Вся Библия
King James version (en)

Numbers, Chapter 11

And when the people complained, it displeased the LORD: and the LORD heard it; and his anger was kindled; and the fire of the LORD burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp.
And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched.
And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them.
And the mixt multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat?
We remember the fish, which we did eat in Egypt freely; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlick:
But our soul is dried away: there is nothing at all, beside this manna, before our eyes.
And the manna was as coriander seed, and the colour thereof as the colour of bdellium.
And the people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in a mortar, and baked it in pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
And when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it.
10 Then Moses heard the people weep throughout their families, every man in the door of his tent: and the anger of the LORD was kindled greatly; Moses also was displeased.
11 And Moses said unto the LORD, Wherefore hast thou afflicted thy servant? and wherefore have I not found favour in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?
12 Have I conceived all this people? have I begotten them, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing father beareth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers?
13 Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.
14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
15 And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.
16 And the LORD said unto Moses, Gather unto me seventy men of the elders of Israel, whom thou knowest to be the elders of the people, and officers over them; and bring them unto the tabernacle of the congregation, that they may stand there with thee.
17 And I will come down and talk with thee there: and I will take of the spirit which is upon thee, and will put it upon them; and they shall bear the burden of the people with thee, that thou bear it not thyself alone.
18 And say thou unto the people, Sanctify yourselves against to morrow, and ye shall eat flesh: for ye have wept in the ears of the LORD, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: therefore the LORD will give you flesh, and ye shall eat.
19 Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days;
20 But even a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you: because that ye have despised the LORD which is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?
21 And Moses said, The people, among whom I am, are six hundred thousand footmen; and thou hast said, I will give them flesh, that they may eat a whole month.
22 Shall the flocks and the herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them?
23 And the LORD said unto Moses, Is the LORD's hand waxed short? thou shalt see now whether my word shall come to pass unto thee or not.
24 And Moses went out, and told the people the words of the LORD, and gathered the seventy men of the elders of the people, and set them round about the tabernacle.
25 And the LORD came down in a cloud, and spake unto him, and took of the spirit that was upon him, and gave it unto the seventy elders: and it came to pass, that, when the spirit rested upon them, they prophesied, and did not cease.
26 But there remained two of the men in the camp, the name of the one was Eldad, and the name of the other Medad: and the spirit rested upon them; and they were of them that were written, but went not out unto the tabernacle: and they prophesied in the camp.
27 And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
28 And Joshua the son of Nun, the servant of Moses, one of his young men, answered and said, My lord Moses, forbid them.
29 And Moses said unto him, Enviest thou for my sake? would God that all the LORD's people were prophets, and that the LORD would put his spirit upon them!
30 And Moses gat him into the camp, he and the elders of Israel.
31 And there went forth a wind from the LORD, and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, as it were a day's journey on this side, and as it were a day's journey on the other side, round about the camp, and as it were two cubits high upon the face of the earth.
32 And the people stood up all that day, and all that night, and all the next day, and they gathered the quails: he that gathered least gathered ten homers: and they spread them all abroad for themselves round about the camp.
33 And while the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the wrath of the LORD was kindled against the people, and the LORD smote the people with a very great plague.
34 And he called the name of that place Kibroth-hattaavah: because there they buried the people that lusted.
35 And the people journeyed from Kibroth-hattaavah unto Hazeroth; and abode at Hazeroth.

Numbers, Chapter 12

And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married: for he had married an Ethiopian woman.
And they said, Hath the LORD indeed spoken only by Moses? hath he not spoken also by us? And the LORD heard it.
(Now the man Moses was very meek, above all the men which were upon the face of the earth.)
And the LORD spake suddenly unto Moses, and unto Aaron, and unto Miriam, Come out ye three unto the tabernacle of the congregation. And they three came out.
And the LORD came down in the pillar of the cloud, and stood in the door of the tabernacle, and called Aaron and Miriam: and they both came forth.
And he said, Hear now my words: If there be a prophet among you, I the LORD will make myself known unto him in a vision, and will speak unto him in a dream.
My servant Moses is not so, who is faithful in all mine house.
With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the LORD shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses?
And the anger of the LORD was kindled against them; and he departed.
10 And the cloud departed from off the tabernacle; and, behold, Miriam became leprous, white as snow: and Aaron looked upon Miriam, and, behold, she was leprous.
11 And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.
12 Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother's womb.
13 And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech thee.
14 And the LORD said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in again.
15 And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.
16 And afterward the people removed from Hazeroth, and pitched in the wilderness of Paran.

Numbers, Chapter 13

And the LORD spake unto Moses, saying,
Send thou men, that they may search the land of Canaan, which I give unto the children of Israel: of every tribe of their fathers shall ye send a man, every one a ruler among them.
And Moses by the commandment of the LORD sent them from the wilderness of Paran: all those men were heads of the children of Israel.
And these were their names: of the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur.
Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.
Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
Of the tribe of Issachar, Igal the son of Joseph.
Of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun.
Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu.
10 Of the tribe of Zebulun, Gaddiel the son of Sodi.
11 Of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
12 Of the tribe of Dan, Ammiel the son of Gemalli.
13 Of the tribe of Asher, Sethur the son of Michael.
14 Of the tribe of Naphtali, Nahbi the son of Vophsi.
15 Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
16 These are the names of the men which Moses sent to spy out the land. And Moses called Oshea the son of Nun Jehoshua.
17 And Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said unto them, Get you up this way southward, and go up into the mountain:
18 And see the land, what it is; and the people that dwelleth therein, whether they be strong or weak, few or many;
19 And what the land is that they dwell in, whether it be good or bad; and what cities they be that they dwell in, whether in tents, or in strong holds;
20 And what the land is, whether it be fat or lean, whether there be wood therein, or not. And be ye of good courage, and bring of the fruit of the land. Now the time was the time of the firstripe grapes.
21 So they went up, and searched the land from the wilderness of Zin unto Rehob, as men come to Hamath.
22 And they ascended by the south, and came unto Hebron; where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
23 And they came unto the brook of Eshcol, and cut down from thence a branch with one cluster of grapes, and they bare it between two upon a staff; and they brought of the pomegranates, and of the figs.
24 The place was called the brook Eshcol, because of the cluster of grapes which the children of Israel cut down from thence.
25 And they returned from searching of the land after forty days.
26 And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word unto them, and unto all the congregation, and shewed them the fruit of the land.
27 And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.
28 Nevertheless the people be strong that dwell in the land, and the cities are walled, and very great: and moreover we saw the children of Anak there.
29 The Amalekites dwell in the land of the south: and the Hittites, and the Jebusites, and the Amorites, dwell in the mountains: and the Canaanites dwell by the sea, and by the coast of Jordan.
30 And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
31 But the men that went up with him said, We be not able to go up against the people; for they are stronger than we.
32 And they brought up an evil report of the land which they had searched unto the children of Israel, saying, The land, through which we have gone to search it, is a land that eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it are men of a great stature.
33 And there we saw the giants, the sons of Anak, which come of the giants: and we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight.

Numbers, Chapter 14

And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night.
And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would God that we had died in the land of Egypt! or would God we had died in this wilderness!
And wherefore hath the LORD brought us unto this land, to fall by the sword, that our wives and our children should be a prey? were it not better for us to return into Egypt?
And they said one to another, Let us make a captain, and let us return into Egypt.
Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
And Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, which were of them that searched the land, rent their clothes:
And they spake unto all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, is an exceeding good land.
If the LORD delight in us, then he will bring us into this land, and give it us; a land which floweth with milk and honey.
Only rebel not ye against the LORD, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is departed from them, and the LORD is with us: fear them not.
10 But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.
11 And the LORD said unto Moses, How long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which I have shewed among them?
12 I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a greater nation and mightier than they.
13 And Moses said unto the LORD, Then the Egyptians shall hear it, (for thou broughtest up this people in thy might from among them;)
14 And they will tell it to the inhabitants of this land: for they have heard that thou LORD art among this people, that thou LORD art seen face to face, and that thy cloud standeth over them, and that thou goest before them, by day time in a pillar of a cloud, and in a pillar of fire by night.
15 Now if thou shalt kill all this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying,
16 Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.
17 And now, I beseech thee, let the power of my Lord be great, according as thou hast spoken, saying,
18 The LORD is longsuffering, and of great mercy, forgiving iniquity and transgression, and by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation.
19 Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.
20 And the LORD said, I have pardoned according to thy word:
21 But as truly as I live, all the earth shall be filled with the glory of the LORD.
22 Because all those men which have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice;
23 Surely they shall not see the land which I sware unto their fathers, neither shall any of them that provoked me see it:
24 But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he went; and his seed shall possess it.
25 (Now the Amalekites and the Canaanites dwelt in the valley.) To morrow turn you, and get you into the wilderness by the way of the Red sea.
26 And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
27 How long shall I bear with this evil congregation, which murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me.
28 Say unto them, As truly as I live, saith the LORD, as ye have spoken in mine ears, so will I do to you:
29 Your carcases shall fall in this wilderness; and all that were numbered of you, according to your whole number, from twenty years old and upward, which have murmured against me,
30 Doubtless ye shall not come into the land, concerning which I sware to make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
31 But your little ones, which ye said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which ye have despised.
32 But as for you, your carcases, they shall fall in this wilderness.
33 And your children shall wander in the wilderness forty years, and bear your whoredoms, until your carcases be wasted in the wilderness.
34 After the number of the days in which ye searched the land, even forty days, each day for a year, shall ye bear your iniquities, even forty years, and ye shall know my breach of promise.
35 I the LORD have said, I will surely do it unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.
36 And the men, which Moses sent to search the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up a slander upon the land,
37 Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD.
38 But Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, which were of the men that went to search the land, lived still.
39 And Moses told these sayings unto all the children of Israel: and the people mourned greatly.
40 And they rose up early in the morning, and gat them up into the top of the mountain, saying, Lo, we be here, and will go up unto the place which the LORD hath promised: for we have sinned.
41 And Moses said, Wherefore now do ye transgress the commandment of the LORD? but it shall not prosper.
42 Go not up, for the LORD is not among you; that ye be not smitten before your enemies.
43 For the Amalekites and the Canaanites are there before you, and ye shall fall by the sword: because ye are turned away from the LORD, therefore the LORD will not be with you.
44 But they presumed to go up unto the hill top: nevertheless the ark of the covenant of the LORD, and Moses, departed not out of the camp.
45 Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto Hormah.
Читать далее:Numbers, Chapter 15
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

11 The punishment of the murmurers stopt by the prayer of Moses, Num 11:1-3.
The fresh murmuring of the people, Num 11:4-6.
The description of manna, Num 11:7-9.
The murmuring of Moses, Num 11:10-16.
God's answer, Num 11:16-23.
The appointment of the seventy elders, Num 11:24-30.
Quails sent with a plague, Num 11:31-35.

11:1 Complained - Or, murmured, the occasion whereof seems to be their last three days journey in a vast howling wilderness, and thereupon the remembrance of their long abode in the wilderness, and the fear of many other tedious journeys, whereby they were like to be long delayed from coming to the land of milk and honey, which they thirsted after.The fire of the Lord - A fire sent from God in an extraordinary manner, possibly from the pillar of cloud and fire, or from heaven.The uttermost parts - Either because the sin began there among the mixed multitude, or in mercy to the people, whom he would rather awaken to repentance than destroy; and therefore he sent it into the skirts and not the midst of the camp.

11:2 The people - The murmurers, being penitent; or others for fear.

11:3 Taberah - This fire; as it was called Kibroth - hattaavah from another occasion, Num 11:34-35, and Num 33:16. It is no new thing in scripture for persons and places to have two names. Both these names were imposed as monuments of the peoples sin and of God's just judgment.

11:4 Israel also - Whose special relation and obligation to God should have restrained them from such carriage. Flesh - This word is here taken generally so as to include fish, as the next words shew. They had indeed cattle which they brought out of Egypt, but these were reserved for breed to be carried into Canaan, and were so few that they would scarce have served them for a month.

11:5 Freely - Either without price, for fish was very plentiful, and fishing was there free, or with a very small price. And this is the more probable because the Egyptians might not taste of fish, nor of the leeks and onions, which they worshipped for Gods, and therefore the Israelites, might have them upon cheap terms.

11:6 Our soul - Either our life, as the soul signifies, Gen 9:5, or our body, which is often signified by thesoul. Dried away - Is withered and pines away; which possibly might be true, through envy and discontent, and inordinate appetite.

11:7 As coriander - seed - Not for colour, for that is black, but for shape and figure. Bdellium - Is either the gum of a tree, of a white and bright colour, or rather a gem or precious stone, as the Hebrew doctors take it; and particularly a pearl wherewith the Manna manifestly agrees both in its colour, which is white, Exo 16:14, and in its figure which is round.

11:8 Fresh oil - Or, of the most excellent oil; or of cakes made with the best oil, the word cakes being easily supplied out of the foregoing member of the verse; or, which is not much differing, like wafers made with honey, as it is said Exo 16:31. The nature and use of Manna is here thus particularly described, to shew the greatness of their sin in despising such excellent food.

11:10 In the door of his tent - To note they were not ashamed of their sin.

11:11 Not found favour - Why didst thou not hear my prayer, when I desired thou wouldest excuse me, and commit the care of this unruly people to some other person.

11:12 Have I begotten them? - Are they my children, that I should be obliged to provide food and all things for their necessity and desire?

11:14 To bear - The burden of providing for and satisfying them.Alone - Others were only assistant to him in smaller matters; but the harder and greater affairs, such as this unquestionably was, were brought to Moses and determined by him alone.

11:15 My wretchedness - Heb. my evil, my torment, arising from the insuperable difficulty of my office and work of ruling this people, and from the dread of their utter extirpation, and the dishonour which thence will accrue to God and to religion, as if, not I only, but God also were an impostor.

11:16 To be elders - Whom thou by experience discernest to be elders not only in years, and name, but also in wisdom and authority with the people. And according to this constitution, the Sanhedrim, or great council of the Jews, which in after - ages sat at Jerusalem, and was the highest court of the judgment among them, consisted of seventy men.

11:17 I will come down - By my powerful presence and operation.I will put it on them - That is, I will give the same spirit to them which I have given to thee. But as the spirit was not conveyed to them from or through Moses, but immediately from God, so the spirit or its gifts were not by this means impaired in Moses. The spirit is here put for the gifts of the spirit, and particularly for the spirit of prophecy, whereby they were enabled, as Moses had been and still was, to discern hidden and future things, and resolve doubtful and difficult cases, which made them fit for government. It is observable, that God would not, and therefore men should not, call any persons to any office for which they were not sufficiently qualified.

11:18 Sanctify themselves - Prepare to meet thy God, O Israel, in the way of his judgments. Prepare yourselves by true repentance, that you may either obtain some mitigation of the plague, or, whilst your bodies are destroyed by the flesh you desire and eat, your souls may be saved from the wrath of God. Sanctifying is often used for preparing, as Jer 6:4 Num 11, Jer 12:3, .In the ears of the Lord - Not secretly in your closets, but openly and impudently in the doors of your tents, calling heaven and earth to witness.

11:20 At your nostrils - Which meat violently vomited up frequently doth. Thus God destroys them by granting their desires, and turns even their blessings into curses. Ye have despised the Lord - You have lightly esteemed his bounty and manifold blessings, you have slighted and distrusted his promises and providence after so long and large experience of it.Who is among you - Who is present and resident with you to observe all your carriage, and to punish your offences. This is added as a great aggravation of the crime, to sin in the presence of the judge. Why came we forth out of Egypt? - Why did God do us such an injury? Why did we so foolishly obey him in coming forth?

11:21 Six hundred thousand footmen - Fit for war, besides women and children. That Moses speaks this as distrusting God's word is evident; and that Moses was not remarkably punished for this as he was afterward for the same sin, Num 20:12, may be imputed to the different circumstances of this and that sin: this was the first offence of the kind, and therefore more easily passed by; that was after warning and against more light and experience. This seems to have been spoken secretly: that openly before the people; and therefore it was fit to be openly and severely punished to prevent the contagion of that example.

11:24 Moses went out - Out of the tabernacle, into which he entered to receive God's answers from the mercy - seat. The seventy men - They are called seventy from the stated number, though two of them were lacking, as the Apostles are called the twelve, Mat 26:20, when one of that number was absent. Round the tabernacle - Partly that the awe of God might be imprinted upon their hearts, that they might more seriously undertake and more faithfully manage their high employment, but principally, because that was the place where God manifested himself, and therefore there he would bestow his spirit upon them.

11:25 Rested on them - Not only moved them for a time, but took up his settled abode with them, because the use and end of this gift was perpetual.They prophesied - Discoursed of the word and works of God in a marvellous manner, as the prophets did. So this word is used, Num 10:5-6 Joe 2:28 Co1 14:3. Yet were they not herebyconstituted teachers, but civil magistrates, who together with the spirit of government, received also the spirit of prophesy, as a sign and seal both to themselves and to the people, that God had called them to that employment.They did not cease - Either for that day, they continued in that exercise all that day, and, it may be, all the night too, as it is said of Saul, Num 19:24, or, afterwards also, to note that this was a continuedgift conferred upon them to enable them the better to discharge their magistracy; which was more expedient for them than for the rulers of other people, because the Jews were under a theocracy or the government of God, and even their civil controversies were decided out of that word of God which the prophets expounded.

11:26 In the camp - Not going to the tabernacle, as the rest did, either not having seasonable notice to repair thither: or, being detained in the camp by sickness, or some urgent occasion, not without God's special providence, that so the miracle might be more evident. Were written - In a book or paper by Moses, who by God's direction nominated the fittest persons.

11:27 Told Moses - Fearing lest his authority should be diminished by their prophesying; and thereby taking authority to themselves without his consent.

11:28 One of his young men - Or, one of his choice ministers, which may be emphatically added, to note that even great and good men may mistake about the works of God. Forbid them - He feared either schism, or sedition, or that by their usurpation of authority, independently upon Moses, his power and esteem might be lessened.

11:29 Enviest thou for my sake - Art thou grieved because the gifts and graces of God are imparted to others besides me? Prophets - He saith prophets, not rulers, for that he knew was absurd and impossible.So we ought to be pleased, that God is glorified and good done, tho' to the lessening of our own honour.

11:30 Into the camp - Among the people, to exercise the gifts and authority now received.

11:31 A wind from the Lord - An extraordinary and miraculous wind both for its vehemency and for its effects. Quails - God gave them quails once before, Exo 16:13, but neither in the same quantity, nor with the same design and effect as now. From the sea - Principally from the Red - sea, and both sides of it where, by the reports of ancient Heathen writers, they were then in great numbers, and, no doubt, were wonderfully increased by God's special providence for this very occasion. Two cubits high - Not as if the quails did cover all the ground two cubits high for a day's journey on each side of the camp, for then there had been no place left where they could spread them all abroad round about the camp; but the meaning is, that the quails came and fell down round about the camp for a whole day's journey on each side of it, and that in all that space they lay here and there in great heaps, which were often two cubits high.

11:32 Stood up - Or rather rose up, which word is often used for beginning to do any business. All that night - Some at one time, and some at the other, and some, through greediness or diffidence, at both times.Ten homers - That is, ten ass loads: which if it seem incredible, you must consider,

  1. That the gatherers here were not all the people, which could not bewithout great inconveniences, but some on the behalf of all, while the rest were exercised about other necessary things. So the meaning is not, that every Israelite had so much for his share, but that every collector gathered so much for the family, or others by whom he was intrusted.
  2. That the people did not gather for their present use only, but for a goodwhile to come, and being greedy and distrustful of God's goodness, it is not strange if they gathered much more than they needed.
  3. That the word, rendered homers, may signify heaps, as it doth, Exo 8:14 Num 11, Jdg 15:16, Num 11, Hab 3:15, and ten, is often put for many, and so the sense is, that every one gathered several heaps. If yet the number seems incredible, it must be farther known,
  4. That Heathen and other authors affirm, in those eastern and southerncountries quails are innumerable, so that in one part of Italy, within the compass of five miles, there were taken about an hundred thousand of them every day for a month together. And Atheneus relates, that in Egypt, a country prodigiously populous, they were in such plenty, that all those vast numbers of people could not consume them, but were forced to salt and keep them for future use. They spread them - That so they might dry, salt and preserve them for future use, according to what they had seen in Egypt.

11:33 Chewed - Heb. cut off, namely from their mouths. A very great plague - Probably the pestilence. But the sense is, before they had done eating their quails, which lasted for a month. Why did God so sorely punish the peoples murmuring for flesh here, when he spared them after the same sin, Exo 16:12. Because this was a far greater sin, and aggravated with worse circumstances; proceeding not from necessity, as that did, when as yet they had no food, but from mere wantonness, when they had Manna constantly given them; committed after large experience of God's care and kindness, after God had pardoned their former sins, and after God had in a solemn and terrible manner made known his laws to them.

11:34 Kibroth - hattaavah - Heb. the graves of lust, that is, of the men that lusted, as it here follows. And it notes that the plague did not seize upon all that eat of the quails, for then all had been destroyed, but only upon those who were inordinate both in the desire and use of them.

12  Miriam and Aaron murmur against Moses, Num 12:1-3.
God calls them to an account for it, Num 12:4-9.
Miriam becoming leprous, Aaron humbles himself, and Moses prays for her, Num 12:10-13.
She is healed, but shut out of the camp for seven days, Num 12:14-16.

12:1 Miriam - Miriam seems to be first named, because she was the first mover of the sedition; wherefore she is more eminently punished.The Ethiopian - Either,

  1. Zipporah, who is here called an Ethiopian, in the Hebrew aCushite, because she was a Midianite: the word Cush being generally used in scripture, not for Ethiopia properly so called below Egypt, but for Arabia. If she be meant, probably they did not quarrel with him for marrying her, because that was done long since, but for being swayed by her and her relations, by whom they might think he was persuaded to chose seventy rulers, by which co - partnership in government they thought their authority and reputation diminished. And because they durst not accuse God, they charge Moses, his instrument, as the manner of men is. Or,
  2. some other woman, whom he married either whilst Zipporah lived, orrather because she was now dead, though that, as many other things, be not recorded. For, as the quarrel seems to be about his marrying a stranger, it is probable it was a fresh occasion about which they contended. And it was lawful for him as well as any other to marry an Ethiopian or Arabian woman, provided she were, a sincere proselyte.

12:2 By us - Are not we prophets as well as he? so Aaron was made, Exo 4:15-16, and so Miriam is called, Exo 15:20. And Moses hath debased and mixed the holy seed, which we have not done.Why then should he take all power to himself, and make rulers as he pleaseth, without consulting us. The Lord heard - Observed their words and carriage to Moses.

12:3 Meek - This is added as the reason why Moses took no notice of their reproach, and why God did so severely plead his cause. Thus was he fitted for the work he was called to, which required all the meekness he had. And this is often more tried by the unkindness of our friends, than by the malice of our enemies. Probably this commendation was added, as some other clauses were, by some succeeding prophet. How was Moses so meek, when we often read of his anger? But this only proves, that the law made nothing perfect.

12:4 Suddenly - To stifle the beginnings of the sedition, that this example might not spread amongst the people. Come out - Out of your private dwellings, that you may know my pleasure and your own doom.

12:5 In the door - While they stood without, not being admitted into the tabernacle, as Aaron used to be; a sign of God's displeasure.

12:6 Among you - if you be prophets, yet know there is a difference among prophets, nor do I put equal honour upon all of them.

12:7 In all my house - That is, whom I have set over all my house, my church and people, and therefore over you; and who hath discharged his office faithfully, and not partially as you falsely accuse him.

12:8 Mouth to mouth - That is, distinctly, by an articulate voice; immediately, not by an interpreter, nor by shadows and representations in his fancy, as it is in visions and dreams; and familiarly.Apparently - Plainly and certainly. Dark speeches - Not in parables, similitudes, dark resemblances; as by shewing a boiling pot, an almond tree, etc to Jeremiah, a chariot with wheels, etc to Ezekiel. The similitude - Not the face or essence of God, which no man can see and live, Exo 33:20, but some singular manifestation of his glorious presence, as Exo 33:11, Exo 33:20. Yea the Son of God appeared to him in an human shape, which he took up for a time, that he might give him a foretaste of his future incarnation. My servant - Who is so in such an eminent and extraordinary manner.

12:9 He departed - From the door of the tabernacle, in token of his great displeasure, not waiting for their answer. The removal of God's presence from us, is the saddest token of his displeasure. And he never departs, till we by our sin and folly drive him from us.

12:10 From the tabernacle - Not from the whole tabernacle, but from that part, whither it was come, to that part which was directly over the mercy - seat, where it constantly abode. Leprous - She, and not Aaron, either because she was chief in the transgression or because God would not have his worship interrupted or dishonoured, which it must have been if Aaron had been leprous. White - This kind of leprosy was the most virulent and incurable of all. It is true, when the leprosy began in a particular part, and thence spread itself over all the flesh by degrees, and at last made it all white, that was an evidence of the cure of the leprosy, Lev 13:12-13. But it was otherwise when one was suddenly smitten with this universal whiteness.

12:11 Lay not the sin - Let not the guilt and punishment of this sin rest upon us, upon her in this kind, upon me in any other kind, but pray to God for the pardon and removal of it.

12:12 As one dead - Because part of her flesh was putrefied and dead, and not to be restored but by the mighty power of God. Like a still - born child, that hath been for some time dead in the womb, which when it comes forth, is putrefied, and part of it consumed.

12:14 Spit in her face - That is, expressed some eminent token of indignation and contempt, which was this, Job 30:10 Isa 50:6, .Ashamed - And withdraw herself, from her father's presence, as Jonathan did upon a like occasion, Num 20:34.So though God healed her according to Moses's request, yet he would have her publickly bear the shame of her sin, and be a warning to others to keep them from the same transgression.

12:15 Journeyed not - Which was a testimony of respect to her both from God and from the people, God so ordering it, partly lest she should be overwhelmed by such a publick rebuke from God, and partly lest, she being a prophetess, the gift of prophesy should come into contempt.

12:16 Paran - That is, in another part of the same wilderness.

13  The sending of the spies into Canaan, Num 13:1-17.
The instructions given them, Num 13:18-20.
Their journey and return, Num 13:21-25.
Their report, Num 13:26-33.

13:1 Speak unto Moses - In answer to the peoples petition about it, as is evident from Deu 1:22. And it is probable, the people desired it out of diffidence of God's promise.

13:2 A ruler - A person of wisdom and authority.

13:8 Oshea - Called also Joshua, Num 13:16.

13:11 Of Joseph - The name of Joseph is elsewhere appropriated to Ephraim, here to Manasseh; possibly to aggravate the sin of the ruler of this tribe, who did so basely degenerate from his noble ancestor.

13:16 Jehoshua - Oshea notes a desire of salvation, signifying, Save we pray thee; but Jehoshua, or Joshua, includes a promise of salvation, He will save. So this was a prophecy of his succession to Moses in the government, and of the success of his arms. Joshua is the same name with Jesus, of whom Joshua was a type. He was the Saviour of God's people from the powers of Canaan, Christ from the powers of hell.

13:17 Southward - Into the southern part of Canaan, which was the nearest part, and the worst too, being dry and desert, and therefore fit for them to enter and pass through with less observation. Into the mountain - Into the mountainous country, and thence into the valleys, and so take a survey of the whole land.

13:18 What it is - Both for largeness, and for nature and quality.

13:19 In tents - As the Arabians did; or in unwalled villages, which, like tents, are exposed to an enemy.

13:20 Fat - Rich and fertile.

13:21 Zin - In the south of Canaan, differing from the wilderness of Sin, which was nigh unto Egypt. To Hamath - From the south they passed through the whole land to the northern parts of it; Rehob was a city in the north - west part, Hamath, a city in the north - east.

13:22 By the south - Moses having described their progress from south to north, more particularly relates some memorable places and passages. They came - Heb. He came, namely, Caleb, as appears from Jos 14:9, Jos 14:12, Jos 14:14. For the spies distributed their work among them, and went either severally, or by pairs; and it seems the survey of this part was left to Caleb. Anak - A famous giant, whole children these are called, either more generally, as all giants sometimes were, or rather more specially because Arbah, from whom Hebron was called Kiriath - arbah, was the father of Anak, Jos 15:13.And this circumstance is mentioned as an evidence of the goodness of that land, because the giants chose it for their habitation.Before Zoan - This seems to be noted to confront the Egyptians, who vainly boasted of the antiquity of their city Zoan above all places.

13:23 Upon a staff - Either for the weight of it, considering the, length of the way they were to carry it, or for the preservation of it whole and entire. In those eastern and southern countries there are vines and grapes of an extraordinary bigness as Strabo and Pliny affirm.

13:24 Eschol - That is, a cluster of grapes.

13:25 They returned after forty days - 'Tis a wonder the people had patience to stay forty days, when they were just ready to enter Canaan, under all the assurances of success they could have from the Divine power, proved by a constant series of miracles, that had hitherto attended them.But they distrusted God, and chose to be held in suspence by their own counsels, rather than to rest upon God's promise! How much do we stand in our own light by unbelief?

13:26 Kadesh - Kadesh - barnea, which some confound with Kadesh in the wilderness of Sin, into which they came not 'till the fortieth year after their coming out of Egypt, as appears from Num 33:37-38, whereas they were in this Kadesh in the second year, and before they received the sentence of their forty years abode in the wilderness.

13:27 They told him - In the audience of the people.

13:29 The Amalekites in the south - Where we are to enter the land, and they who were so fierce against us that they came into the wilderness to fight with us, will, without doubt, oppose us when we come close by their land, the rather, to revenge themselves for their former loss. Therefore they mention them, though they were not Canaanites. In the mountains - In the mountainous country, in the south - east part of the land, so thatyou cannot enter there without great difficulty, both because of the noted strength and valour of those people, and because of the advantage they have from the mountains. By the sea - Not the mid - land sea, which is commonly understood by that expression, but the salt or dead sea, as appears,

  1. Because it is that sea which is next to Jordan,
  2. Because the Canaanites dwelt principally in those parts, and not nearthe mid - land sea. So these guard the entrance on the east - side, as the others do on the south.

13:30 Caleb - Together with Joshua, as is manifest from Num 14:6-7, Num 14:30, but Caleb alone is here mentioned, possibly because he spake first and most, which he might better do, because he might be presumed to be more impartial than Joshua, who being Moses's minister might be thought to speak only what he knew his master would like. Stilled the people - Which implies either that they had began to murmur, or that by their looksand carriage, they discovered the anger which boiled in their breasts.Before Moses - Or, towards Moses, against whom they were incensed, as the man who had brought them into such sad circumstances. Let us go up and possess it - He does not say, Let us go up and conquer it.He looks on that to be as good as done already: but, Let us go up and possess it! There is nothing to be done, but to enter without delay, and take the possession which our great Lord is now ready to give us! Thus difficulties that lie in the way of salvation, vanish away before a lively faith.

13:31 The men - All of them, Joshua excepted. Stronger - Both in stature of body and numbers of people. Thus they question the power, and truth, and goodness of God, of all which they had such ample testimonies.

13:32 Eateth up its inhabitants - Not so much by civil wars, for that was likely to make their conquest more easy; but rather by the unwholesomeness of the air and place, which they guessed from the many funerals, which, as some Hebrew writers, not without probability affirm, they observed in their travels through it: though that came to pass from another cause, even from the singular providence of God, which, to facilitate the Israelites conquest, cut off vast numbers of the Canaanites either by a plague, or by the hornet sent before them, as is expressed, Jos 24:12.

14  The murmuring of the people against Moses and Aaron, Num 14:1-4.
Their fruitless endeavour to still them, Num 14:5-10.
God's threatening utterly to destroy them, Num 14:11-12.
The intercession of Moses, Num 14:13-19.
The decree that all that generation should die in the wilderness, Num 14:20-35.
The immediate death of the spies, Num 14:36-39.
The ill success of those who would go up notwithstanding, Num 14:40-45.

14:2 Against Moses and Aaron - As the instruments and occasions of their present calamity. That we had died in this wilderness - It was not long before they had their desire, and did die in the wilderness.

14:3 The Lord - From instruments they rise higher, and strike at God the cause and author of their journey: by which we see the prodigious growth and progress of sin when it is not resisted. A prey - To the Canaanites whose land we were made to believe we should possess.

14:4 A captain - Instead of Moses, one who will be more faithful to our interest than he. Into Egypt - Stupendous madness! Whence should they have protection against the hazards, and provision against all the wants of the wilderness? Could they expect either God's cloud to cover and guide them, or Manna from heaven to feed them? Who could conduct them over the Red - sea? Or, if they went another way, who should defend them against those nations whose borders they were to pass? What entertainment could they expect from the Egyptians, whom they had deserted and brought to so much ruin?

14:5 Fell on their faces - As humble and earnest suppliants to God, the only refuge to which Moses resorted in all such straits, and who alone was able to govern this stiff - necked people. Before all the assembly - That they might awake to apprehend their sin and danger, when they sawMoses at his prayers, whom God never failed to defend, even with the destruction of his enemies.

14:6 Rent their clothes - To testify their hearty grief for the peoples blasphemy against God and sedition against Moses, and that dreadful judgment which they easily foresaw this must bring upon the congregation.

14:8 Delight in us - If by our rebellion and ingratitude we do not provoke God to leave and forsake us.

14:9 Bread - We shall destroy them as easily as we eat our bread.Their defence - Their conduct and courage, and especially God, who was pleased to afford them his protection 'till their iniquities were full, is utterly departed from them, and hath given them up as a prey to us.With us - By his special grace and almighty power, to save us from them and all our enemies. Only rebel not against the Lord - Nothing can ruin sinners but their own rebellion. If God leaves them, 'tis because they drive him from them, and they die, because they will die.

14:10 Appeared - Now in the extremity of danger to rescue his faithful servants, and to stop the rage of the people. In the tabernacle - Upon or above the tabernacle, where the cloud usually resided, in which the glory of God appeared now in a more illustrious manner. When they reflected upon God, his glory appeared not, to silence their blasphemies: but when they threatened Caleb and Joshua, they touched the apple of his eye, and his glory appeared immediately. They who faithfully expose themselves for God, are sure of his special provision.

14:12 I will smite them - This was not an absolute determination, but a commination, like that of Nineveh's destruction, with a condition implied, except there be speedy repentance, or powerful intercession.

14:16 Not able - His power was quite spent in bringing them out of Egypt, and could not finish the work he had begun and had sworn to do.

14:17 Be great - That is appear to be great, discover its greatness: namely, the power of his grace and mercy, or the greatness of his mercy, in pardoning this and their other sins: for to this the following words manifestly restrain it, where the pardon of their sins is the only instance of this power both described in God's titles, Num 14:18, and prayed for by Moses Num 14:19, and granted by God in answer to him, Num 14:20. Nor is it strange that the pardon of sin, especially such great sins, is spoken of as an act of power in God, because undoubtedly it is an act of omnipotent and infinite goodness.

14:18 Visiting the iniquity - These words may seem to be improperly mentioned, as being a powerful argument to move God to destroy this wicked people, and not to pardon them. It may be answered, that Moses useth these words together with the rest, because he would not sever what God had put together. But the truer answer seems to be, that these words are to be translated otherwise, And in destroying he will not utterly destroy, though he visit the iniquity of the fathers upon the children, unto the third and fourth generation.

14:20 I have pardoned - So far as not utterly to destroy them.

14:21 With the glory of the Lord - With the report of the glorious and righteous acts of God in punishing this rebellious people.

14:22 My glory - That is, my glorious appearances in the cloud, and in the tabernacle. Ten times - That is, many times. A certain number for an uncertain.

14:24 Caleb - Joshua is not named, because he was not now among the people, but a constant attendant upon Moses, nor was he to be reckoned as one of them, any more than Moses and Aaron were, because he was to be their chief commander. He had another spirit - Was a man of another temper, faithful and courageous, not acted by that evil spirit of cowardice, unbelief, disobedience, which ruled in his brethren but by the spirit of God. Fully - Universally and constantly, through difficulties and dangers, which made his partners halt. Whereinto he went - In general, Canaan, and particularly Hebron, and the adjacent parts, Jos 14:9.

14:25 In the valley - Beyond the mountain, at the foot whereof they now were, Num 14:40. And this clause is added, either

  1. As an aggravation of Israel's misery and punishment, that being nowready to enter and take possession of the land, they are forced to go back into the wilderness or
  2. As an argument to oblige them more willingly to obey the followingcommand of returning into the wilderness, because their enemies were very near them, and severed from them only by that Idumean mountain, and, if they did not speedily depart, their enemies would fall upon them, and so the evil which before they causelessly feared would come upon them; they, their wives and their children, would become a prey to the Amalekites and Canaanites, because God would not assist nor defend them.By the way of the Red - sea - That leadeth to the Red - sea, and to Egypt, the place whither you desire to return.

14:28 As ye have spoken - When you wickedly wished you might die in the wilderness.

14:30 You - Your nation; for God did not swear to do so to these particular persons.

14:32 Your carcases - See with what contempt they are spoken of, now they had by their sin made themselves vile! The mighty men of valour were but carcases, now the Spirit of the Lord was departed from them!It was very probably upon this occasion, that Moses wrote the ninetieth psalm.

14:33 Forty years - So long as to make up the time of your dwelling in the wilderness forty years; one whole year and part of another were past before this sin or judgment. Your whoredoms - The punishment of your whoredoms, of your apostacy from, and perfidiousness against your Lord, who was your husband, and had married you to himself.

14:34 Each day for a year - So there should have been forty years to come, but God was pleased mercifully to accept of the time past as a part of that time. Ye shall know my breach of promise - That as you have first broken the covenant between you and me, by breaking the conditions of it, so I will make it void on my part, by denying you the blessings promised in that covenant. So you shall see, that the breach of promise wherewith you charged me, lies at your door, and was forced from me by your perfidiousness.

14:37 By the plague - Either by the pestilence, or by some other sudden and extraordinary judgment, sent from the cloud in which God dwelt, and from whence he spake to Moses, and wherein his glory at this time appeared before all the people, Num 14:10, who therefore were all, and these spies among the rest, before the Lord.

14:38 But Joshua and Caleb lived still - Death never misses his mark, nor takes any by oversight who are designed for life, tho' in the midst of those that are to die.

14:39 And the people mourned greatly - But it was now too late. There was now no place for repentance. Such mourning as this there is in hell; but the tears will not quench the flames.

14:40 Gat them up - Designed or prepared themselves to go up.

14:45 The Canaanites - Largely so called, but strictly the Amorites.Hormah - A place so called afterwards, Num 21:3, from the slaughter or destruction of the lsraelites at this time.

Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

12:1 "Ефиоплянка" - в данном случае общее название иноземки.

12:3 "Кротость" Моисея следует понимать не в христианском смысле, а на фоне нравов того времени.

12:7 Бог отвечает на жалобу Аарона и Мариами (ст. Числ 12:2): обычному пророческому состоянию (Мариам - сама пророчица ср. Исх 15:20) Он противопоставляет Свою особую близость с Моисеем (ср. Исх 33:11и прим. к Исх 33:20). Другие на некоторое время получили "от Духа, который на нем" (Числ 11:25). Конечно, после смерти Моисея Бог воздвигает ряд пророков (Втор 18:15, Втор 18:18), но Моисей остается величайшим (Втор 34:10) вплоть до Иоанна Крестителя, Предтечи Нового Завета (Мф 11:9-11п.).

14 Поколение, выросшее в рабстве, не способно завоевать землю обетованную и обречено кончить жизнь в пустыне.

Здесь описывается время испытания, когда Бог научает и карает Своих сынов, подготовляя собрание избранных. В первых главах (Num 1-4) Израиль представлен как упорядоченная религиозная община. Ее душой были Левиты, ибо они занимали особое место в стане — вокруг ковчега, выполняли богослужебные функции и представляли собой многочисленную группу, заменявшую всех первенцев, рождающихся в народе Божием. Сама перепись являлась религиозным действием (ср. Sa2 24). Цифры иногда не совпадают в разных рукописях и переводах.

Названия, разделения и содержание

Пять первых книг Библии составляют одно целое, которое по-еврейски называется Тора, т.е. Закон. Первое достоверное свидетельство об употреблении слова Закон (греч. «νομος») в этом смысле мы встречаем в предисловии кн. Премудрости Иисуса, сына Сирахова. В начале христианской эры название «Закон» уже было общепринятым, как мы это видим в НЗ (Luk 10:26; ср. Luk 24:44). Иудеи, говорившие по-еврейски, называли первую часть Библии также «Пять пятых Закона», чему соответствовало в эллинизированных еврейских кругах η πεντατευχος (подраз. «βιβλος» ., т.е. Пятитомник). Это разделение на пять книг засвидетельствовано еще до нашей эры греческим переводом Библии семьюдесятью толковниками (LXX). В этом, принятом Церковью, переводе каждой из пяти книг было дано название, согласно ее содержанию или содержанию ее первых глав:

Кн. Бытия (собств. — книга о происхождении мира, рода человеческого и избранного народа); Исход (начинается с рассказа об уходе евреев из Египта); Левит (закон для священников из колена Левиина); Числа (книга начинается с описания переписи народа: гл. Num 1-4); Второзаконие («второй закон», воспроизводящий в более пространном изложении Закон, данный на Синае). Иудеи же до сих пор называют каждую книгу евр. Библии по ее первому значимому слову.

Кн. Бытия разделяется на две неравные части: описание происхождения мира и человека (Gen 1-11) и история праотцев народа Божия (Gen 12-50). Первая часть — как бы пропилеи, вводящие в историю, о которой повествует вся Библия. В ней описывается сотворение мира и человека, грехопадение и его последствия, постепенное развращение людей и постигшее их наказание. Происшедший затем от Ноя род расселяется по земле. Генеалогические же таблицы все суживаются и, наконец, ограничиваются родом Авраама, отца избранного народа. История праотцев (Gen 12-50) описывает события из жизни великих предков: Авраама, человека веры, послушание которого вознаграждается: Бог обещает ему многочисленных потомков и Святую Землю, которая станет их наследием (Быт 12 1—25:8); Иакова, отличающегося хитростью: выдав себя за старшего брата, Исава, он получает благословение своего отца Исаака и затем превосходит изворотливостью своего дядю Лавана; однако его ловкость оказалась бы напрасной, если бы Бог не предпочел его Исаву и не возобновил в его пользу обетования, данные Аврааму, и заключенный с ним союз (Gen 25:19-36:43). Бог избирает людей не только высокого нравственного уровня, ибо он может исцелить всякого человека, открывающегося Ему, как бы он ни был греховен. По сравнению с Авраамом и Иаковом Исаак выглядит довольно бледно. О его жизни говорится главным образом в связи с его отцом или сыном. Двенадцать сыновей Иакова — родоначальники двенадцати колен Израилевых. Одному из них посвящена последняя часть кн. Бытия: гл. Gen 37-50 — биография Иосифа. В них описывается, как добродетель мудрого вознаграждается и Божественное Провидение обращает зло в добро (Gen 50:20).

Две главные темы Исхода: освобождение из Египта (Exo 1:1-15:21) и Синайский Союз-Завет (Exo 19:1-40:38) связаны с менее значимой темой — странствия по пустыне (Exo 15:22-18:27). Моисей, получивший откровение неизреченного имени Ягве на горе Божией Хориве, приводит туда израильтян, освобожденных от рабства. В величественной теофании Бог вступает в союз с народом и дает ему Свои Заповеди. Как только союз был заключен, народ его нарушил, поклонившись золотому тельцу, но Бог прощает виновных и возобновляет союз. Ряд предписаний регулирует богослужение в пустыне.

Кн. Левит носит почти исключительно законодательный характер, так что повествование о событиях, можно сказать, прерывается. Она содержит ритуал жертвоприношений (Lev 1-7): церемониал поставления в священники Аарона и его сыновей (Lev 8-10); предписания о чистом и нечистом (Lev 11-15), завершающиеся описанием ритуала Дня Очищения (Lev 16); «Закон святости» (Lev 17-26), содержащий богослужебный календарь и заканчивающийся благословениями и проклятиями (Lev 26). В гл. Lev 27 уточняются условия выкупа людей, животных и имущества, посвященных Ягве.

В кн. Числа вновь говорится о странствии в пустыне. Уходу от Синая предшествуют перепись народа (Num 1-4) и богатые приношения по случаю освящения скинии (Num 7). Отпраздновав второй раз Пасху, евреи покидают святую гору (Num 9-10) и доходят до Кадеса, где предпринимают неудачную попытку проникнуть в Ханаан с юга (Num 11-14). После долгого пребывания в Кадесе они отправляются в Моавские равнины, прилегавшие к Иерихону (Num 20-25). Мадианитяне разбиты, и колена Гада и Рувима поселяются в Заиорданьи (Num 31-32). В гл. Num 33 перечисляются остановки в пустыне. Повествования чередуются с предписаниями, дополняющими синайское законодательство или подготовляющими поселение в Ханаане.

Второзаконие отличается особой структурой: это кодекс гражданских и религиозных узаконений (Deu 12:26-15:1), включенный в большую речь Моисея (Deu 5-11; Deu 26:16-28:68), которую предваряет его первая речь (Deu 1-4); за ней следует третья речь (Deu 29-30); наконец говорится о возложении миссии на Иисуса Новина, приводятся песнь и благословения Моисея, даются краткие сведения о конце его жизни (Deu 31-34).

Второзаконнический кодекс отчасти воспроизводит заповеди, данные в пустыне. Моисей напоминает в своих речах о великих событиях Исхода, об откровении на Синае и начале завоевания Земли Обетованной. В них раскрывается религиозный смысл событий, подчеркивается значение Закона, содержится призыв к верности Богу.

Литературная композиция

Составление этого обширного сборника приписывалось Моисею, что засвидетельствовано в НЗ (Joh 1:45; Joh 5:45-47; Rom 10:5). Но в более древних источниках нет утверждения, что все Пятикнижие написано Моисеем. Когда в нем, хотя очень редко, говорится: «Моисей написал» — эти слова относятся лишь к определенному месту. Исследователи Библии обнаружили в этих книгах различие в стиле, повторения и некоторую непоследовательность повествований, что не дает возможности считать их произведением, целиком принадлежащим одному автору. После долгих исканий библеисты, главным образом под влиянием К.Г. Графа и Ю. Велльгаузена, склонились в основном к т.н. документарной теории, которую схематически можно формулировать так: Пятикнижие представляет компиляцию из четырех документов, возникших в различное время и в различной среде. Первоначально было два повествования: в первом автор, т. н. Ягвист, условно обозначаемый буквой «J», употребляет в рассказе о сотворении мира имя Ягве, которое Бог открыл Моисею; другой автор, т. н. Элогист (Е), называет Бога распространенным в то время именем Элогим. Согласно этой теории повествование Ягвиста было записано в 11 веке в Иудее, Элогист же писал немного позже в Израиле. После разрушения Северного царства оба документа были сведены воедино (JE). После царствования Иосии (640-609) к ним было прибавлено Второзаконие «D», а после Плена ко всему этому (JED) был присоединен священнический кодекс (Р), содержащий главным образом законы и несколько повествований. Этот кодекс составил своего рода костяк и образовал рамки этой компиляции (JEDP). Такой литературно-критический подход связан с эволюционной концепцией развития религиозных представлений в Израиле.

Уже в 1906 г Папская Библейская Комиссия предостерегла экзегетов от переоценки этой т. н. документарной теории и предложила им считать подлинным авторство Моисея, если иметь в виду Пятикнижие в целом, и в то же время признавать возможность существования, с одной стороны устных преданий и письменных документов, возникших до Моисея, а с другой — изменений и добавлений в более позднюю эпоху. В письме от 16 января 1948 г, обращенном к кардиналу Сюару, архиепископу Парижскому, Комиссия признала существование источников и постепенных приращений к законам Моисея и историческим рассказам, обусловленных социальными и религиозными установлениями позднейших времен.

Время подтвердило правильность этих взглядов библейской Комиссии, ибо в наше время классическая документарная теория все больше ставится под сомнение. С одной стороны, попытки систематизировать ее не дали желаемых результатов. С другой стороны, опыт показал, что сосредоточение интереса на чисто литературной проблеме датировки окончательной редакции текста имеет гораздо меньшее значение, чем подход исторический, при котором на первое место выдвигается вопрос об источниках устных и письменных, лежащих в основе изучаемых «документов». Представление о них стало теперь менее книжным, более близким к конкретной действительности. Выяснилось, что они возникли в далеком прошлом. Новые данные археологии и изучение истории древних цивилизаций Средиземноморья показали, что многие законы и установления, о которых говорится в Пятикнижии, сходны с законами и установлениями эпох более давних, чем те, к которым относили составление Пятикнижия, и что многие его повествования отражают быт более древней среды.

Не будучи 8 состоянии проследить, как формировалось Пятикнижие и как в нем слилось несколько традиций, мы, однако, вправе утверждать, что несмотря на разнохарактерность текстов явистского и элогистского, в них по существу идет речь об одном и том же. Обе традиции имеют общее происхождение. Кроме того, эти традиции соответствуют условиям не той эпохи, когда они были окончательно письменно зафиксированы, а эпохи, когда произошли описываемые события. Их происхождение восходит, следовательно, к эпохе образования народа Израильского. То же в известной мере можно сказать о законодательных частях Пятикнижия: пред нами гражданское и религиозное право Израиля; оно эволюционировало вместе с общиной, жизнь которой регулировало, но по своему происхождению оно восходит ко времени возникновения этого народа. Итак, первооснова Пятикнижия, главные элементы традиций, слившихся с ним, и ядро его узаконений относятся к периоду становления Израильского народа. Над этим периодом доминирует образ Моисея, как организатора, религиозного вождя и первого законодателя. Традиции, завершающиеся им, и воспоминания о событиях, происходивших под его руководством, стали национальной эпопеей. Учение Моисея наложило неизгладимый отпечаток на веру и жизнь народа. Закон Моисеев стал нормой его поведения. Толкования Закона, вызванные ходом исторического развития, были проникнуты его духом и опирались на его авторитет. Засвидетельствованный в Библии факт письменной деятельности самого Моисея и его окружения не вызывает сомнений, но вопрос содержания имеет большее значение, чем вопрос письменного фиксирования текста, и поэтому так важно признать, что традиции, лежащие в основе Пятикнижия, восходят к Моисею как первоисточнику.

Повествования и история

От этих преданий, являвшихся живым наследием народа, вдохнувших в него сознание единства и поддерживавших его веру, невозможно требовать той строго научной точности, к которой стремится современный ученый; однако нельзя утверждать, что эти письменные памятники не содержат истины.

Одиннадцать первых глав Бытия требуют особого рассмотрения. В них описано в стиле народного сказания происхождение рода человеческого. Они излагают просто и картинно, в соответствии с умственным уровнем древнего малокультурного народа, главные истины, лежащие в основе домостроительства спасения: создание Богом мира на заре времен, последовавшее за ним сотворение человека, единство рода человеческого, грех прародителей и последовавшие изгнание и испытания. Эти истины, будучи предметом веры, подтверждены авторитетом Св. Писания; в то же время они являются фактами, и как истины достоверные подразумевают реальность этих фактов. В этом смысле первые главы Бытия носят исторический характер. История праотцев есть история семейная. В ней собраны воспоминания о предках: Аврааме, Исааке, Иакове, Иосифе. Она является также популярной историей. Рассказчики останавливаются на подробностях личной жизни, на живописных эпизодах, не заботясь о том, чтобы связать их с общей историей. Наконец, это история религиозная. Все ее переломные моменты отмечены личным участием Бога, и все в ней представлено в провиденциальном плане. Более того, факты приводятся, объясняются и группируются с целью доказать религиозный тезис: существует один Бог, образовавший один народ и давший ему одну страну. Этот Бог — Ягве, этот народ — Израиль, эта страна — святая Земля. Но в то же время эти рассказы историчны и в том смысле, что они по-своему повествуют о реальных фактах и дают правильную картину происхождения и переселения предков Израильских, их географических и этнических корней, их поведения в плане нравственном и религиозном. Скептическое отношение к этим рассказам оказалось несостоятельным перед лицом недавних открытий в области истории и археологии древнего Востока.

Опустив довольно длинный период истории, Исход и Числа, а в определенной мере и Второзаконие, излагают события от рождения до смерти Моисея: исход из Египта, остановка у Синая, путь к Кадесу (о долгом пребывании там хранится молчание), переход через Заиорданье и временное поселение на равнинах Моава. Если отрицать историческую реальность этих фактов и личности Моисея, невозможно объяснить дальнейшую историю Израиля, его верность ягвизму, его привязанность к Закону. Надо, однако, признать, что значение этих воспоминаний для жизни народа и отзвук, который они находят в обрядах, сообщили этим рассказам характер победных песен (напр, о переходе через Чермное море), а иногда и богослужебных песнопений. Именно в эту эпоху Израиль становится народом и выступает на арену мировой истории. И хотя ни в одном древнем документе не содержится еще упоминания о нем (за исключением неясного указания на стеле фараона Мернептаха), сказанное о нем в Библии согласуется в главных чертах с тем, что тексты и археология говорят о вторжении в Египет гиксосов, которые в большинстве своем были семитического происхождения, о египетской администрации в дельте Нила, о политическом положении Заиорданья.

Задача современного историка состоит в том, чтобы сопоставить эти данные Библии с соответствующими событиями всемирной истории. Несмотря на недостаточность библейских указаний и недостаточную определенность внебиблейской хронологии, есть основания предполагать, что Авраам жил в Ханаане приблизительно за 1850 лет до Р.Х., что история возвышения Иосифа в Египте и приезда к нему других сыновей Иакова относится к началу 17 в. до Р.Х. Дату Исхода можно определить довольно точно по решающему указанию, данному в древнем тексте Exo 1:11: народ сынов Израилевых «построил фараону Пифом и Рамзес, города для запасов». Следовательно, Исход произошел при Рамзесе II, основавшем, как известно, город Рамзес. Грандиозные строительные работы начались в первые же годы его царствования. Поэтому весьма вероятно, что уход евреев из Египта под водительством Моисея имел место около середины царствования Рамзеса (1290-1224), т.е. примерно около 1250 г до Р.Х.

Учитывая библейское предание о том, что время странствования евреев в пустыне соответствовало периоду жизни одного поколения, водворение в Заиорданьи можно отнести к 1225 г до Р.Х. Эти даты согласуются с историческими данными о пребывании фараонов XIX династии в дельте Нила, об ослаблении египетского контроля над Сирией и Палестиной в конце царствования Рамзеса II, о смутах, охвативших весь Ближний Восток в конце 13 в. до Р.Х. Согласуются они и с археологическими данными, свидетельствующими о начале Железного Века в период вторжения Израильтян в Ханаан.


В евр Библии Пятикнижие называется «Тора», т.е. Закон; и действительно здесь собраны предписания, регулировавшие нравственную, социальную и религиозную жизнь народа Божия. В этом законодательстве нас больше всего поражает его религиозный характер. Он свойственен и некоторым другим кодексам древнего Востока, но ни в одном из них нет такого взаимопроникновения религиозного и светского элементов. В Израиле Закон дан Самим Богом, он регулирует обязанности по отношению к Нему, его предписания мотивируются религиозными принципами. Это кажется вполне нормальным, когда речь идет о нравственных предписаниях Десятисловия (Синайских Заповедях) или о культовых законах кн. Левит, но гораздо более знаменательно, что в том же своде гражданские и уголовные законы переплетаются с религиозными наставлениями и что все представлено как Хартия Союза-Завета с Ягве. Из этого естественно следует, что изложение этих законов связано с повествованием о событиях в пустыне, где был заключен этот Союз.

Как известно, законы пишутся для практического применения и их необходимо с течением времени видоизменять, считаясь с особенностями окружающей среды и исторической ситуации. Этим объясняется, что в совокупности рассматриваемых документов можно встретить как древние элементы, так и постановления, свидетельствующие о возникновении новых проблем. С другой стороны, Израиль в известной мере испытывал влияние своих соседей. Некоторые предписания Книги Завета и Второзакония удивительно напоминают предписания Месопотамских кодексов, Свода Ассирийских Законов и Хеттского кодекса. Речь идет не о прямом заимствовании, а о сходстве, объясняющемся влиянием законодательства других стран и обычного права, отчасти ставшего в древности общим достоянием всего Ближнего Востока. Кроме того, в период после Исхода на формулировке законов и на формах культа сильно сказывалось ханаанское влияние.

Десятисловие (10 заповедей), начертанное на Синайских скрижалях, устанавливает основу нравственной и религиозной веры Союза-Завета. Оно приведено в двух (Exo 20:2-17 и Deu 5:6-21), несколько различающихся вариантах: эти два текста восходят к древнейшей, более краткой, форме и нет никаких серьезных данных, опровергающих ее происхождение от Моисея.

Элогистский кодекс Союза-Завета (Exo 20:22-23:19) представляет собой право пастушеско-земледельческого общества, соответствующее реальному положению Израиля, образовавшегося как народ и начавшего вести оседлый образ жизни. От более древних месопотамских кодексов, с которыми у него есть точки соприкосновения, он отличается большой простотой и архаическими чертами. Однако он сохранился в форме, свидетельствующей о некоторой эволюции: особое внимание, которое уделяется в нем рабочему скоту, работам в поле и на виноградниках, равно как и домам, позволяет думать, что он относится к периоду оседлой жизни. С другой стороны, различие в формулировке постановлений — то повелительных, то условных — указывает на разнородность состава свода. В своем настоящем виде он, вероятно, восходит к периоду Судей.

Ягвистский кодекс возобновления Завета (Exo 34:14-26) иногда называется, хотя и неправильно, вторым Десятисловием или обрядовым Декалогом. Он представляет собой собрание религиозных предписаний в повелительной форме и принадлежит к тому же времени, что и книга Завета, но под влиянием Второзакония он был переработан. Хотя кн. Левит получила свою законченную форму только после плена, она содержит и очень древние элементы. Так, например, запреты, касающиеся пищи (Lev 11), или предписания о чистоте (Lev 13-15) сохраняют завещанное первобытной эпохой. В ритуале великого Дня Очищения (Lev 16) тексты древних обрядовых предписаний дополняются более подробными указаниями, свидетельствующими о наличии разработанного представления о грехе. Гл. Lev 17-26 составляют целое, получившее название Закона Святости и относящееся, очевидно, к последнему периоду монархии. К той же эпохе надо отнести кодекс Второзакония, в котором собрано много древних элементов, но также отражается эволюция социальных и религиозных обычаев (напр, законы о единстве святилища, жертвеннике, десятине, рабах) и изменение духа времени (призывы к сердцу и свойственный многим предписаниям увещательный тон).

Религиозный смысл

Религия как Ветхого, так и Нового Завета есть религия историческая: она основывается на откровении Бога определенным людям, в определенных местах, при определенных обстоятельствах и на особом действии Бога в определенные моменты человеческой эволюции. Пятикнижие, излагающее историю первоначальных отношений Бога с миром, является фундаментом религии Израиля, ее канонической книгой по преимуществу, ее Законом.

Израильтянин находит в ней объяснение своей судьбы. Он не только получил в начале книги Бытия ответ на вопросы, которые ставит себе каждый человек — о мире и жизни, о страдании и смерти, — но получил ответ и на свой личный вопрос: почему Ягве, Единый Бог есть Бог Израилев? Почему Израиль — Его народ среди всех народов земли?

Это объясняется тем, что Израиль получил обетование. Пятикнижие — книга обетовании: Адаму и Еве после грехопадения возвещается спасение в будущем, т. н. Протоевангелие; Ною, после потопа, обещается новый порядок в мире. Еще более характерно обетование, данное Аврааму и возобновленное Исааку и Иакову; оно распространяется на весь народ, который произойдет от них. Это обетование прямо относится к обладанию землей, где жили праотцы, Землей Обетованной, но по сути дела в нем содержится большее: оно означает, что особые, исключительные отношения существуют между Израилем и Богом его отцов.

Ягве призвал Авраама, и в этом призыве прообразовано избрание Израиля. Сам Ягве сделал из него один народ. Свой народ по благоизволению Своему, по замыслу любви, предначертанному при сотворении мира и осуществляющемуся, несмотря на неверность людей. Это обетование и это избрание гарантированы Союзом. Пятикнижие есть также книга союзов. Первый, правда еще прямо не высказанный, был заключен с Адамом; союз с Ноем, с Авраамом и, в конечном итоге, со всем народом через посредство Моисея, получил уже ясное выражение. Это не союз между равными, ибо Бог в нем не нуждается, хотя почин принадлежит Ему. Однако Он вступает в союз и в известном смысле связывает Себя данными Им обетованиями. Но Он требует взамен, чтобы Его народ был Ему верен: отказ Израиля, его грех может нарушить связь, созданную любовью Бога. Условия этой верности определяются Самим Богом. Избранному Им народу Бог дает Свой Закон. Этот Закон устанавливает, каковы его обязанности, как он должен себя вести согласно воле Божией и, сохраняя Союз-Завет, подготовлять осуществление обетовании.

Темы обетования, избрания, союза и закона красной нитью проходят через всю ткань Пятикнижия, через весь ВЗ. Пятикнижие само по себе не составляет законченного целого: оно говорит об обетовании, но не об осуществлении его, ибо повествование прерывается перед вступлением Израиля в Землю Обетованную. Оно должно оставаться открытым будущему и как надежда и как сдерживающий принцип: надежда на обетование, которую завоевание Ханаана как будто исполнило (Jos 23), но грехи надолго скомпрометировали, и о которой вспоминают изгнанники в Вавилоне; сдерживающий принцип Закона всегда требовательного, пребывавшего в Израиле как свидетель против него (Deu 31:26). Так продолжалось до пришествия Христа, к Которому тяготела вся история спасения; в Нем она обрела весь свой смысл. Ап. Павел раскрывает ее значение, главным образом в послании к Галатам (Gal 3:15-29). Христос заключает новый Союз-Завет, прообразованный древними договорами, и вводит в него христиан, наследников Авраама по вере. Закон же был дан, чтобы хранить обетования, являясь детоводителем ко Христу, в Котором эти обетования исполняются.

Христианин уже не находится под руководством детоводителя, он освобожден от соблюдения обрядового Закона Моисея, но не освобожден от необходимости следовать его нравственному и религиозному учению. Ведь Христос пришел не нарушить Закон, а исполнить (Mat 5:17). Новый Завет не противополагается Ветхому, а продолжает его. В великих событиях эпохи патриархов и Моисея, в праздниках и обрядах пустыни (жертвоприношение Исаака, переход через Чермное море, празднование Пасхи и т.д.), Церковь не только признала прообразы НЗ (жертвоприношения Христа, крещения и христианский Пасхи), но требует от христианина того же глубокого к ним подхода, который наставления и рассказы Пятикнижия предписывали Израильтянам. Ему следует осознать, как развивается история Израиля (а в нем и через него всего человечества), когда человек предоставляет Богу руководить историческими событиями. Более того: в своем пути к Богу всякая душа проходит те же этапы отрешенности, испытания, очищения, через которые проходил избранный народ, и находит назидание в поучениях, данных ему.

Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

11:1 Под «огнем Господним» в данном случае (ср. ст. 3 ) можно разуметь необыкновенно сильную молнию, посланную Богом в наказание роптавших, — подобно тому, как «огнем небесным», «огнем Божьим» молния названа в кн. Иова ( Иов 1:16 ) и 4 кн. Цар ( 4 Цар 1:10,12 ).

11:2 В полном списке станов Израиля ( Чис 33 гл. ) Тавера не встречается. Полагают, что это название приурочено было лишь к той части еврейского лагеря (в Киброт-Гаттаава, которая подверглась пожару).

11:3 Тавера — горение.

11:7 По предположению одних, «бдолах» (ср. Быт 2:1 ) означает жемчуг (что подтверждается и позднейшим иудейским пониманием), по предположению других — род кристаллизовавшейся благовонной аравийской смолы светло-желтоватого цвета (LXX: τὸ εἰ̃δος αὐτου̃ εἰ̃δος κρυστάλλου , славянский: яко вид кристалла).

11:10-15 Явная неблагодарность и постоянный ропот народа не могли не влиять даже на такого крепкого духом человека, каким был Моисей: ведь и Моисей, замечает блаж. Феодорит, был не пророк только, но и человек (Толк. на кн. Чис, вопр. 19).

11:16 В качестве постоянных помощников пророку Моисею по управлению народом в духе богодарованного закона Господь повелевает вождю избрать из старейшин Израиля 70 человек и, когда те были избраны и, согласно Его повелению, приведены к скинии, — наделяет их Духом Святым. По мнению христианских экзегетов, 70 избранных и одаренных Духом Божиим старейшин послужили началом специально пророческого служения в еврейском народе и образцом для тех пророческих школ, которые приготовляли вдохновенных истолкователей и неумолимых стражей закона Божия на протяжении всей ветхозаветной истории. По еврейскому преданию, 70 старейшин, помощников Моисея, послужили прототипом для создания верховного Синедриона.

11:20  Пока не сделается для вас отвратительным: по греческому тексту (LXX) — χολέραν ; по переводу Симмаха — «несварением».

11:21-22 Моисей недоумевает относительно того способа, каким может быть осуществлено обетование божественного всемогущества.

11:25  Пророчествовать на библейском языке не всегда означает «предсказывать». В данном случае, как и нередко в Библии (напр., 1 Цар 10:5,6,10,13; 19:20 ), выражение «пророчествовать» можно понимать в смысле — прославлять Бога и Его чудные дела в восторженных хвалебных гимнах, что предполагает, разумеется, особенный подъем духовных сил человека. С временным прекращением этого подъема старейшины переставали и «пророчествовать».

11:26 Двое из 70 избранных старейшин могли не явиться к скинии по случаю какой-нибудь законной нечистоты или болезни, оставаясь внутренне достойными сообщения им Духа Божия.

11:31 Стаи птиц, несомых ветром в таком количестве, что они затмевали собою солнце, были неоднократно наблюдаемы путешественниками.

11:32 10 хомеров равняются приблизительно 180 четверикам [т.е. примерно 4,7 м3].

11:33  Язва, т. е. какая-нибудь резко выраженная желудочная болезнь, как последствие неумеренного потребления испортившегося от лежания мяса, к тому же после продолжительной диеты. См. прим. к 20 ст.

11:34-35 Станы Киброт-Гаттаава1Гробы прихоти. и Асироф отыскивают на с.-в. от Синая. Вообще нужно заметить, большинство географических предположений, отождествляющих пункты еврейских остановок с известными ныне местностями, суть не более, как только предположения. Известно лишь главное направление движения еврейских полчищ. Из сборного египетского пункта Раамсеса евреи двинулись на восток, по направлению к северной оконечности Суэцкого залива, где совершился известный переход «через Чермное море». По выходе из моря и вступлении на Синайский полуостров, пошли на юг, по направлению к группе Синайских гор, придерживаясь западного берега полуострова. От группы Синайских гор пошли на с.-в., по направлению к северной оконечности залива Акаба. Отсюда — на север, к южным пределам Ханаана (Кадес-Варни). После известного осуждения на 40-летнее странствование — обратное возвращение в пустыни Синайского полуострова; новое прибытие в Кадес-Варни; обходное движение около юго-восточного угла земли обетованной; занятие восточного Заиорданья; расположение близ Иерихона; занятие Ханаана.

12:1 Под эфиоплянкой, женой Моисея, одни разумеют Сепфору, дочь мадианитянина Иофора, так как-де земля мадианитян находилась в смежности с землей эфиопского племени омиритов или савеев ( 3 Цар 10:1; Лк 11:31 ) и могла также называться эфиопской (блаж. Феодорит. Толк. на кн. Чис, вопр. 22). Другие, основываясь на данных Иосифа Флавия (Иуд. древн. II, 10, §2), разумеют дочь эфиопского царя, на которой будто бы женился Моисей еще будучи при фараоновом дворе, после одного блестящего похода против Эфиопии. Третьи разумеют кушитку, жительницу южной Аравии, взятую Моисеем после предполагаемой смерти Сепфоры, во избежание родственных связей в Израиле.

12:2 Очевидно, что «эфиоплянка» послужила лишь поводом для Аарона и Мариами выразить Моисею чувства их оскорбленного честолюбия: последнее не могло мириться с исключительным положением в народе их брата. Требовалось особое подтверждение богоизбранности Моисея.

12:3 Существует мнение, что данный стих приписан И. Навином при окончательном пересмотре им рукописи кн. Числ, — подобно тому, как сделана им приписка в конце кн. Второзакония (гл. 34).

12:10 «Так как прокаженный, — замечает блаж. Феодорит, — по закону признаваем был нечистым, а Аарон был корнем и основанием священства, то, чтобы укоризна не пала на весь род, Бог не подверг его такому же наказанию, но устрашил и вразумил наказанием сестры» (Толк. на кн. Чис, вопр. 23). Из следующего стиха видно, что Аарон действительно понял свой проступок.

12:15  Семь дней — согласно установленному законом карантину для оскверненных прикосновением к трупу и только что очистившихся от проказы ( Лев 13; 14:8-10; Чис 19:16 ).

13:3  Мужи главные, т. е. представители важнейших и почетнейших родов.

13:16 С переменой имени И. Навин вступает в обязанности высшие, чем слуга при Моисее ( Исх 24:13 ), становясь его ближайшим помощником. Ошеа, Гошеа или Осия означает «освобождение», «спасение». К этому термину Моисей присоединяет имя Иеговы, Иаг, предуказывая в Навине Божие орудие для спасения Израиля. В Неем 8:17 имя Иагошеа произносится как Иешуа. Наше чтение «Иисус» взято из греческого перевода LXX. По разуму свв. оо. и учит. Церкви, преемник Моисея, введший Израиль в землю обетования, был прообразом Иисуса Христа, отверзшего верующим в Него врата Царства Небесного (св. Иустин Философ. Разг. с Триф. Иуд. гл.: 34, 70, 76, 86, 100, 113; св. Кирилл Иерусалимский. Сл. Огл. X; блаж. Феодорит. Толк. на кн. Чис, вопр. 25; Толк. на кн. Втор, вопр. 43; Толк. на кн. Нав, вопр. 1, 3, 4, 16).

13:17  В эту южную страну Ханаана, Негеб.

13:21  От пустыни Син. Не следует смешивать пустыню Син (Цин), о которой говорится в данном стихе, с пустыней Син на западном побережье Синайского полуострова ( Исх 16 ). Пустыня Цин составляет северо-восточную часть пустыни Фаран. О пустыне Фаран см. прим. к Чис 10:12.

Рехов ( Нав 19:28; Суд 1:31 ) — местность в пределах колена Асира, невдалеке от Сидона. Емаф — равнина и горный проход между отрогами Ливана и Антиливана, южнее города Емафа, расположенного в Келе-Сирии, на р. Оронте.

13:22 Енак, сын князя Арбы, основатель местечка Кириаф-Арбы (Хеврон) ( Нав 15:13,14 ). «Сыны Енаковы отличались своим ростом и силой».

Замечание: «Хеврон же построен был семью годами прежде Цоана, города египетского», — очень понятно в устах людей, только что освободившихся от ига египтян и еще полных воспоминаниями о покинутой ими стране. Сравнение с древним ханаанским городом не Мемфиса, а Цоана, наводит на ту мысль, что столицей фараонов эпохи исхода был именно этот последний город. По мнению Кнобеля, упоминание Цоана наряду с Хевроном, после имен Енака и его детей, заставляет предполагать, что тот и другой город основаны представителями одного и того же рода. Цоан построен гиксами; быть может, гиксами же (к племени которых принадлежал и Енак) построен был и Хеврон (Властов. Свящ. летоп.).

13:23 Долина Есхол названа так, по всей вероятности, по имени своего древнего владельца, союзника Авраамова Ешкола ( Быт 14:13,14 ). Ван де Вельце говорит, что он видел источник в расстоянии мили от Хеврона, называвшийся Аин-Ескали — «родник Ешкола» (греко-славянский текст понимает «Есхол» как нарицательное: долина гроздов, LXX: φάραγξ βότρυος , славянский: дебрь гроздная).

13:24  Есхол — виноградная кисть.

13:26  Кадес — местность вблизи южных границ Ханаана. По мнению очень многих комментаторов, ее можно искать в долине Араба, отождествляя с нынешним Аин-ель-Вейбе. В списке израильских станов ( Чис 33 ) после Асирофа следует стан Рифма. Полагают, что Кадес прежде назывался Рифмой и получил имя Кадеса (кадешь — святой) впоследствии, в силу того обстоятельства, что здесь долго стоял ковчег завета, и здесь же состоялось грозное решение правды Божьей в отношении непокорного народа.

13:32  Земля, поедающая живущих на ней, т. е. земля, в которой происходят постоянные войны, гибельные для населения. Постоянные войны в пределах Ханаана могут быть объяснены как его географическим, так и этнографически-политическим положением. В географическом отношении Ханаан представлял собою мост, соединявший главнейшие территории древнего мира В этнографически-политическом отношении Ханаан, или царство Хеттейское, представлял сеть мелких самостоятельных княжеств, часто враждебных между собою.

14:5 Пали ниц пред скинией, в присутствии всего собрания.

14:19 «Не из опасения лишиться своего начальства, — замечает св. Ефрем Сирин, — но по любви ходатайствует Моисей за народ: ибо ему обещано было, что если истреблены будут евреи, то он станет начальником еще большего народа» ( Исх 22:10; Чис 14:12 ) (Ефрем Сирин. Толк. на кн. Чис, гл. 14).

14:22  Искушали Меня уже десять раз. Слово «десять» можно понимать и в смысле обобщения многократных явлений, и как указание на следующие десять возмущений народа: 1) при Чермном море; 2) в Мерре; 3) в пустыне Син; 4) при несоблюдении закона о неоставлении манны до утра; 5) при несоблюдении закона о несобирании манны в субботу; 6) в Рефидиме; 7) при Синае; 8) в Тавере; 9) в Киброт-Гаттааве; 10) в Кадес-Варни.

14:23 Грубочувственное жестоковыйное старшее поколение евреев, выросшее под влиянием Египта, оказалось неспособным осуществить идею царства Иеговы в земле обетования, а потому лишенным ее. В Ханаан войдет молодое поколение евреев, выросшее в пустыне, под непрерывным воздействием осязательных проявлений величия, могущества, благости Божьей ( Втор 8:2-5 ).

14:24 Ниже, в 30 и 38 ст. изъясняемой главы, вместе с Халевом упоминается и Иисус Навин.

14:37 Умерли, быв поражены внезапной смертью у порога скинии. «Смерть поразила соглядатаев прежде других, — замечает св. Ефрем Сирин, — за то, что они заградили народу дверь обладания землей, столь для него желанной. (Заградив дверь земли обетованной) соглядатаи отверзли двери шеола для 600 000 человек, которые сошли туда после них» (Толк. на кн. Чис, гл. 14).

14:45  Хорма — столичный город одного из ханаанских князей в Негебе, севернее Кадета. Прежде Хорма назывался Цэфаер ( Суд 1:17 ). Позднейшее название (Хорма) придано месту тогда, когда евреи предавали заклятию города Ханаана ( Чис 21:3; Суд 1:17 ).

Название книги. Ее содержание. В еврейском тексте четвертая книга Моисея называется: 1) «Вай-едаббер» («И сказал»), соответственно первому выражению книги; 2) «Бемидбар» («В пустыне»), согласно содержанию книги, а также дальнейшему выражению 1 стиха ее 1 главы. Кроме того, на языке раввинов она носит название 3) «Сефер миспарим» («Книга исчислений»), по характеру содержания ее некоторых отделов. По той же причине в греческой Библии книга получила название «'Αριθμοι» («Числа»), в латинской «Numeri» («Числа»), в славянской и русской — «Числа».

Книга Числ заключает в себе повествование о путешествии евреев по пустыням от горы Синая до моавитских равнин, т. е. до юго-восточной окраины обетованной земли. Кроме повествования о странствованиях евреев и указания некоторых богодарованных при этом избранному народу законов, в книгу включены подробные данные по исчислению народа, левитов, первенцев, станов передвижения.


Пять первых книг Ветхого Завета, имеющих одного и того же автора — Моисея, представляли, по-видимому, сначала и одну книгу, как об этом можно судить из свидетельства кн. Второзакония, где говорится: «возьмите сию книгу закона и положите ее одесную ковчега завета» (Deu 31:26). Тем же самым именем «книги закона», или просто «закона», обозначались пять первых законоположительных книги в других местах Ветхого и Нового Завета (Ki1 2:3; Ki2 23:25; Psa 18:8; Isa 5:24; Mat 7:12; Mat 11:13; Luk 2:22 и др.).

Но у раввинов уже со времен глубокой древности существовало и другое, несколько своеобразное обозначение этой «торы» (закона), как «пять пятых закона», чем одновременно доказывается как единство Пятикнижия, так и состав его из пяти различных частей. Это пятичастное деление, по-видимому, окончательно определилось к эпохе перевода LXX переводчиков, где оно получает уже полное признание.

Наше современное слово «Пятикнижие» представляет буквальный перевод греческого — πεντάτευκος от πέντε — «пять» и τευ̃κος — «том книги». Это деление вполне точно, так как, действительно, каждый из пяти томов Пятикнижия имеет свои отличия и соответствует различным периодам теократического законодательства. Так, напр., первый том представляет собой как бы историческое к нему введение, а последний служит очевидным повторением закона; три же посредствующих тома содержат в себе постепенное развитие теократии, приуроченное к тем или иным историческим фактам, причем средняя из этих трех книг (Левит), резко различаясь от предыдущей и последующей (почти полным отсутствием исторической части), является прекрасной разделяющей их гранью.

Все пять частей Пятикнижия в настоящее время получили значение особых книг и имеют свои наименования, которые в еврейской Библии зависят от их начальных слов, а в греческой, латинской и славяно-русской — от главного предмета их содержания.

Евр. Греч. Слав.-рус.
Берешит («в начале») Γένεσις Бытие
Ве эллэ шемот («и сии суть имена») 'Έξοδος Исход
Вайкра («и воззвал») Λευϊτικòν Левит
Вай-едаббер («и сказал») 'Αριθμοὶ Числа
Эллэ хаддебарим («сии словеса») Δευτερονόμιον Второзаконие

Книга Бытия содержит в себе повествование о происхождении мира и человека, универсальное введение к истории человечества, избрание и воспитание еврейского народа в лице его патриархов — Авраама, Исаака и Иакова. Кн. Исход пространно повествует о выходе евреев из Египта и даровании Синайского законодательства. Кн. Левит специально посвящена изложению этого закона во всех его частностях, имеющих ближайшее отношение к богослужению и левитам. Кн. Числ дает историю странствований по пустыне и бывших в это время счислений евреев. Наконец, кн. Второзакония содержит в себе повторение закона Моисеева.

По капитальной важности Пятикнижия св. Григорий Нисский назвал его истинным «океаном богословия». И действительно, оно представляет собою основной фундамент всего Ветхого Завета, на который опираются все остальные его книги. Служа основанием ветхозаветной истории, Пятикнижие является базисом и новозаветной, так как оно раскрывает нам план божественного домостроительства нашего спасения. Поэтому-то и сам Христос сказал, что Он пришел исполнить, а не разорить закон и пророков (Mat 5:17). В Ветхом же Завете Пятикнижие занимает совершенно то же положение, как Евангелие в Новом.

Подлинность и неповрежденность Пятикнижия свидетельствуется целым рядом внешних и внутренних доказательств, о которых мы лишь кратко здесь упомянем.

Моисей, прежде всего, мог написать Пятикнижие, так как он, даже по признанию самых крайних скептиков, обладал обширным умом и высокой образованностью; следовательно, и независимо от вдохновения Моисей вполне правоспособен был для того, чтобы сохранить и передать то самое законодательство, посредником которого он был.

Другим веским аргументом подлинности Пятикнижия является всеобщая традиция, которая непрерывно, в течение целого ряда веков, начиная с книги Иисуса Навина (Jos 1:7.8; Jos 8:31; Jos 23:6 и др.), проходя через все остальные книги и кончая свидетельством самого Господа Иисуса Христа (Mar 10:5; Mat 19:7; Luk 24:27; Joh 5:45-46), единогласно утверждает, что писателем Пятикнижия был пророк Моисей. Сюда же должно быть присоединено свидетельство самаритянского Пятикнижия и древних египетских памятников.

Наконец, ясные следы своей подлинности Пятикнижие сохраняет внутри самого себя. И в отношении идей, и в отношении стиля на всех страницах Пятикнижия лежит печать Моисея: единство плана, гармония частей, величавая простота стиля, наличие архаизмов, прекрасное знание Древнего Египта — все это настолько сильно говорит за принадлежность Пятикнижия Моисею, что не оставляет места добросовестному сомнению.1Подробнее об этом см. Вигуру. Руководство к чтению и изучению Библии. Перев. свящ. Вл. Вас. Воронцова. Т. I, с. 277 и сл. Москва, 1897.

Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

11:1 Или (ближе к букв.): люди проявляли недовольство и говорили злое в уши Господа. В подлиннике евр. ра («зло / неприятность») может относиться как к тому, что они говорили, так и к тем трудностям, на которые они жаловались.

11:3 Евр. Тавера# созвучно евр. глаголу ваара# (опалил).

11:5 Или: дыни.

11:7 Евр. бдолах - возможно, ароматическая смола, ср. Быт 2:12. В связи с описанием манны в Исх 16:31 можно предполагать, что по цвету она была похожа на молочно-белый опал (ср. Откр 2:17).

11:10 Букв.: и в глазах Моисея (это было) зло.

11:21 Букв.: пеших (воинов).

11:23 Или: есть ли предел силы Господней?

11:25 а) Здесь это указание на временное пребывание и на чудесное дарование особых способностей.

11:25 б) Букв.: они не добавляли; или: не делали того вновь.

11:31 Т.е. высотой около метра.

11:32 Хомер - мера объема, равная приблизительно 220 л.

12:1 Здесь Циппора, жена Моисея, отождествляется с женщиной из Куша, из чего можно заключить, что Куш был одним из городов или районов той территории на восточной стороне Акабского залива, где жили потомки Мидьяна, четвертого сына наложницы Авраама Кетуры.

12:3 Ключевое в этом стихе слово, определяющее характер или переживания Моисея, имеет в евр. такие значения, как: 1) «угнетенный, страдающий», 2) «смиренный, кроткий». Исходя из контекста и всего, что известно из Писаний о личности Моисея, в этом переводе предпочтительным признано первое значение этого слова. По мнению некоторых ученых, возможен и перевод: терпимый. Друг. возм. пер. этого стиха: Моисей был человеком необычайно кротким, более кротким, чем кто-либо другой на земле.

12:7 Или: во всем, что Я ему доверил.

13:2 а) Или: чтобы пошли они в разведку в землю Ханаан.

13:2 б) Букв.: из каждого колена праотцев его.

13:16 Имя Осия (евр. Хоше#а) означает «спасение», а Иисус (евр. Йехошуа) - «Яхве есть спасение» или «Яхве (Господь) спасает».

13:17 Евр. негев - юг.

13:20 LXX: дни весны и… Виноград начинает созревать в Палестине в конце июля.

14:12 LXX: смерть.

14:18 Или: выдержанный; букв.: медлен (на то), чтобы гневаться.

14:21 Букв.: славой Господней.

14:22 Или (ближе к букв.): испытывал Меня - в знач. проверял Мое терпение; традиционный перевод: искушал.

14:25 Или: к Тростниковому морю; или: к морю Суф; Син. пер.: к Чермному морю.

14:27 Букв.: общины; то же в ст. 35.

14:30 Букв.: (обещал) поднимая руку Свою.

14:34 Или: когда Я врагом вашим стану.

В этой книге описаны события, происшедшие перед вступлением израильтян в ту землю, которую Бог определил им в наследство. В ней наглядно представлен сложный процесс обновления жизни и духовного возрастания народа. В беспощадно правдивых подробностях Числа повествуют о ропоте и восстаниях тех, кого Бог вел через пустыню, с ее змеями и скорпионами, в землю, «источающую молоко и мед». Будь израильтяне послушны Богу, прояви они терпение и доверие Ему, этот путь можно было бы преодолеть и за две недели, однако он занял почти сорок лет.

Первыми возроптали те, для кого богом оказалось их собственное чрево: они захотели египетских яств; ниспосылаемая Богом «манна» опротивела им. Очень скоро огромная толпа людей, вышедших из египетского рабства, стала выказывать распущенность нравов. Бывшим рабам, не победившим узость и приземленность своих интересов, стало не до Бога, заключившего с ними Союз (Завет). То и дело они осыпали горькими упреками Моисея и Бога, поднимали открытые восстания, устраивали заговоры против своих руководителей, не скрывали своего пренебрежительного отношения к Господу. Этот мятежный дух временами охватывал всех: священников, военачальников, разведчиков, родных Моисея и даже его самого.

Название четвертой книги Моисея «Числа» пришло к нам из ее греческого перевода, Септуагинты. В Торе она называется Бемидбар, «В пустыне». И эта загадочная фраза (взятая из первых слов книги), кроме всего прочего, говорит о тщетности человеческих усилий устроить свою жизнь без Бога. Охватывая все годы затянувшихся скитаний, повествование о них заканчивается там, где они начались: в Кадеше, где вера израильтян потерпела крушение. Из многих тысяч того поколения, что вышло из Египта, в Обетованную землю вошли лишь двое: Иисус Навин и Халев.

Во всех своих сюжетных линиях и в подробном изложении законов Числа говорят о святости Бога, о Его последовательной непримиримости к любому греху, где бы и в ком бы он ни проявлялся. По Божественному промыслу все страдания и переживания израильтян в пустыне стали школой жизни для Его народа, обо всех нуждах и духовном возрастании которого Он непрестанно заботился. И в Своем противодействии греху, и в исполнении Своих обещаний и намерений Бог всегда неизменен и верен. Говоря о святости как залоге благополучия Его творения, Бог в то же время и тут оставляет за каждым человеком право выбора. И потому в том, что сказано в Числах о Боге, содержится ясный ответ на давний софистический вопрос: «Может ли всесильный Бог сотворить камень, который Он не смог бы сдвинуть?» «Да, - говорят Числа, - и камень этот - человек».

Традиционно и не без оснований книга Числа связывается с именем Моисея, у которого в годы странствований по пустыне было достаточно времени для работы над этим священным текстом. Это не означает, однако, что в подготовленный Моисеем текст не могли быть позднее внесены неким вдохновенным редактором или переписчиками некоторые дополнения или пояснения.


Мысли вслух: ежедневные размышления о Библии


Реакция народа на слова разведчиков достаточно типична, это реакция толпы, где господствует коллективное сознание — вернее, коллективное бессознательное. Главной проблемой народа в этой ситуации стало то, что народом он... 


Маловерный Израиль снова ропщет! Испугавшись трудностей, он не хочет идти за Моисеем в Землю Обетованную... 


Труден путь в Землю обетованную. Еще труднее выход из рабства... 


Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).