не там, из которого почерпнуто повествование о пророке Илии (гл. 17-19, 21). Естественно, поэтому, что главным действующим лицом в 20-й гл. является царь Ахав и обрисован он здесь значительно более привлекательными чертами: как политик и вождь народа, и нечестивый царь мог иметь ценные гражданские, природные качества и добродетели: готовность к самопожертвованию ради государственного блага (7 ст.), умение прислушиваться к здравому голосу народа (ст. 7-8), мужество (ст. 14), великодушие к побежденным врагам (ст. 31-34). Как по содержанию, так и по характеру повествования гл. 20 тесно примыкает к гл. 22, почему LXX и помещают данную главу после истории Навуфея гл. 21 (по LXX: 20). Но в хронологической последовательности истории сирийской войны (гл. 20), надо думать, предшествовала истории Навуфея (гл. 21), в которой содержится грозное предречение конца дома Ахава (гл. 21, ст. 20 и сл.), более подходящее к концу его царствования. Венадад (гл. 21, ст. 1 и сл.), современник Ахава, обыкновенно называется Венададом II-м и считается сыном и преемником сирийского царя этого имени — современника царей Асы Иудейского и Ваасы Израильского (15:18 и сл.). По ст. 34 данной главы, отец Венадада, современного Ахаву, воевал с Амврием, отцом Ахава, и взял у него несколько городов. Возможно, что с тех пор Израильское царство стояло в вассальных отношениях к сирийскому царю (как и 32 царя, сопутствовавших Венададу, ст. 1) как это, по-видимому, предполагается в требовании Венадада ст. 3 и подтверждается известием ассирийских документов (у Шрадера и Винклера) об участии Ахава (т. е. по обязанностям вассала) в войсках сирийского царя Bir-idri в сражении его с Салманассаром Ассирийским при г. Каркаре в 854 г. Попытка со стороны Ахава разорвать эти вассальные отношения к сирийскому царю и могла вызвать настоящий поход Венадада. Иосиф Флавий (Иуд. древн. VIII, 14, §1) так восполняет библейское сообщение об этом (ст. 1): «не будучи по боевым силам равным своему противнику, Ахав не решился вступить с ним в битву, но велел всему населению своей страны искать убежища в наиболее укрепленных городах, а сам засел в Самарии, которая была сильно укреплена прочнейшими стенами и вообще казалась почти недоступной». Неподготовленностью Ахава к войне — в Самарии было лишь 7 000 войска (ст. 15) — объясняется растерянность и малодушие Ахава, вообще довольно мужественного, — особенно после повторения требований Венадада в усиленном виде (ст. 5-6). Но укрепленный советами «старейшин земли» (ст. 7 — не старейшин города только, 21:8,11), Ахав имеет мужество ответить Венададу на его все возраставшие требования отказом: готовый жертвовать своим личным достоянием, он отказывается выдать принадлежащее его подданным (ст. 9).


20:10-12 Венадад клятвенно (о формуле клятвы ср. 19:2) уничтожит Самарию с чисто восточной хвастливостью (ср. 2 Цар 17:13): по разрушении Самарии в грудах ее развалин на каждого солдата его не достанет по горсти мусора разрушенного города. LXX (принятый текст) ошибочно прочитали евр. шеалим (от ед. ч. шоал, горсть, ср. Ис 40:12), как шуалим (от шуал — лисица, шакал) и передали вторую половину ст. 10 так: εἰ ἐκποιήσει ὁ χου̃ς Σαμαρείας ται̃ς ἀλώπεξιν παντὶ τω̨̃ λαω̨̃ τοι̃ς πεζοι̃ς μου. Но во многих текстах (19, 52, 55, 92, 93, 108, 158, 236, 242, 246 у Гольмеса) стоит правильно: ται̃ς δραξί. Так и блаж. Феодорит (вопр. 62) и Иосиф Флавий неправильно перефразирует образную речь Венадада, видя в ней «угрозу воздвигнуть стену гораздо более высокую, чем та, которая окружает Самарию и над которою он смеется: для того ему (Венададу) стоит лишь приказать каждому из своих солдат бросить одну горсть земли» (Иуд. древн. VIII, 14, §2). На хвастливую речь сирийского царя Ахав отвечает (ст. 11) пословицей, имеющей (наподобие латинского изречения: ne triumpum canas ante victoriam) тот смысл, что отправляющийся в сражение («подпоясывающийся», т. е. мечом или вообще оружием (Суд 18:11,16; 1 Цар 17:39; 2 Цар 21:16; 4 Цар 3:21) не должен торжествовать, как одержавший победу и возвратившийся с поля брани («распоясывающийся», т. е. снимающий оружие). Этого благоразумного правила впоследствии не соблюл сам Ахав, когда, отправляясь в роковую для него битву с сирийцами, хвастался и грозил пророку Михею (22:27). Венадад, опьяненный вином и гордостью, дает приказание осаждать город (неопределенное евр. симу, стройтесь! — LXX заменяют более определенным: οἰκοδομήσατε χάρακα, Вульгата: circumdate civitatem, слав.: «сотворите вал».


20:13-21 Для ободрения Ахава посылается некоторый пророк, которого раввины произвольно считают Михеем (22:8); самый факт посольства пророка к Ахаву свидетельствует, что обличения пророка Илии не оставались бесследными для Ахава: очевидно, по крайней мере, преследований пророков уже не было теперь (о местопребывании пророка Илии во время сирийского нашествия нет известий; его специальной миссией было обличение нечестия и насилий израильского общества и преимущественно Ахава, гражданская же и политическая жизнь Израиля не была предметом его внимания). Пророк обещает Ахаву именем Иеговы и для утверждения его веры в Иегову (13 ст.), а вместе указывает тактику в предстоящем сражении: его решит участие слуг, точнее молодых оруженосцев, областных начальников (ср. 2 Цар 18:15); их оказалось лишь 232, невелик был и весь гарнизон города — 7 000 (ст. 15; произвольно раввин Ярхи отождествлял эти 7 000 солдат с 7 000 истинных поклонников Иеговы, не чтивших Ваала (19:18). Благоприятным для успеха израильтян обстоятельством явилось поведение и настроение Венадада: он продолжал пьянствовать (ст. 16, ср. ст. 12) с соратниками своими и вместе с совершенной беспечностью был уверен в победе (ст. 18); LXX, слав. ошибочно передают евр. суккот, палатки, ст. 16 собственным именем Σοκχώθ, слав.: Сокхоф — имя города на восточной стороне Иордана (Быт 33:17), в колене Гадовом (Нав 13:27; Суд 10:5 и сл.; 3 Цар 7:46; ср. Ономастикон, 884); но в данном месте, где говорится об осаде Самарии, конечно, не могло быть речи о Сокхофе за Иорданом. Благодаря внезапному нападению на сирийский стан отборных вооруженных израильских юношей, а за ними гарнизона израильского (ст. 19), после кратковременного боя (ст. 20: поражал каждый противника своего; LXX, слав. добавляют здесь: καὶ ἐδευτέρωσεν ἕκαστος τὸν παρ' αὐτου̃, «и удвои кийждо противного себе»), победа осталась за израильтянами, и вышедший теперь Ахав довершил победу (ст. 21).


20:22-25 Сейчас после победы над сирийцами к Ахаву является снова тот же пророк (22 ст. сн. ст. 13; во втором случае наби, пророк, имеет член) и, предостерегая его от беспечности, убеждает быть готовым к новому нашествию царя сирийского «по прошествии года», евр.: литшуват га-шана, LXX: ἐπιστρέφοντος ἐνιαυτου̃, слав.: «преходящу лету» — вероятно, весною «когда цари выходят на войну», 1 Цар 11:11). Между тем у сирийцев идут приготовления к новому походу. Свою неудачу в битве с израильтянами сирийцы приписывают тому обстоятельству, что, по их мнению, Бог израильтян есть Бог гор (LXX добавляют: καὶ οὐ θεὸς κοιλάδος, слав.: а не Бог юдолий, а не Бог долин) — один из известных языческой древности dii montium, силы которого простираются только на горы, но не на равнины, где чтители его терпят поражение. «Поелику такими почитали собственных своих богов, то думали, что и истинный Создатель всяческих есть Бог удельный. Но Он и своим и чужим показал силу Свою» (блаж. Феодорит, вопр. 63). Самое представление сирийцев о Боге Израиля, как Боге гор, могло возникнуть из наблюдения горной природы Палестины, а также того явления, что евреи, не имея хорошо организованной конницы и колесниц, избегали сражений в долинах и предпочитали сражаться в горах. Вместе с тем приближенные Венадада посоветовали ему удалить из войска союзных царей, быть может, казавшихся ненадежными или так или иначе навлекшими на себя подозрение в предыдущую кампанию; вместо иноземцев царь, по совету приближенных, набрал новые отряды в пределах своей страны, подчинив их туземным областеначальникам (евр. пеха, может быть, пашб, проф. Гуляев, с. 272).


20:26-30 Решив, вследствие своего верования, что Бог Израиля есть Бог гор и не имеет силы на равнинах (ст. 23,25), дать сражение Израилю наравне, Венадад с началом нового предпринял новую кампанию против израильтян и расположился станом на равнине близ города Афека (ст. 26). Афек — не город колена Ассирова близ Ливана (Нав 13:4; 19:30; Суд 1:31), составлявший крайний предел Израиля на севере (Ономастикон, 178), а город этого имени в колене Иссахаровом — в величайшей равнине Палестины — Изреель, бывшей издревле ареной великих битв, как сражение с филистимлянами при первосвященнике Илии (1 Цар 4:1) и при Сауле (1 Цар 24:1,11). Этот Афек помещают недалеко от Сунима, лежащего на юго-западном склоне Малого Ермона, на месте теперешнего ел-Фуле (Ономастикон, 179; Robinson. Palдstina. III, s. 477). Некоторые же исследователи, принимая во внимание направление в движении сирийских войск (с северо-востока), видят здесь Афек заиорданский (Ономастикон, 180), где теперь местечко Фик, в начале вади Фик, спускающейся к озеру Тивериадскому, по дороге к Дамаску (Robinson. Palдstina. III, 512. Kittel. Die Bьcher der Kцnige. S. 167 168; И. Помяловский. Прав. Палест. Сборн. Вып. 37-й, с. 179, примеч.). Снова сирийские войска представляли громадную армию пред ничтожными по числу отрядами израильскими: последние, в сравнении с первыми, казались как бы двумя малыми стадами коз (27). Однако пророк Божий ободряет израильского царя, говоря, что именно ради обличения суеверия сирийцев (ст. 23,25), а еще более для утверждения Израиля в вере в Иегову, Он дарует Израилю победу над огромным полчищем сирийцев (28). Действительно, в 7-й день (ср. Нав 4:15) произошла решительная битва, в которой победа осталась за израильтянами (29): число 100 тысяч или (по греч. кодд. 19, 64, 71, 82, 93, 108, 158 у Гольмеса, в Комлютенской, Альдинской Библиях, славянском тексте) 120 тыс. побитых израильтянами сирийцев означает, вероятно, общее число сирийского войска или является испорченной датой. Остатки сирийской армии вместе со своим царем Венададом скрылись в Афеке, но там рушившаяся (чудом или от подкопа жителей) стена дала смерть многим из войска: 27 тыс. — цифра, вероятно, испорченная. Венадад же от страха спрятался в самой внутренней комнате одного дома (евр. хедер-бехадер, LXX: εἰς τὸν οἰ̃κον του̃ κοιτω̃νος εἰς τὸ ταμει̃ονψ, слав.: в дом лама, в чертог (ст. 30), по Иосифу Флавию (Иуд. древн. VIII, 13, §4) — в подземной пещере.


20:31-34 Ахав не воспользовался одержанной над Венададом второй победой: поддавшись великодушному порыву снисходительности к побежденному врагу, а может быть, тщеславному желанию оправдать лестное мнение сирийцев о гуманности царей израильских (ст. 31), Ахав оказал недостойную победителя и теократического царя слабость в отношении побежденного Венадада, врага Божия (ст. 42). Когда к Ахаву явились посланцы последнего с обычными на Востоке знаками рабской подчиненности пленных победителю — одетые во вретища (евр. сак, греч. σάκκος) и с веревками на шеях (ср. Nowack. Lehrbuch der hebrдischer Archдologie. Bd. I, s. 125), Ахав поспешил заявить дружеские чувства к Венададу (называя его «братом», ст. 32, Ахав признает его равным себе царем, как бы между ними ничего враждебного не было, ср. 3 Цар 9:13) и оказал ему царские почести (ст. 33). В ответ на это Венадад обещает Ахаву: 1) возвратить отнятые отцом его у Израильского царства при Амврии города (в числе их мог быть, напр., Рамоф Галаадский, 22:3; из 22-й гл. видно, что сирийский царь не думал возвращать его, конечно, и др. города Ахаву); 2) предоставить купцам израильским право и гарантии пребывания на особых улицах (на Востоке в городах, напр. в Иерусалиме, люди отдельных национальностей, а также определенных профессий селились в особых кварталах, с особыми площадями, базарами (евр. хуцот) и беспошлинной торговлей, разумеется, с условием предоставления таких же прав и сирийцам в израильской столице (ст. 34). (В тексте LXX и слав. слово евр. хуцот передано неточно: ἐξόδπου, «исход»; отчего мысль ст. 34 явилась затемненной.) На этих условиях был заключен договор, и Венадад был отпущен.


20:35-43 Легкомысленный поступок Ахава в отношении Венадада, как некогда подобное же отношение Саула к Агагу, царю амаликитян (1 Цар 15:9-11), немедленно нашел осуждение со стороны пророчества, именно одного из «сынов пророческих», бене-небиим (Иосиф Флавий отождествляет с пророком Михеем гл. 22). «Сыны пророческие» (ср. блаж. Феодорит, вопр. 6 на 4 Цар), выступающие особенно при пророках Илии и Елисея (4 Цар 2:3,5,7,15; 4:1,38; 5:22; 6:1; 9:1; ср. Ам 7:14), но, по предположению, ведущие начало еще от пророка Самуила (1 Цар 10:5 и сл.; 19:20-24), составляли общества — как из юношей, так и из людей женатых (4 Цар 4:1), для целей религиозного назидания и воспитания (изучения закона, искусства свящ. пения, упражнений для религиозного вдохновения) под руководством какого-либо известного пророка: подчиненные их отношения к нему выражались названием «сыны» (пророк-руководитель именовался «отцом», 4 Цар 2:12). Умножение обществ этих «сынов пророческих» (называемых также, не вполне точно, впрочем, пророческими школами или орденами) в пору распространения идолослужения в Израильском царстве свидетельствует, что главной задачей этих обществ или союзов пророческих была борьба за целость религии Иеговы от приражения язычества, насаждение в народе истинно теократического духа. Но вместе с тем «сыны пророческие», как и сами пророки, были самыми верными стражами истинного блага своей родной страны; в таком качестве выступает некоторый сын пророческий и здесь, ст. 35-42. Смысл и цель употребленного им символического действия (принятие на себя ран, ст. 35, 37) и символической же речи его к Ахаву (ст. 39-40) аналогичны известному обличению Давида пророком Натаном (2 Цар 12:1 и сл.): в обоих случаях пророки употребляют символы и притчи, «чтобы слышащие слова сии, не зная, что произносят приговор сами на себя, судили справедливо» (блаж. Феодорит, вопр. 64). Символическое действие (37) и приточная речь (39-40) раскрываются пророком, ст. 42: Ахав отпустил на свободу Венадада, подпавшего Божиему заклятию (херем), не воспользовался победой для того, чтобы навсегда ослабить и обезвредить для Израиля Сирию; этим он решил гибель не свою только (ср. 22:35), но и всего Израиля. Этот пророческий приговор сильно смутил Ахава (ст. 43). Судьба эпизодически введенного в рассказ другого сына пророческого (ст. 35-36) и по характеру и по смыслу напоминает судьбу иудейского пророка в Вефиле (13:21-24).


21:1-6 Происшествие с Навуфеем рисует яркую, но непривлекательную картину вещественно-правовых отношений в Израильском царстве. В лице Ахава, ищущего приобрести ненужный ему, но лишь близкий к усадьбе его Изреельского дворца виноградник мирного гражданина Навуфея, во всей силе исполняется пророческое слово Самуила о будущем деспотизме еврейских царей (1 Цар 8:11-16): гордый двукратной победой над сирийцами, Ахав озабочен расширением садов своих в летней резиденции (ср. 18:46; 4 Цар 9:30) Изрееле (по Г. Гроцию: post victos tostes ad delicias comparandas animum adjicit), не стесняясь в выборе средств к тому; продажная совесть подручных царю старейшин и судей благоприятствует проявлению дворцовой интриги и тирании. Отказ Навуфея продать родовой участок Ахаву (ст. 3) показывает в первом истинного чтителя Иеговы и ревнителя его закона, который воспрещал израильтянам отчуждение наследственной земли в другие руки, и даже по крайней бедности проданная земля должна была без выкупа возвращаться к первоначальному владельцу (Лев 25:10-28; Чис 36:7 и сл.); продажа родового участка могла представляться Навуфею и оскорблением памяти предков, которые, по древнееврейскому обычаю, могли быть погребены на самом же участке. Здесь, таким образом, не может быть речи об упрямстве или своенравии Навуфея; здесь шла речь о законе, который обеспечивал самое существование теократии, который был обязателен и для царей (Иез 46:18). Чувствуя, быть может, правоту Навуфея, не прельстившегося и заманчивыми обещаниями Ахава вознаградить его за уступку царю виноградника, Ахав не решается действовать насилием и лишь отдается меланхолии (ст. 4): в печали он «лег на постель свою и поворотил лице свое (к стене, как 4 Цар 20:2 и Вульгата: avertit faciem suam ad parietem. LXX вместо евр. савав, поворотил, читали саках, покрыл: συνεκάλυψεν τὸ πρώσωπον αὐτου̃, слав.: покры лице свое), и хлеба не ел». Но если для Ахава еще существовали препятствия к безграничному произволу и насилию — в виде смутно сознаваемого им закона Божия и признаваемого им общественного мнения, то для жены его Иезавели никаких препятствий на пути к достижению целей личного блага быть не могло: закона Божия она, как упорная язычница, не хотела знать, разве только для замаскирования своих низких притязаний именем закона (ст. 10), а общественное мнение, по ее понятиям об абсолютизме царской власти (ст. 7), есть тоже ничтожная величина, которую она, царица, может создавать и употреблять по собственному усмотрению. Дальнейший рассказ (ст. 7-13) вполне подтверждает, что убеждениям и словам Иезавели вполне отвечала ее деятельность. «Легкомыслен и падок был Ахав, и нетрудно было обращать его туда и сюда; почему лукавая жена и ввергла его в ров нечестия» (блаж. Феодорит, вопр. 62).


21:7-13 Упрекнув Ахава за слабость в пользовании царской властью (ст. 7), Иезавель берет эту власть в свои руки, действуя именем Ахава. Действия эти обнаруживают величайшую хитрость Иезавели и ее умение достигать темных целей благовидными средствами. Ввиду того, что (как говорит Иосиф Флавий. Иуд. древн. VIII, 13, §8) Навуфей был, вероятно, знатного рода, Иезавель считает необходимым формальное над ним судопроизводство, обставленное с внешней стороны вполне законно. Она пишет (8 ст.) письма к старейшинам и знатным согражданам Навуфея в Изреель (двор царский тогда, очевидно, был в Самарии), скрепляя эти письма царской печатью Ахава (вероятно, царский перстень с вырезанным на нем именем царя, ср. Еф 8:10; Дан 6:18); судить Навуфея, таким образом, имели его же сограждане, местный городской суд Изрееля (ср. Втор 16:18), а суд царский, — чтобы устранить подозрения двора в пристрастии. Последней цели, т. е. устранению всякого подозрения двора в пристрастии, служило распоряжение Иезавели (ст. 9), чтобы в предстоящем собрании суда Навуфей был посажен на первое место в народе, чтобы затем народное негодование на Навуфея обнаружилось тем с большей силой, когда мнимое преступление его будет раскрыто. Желая придать мнимому преступлению Навуфея противообщественный характер, угрожающий благосостоянию всего народа, Иезавель приказывает (ст. 9) назначить в Изрееле общественный пост, — как при тяжких всенародных бедствиях (Иоил 1:12,14), после бедственных поражений (Суд 20:26; 1 Цар 31:13), после тяжких грехов, при покаянии (1 Цар 7:6; Иоил 2:12), для отвращения грядущего бедствия (2 Пар 20:3-5); пост в данном случае мог выставляться лицемерною Иезавелью и как средство испросить помощь у Бога на дело суда (ср. Втор 9:9,18; Дан 9:3) и как очистительное средство, как символ искупления по поводу предрешенного относительно Навуфея смертного приговора суда. Хитрость Иезавели простирается до того, что она требует (ст. 10) соблюдения необходимо требуемой законом в уголовных преступлениях (Втор 17:5; 19:15) формальности присутствия 2-х или 3-х свидетелей преступления (по Иосифу Флавию, Иезавель требует 3-х свидетелей, а не 2-х, как в библейском тексте). Самое обвинение, которое должно было быть предъявлено Навуфею, могло и должно было, по закону, вести за собой неизбежно смертную казнь его, именно: хула на Бога (Лев 24:14,15) и хула на царя (Исх 22:27-28). LXX, слав. (ст. 10): εὐλόγησεν Θεὸν καὶ βασιλέα, слав.: «благослови Бога и царя»: это противоположное значение — благословлять и хулить — имеет евр. глагол барах и в Иов 1:5; 2:5). По словам блаж. Феодорита (вопр. 61), «мерзкая Иезавель сложила клевету... вошли клеветники и подали на него жалобу, как на хульника. Писатель же благовейно употребил слово: благослови вместо похулил».


21:11-13 Все произошло в точном согласии с замыслом и распоряжением Иезавели: безбожная царица нашла в старейшинах-судьях достойных выполнителей своей воли. Навуфей был побит камнями (ст. 13); вместе с ним были убиты и сыновья его (4 Цар 9:26), чтобы виноградник Навуфея мог быть свободным участком. Такие участки лиц, казненных за государственные преступления, по неписанному праву, считались собственностью короны и конфисковались в пользу царя (2 Цар 16:4); напротив, лишено вероятия мнение (Клостермана), будто Ахав должен был завладеть виноградником по праву родства своего с Навуфеем.


21:14-16 Как только весть о казни Навуфея достигла Самарии, Ахав, по настоянию Иезавели, спешит вступить во владение виноградником. В принятом тексте LXX и слав. имеется замечание об Ахаве: καὶ διέρρηξεν τὰ ἱμάτια ἑαυτου̃ καὶ περιεβάλετο σάκκον, «и раздра ризы своя и облечеся во вретища». Слов этих нет во многих греч. списках у Гольмеса, в Комплютенской Библии и в Вульгате: они мало согласуются с контекстом ст. 16 и могли быть ошибочны перенесены сюда из ст. 27.


21:17-19 Теперь для обличения вопиющего преступления Ахава является еще раз и, как всегда, с быстротой молнии пророк Илия. Хотя инициатива преступления, вдохновение на убийство Навуфея исходили от Иезавели, но несомненная известность этого дела Ахаву (ст. 7) и очевидное услаждение его добытым кровью приобретением (ст. 16) делали его участником преступления жены его в полной мере (ср. Быт 3:9). Пророчество о постыдной смерти Ахава (ст. 19) во всей точности исполнилось на сыне его Иораме (4 Цар 9:21-26), но по существу и на самом Ахаве, 22:38: из этого последнего места принятый текст LXX-ти и слав. вносят и в 21:19 слова: καὶ αἱ πόρναι λούσονται ἐν τω̨̃ αἵματί σου, «и блудницы измоются в крови твоей», кроме того в обоих местах у LXX-ти и слав. вставляют αἱ ὕες, свинии.


21:20-24 Ахав уже по опыту знает, что означает внезапное появление пред ним пророка Илии (17:1; 18:17). На обличение пророка он выставляет на вид (ст. 20; сн. 18:17) личную вражду к нему пророка, но последний указывает, что виною всему безвольная преданность Ахава греху (евр. гитмаккер: продан (греху), ср. 4 Цар 17:17; Рим 7:14; LXX и слав. добавляют: μάτην, всуе (продан); кара Божия, постигнет Ахава и дом его, как и дом Иеровоама (14:10,11) и дом Ваасы (16:3,4) — черты истребления во всех случаях рисуются до буквальности одинаково (ст. 21,22; сн. 4 Цар 9:8-9); постыдная смерть угрожает особенно Иезавели, главной виновнице нечестия в Израиле при Ахаве (ст. 23; сн. 4 Цар 9:10,36); нечестия, состоявшего в официальном введении культа Ваала (ст. 25-26), в чем Ахав оказался хуже всех предшественников своих (ср. 16:31-33): те поддерживали неугодный Иегове культ тельцов, а Ахав ввел чистое язычество.


21:27-29 Обличение пророка Илии и на этот раз, как и после кармильского события (18:45-46) произвело сильное действие на Ахава (Ахав, видимо, был склонен принимать воздействие проповеди пророка, но слабохарактерность и подчинение влиянию язычницы жены парализовали спасительное действие личности и проповеди пророка (полная аналогия с Иродом, с удовольствием слушавшим Иоанна Крестителя и все же умертвившем его по навету злой Иродиады, Мк 6:20,26): Ахав (по LXX: κατενύγη ἀπὸ προσώπου του̃ Κυρίου, καὶ ἐπορεύετο κλαίων, слав.: «умилися от лица Господня и идяше плачася», — добавление, едва ли первоначальное, но вполне выражающее мысль текста) наложил на себя траур, обычный в печали (ср. 20:31-32) и подверг себя покаянному посту (ср. 2 Цар 12:16,21-23; Ис 58:3 и сл.), почему Господь через пророка же Илию смягчил Свой суд над Ахавом (ст. 29): грозное пророчество исполнится во всей силе не на Ахаве, а на сыне его Иораме (4 Цар 9:24 и сл.). Так, «бездна благости — Владыка Бог за убийство угрожал конечною гибелью; и за слезы об убийстве даровал замедление наказания» (блаж. Феодорит, вопр. 62). «Покаяние, конечно, не притворное, но временное; почему и временным сопровождалось помилованием» (Филарет, с. 246).


22:1-6  Три года (ст. 1) прошли от второй войны Ахава с сирийцами, окончившейся победой Ахава над Венададом Сирийским и мирным договором между ними (20:26-34). Одна из статей этого мирного договора требовала возвращения сирийским царем израильскому городов Израильского царства, отобранных Венададом I у Амврия (20:34). В числе этих городов, очевидно, был и Рамоф Галаадский (ст. 3; Ономастикон, 688, 772; ср. прим. к 4:13), которого сирийский царь, видимо, не хотел возвращать Ахаву: это и послужило поводом к новой войне, о которой рассказывает гл. 22, составляющая, таким образом, естественное продолжение гл. 20 (на трехлетний срок, отделяющий события той и другой главы, падает во внутренней жизни Израильского царства: убийство Навуфея, гл. 21; во внешней, по предположению ученых, упомянутая уже битва при Каркаре между Салманассаром II Ассирийским и Венададом (Bir-idri) Сирийским, в войсках которого принимал участие, по обязанностям союзника, Ахав (Ahabbu Sir-lai ассирийских памятников). Войну предпринимают против сирийцев совместно израильский царь Ахав и иудейский Иосафат, прежние враждебные отношения между двумя еврейскими царствами сменились дружественными, частью на почве родства царских домов: сын Иосафата Иудейского Иорам был женат на Гофолии, дочери Ахава Израильского (ср. 4 Цар 8:18; 2 Пар 18:1), — частью, вероятно в силу политической необходимости общими силами сломить силу общего врага — Сирии. Посещение Иосафатом Ахава (ст. 2,4), при таких обстоятельствах, могло быть вызвано приглашением последнего (по 2 Пар 18:2 Ахав устроил большой пир для Иосафата); инициатива похода на Рамоф во всяком случае исходит от Ахава, от которого Иосафат, по-видимому, считал себя зависимым (ст. 4), почему и представляет в распоряжение Ахава свою главную военную силу — коней (ср. Пс 32:16-17). «Так обещал поступать Иосафат, призванный участвовать в сражении, то есть буду делать то же, что ты, ополчусь, как скоро ты ополчишься, народ мой начнет войну, как скоро начнет твой народ. Но Иосафат показал вместе и благочестие свое, потому что почел необходимым вопросить прежде Бога всяческих, ст. 5» (блаж. Феодорит, вопр. 67). Впрочем, «благочестию его нанесли вред дружество и родство» (там же).


Если Иосафат просит Ахава вопросить о предстоящем походе Иегову (ст. 5), то собранные Ахавом около 400 человек — пророки не могли быть ранее упомянутыми 400 пророками Астарты-Ашеры (18:18,19), как полагали древние толкователи, а пророками Иеговы, вероятно, культа тельцов, остававшегося официальным и при Ахаве (несмотря на вторжение культа Ваала). Как самый культ тельцов имел сильную примесь языческого элемента, так и институт пророков в этом культе не соответствовал идее пророческого служения: уже огромная цифра явившихся теперь пророков (ст. 6) ставит их в полную параллель с пророками Ваала и Астарты (18:19), — для них пророчество, очевидно, стало своего рода ремеслом, выгодной профессией, они, вероятно, подобно пророкам Астарты (ibid) питались от царского стола: за это говорит их явное угодничество царю (ст. 6,12,13), почему пророк Михей называет их (ст. 22,23) пророками Ахава, хотя при всем том они сами считали себя стоящими под действием Духа Божия (ст. 24).


22:7 Уже то, что призванные Ахавом пророки были служителями богопротивного культа тельцов (вероятно, многие из них были прямо жрецами этого культа: в 18:19,22,25,40 пророками, евр. небиим, называются жрецы культов Ваала и Астарты), не внушало Иосафату доверия к их ободряющим пророчествам; затем и странное их согласие или единогласие могло казаться подозрительным (по Талмуду, Санхедрин, 89а: «вдохновение приходило ко многим пророкам, но никогда два пророка не говорили одним вдохновением, басигнон эхад»). Посему он просит Ахава вопросить истинного пророка Иеговы — вроде пророка Илии или др. пророков, подвергавшихся преследованию Иезавели (18:4,13; 19:10,14).


22:8-9 В ответ на просьбу Иосафата Ахав не называет пророка Илии — как по глубокому нерасположению к этому пророку, так, вероятно, и неизвестности его местопребывания. О пророке же Михее (евр. Миха, полнее: Михайягу: «кто как Иегова?») Ахав дает такой отзыв, который обнаруживает чисто языческое представление его о пророчестве, будто пророк имеет как бы некоторую власть и силу над божеством, сила его пророчества (магическая) зависит от употребляемых им формул, и он всецело ответствен за неблагоприятное пророчество (такое языческое представление о пророке, как о маге, ярко выступает в факте призыва моавитским царем Валаком Валаама для проклятия Израиля, Чис 22-24; совершенно аналогичен отзыву Ахава о Михее упрек Агамемнона прорицателю Калхасу, Илиада I, 106). Этот отзыв (ср. 2 Пар 18:7) дает вероятность мнению Иосифа Флавия и раввинов, что пророк Михей, гл. 22, — одно лицо с сыном пророческим, изрекшим грозное слово на Ахава, 20:35-42. Не невероятно также предположение, что Ахав держал Михея в темнице самарийской (ср. ст. 26-27), потому-то он мог немедленно призвать его через евнуха (εὐνου̃χος, слав.: скопца), евр. сарис, обозначая человека с известным недостатком телесным. Ис 56:3,4, в частности изуродованных таким образом царедворцев при дворах восточных деспотов 1 Цар 8:15, может иметь и общий смысл: придворный, даже женатый, ср. Быт 37:36; 39:1,7).


22:10-12 В ожидании пророка Михея, оба царя еврейские восседали на престолах в полном вооружении (LXX, ст. 10, ἔνοπλοι, слав.: вооружение, — что более удобоприемлиемо, чем чтение евр. текста: бегадим бегорен, одетые, на гумне; Grдtz читает вместо это: ширейон, панцирь, Вульгата: vestiti culto regio, русского синодального и проф. Гуляева: «одетые в царские одежды»), может быть, делая смотр союзным войскам своим; а сонм пророков широковещательно предсказывал и воспевал грядущую победу союзников (10). Один же из этих пророков, Седекия, употребляет (ст. 11), подобно символике истинных пророков Божиих (11:29; Иер 28:14 и др.), выразительный символ предстоящей победы Ахава: он делает себе железные рога — символ силы израильского царя, в таком смысле рог, евр. кйрен, употребляется в Библии весьма часто, напр. 22:11; 2 Пар 18:10; Иер 48:25; Мих 4:13) — образ весьма понятый и глубоко симпатичный израильтянину, поскольку он напоминал пророчество Моисея о судьбе Ефремова колена (главенствовавшего в Израильском царстве): «крепость его, как первородного тельца, и рога его, как рога буйвола» (Втор 33:17)1Возможно, однако, что рога Седекии имели отношение и к культам Ваала и Астарты, которых держался Ахав, и Ваал изображался с бычьей головой, а Астарта — в виде коровы..


22:13-14 Из просьбы посланца к пророку Михею говорить согласное с другими пророками (ст. 13), просьбы, вероятно, исходившей от Ахава, видно и то, как глубоко было у Ахава и его приближенных воззрение на пророчество, как на магию, и то, что прорицания 400 своих пророков Ахав ценил ниже пророчества одного Михея, видимо, чувствуя в нем действительного пророка. Как истинный пророк Бога Истинного, Михей обещает говорить лишь то, что откроет ему Иегова (ст. 14; ср. Иер 23:28; 42:4; 1 Петр 4:11).


22:15-16 Прежде чем высказать горькое слово пророчества, пророк Михей иронически повторяет совет пророков Ахава идти на войну, с ироническим же обещанием победы: это было как бы увещание к совести Ахава, упрек за лицемерный его вопрос (ср. блаж. Феодорит, вопр. 68). Цель своеобразного приема пророка была достигнута: Ахав требует от пророка высказать только одну истину по откровению Иеговы (ст. 16), хотя и не связывает себя обещанием следовать слову пророка.


22:17 Пророк рисует открытую ему в видении картину: израильтяне рассеяны по горам (Галаадским), как овцы без пастыря (Чис 27:17), так как глава их и пастырь царь будет отнят у них: «сим показывает Ахаву, что злоба его причиняет поражение. Если бы Израиль имел благочестивого пастыря, то одержал бы решительную победу над неприятелями» (блаж. Феодорит, вопр. 68). Оставшись без главы, царя, войско мирно разойдется. Как смерть царя, так и возвращение войска впоследствии произошли в точном согласии со словом пророка (ср. ст. 17 и ст. 35-36).


22:18 Ахав спешит указанием на ответ пророка (ст. 17) оправдать перед Иосафатом ранее высказанный взгляд свой на Михея (ст. 8): свести причину неблагоприятного пророчества Михея на личную неприязнь к нему этого пророка, как ранее (21:20) он упрекал в личной ненависти к нему пророка Илию.


22:19-23 Опровергая это, существенно языческое воззрение Ахава на пророчество (LXX и слав. передают, евр. лахенн так, с отрицанием: οὐχ οὕτως, «не тако», что гораздо более соответствует противоположению слов Ахава, ст. 18, и речи пророка ст. 19 и сл.), пророк рассказывает продолжение своего видения (ср. ст. 17), в котором указано таинственное обоснование всех видимых фактов: обольщение Ахава ложным пророчеством его пророков, имеющее повлечь гибель Ахава в предстоящей битве, есть Божие попущение, образно представленное в виде совещания пред Иеговою воинств в среде ангелов или духов, по Иосифу Флавию, Иуд. древн. VIII, 15, §4, «решающее значение в предпринятии Ахавом похода имела роковая неизбежность предопределения (χρεών = ἀνὰγκη или εἱμαρμένη стоиков), в силу которой слова лжепророков показались Ахаву убедительнее слов истинного пророка». Но библейский текст не знает такого слепого рока, а говорит лишь о свободном действии вседействующего промысла живого Бога, хотя действии лишь попускающем развитие событий, а не производящем или, по крайней мере, содействующем. Все видение, ст. 19-23, по блаж. Феодорита (вопр. 68), «есть только олицетворение, которыми показывается попущение Божие, потому что истинный Бог и Учитель истины не повелевал прельщать Ахава». Действие Иеговы на Ахава в данном случае — допущение его стать под влияние духа лжи, говорившего устами его пророков (ст. 21-23), аналогично, напр., действию ожесточения Иеговою сердца фараонова (Исх 4:1; 7:3), или допущение неразумного отношения Ровоама к требованиям народа (3 Цар 12:15), т. е. здесь имела место не прямая причинность. Самая картина воинства небесного (евр. Цеба гашамаим, ст. 19), предстоящего престолу Иеговы воинств, как и аналогичные картины ангелов в книге Иова (1:6 и сл., 2:1 и сл.) или серафимов в видении пророка Исаии (Ис 6:1 и сл.), выражает ту библейскую идею, что планы и суды промысла Божия о мире и людях выполняют высшие духовные силы — ангелы, образующие целый мир — «воинство» в премирной сфере бытия Бога («небесное»), ср. 2 Цар 24:16; 4 Цар 19:35; Евр 1:14. Дух, отделившийся от воинства небесного и ставший, по попущению Божьему, духом лживым в устах пророков Ахава, олицетворяя собою ложное пророчество, является духом лжи (евр. руах шекер, ст. 22) и в таком качестве представляется стоящим под влиянием сатаны или диавола (только в видении пророка Михея выдвигается идея универсального действия Божия, тогда как в Иов 1-2 сатана или диавол очерчен более рельефно, хотя и попущение Божие тоже поставляется на вид. Произвольно Талмуд видит в «духе» дух Навуфея, хотя обличительное напоминание о последнем Ахаву не было излишним). См. в книге А. Глаголева. Ветхозаветное библейское учение об ангелах. С. 610 и далее.


22:24-25 Дерзкий поступок Седекии, выражающий глубокое поношение пророка Михея (ср. Иов 16:10; Ин 18:22), показывает, как чувствительно был затронут в своей профессиональной чести этот глава пророков Ахава (ср. ст. 11), имевший, видимо, большой вес у царя. Пророк Михей предсказывает дерзкому лжепророку постыдное заключение (и, может быть, такую же смерть) после поражения Ахава.


22:26-27 Обличения и предостережения пророческие не подействовали на Ахава. Он гневно заключает пророка Михея в темницу и не без насмешки приказывает кормить пророка там хлебом горести и водою печали (ср. Ис 30:20) до своего возвращения с поля брани, в благополучном исходе которого он хвастливо уверяет себя и других (вопреки 20:11). По Иосифу Флавию, самоуверенность Ахава и решимость идти на войну вопреки слову пророка Михея выросли благодаря тому, что Седекия, ударивший пророка Михея, не потерпел никакого вреда (как потерпел Иеровоам от иудейского пророка, 13:4).


22:28 Тем решительнее заверяет пред всем народом истину своего пророчества пророк Михей.


22:29-38 Невзирая ни на что, Ахав отправляется в поход против сирийцев к Рамофу Галаадскому (ст. 29); «сопутствовал ему и Иосафат, поступив недостойно своего благочестия. Ибо, взыскав пророка, отринув лжепророков и узнав от Михея, что должно делать, благочестию предпочел дружбу» (блаж. Феодорит, вопр. 68). Судьба Ахава была решена уже прямым распоряжением сирийского царя убить его (ст. 31: так отблагодарил царь сирийский Ахава за его великодушие к нему ср. 20:32-33,42), несмотря на принятую им меру предосторожности (ст. 30), вызванную как этим распоряжением сирийского царя, так и сильным страхом Ахава пред неблагоприятным пророчеством Михея. Переодеваньем своим Ахав не намеренно послужил косвенной причиной нападения на Иосафата, который спасся лишь чудом (ст. 32-33; 2 Пар 18:31). Спаслось и возвратилось мирно и все войско израильское (ст. 36), по слову пророка (ст. 17). «Предречение же Божие исполнилось. Раненый Ахав долгое время стоял на колеснице, чтобы удалением своим не подать повода к общему бегству. Текущая кровь его сгустилась в колеснице, правивший ею, по приближении к городу, обмыл колесницу в одном источнике. Псы лизали кровь; а блудницы рано утром, по обычаю, обмылись в ней, не имея намерения мыться в крови, напротив, думали, что, по обыкновению, моются в проточной воде; но вода сия была обагрена кровью» (блаж. Феодорит, вопр. 68; ср. 21:19).


22:39 В отношение страсти к строительству (городов, дворцов) Ахав, видимо, соперничал с Соломоном; дом из слоновой кости (ср. Ам 3:15) — верх роскоши (вероятно, впрочем, что из слоновой кости сделаны были лишь многие орнаменты дворца Ахава).


22:41-51 О 25-летнем царствовании благочестивого иудейского (по счету четвертого) царя Иосафата (ср. 15:24) 3 Цар дает чрезмерно краткий рассказ, тогда как 2 Пар посвящает его царствованию четыре главы (17-20 гл.), причем подробно характеризуются внутренние мероприятия Иосафата в своем царстве: укрепление городов, организация управления, распространение в народе ведения закона Божия через посылаемых по стране священников и левитов (18 гл.); очищение культа и прочная организация суда гражданского и церковного (19 гл.); равным образом, кроме участия Иосафата в израильском походе против сирийцев (18 гл.), подробно рассказывается о нашествии на Иудейское царствование при Иосафате моавитян и аммонитян, окончившемся чудесной победой иудеев над врагами без сражения (20 гл.). Книга 3 Цар обрисовывает царствование Иосафата лишь общими чертами, напоминающими более всего описание царствования отца его Асы (15:9-24). Как и Аса (15:14; ср. 2 Пар 14:15), Иосафат уничтожил высоты языческих культов (2 Пар 17:6), но сохранил древнесвященные высоты Истинному Богу (ст. 43; 2 Пар 20:33). Подобно отцу же, Иосафат уничтожал вторгшуюся в Иудею при Ровоаме (14:24) религиозную проституцию (47 ст., ср. 15:12). Но печальными в религиозно-нравственном отношении последствиями сопровождался «мир» (ст. 44) Иосафата с царствующим домом израильским: из политических видов Иосафат, первый из иудейских царей, заключил союз с Ахавом, скрепленный родственными связями и поддерживавшийся Иосафатом и при преемниках Ахава — Охозии и Иораме. Если Ахаву Иосафат помогал в войне против сирийцев (ст. 4 и сл.), то с Охозиею вступил в совместные торговые предприятия: оба царя на общие средства предприняли постройку, по примеру Соломона (9:26), флота в Ецион Гавере (ст. 49-50; 2 Пар 20:35-38), чему благоприятствовало отсутствие в это время царя (ст. 48) в Идумее (к территории которой принадлежал Ецион Гавер), сделавшейся как бы провинцией иудейской под управлением наместника иудейского царя. Наконец с Иорамом Израильским Иосафат впоследствии совершил поход на моавитского царя (4 Цар 3). Пророки обличали Иосафата за дружбу с нечестивым домом Ахава (2 Пар 19:2; 20:37), угрожая ему бедствиями; действительно, все три названные предприятия союзников оказались крайне неудачными для них, в частности для Иосафата; из похода на Рамоф против сирийцев Иосафат едва спасся; построенный им, совместно с Охозией, флот разбит был бурей в самой гавани (ст. 49-50; 2 Пар 20:37), неудачей окончился и поход Иосафата с Иорамом Израильским на моавитян (4 Цар 3).


22:51-53 Дата начала царствования в Израильском царстве Охозии, сына Ахава, — 17-й год царствования Иосафата, трудно согласима с другими показаниями: по ст. 41 данной главы, Иосафат Иудейский воцарился в 4-й год царствования Ахава Израильского, который, по 16:29, царствовал 22 года. Таким образом (по 22:51), 17-й год царствования Иосафата будет 20-м годом царствования Ахава; следовательно Охозия мог вступить на царство лишь в 19 году царствования Иосафата. Но это видимое противоречие изъясняется тем не раз отмеченным обстоятельством, что неполные годы царствования в кн. Царств считаются за полные. Двухлетнее царствование Охозии характеризуется в религиозном отношении (ст. 52-53) совершенно сходно с царствованием Ахава (16:30-31): и при Охозии равным образом процветали культ тельцов и культ Ваала.


3-я и 4-я книги Царств в еврейской Библии первоначально составляли одну книгу «Цари», евр. Melachim, и только с начала XVI в. по Р. Х. эта книга является разделенной на две — начиная с Бомбергского издания еврейской Библии 1517 года, две части неразделенной прежде книги называются особыми титлами: Melachim I и Melachim II, — несомненно, под влиянием греческой Библии LXX-ти, в которой с самого начала были две книги, в связи с книгами Самуила (или 1 и 2 Царств) именовавшиеся: βασιλείων τρίτη, βασιλείων τετάρτη. Однако в этой греческой версии, с одной стороны, не вполне точной является самая терминология — передача melachim (цари) через βασιλειαί (царства). Блаженный Иероним говорит: «Melachim, id est Regum, qui tertio et quarto Regum (Regnorum) volumine continetur... Metiusque multo Melachim id est Regum, quam Mamlachoth id est Regnorum dicere. Non enim multarum gentium regna describit, sed unius israelitici populi». Действительно, 3-я и 4-я книги Царств содержат в себе историю собственно царской власти и царей (не теократии вообще) у одного и того же еврейского народа, почему название «Цари» более отвечает их содержанию, чем «Царства». С другой стороны, не имеет реального основания разделение единой в себе истории на две книги: последняя глава 3-й кн. Царств, 3 Цар 22, и 4 Цар 1, излагающие одну историю царя израильского Охозии, только искусственно могли быть разделены по двум книгам. В действительности же обе книги и по форме, и по содержанию представляют единое неделимое целое, имея в отношении единства и законченности даже преимущество пред другими библейскими ветхозаветными книгами. Начинаются они историей славнейшего из еврейских царей Соломона, которому промыслом Божиим назначено было построить единственный по закону храм Иегове; а заканчиваются изображением гибели Иудейского царства, прекращением династии Давида и сожжения храма Иерусалимского, и таким образом содержат историю целого, вполне законченного периода библейско-еврейской истории (ср. 3 Цар 6:1): если период от исхода евреев из Египта до Соломона был переходным временем странствования и войн, и еще Давид был «человеком войны» (1 Пар 28:3), а в религиозном отношении означенное время было периодом подвижного святилища — скинии (2 Цар 7:6-7), то с Соломона, «мужа мира» (1 Пар 22:9), для Израиля наступило время всецелого, покойного, прочного владения обетованной землей (2 Цар 7:10-11; 3 Цар 5:3-4), соответственно чему именно Соломон построил неподвижный «дом» имени Иеговы (2 Цар 7:13; 3 Цар 5:5; 3 Цар 6:12.38; 3 Цар 7:51).

Единство обеих книг простирается также на форму изложения, стиля и писательских приемов священного автора. Через всю книгу проходит одна, строго выдержанная точка зрения — теократическое воззрение о зависимости исторических судеб Израиля от искренности и чистоты его веры; всюду здесь встречаются замечания поучительного, религиозно-нравственного свойства, так что истории «царей» еврейских есть, можно сказать, церковно-историческое произведение на ветхозаветной почве. Форма и метод историографии 3-й и 4-й книг Царств строго определенны и одинаковы на всем их протяжении: о каждом царе сообщается время вступления его на царство, определяется общая продолжительность его царствования, делается характеристика и более или менее подробное описание его деятельности; наконец, дата смерти и указание источника сведений о данном царе. Период времени, обнимаемый содержанием 3-й и 4-й книг Царств равняется приблизительно четыремстам пятидесяти лет: с воцарения Соломона — около 1015 года до Р. Х. до освобождения в Вавилоне из темницы царя Иехонии (4 Цар 25:27-30) в 37 году по его переселении в плен, т. е. (599 г. — 37 лет =) в 562 году до Р. Х. По Иосифу Флавию (Иудейские древности X, 8, §4), цари из рода Давидова царствовали 514 лет, следовательно без Давида, царствование которого описано в 2 Цар, — 474 года; сожжение храма, по мнению названного историка (там же, §5), произошло спустя 476 лет после его сооружения1По вычислениям И. Спасского (впоследствии † Сергия, архиепископа владимирского), от заложения храма до его разрушения прошло 407 лет. Исследование библейской хронологии. Киев, 1857, с. 131. . Этот период истории Израиля сам собой распадается на три меньших периода или эпохи, соответственно которым могут быть разделены на три части и 3-й и 4-й книг Царств: 1) период царствования Соломона, 3 Цар 1:11; 2) период синхронистической истории обоих царств Еврейских, Иудейского и Израильского, от разделения до падения северного — Израильского царства, 3 Цар 124 Цар 17:3) период одиночного существования южного — Иудейского царства с момента разрушения Израильского царства до падения Иерусалима и Иудеи под оружием халдеев, 4 Цар 18-25. Для каждой из этих эпох священный писатель имел у себя свой особый источник: а) для истории Соломона таким источником была «Книга дел Соломоновых», евр.: Sepher dibre — Schelomoh, LXX: βιβλίον τω̃ν ῥημάτων Σαλομών, Вульгата: Liber verborum dierum Salomonis, слав.: «Книга словес Соломоних» (3 Цар 11:41); б) для истории царей южного царства, от Ровоама до Иоакима включительно, — «Летопись царей иудейских», Sepher dibre — hajiamimlemalche Iehudah, βιβλίον λόγων τω̃ν ἡμερω̃ν τοι̃ς βασιλευ̃σιν ’Ιου̃δα, Liber verborum dierum regum Juda, Книга словес царей Иудиных (3 Цар 14:29; 3 Цар 15:7; 3 Цар 22:46; 4 Цар 8:23; 4 Цар 12:20; 4 Цар 14:18; 4 Цар 15:6.15.36; 4 Цар 24:5 и др.) и в) для истории царей северного царства — «Летопись царей Израильских» (3 Цар 14:19; 3 Цар 15:31; 3 Цар 16:5.14.20.27; 3 Цар 22:39; 4 Цар 1:18; 4 Цар 10:34; 4 Цар 13:8.12 и др.). Содержание и характер цитируемых источников остаются неизвестными; однако не подлежит сомнению, что они были отдельными, самостоятельными произведениями (для каждой из трех указанных эпох священный писатель пользуется каким-либо одним источником, не упоминая о двух других); что они содержали более того, что заимствовал из них писатель (обычная его формула: «прочие дела писаны в книге») и что при написании 3-й и 4-й книг Царств означенные источники не только существовали, но и были в весьма большой известности у народа. Из снесения рассматриваемых цитат из книг Царств с параллельными им местами из книги 2 Паралипоменон можно видеть, что все три упомянутых источника были писаниями пророков, которые вообще были единственными историографами в библейской древности (ср. 3 Цар 11:41 с 2 Пар 9:29; 3 Цар 14:21 с 2 Пар 12:15; 3 Цар 15:1-8 с 2 Пар 13:22; ср. также 4 Цар 18:13-20:19 с Ис 36-39; Иер 52 с 4 Цар 24-25). Напротив, мнение (Делича и др.) о светском происхождении летописей царей, послуживших источниками для 3-й и 4-й книг Царств, — о составлении их упомянутыми в 2 Цар 8:16; 3 Цар 4:3 mazkir’ами (LXX: ὑπομνηματόγραφος, слав.: памятописец, русск.: дееписатель), не может найти себе подтверждения в библейском тексте. По словам блаженного Феодорита, «каждый пророк имел обычай описывать события, в его время совершавшиеся, ему современные. Другие же, совокупив это воедино, составили книги Царств» (Толкование на книги Царств, предисловие, см. вопр. 4 на 2 Цар и 49 на 4 Цар). Боговдохновенное достоинство книг Царств этим само собою предполагается.

Время написания 3-й и 4-й книг Царств может быть с вероятностью определено — из упоминания об освобождении Иехонии (562 г.) и отсутствия в книгах указания о конце плена и указе Кира (536 г.) — второй половиной вавилонского плена, около половины VI столетия до Р. Х. Писатель книг неизвестен: определенных указаний на автора в книгах нет. Талмудическое предание (Бава-Батра, 15a) считает писателем 3-й и 4-й книг Царств пророка Иеремию. Но если в пользу этого предположения могло бы говорить сходство некоторых мест из книг Царств с книгами пророка Иеремии (ср. 4 Цар 25 с Иер 52), то прямо против него говорят: а) время и б) место написания 3-й и 4-й книг Царств, поскольку это время и место могут быть определены с вероятностью. Мы видели, что 3-й и 4-й книг Царств могли быть написаны не ранее второй половины плена вавилонского; в таком случае пророк Иеремия был бы тогда уже столетним старцем; но известно, что пророк Иеремия в первые же годы пленения уведен был иудеями в Египет (Иер 43:6), где вскоре принял мученическую смерть от соплеменников (ср. Четьи-Минеи, под 1 мая). Невероятно также, чтобы Египет был местом написания 3-й и 4-й книг Царств: не для малой группы египетских беглецов из иудеев требовалось составление такого произведения, а для основной части народа Божия, т. е. плененной в Вавилоне. Последний и является вероятным местом происхождения обеих книг (указание на это видели, между прочим, в 3 Цар 4:24, Евр 5:4), и если указаний на жизнь Египта в наших книгах почти нет, то вавилонская жизнь и события из истории Ново-Халдейского царства многоразлично отразились в этих книгах. Но если пророк Иеремия не был писателем 3-й и 4-й книг Царств, то он все же влиял своей книгой на священного писателя 3-й и 4-й книг Царств (ср. Иер 52 и 4 Цар 25). Принятие книг в канон (в раздел «nebiim rischonim» — «пророки первые, раннейшие») во всяком случае говорит о высоком достоинстве и авторитете их в иудейской церкви. Цель книг нравоучительная — показать, что «пока Израиль умел пользоваться божественным промышлением, он жил в мире и тишине, и все ему были покорны; но когда он терял помощь Божию, он подвергался неприятным нападениям» (Блаж. Феодорит. Толк. на 4 Цар, вопр. 31).

Исторические книги


По принятому в греко-славянской и латинской Библиях делению ветхозаветных книг по содержанию, историческими (каноническими) книгами считаются в них книги Иисуса Навина, Судей, Руфь, четыре книги Царств, две Паралипоменон, 1-я книга Ездры, Неемии и Есфирь. Подобное исчисление встречается уже в 85-м апостольском правиле 1, четвертом огласительном поучении Кирилла Иерусалимского, Синайском списке перевода LXX и отчасти в 60-м правиле Лаодикийского собора 350 г.: Есфирь поставлена в нем между книгами Руфь и Царств 2. Равным образом и термин «исторические книги» известен из того же четвертого огласительного поучения Кирилла Иерусалимского и сочинения Григория Богослова «О том, какие подобает чести кн. Ветхого и Нового Завета» (книга Правил, с. 372–373). У названных отцов церкви он имеет, впрочем, несколько иной, чем теперь, смысл: название «исторические книги» дается ими не только «историческим книгам» греко-славянского и латинского перевода, но и всему Пятикнижию. «Исторических книг древнейших еврейских премудростей, – говорит Григорий Богослов, – двенадцать. Первая – Бытие, потом Исход, Левит, потом Числа, Второзаконие, потом Иисус и Судии, восьмая Руфь. Девятая и десятая книги – Деяния Царств, Паралипоменон и последнею имееши Ездру». «Читай, – отвечает Кирилл Иерусалимский, – божественных писаний Ветхого завета 22 книги, переведенных LXX толковниками, и не смешивай их с апокрифами… Это двадцать две книги суть: закона Моисеева первые пять книг: Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие. Затем Иисуса сына Навина, Судей с Руфью составляют одну седьмую книгу. Прочих исторических книг первая и вторая Царств, у евреев составляющая одну книгу, также третья и четвертая, составляющие одну же книгу. Подобно этому, у них и Паралипоменон первая и вторая считаются за одну книгу, и Ездры первая и вторая (по нашему Неемии) считаются за одну книгу. Двенадцатая книга – Есфирь. Таковы исторические книги».

Что касается еврейской Библии, то ей чужд как самый раздел «исторических книг», так и греко-славянское и латинское их распределение. Книги Иисуса Навина, Судей и четыре книги Царств причисляются в ней к «пророкам», а Руфь, две книги Паралипоменон, Ездры – Неемии и Есфирь – к разделу «кегубим» – священным писаниям. Первые, т. е. кн. Иисуса Навина, Судей и Царств занимают начальное место среди пророческих, Руфь – пятое, Есфирь – восьмое и Ездры, Неемии и Паралипоменон – последние места среди «писаний». Гораздо ближе к делению LXX стоит распорядок книг у Иосифа Флавия. Его слова: «От смерти Моисея до правления Артаксеркса пророки после Моисея записали в 13 книгах совершившееся при них» (Против Аппиона, I, 8), дают понять, что он считал кн. Иисуса Навина – Есфирь книгами характера исторического. Того же взгляда держался, по-видимому, и Иисус сын Сирахов, В разделе «писаний» он различает «премудрые словеса́... и... повести» (Сир 44.3–5), т. е. учительные и исторические книги. Последними же могли быть только Руфь, Паралипоменон, Ездры, Неемии и Есфирь. Принятое в еврейской Библии включение их в раздел «писаний» объясняется отчасти тем, что авторам некоторых из них, например Ездры – Неемии, не было усвоено в еврейском богословии наименования «пророк», отчасти их характером, в них виден историк учитель и проповедник. Сообразно с этим весь третий раздел и называется в некоторых талмудических трактатах «премудростью».

Относя одну часть наших исторических книг к разделу пророков, «узнавших по вдохновенно от Бога раннейшее, а о бывшем при них писавших с мудростью» (Иосиф Флавий. Против Аппиона I, 7), и другую – к «писаниям», каковое название дается всему составу ветхозаветных канонических книг, иудейская церковь тем самым признала их за произведения богодухновенные. Вполне определенно и ясно высказан этот взгляд в словах Иосифа Флавия: «У иудеев не всякий человек может быть священным писателем, но только пророк, пишущий по Божественному вдохновенно, почему все священные еврейские книги (числом 22) справедливо могут быть названы Божественными» (Против Аппиона I, 8). Позднее, как видно из талмудического трактата Мегилла, поднимался спор о богодухновенности книг Руфь и Есфирь; но в результате его они признаны написанными Духом Святым. Одинакового с ветхозаветной церковью взгляда на богодухновенность исторических книг держится и церковь новозаветная (см. выше 85 Апостольское правило).

Согласно со своим названием, исторические книги налагают историю религиозно-нравственной и гражданской жизни народа еврейского, начиная с завоевания Ханаана при Иисусе Навине (1480–1442 г. до Р. X.) и кончая возвращением евреев из Вавилона во главе с Неемиею при Артаксерксе I (445 г. до Р. X.), на время правления которого падают также события, описанные в книге Есфирь. Имевшие место в течение данного периода факты излагаются в исторических книгах или вполне объективно, или же рассматриваются с теократической точки зрения. Последняя устанавливала, с одной стороны, строгое различие между должными и недолжными явлениями в области религии, а с другой, признавала полную зависимость жизни гражданской и политической от веры в истинного Бога. В зависимости от этого излагаемая при свете идеи теократии история народа еврейского представляет ряд нормальных и ненормальных религиозных явлений, сопровождавшихся то возвышением, подъемом политической жизни, то полным ее упадком. Подобная точка зрения свойственна преимущественно 3–4 кн. Царств, кн. Паралипоменон и некоторым частям кн. Ездры и Неемии (Неем 9.1). Обнимаемый историческими книгами тысячелетний период жизни народа еврейского распадается в зависимости от внутренней, причинной связи явлении на несколько отдельных эпох. Из них время Иисуса Навина, ознаменованное завоеванием Палестины, представляет переходный момент от жизни кочевой к оседлой. Первые шаги ее в период Судей (1442–1094) были не особенно удачны. Лишившись со смертью Иисуса Навина политического вождя, евреи распались на двенадцать самостоятельных республик, утративших сознание национального единства. Оно сменилось племенной рознью, и притом настолько сильною, что колена не принимают участие в обшей политической жизни страны, живут до того изолированно, замкнуто, что не желают помочь друг другу даже в дни несчастий (Суд.5.15–17, 6.35, 8.1). В таком же точно жалком состоянии находилась и религиозно-нравственная жизнь. Безнравственность сделалась настолько всеобщей, что прелюбодейное сожительство считалось обычным делом и как бы заменяло брак, а в некоторых городах развелись гнусные пороки времен Содома и Гоморры (Суд.19). Одновременно с этим была забыта истинная религия, – ее место заняли суеверия, распространяемые бродячими левитами (Суд.17). Отсутствие в период судей, сдерживающих начал в виде религии и постоянной светской власти, завершилось в конце концов полной разнузданностью: «каждый делал то, что ему казалось справедливым» (Суд.21.25). Но эти же отрицательные стороны и явления оказались благодетельными в том отношении, что подготовили установление царской власти; период судей оказался переходным временем к периоду царей. Племенная рознь и вызываемое ею бессилие говорили народу о необходимости постоянной, прочной власти, польза которой доказывалась деятельностью каждого судьи и особенно Самуила, успевшего объединить своей личностью всех израильтян (1Цар 7.15–17). И так как, с другой стороны, такой сдерживающей народ силой не могла быть религия, – он еще недоразвился до того, чтобы руководиться духовным началом, – то объединение могло исходить от земной власти, какова власть царская. И, действительно, воцарение Саула положило, хотя и не надолго, конец племенной розни евреев: по его призыву собираются на войну с Каасом Аммонитским «сыны Израилевы... и мужи Иудины» (1Цар 11.8). Скорее военачальник, чем правитель, Саул оправдал народное желание видеть в царе сильного властью полководца (1Цар 8.20), он одержал целый ряд побед над окрестными народами (1Цар 14.47–48) и как герой погиб в битве на горах Гелвуйских (1Цар 31). С его смертью во всей силе сказалась племенная рознь периода Судей: колено Иудово, стоявшее прежде одиноко от других, признало теперь своим царем Давида (2Цар 2.4), а остальные подчинились сыну Саула Иевосфею (2Цар 2.8–9). Через семь с половиной лет после этого власть над Иудою и Израилем перешла в руки Давида (2Цар 5.1–3), и целью его правления становится уничтожение племенной розни, при посредстве чего он рассчитывает удержать престол за собой и своим домом. Ее достижению способствуют и постоянные войны, как общенародное дело, они поддерживают сознание национального единства и отвлекают внимание от дел внутренней жизни, всегда могущих подать повод к раздорам, и целый ряд реформ, направленных к уравнению всех колен пред законом. Так, устройство постоянной армии, разделенной по числу колен на двенадцать частей, причем каждая несет ежемесячную службу в Иерусалиме (1Пар 27.1), уравнивает народ по отношению к военной службе. Превращение нейтрального города Иерусалима в религиозный и гражданский центр не возвышает никакое колено в религиозном и гражданском отношении. Назначение для всего народа одинаковых судей-левитов (1Пар 26.29–30) и сохранение за каждым коленом местного племенного самоуправления (1Пар 27.16–22) уравнивает всех пред судом. Поддерживая равенство колен и тем не давая повода к проявлению племенной розни, Давид остается в то же самое время в полном смысле самодержавным монархом. В его руках сосредоточивается власть военная и гражданская: первая через посредство подчиненного ему главнокомандующего армией Иоава (1Пар 27.34), вторая через посредство первосвященника Садока, начальника левитов-судей.

Правление сына и преемника Давидова Соломона обратило ни во что результат царствования его отца. Необыкновенная роскошь двора Соломона требовала громадных расходов и соответствующих налогов на народ. Его средства шли теперь не на общегосударственное дело, как при Давиде, а на удовлетворение личных нужд царя и его придворных. Одновременно с этим оказался извращенным правый суд времени Давида: исчезло равенство всех и каждого пред законом. На этой почве (3Цар 12.4) возникло народное недовольство, перешедшее затем в открытое возмущение (3Цар 11.26. Подавленное Соломоном, оно вновь заявило себя при Ровоаме (3Цар 12) и на этот раз разрешилось отделением от дома Давидова 10 колен (3Цар 12.20). Ближайшим поводом к нему служило недовольство Соломоном, наложившим на народ тяжелое иго (3Цар 12.4), и нежелание Ровоама облегчить его. Но судя по словам отделившихся колен: «нет нам доли в сыне Иессеевом» (3Цар 12.16), т. е. у нас нет с ним ничего общего; мы не принадлежим ему, как Иуда, по происхождению, причина разделения в той племенной, коленной розни, которая проходила через весь период Судей и на время стихает при Сауле, Давиде и Соломоне.

Разделением единого царства (980 г. до Р. Х.) на два – Иудейское и Израильское – было положено начало ослаблению могущества народа еврейского. Последствия этого рода сказались прежде всего в истории десятиколенного царства. Его силам наносят чувствительный удар войны с Иудою. Начатые Ровоамом (3Цар 12.21, 14.30; 2Пар 11.1, 12.15), они продолжаются при Авии, избившем 500 000 израильтян (2Пар 13.17) и отнявшем у Иеровоама целый ряд городов (2Пар 13.19), и на время заканчиваются при Асе, истребившем при помощи Венадада Сирийского население Аина, Дана, Авел-Беф-Моахи и всей земли Неффалимовой (3Цар 15.20). Обоюдный вред от этой почти 60-тилетней войны был сознан, наконец, в обоих государствах: Ахав и Иосафат вступают в союз, закрепляя его родством царствующих домов (2Пар 18.1), – женитьбою сына Иосафатова Иорама на дочери Ахава Гофолии (2Пар 21.6). Но не успели зажить нанесенные ею раны, как начинаются войны израильтян с сирийцами. С перерывами (3Цар 22.1) и переменным счастьем они проходят через царствование Ахава (3Цар 20), Иорама (4Цар 8.16–28), Ииуя (4Цар 10.5–36), Иоахаза (4Цар 13.1–9) и Иоаса (4Цар 13.10–13) и настолько ослабляют военную силу израильтян, что у Иохаза остается только 50 всадников, 10 колесниц и 10 000 пехоты (4Цар 13.7). Все остальное, как прах, развеял Азаил Сирийский, (Ibid: ср. 4Цар 8.12). Одновременно с сирийцами израильтяне ведут при Иоасе войну с иудеями (4Цар 14.9–14, 2Пар 25.17–24) и при Иеровоаме II возвращают, конечно, не без потерь в людях, пределы своих прежних владений от края Емафского до моря пустыни (4Цар 14.25). Обессиленные целым рядом этих войн, израильтяне оказываются, наконец, не в силах выдержать натиск своих последних врагов – ассириян, положивших конец существованию десятиколенного царства. В качестве самостоятельного государства десятиколенное царство просуществовало 259 лет (960–721). Оно пало, истощив свои силы в целом ряде непрерывных войн. В ином свете представляется за это время состояние двухколенного царства. Оно не только не слабеет, но скорее усиливается. Действительно, в начале своего существования двухколенное царство располагало лишь 120 000 или по счислению александрийского списка 180 000 воинов и потому, естественно, не могло отразить нашествия египетского фараона Сусакима. Он взял укрепленные города Иудеи, разграбил самый Иерусалим и сделал иудеев своими данниками (2Пар 12.4, 8–9). Впоследствии же число вооруженных и способных к войне было увеличено теми недовольными религиозной реформой Иеровоама I израильтянами (не считая левитов), которые перешли на сторону Ровоама, укрепили и поддерживали его царство (2Пар 11.17). Сравнительно благоприятно отозвались на двухколенном царстве и его войны с десятиколенным. По крайней мере, Авия отнимает у Иеровоама Вефиль, Иешон и Ефрон с зависящими от них городами (2Пар 13.19), а его преемник Аса в состоянии выставить против Зарая Эфиоплянина 580 000 воинов (2Пар 14.8). Относительная слабость двухколенного царства сказывается лишь в том, что тот же Аса не может один вести войну с Ваасою и приглашает на помощь Венадада сирийского (3Цар 15.18–19). При сыне и преемнике Асы Иосафате двухколенное царство крепнет еще более. Не увлекаясь жаждой завоеваний, он посвящает свою деятельность упорядочению внутренней жизни государства, предпринимает попытку исправить религиозно-нравственную жизнь народа, заботится о его просвещении (2Пар 17.7–10), об урегулировании суда и судебных учреждений (2Пар 19.5–11), строит новые крепости (2Пар 17.12) и т. п. Проведение в жизнь этих предначертаний требовало, конечно, мира с соседями. Из них филистимляне и идумеяне усмиряются силой оружия (2Пар 17.10–11), а с десятиколенным царством заключается политический и родственный союз (2Пар 18.1). Необходимый для Иосафата, как средство к выполнению вышеуказанных реформ, этот последний сделался с течением времени источником бедствий и несчастий для двухколенного царства. По представлению автора Паралипоменон (2Пар 21), они выразились в отложении Иудеи при Иораме покоренной Иосафатом Идумеи (2Пар.21.10), в счастливом набеге на Иудею и самый Иерусалим филистимлян и аравийских племен (2Пар.21.16–17), в возмущении жителей священнического города Ливны (2Пар.21.10) и в бесполезной войне с сирийцами (2Пар 22.5). Сказавшееся в этих фактах (см. еще 2Пар 21.2–4, 22.10) разложение двухколенного царства было остановлено деятельностью первосвященника Иоддая, воспитателя сына Охозии Иоаса, но с его смертью сказалось с новой силой. Не успевшее окрепнуть от бедствий и неурядиц прошлых царствований, оно подвергается теперь нападению соседей. Именно филистимляне захватывают в плен иудеев и ведут ими торговлю как рабами (Иоиль 3.6, Ам 1.9); идумеяне делают частые вторжения в пределы Иудеи и жестоко распоряжаются с пленниками (Ам 1.6, Иоиль 3.19); наконец, Азаил сирийский, отняв Геф, переносит оружие на самый Иерусалим, и снова царство Иудейское покупает себе свободу дорогой ценой сокровищ царского дома и храма (4Цар 12.18). Правлением сына Иоаса Амасии кончается время бедствий (несчастная война с десятиколенным царством – 4Цар 14.9–14,, 2Пар 25.17–24 и вторжение идумеев – Ам 9.12), а при его преемниках Озии прокаженном и Иоафаме двухколенное царство возвращает славу времен Давида и Соломона. Первый подчиняет на юге идумеев и овладевает гаванью Елафом, на западе сокрушает силу филистимлян, а на востоке ему платят дань аммонитяне (2Пар 26.6–8). Могущество Озии было настолько значительно, что, по свидетельству клинообразных надписей, он выдержал натиск Феглафелассара III. Обеспеченное извне двухколенное царство широко и свободно развивало теперь и свое внутреннее экономическое благосостояние, причем сам царь был первым и ревностным покровителем народного хозяйства (2Пар 26.10). С развитием внутреннего благосостояния широко развилась также торговля, послужившая источником народного обогащения (Ис 2.7). Славному предшественнику последовал не менее славный и достойный преемник Иоафам. За время их правления Иудейское царство как бы собирается с силами для предстоящей борьбы с ассириянами. Неизбежность последней становится ясной уже при Ахазе, пригласившем Феглафелассара для защиты от нападения Рецина, Факея, идумеян и филистимлян (2Пар 28.5–18). По выражению Вигуру, он, сам того не замечая, просил волка, чтобы тот поглотил его стадо, (Die Bibel und die neueren Entdeckungen. S. 98). И действительно, Феглафелассар освободил Ахаза от врагов, но в то же время наложил на него дань ((2Пар 28.21). Неизвестно, как бы сказалась зависимость от Ассирии на дальнейшей истории двухколенного царства, если бы не падение Самарии и отказ преемника Ахаза Езекии платить ассириянам дань и переход его, вопреки совету пророка Исаии, на сторону египтян (Ис 30.7, 15, 31.1–3). Первое событие лишало Иудейское царство последнего прикрытия со стороны Ассирии; теперь доступ в его пределы открыт, и путь к границам проложен. Второе окончательно предрешило судьбу Иудеи. Союз с Египтом, перешедший с течением времени в вассальную зависимость, заставил ее принять участие сперва в борьбе с Ассирией, а потом с Вавилоном. Из первой она вышла обессиленной, а вторая привела ее к окончательной гибели. В качестве союзницы Египта, с которым вели при Езекии борьбу Ассирияне, Иудея подверглась нашествию Сеннахерима. По свидетельству оставленной им надписи, он завоевал 46 городов, захватил множество припасов и военных материалов и отвел в плен 200 150 человек (Schrader jbid S. 302–4; 298). Кроме того, им была наложена на Иудею громадная дань (4Цар 18.14–16). Союз с Египтом и надежда на его помощь не принесли двухколенному царству пользы. И, тем не менее, преемник Езекии Манассия остается сторонником египтян. Как таковой, он во время похода Ассаргадона против Египта делается его данником, заковывается в оковы и отправляется в Вавилон (2Пар 33.11). Начавшееся при преемнике Ассаргадона Ассурбанипале ослабление Ассирии сделало для Иудеи ненужным союз с Египтом. Мало этого, современник данного события Иосия пытается остановить завоевательные стремления фараона египетского Нехао (2Пар 35.20), но погибает в битве при Мегиддоне (2Пар 35.23). С его смертью Иудея становится в вассальную зависимость от Египта (4Цар 23.33, 2Пар 36.1–4), а последнее обстоятельство вовлекает ее в борьбу с Вавилоном. Стремление Нехао утвердиться, пользуясь падением Ниневии, в приефратских областях встретило отпор со стороны сына Набополассара Навуходоноора. В 605 г. до Р. X. Нехао был разбит им в битве при Кархемыше. Через четыре года после этого Навуходоносор уже сам предпринял поход против Египта и в целях обезопасить себе тыл подчинил своей власти подвластных ему царей, в том числе и Иоакима иудейского (4Цар 24.1, 2Пар 36.5). От Египта Иудея перешла в руки вавилонян и под условием верности их могла бы сохранить свое существование. Но ее сгубила надежда на тот же Египет. Уверенный в его помощи, второй преемник Иоакима Седекия (Иер 37.5, Иез 17.15) отложился от Навуходоносора (4Цар 24.20, 2Пар 36.13), навлек нашествие вавилонян (4Цар 25.1, 2Пар 36.17) и, не получив поддержки от египетского фараона Офры (Иер 37.7), погиб сам и погубил страну.

Если международные отношения Иудеи сводятся к непрерывным войнам, то внутренняя жизнь характеризуется борьбой с язычеством. Длившаяся на протяжении всей истории двухколенного царства, она не доставила торжества истинной религии. Языческим начало оно свое существование при Ровоаме (3Цар 14.22–24, 2Пар 11.13–17), языческим и кончило свою политическую жизнь (4Цар 24.19, 2Пар 36.12). Причины подобного явления заключались прежде всего в том, что борьба с язычеством велась чисто внешними средствами, сводилась к одному истреблению памятников язычества. Единственное исключение в данном отношении представляет деятельность Иосафата, Иосии и отчасти Езекии. Первый составляет особую комиссию из князей, священников и левитов, поручает ей проходить по всем городам иудиным и учить народ (2Пар 17.7–10); второй предпринимает публичное чтение закона (4Цар 23.1–2, 2Пар 34.30) и третий устраивает торжественное празднование Пасхи (2Пар 30.26). Остальные же цари ограничиваются уничтожением идолов, вырубанием священных дубрав и т. п. И если даже деятельность Иосафата не принесла существенной пользы: «народ еще не обратил твердо сердца своего к Богу отцов своих» (2Пар 20.33), то само собой понятно, что одни внешние меры не могли уничтожить языческой настроенности народа, тяготения его сердца и ума к богам окрестных народов. Поэтому, как только умирал царь гонитель язычества, язычествующая нация восстановляла разрушенное и воздвигала новые капища для своих кумиров; ревнителям религии Иеговы вновь приходилось начинать дело своих благочестивых предшественников (2Пар 14.3, 15.8, 17.6 и т. п.). Благодаря подобным обстоятельствам, религия Иеговы и язычество оказывались далеко неравными силами. На стороне последнего было сочувствие народа; оно усвоялось евреем как бы с молоком матери, от юности входило в его плоть и кровь; первая имела за себя царей и насильно навязывалась ими нации. Неудивительно поэтому, что она не только была для нее совершенно чуждой, но и казалась прямо враждебной. Репрессивные меры только поддерживали данное чувство, сплачивали язычествующую массу, не приводили к покорности, а, наоборот, вызывали на борьбу с законом Иеговы. Таков, между прочим, результат реформ Езекии и Иоссии. При преемнике первого Манассии «пролилась невинная кровь, и Иерусалим... наполнился ею... от края до края» (4Цар 21.16), т. е. началось избиение служителей Иеговы усилившеюся языческой партией. Равным образом и реформа Иосии, проведенная с редкою решительностью, помогла сосредоточению сил язычников, и в начавшейся затем борьбе со сторонниками религии они подорвали все основы теократии, между прочим, пророчество и священство, в целях ослабления первого язычествующая партия избрала и выдвинула ложных пророков, обещавших мир и уверявших, что никакое зло не постигнет государство (Иер 23.6). Подорвано было ею и священство: оно выставило лишь одних недостойных представителей (Иер 23.3). Реформа Иосии была последним актом вековой борьбы благочестия с язычеством. После нее уж не было больше и попыток к поддержанию истинной религии; и в плен Вавилонский евреи пошли настоящими язычниками.

Плен Вавилонский, лишив евреев политической самостоятельности, произвел на них отрезвляющее действие в религиозном отношении. Его современники воочию убедились в истинности пророческих угроз и увещаний, – в справедливости того положения, что вся жизнь Израиля зависит от Бога, от верности Его закону. Как прямой и непосредственный результат подобного сознания, возникает желание возврата к древним и вечным истинам и силам, которые некогда создали общество, во все времена давали спасение и, хотя часто забывались и пренебрегались, однако всегда признавались могущими дать спасение. На этот-то путь и вступила прибывшая в Иудею община. В качестве подготовительного условия для проведения в жизнь религии Иеговы ею было выполнено требование закона Моисеева о полном и всецелом отделении евреев от окрестных народов (расторжение смешанных браков при Ездре и Неемии). В основу дальнейшей жизни и истории теперь полагается принцип обособления, изолированности.


* * *


1 «Для всех вас, принадлежащих к клиру и мирянам, чтимыми и святыми да будут книги Ветхого Завета: Моисеевых пять (Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие), Иисуса Навина едина, Судей едина, Руфь едина, Царств четыре, Паралипоменон две, Ездры две, Есфирь едина».

2 «Читать подобает книги Ветхого Завета: Бытие мира, Исход из Египта, Левит, Числа, Второзаконие, Иисуса Навина, Судии и Руфь, Есфирь, Царств первая и вторая, Царств третья и четвертая, Паралипоменон первая и вторая, Ездры первая и вторая».

Скрыть
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

12:7 Букв.: ответишь им.


12:11 Возможно, «скорпионами» называли некий особый род плетей.


12:16 Букв.: по своим шатрам.


13:1 Букв.: по слову Господню.


13:2 а) Или: изрек против жертвенника.


13:2 б) Букв.: священников, что (служат) на (культовых) холмах.


14:9 Или: вызывая Мой гнев и повернувшись ко Мне спиной.


14:10 а) Букв.: всех мочащихся к стене.


14:10 б) Или: будь то малый, будь слабый; или: от мала до велика.


14:15 а) Или: прекрасной.


14:15 б) Евр. ашерехем - мн ч. от Ашера - имени финикийской богини.


14:15 в) Или: вызывая гнев Господа.


15:3 Букв.: ходил.


15:6 Этот стих отсутствует в LXX и рассматривается в ряде совр. переводов как допущенный переписчиками повтор; ср. 14:30.


15:10 Букв.: мать; то же в ст. 13; ср. ст. 2.


16:7 Букв.: за то, что он истребил его.


16:11 Букв.: мочащегося к стене.


16:24 а) Букв.: он.


16:24 б) Т.е. ок. 70 кг.


16:24 в) Евр. Шомрон.


16:34 См. Ис Нав 6:25.


17:1 Букв.: пред Которым я стою.


17:3 Букв.: уходи отсюда.


18:15 Букв.: пред Которым я стою.


18:21 Букв.: хромать / скакать на обе стороны.


18:29 Букв.: пророчествовали.


18:32 Евр. сеа - мера объема, здесь две меры - ок. 15 л.


18:38 Или: и поглотил воду в канаве.


19:12 Или: трепетное безмолвие. Друг. возм. пер.: шепот, тихий и тонкий.


19:20 Букв.: ведь что я сделал тебе? Друг. возм. пер.: ведь я (еще) ни чем не обременил тебя?


20:14 Видимо, единственные готовые к бою воины, которых мог найти царь.


20:26 Т.е. в долину Изреэльскую.


20:31 а) Или: цари, верные данному слову.


20:31 б) Букв.: на головах; то же в ст. 32.


20:39 Т.е. ок. 34 кг.


21:10 Букв.: благословлял - это слово употреблено здесь как ирония, в значении, противоположном буквальному; то же в ст. 13.


21:20 Букв.: делам, которые были злом в глазах Господа.


21:21 а) Букв.: всех мочащихся к стене.


21:21 б) Или: будь то малый, будь слабый; или: от мала до велика.


22:9 Или: евнуха.


22:11 Или: бодать арамеев.


22:17 Букв.: господина / владыки.


22:24 Или: как же это так, что Дух Господень…


22:25 Букв.: увидишь в тот день.


22:27 Или: давать ему немного хлеба и немного воды; букв.: хлеб притеснения и воду притеснения, т.е. столько хлеба и воды, сколько доступно в осажденном городе.


22:28 Букв.: слушайте, все народы!


22:34 Букв.: один человек.


22:48 Букв.: Таршишские корабли.


«Боже Израилев, прошу: да сбудутся Твои обещания, которые Ты дал слуге Своему и отцу моему Давиду. Богу ли обитать на земле?! Если небу и небесам небес вместить Тебя не дано, как вместит Тебя этот Храм, который построил я?.. Взирай открытыми очами Своими на Храм этот днем и ночью… и да будет услышана Тобой та молитва, которую слуга Твой будет возносить на этом месте» (8:26-29).

Так при освящении Иерусалимского Храма обращается в молитве к Богу царь Соломон. Богу не нужен дворец, как земному правителю, и Он не может быть ограничен пределами земного храма - но человек нуждается в священном месте для поклонения своему Создателю. И к возведенному Соломоном храму веками будут приходить верующие израильтяне - цари и простые люди, священники и пророки, сюда устремят свой путь пилигримы, чтобы встретиться с вездесущим Богом и обрести душевный покой.

Третья и Четвертая книги царств в еврейской традиции называются Первой и Второй книгами царей, потому что в них описана история правителей, занимавших престолы Израиля и Иудеи (после смерти царя Соломона они стали отдельными государствами). Но по содержанию эту книгу можно назвать Книгой о Храме царя Соломона, как предыдущую книгу называют Книгой царя Давида.

Начинается Третья книга царств с рассказа о борьбе за престол царя Давида, развернувшейся на закате его жизни (гл. 1, 2). Великий царь, одержавший множество славных побед, слаб и беспомощен перед лицом старости, болезни и смерти; и хотя он еще жив, сыновья уже делят его наследство.

«Когда пришло Давиду время умирать, он завещал сыну своему Соломону: „Я отправляюсь в путь, что предначертан всем, - а ты крепись и мужайся…“» (2:1, 2). Будучи прежде всего царем и сыном своего времени, он советует Соломону одолеть врагов и недоброжелателей, в свое время избегнувших его собственной руки. Прожив непростую жизнь, радея о духовном благополучии сына и ввереного ему народа, он наказывает Соломону: «Повинуйся указаниям Господа, Бога твоего: следуй Его путями, повинуйся тому, что Он установил и заповедал, что судил и о чем засвидетельствовал, как написано в Законе Моисея» (2:3).

Но главное дело, завещанное Соломону Давидом, - это строительство Храма в Иерусалиме, столице Израильского царства. Иерусалимский храм - это священное место, где хранится ковчег Завета.

При всей легендарной мудрости царя Соломона, его история стала прологом к падению единого царства. Сам царь не устоял: тот, кому было дано два видения от Яхве, строит рядом с Храмом Живого Бога языческие алтари для своих многочисленных жен. Вскоре через пророка Бог доносит до него ошеломляющую весть: «Я вырву царство у тебя и отдам твоему слуге» (11:11).

Предсказание сбывается через сына царя, Ровоама, прямого наследника престола. Желая выглядеть сильнее своего прославленного отца, он накладывает на подданных непосильное бремя налогов и трудовой повинности. Суровые меры молодого царя вызвали негодование у народа, и северная часть Израиля, возглавляемая мятежным рабом Иеровоамом, отделяется от царя в Иерусалиме, под властью которого остается только колено Иуды (гл. 12).

Далее повествователь ведет параллельный рассказ о наследниках Соломона, правивших в Южном царстве (Иудее), и о первых царях Северного царства (Израиля), построивших собственную столицу Самарию (гл. 13-16). Разделение и вражда стали началом упадка, казалось бы, незыблемого государства. Вступающие на престол цари следуют собственной выгоде и своим желаниям куда чаще, чем воле Божьей. Храмовое богослужение не убеждает народ жить по Закону Божьему, а на Севере к тому же быстро возникают и собственные святилища, «капища на холмах» (12:31), свой «государственный» культ.

Имено поэтому в последних главах этой книги (17-21) появляется новый герой - пророк Илия, чье имя означает «мой Бог - Яхве». Илия, пожалуй, самый грозный из всех ветхозаветных пророков, его служение - это буря и пламень…

Третья книга царств - это не политическая история, а прежде всего осмысление духовного пути народа. Повествователь стремится показать, что Бог вовлечен в события истории, Он ищет общения с народом через верных Ему пророков, желая напомнить, что люди должны быть верны Завету, заключенному с Ним. Автор книги показывает, что, несмотря на преткновения царей и отступничество народа, Бог продолжает предостерегать их, заботиться о них, влечет их Своей любовью, готовый прощать и миловать.

Скрыть

Мысли вслух: ежедневные размышления о Библии

 

После длительного разъединения цари Иудейский и Израильский оказались способны к совместным действиям. Но старые... 

 

Мы привыкли считать, что Господь не часто даёт нам возможность прямо и определённо знать о Себе. И в самом... 

 

Замечательно, что Библия не рисует упоминаемых на её страницах персонажей, даже совершивших серьёзные... 

Вопрос-ответ

 Скажите пожалуйста, что означает выражение "не оставлю мочащегося к стене"?
 

Это выражение означает, что не останется в живых ни один из мужчин, настолько «взрослых», чтобы мочиться к стене... 

Библиотека

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).