Библия-Центр
РУ
Вся Библия
Церковнославянский перевод (ru)
Поделиться

Леvjтъ, ГлавA 4,  стіхи2 22-35

22 Ѓще же кнsзь согрэши1тъ, и3 сотвори1тъ є3ди1ну t всёхъ зaповэдій гDа бг7а своегw2, не хотS, и4же не лёть є4сть твори1ти, и3 согрэши1тъ, и3 престyпитъ,
23 и3 ўвёстсz є3мY грёхъ, и4мже согрэши2 въ не1мъ: да принесе1тъ дaръ сво1й козлA t ко1зъ мyжескъ по1лъ непоро1ченъ грэхA рaди,
24 и3 возложи1тъ рyку свою2 на главY козлA: и3 да зако1лютъ є3го2 на мёстэ, и3дёже закалaютъ всесожжє1ніz пред8 гDемъ: њ грэсё (бо) є4сть:
25 и3 да возложи1тъ жре1цъ t кро1ве, ћже њ грэсЁ, пе1рстомъ на ро1ги nлтарS всесожже1ній, и3 всю2 кро1вь є3гw2 да и3зліе1тъ ў стоsла nлтарS всесожже1ній,
26 и3 ве1сь тyкъ є3гw2 вознесе1тъ на nлтaрь, ћкоже тyкъ же1ртвы спасе1ніz: и3 да помо1литсz њ не1мъ жре1цъ грэхA рaди є3гw2, и3 њстaвитсz є3мY.
27 Ѓще же душA є3ди1на согрэши1тъ не хотsщи t людjй земли2, внегдA сотвори1ти є3ди1ну t всёхъ зaповэдій гDнихъ, є4же не лёть є4сть твори1ти, и3 согрэши1тъ,
28 и3 ўвёстсz є3мY грёхъ, и4мже согрэши2 въ не1мъ, и3 да принесе1тъ дaръ сво1й ко1зу t ко1зъ же1нскъ по1лъ непоро1чну, да принесе1тъ грэхA рaди, и4мже согрэши2:
29 и3 да возложи1тъ рyку свою2 на главY грэхA своегw2: и3 зако1лютъ ко1зу, ћже грэхA рaди, на мёстэ, и3дёже закалaютъ всесожжє1ніz:
30 и3 да во1зметъ жре1цъ t кро1ве є3S пе1рстомъ, и3 да возложи1тъ на ро1ги nлтарS всесожже1ній, и3 всю2 кро1вь є3S и3зліе1тъ ў стоsла nлтарS:
31 и3 ве1сь тyкъ да tи1метъ, ћкоже tе1млетсz тyкъ t же1ртвы спасе1ніz, и3 да вознесе1тъ жре1цъ на nлтaрь въ воню2 благово1ніz гDу: и3 да помо1литсz жре1цъ њ не1мъ, и3 њстaвитсz є3мY.
32 Ѓще же џвцу принесе1тъ дaръ сво1й грэхA рaди, же1нскъ по1лъ непоро1ченъ да принесе1тъ ю5:
33 и3 да возложи1тъ рyку свою2 на главY ћже њ грэсЁ, и3 да зако1лютъ ю5 грэхA рaди на мёстэ, на не1мже закалaютъ всесожже1ніz (на мёстэ с™э):
34 и3 взе1мъ жре1цъ t кро1ве, ћже њ грэсЁ, пе1рстомъ свои1мъ, да возложи1тъ на ро1ги nлтарS всесожже1ніz: и3 всю2 кро1вь є3S да и3зліе1тъ ў стоsла nлтарS всесожже1ніz,
35 и3 ве1сь тyкъ є3S да tи1метъ, ћкоже tе1млетсz тyкъ nвцы2 t же1ртвы спасе1ніz: и3 да возложи1тъ є3го2 жре1цъ на nлтaрь на всесожже1ніе гDне: и3 да помо1литсz за него2 жре1цъ њ грэсЁ, и4мже согрэши2, и3 њстaвитсz є3мY.

Леvjтъ, ГлавA 5

Ѓще же душA согрэши1тъ, и3 ўслы1шитъ глaсъ клsтвы, и3 се1й свидётель и3ли2 ви1дэ и3ли2 свёда, ѓще не возвэсти1тъ, пріи1метъ грёхъ.
ДушA џна, ћже ѓще прико1снетсz ко всsкой ве1щи нечи1стэй, и3ли2 мертвечи1нэ, и3ли2 ѕвэроsдинэ нечи1стэй, и3ли2 мертвечи1намъ гнyсностей нечи1стыхъ, и3ли2 мертвечи1намъ скотHвъ нечи1стыхъ, и3 мертвечи1нэ г†дъ нечи1стыхъ, и3 забы1въ и5хъ њскверни1тсz:
и3ли2 прико1снетсz нечистотЁ человёчи, t всsкіz нечистоты2 є3гw2, є4йже прикоснyвсz њскверни1тсz, и3 забyдетъ, посе1мъ же ўвёсть, пови1ненъ бyдетъ грэхY.
ДушA беззако1ннаz, ѓще њбэщaетъ ўстнaма свои1ма ѕлЁ и3ли2 до1брэ сотвори1ти, по всBмъ, є3ли6ка и3зрече1тъ человёкъ съ клsтвою, и3 ўтаи1тсz є3гw2 пред8 nчесы2, и3 се1й ўвёсть, и3 согрэши1тъ є3ди1но что2 t си1хъ,
и3 и3сповёсть грёхъ, и4мже согрэши2 проти1ву себє2:
и3 да принесе1тъ гDу њ грэсЁ, и4мже согрэши2, же1нскъ по1лъ, t nве1цъ ѓгницу, и3ли2 ко1зу t ко1зъ грэхA рaди: и3 да помо1литсz њ не1мъ жре1цъ грэхA рaди є3гw2, и4мже согрэши2, и3 њстaвитсz є3мY грёхъ.
Ѓще же не мо1жетъ рукA є3гw2 дово1льства и3мёти на џвцу, да принесе1тъ грэхA рaди своегw2, и4мже согрэши2, двЁ гHрлицы, и3ли2 двA птєнцA голуби6на гDу, є3ди1нъ грэхA рaди и3 є3ди1нъ во всесожже1ніе:
и3 принесе1тъ | къ жерцY, и3 приведе1тъ жре1цъ є4же за грёхъ пре1жде, и3 да tто1ргнетъ жре1цъ главY є3гw2 созади2, но да не tлучи1тъ:
и3 да покропи1тъ t кро1ве, ћже за грёхъ, на стёну nлтарS, њстaнокъ же кро1ве да и3сцэди1тъ на стоsло nлтарS: њ грэсё бо є4сть:
10 и3 вторы1мъ да сотвори1тъ всесожже1ніе, ћкоже подобaетъ, и3 да помо1литсz њ не1мъ жре1цъ грэхA рaди є3гw2, и4мже согрэши2, и3 њстaвитсz є3мY.
11 Ѓще же не њбрsщетъ рукA є3гw2 супрyга го1рлицъ, и3ли2 двyхъ птенцє1въ голуби1ныхъ, и3 принесе1тъ дaръ сво1й за грёхъ, десsтую чaсть мBры є4фі муки2 пшени1чны за грёхъ: да не возліе1тъ на ню2 є3ле1а, ниже2 да возложи1тъ на ню2 лівaна, поне1же њ грэсЁ є4сть:
12 и3 да принесе1тъ ю5 къ жерцY, и3 взе1мъ жре1цъ t неS по1лну го1рсть въ пaмzть є3гw2, возложи1тъ на же1ртвенникъ всесожже1ніz гDнz: њ грэсё (бо) є4сть:
13 и3 да помо1литсz њ не1мъ жре1цъ грэхA рaди є3гw2, и4мже согрэши2 t є3ди1нагw си1хъ, и3 њстaвитсz є3мY: њстaнокъ же бyдетъ жерцY, ћкоже же1ртва муки2 пшени1чны.
14 И# рече2 гDь къ мwmсе1ю, гlz:
15 душA ћже ѓще забyдетъ забве1ніемъ, и3 согрэши1тъ не хотsщи t с™ы1нь гDнихъ, и3 да принесе1тъ њ преступле1ніи свое1мъ гDу nвнA непоро1чна t nве1цъ, є3мyже цэнA сребрA сjклєвъ, по сjклю свzты1хъ, њ не1мже согрэши2:
16 и3 є4же согрэши2 t с™ы1хъ, да tдaстъ є5, и3 пsтую чaсть приложи1тъ нaнь, и3 дaстъ є5 жерцY: и3 жре1цъ да помо1литсz њ не1мъ nвно1мъ преступле1ніz є3гw2, и3 њстaвитсz є3мY.
17 И# душA ћже ѓще согрэши1тъ, и3 сотвори1тъ є3ди1ну t всёхъ зaповэдій гDнихъ, и4хже не лёть є4сть твори1ти, и3 не ўвёдэ, и3 согрэши1тъ, и3 пріи1метъ грёхъ сво1й,
18 и3 да принесе1тъ nвнA непоро1чна t nве1цъ, цэно1ю сребрA грэхA рaди, къ жерцY: и3 да помо1литсz њ не1мъ жре1цъ, њ невёдэніи є3гw2, є3гHже не вёдэ, и3 сaмъ не вёдzше, и3 њстaвитсz є3мY:
19 согрэши1 бо согрэше1ніемъ пред8 гDемъ.

Леvjтъ, ГлавA 6

И# рече2 гDь къ мwmсе1ю, гlz:
душA ћже ѓще согрэши1тъ, и3 презрёвъ пре1зритъ зaпwвэди гDнz, и3 солже1тъ къ дрyгу њ вдaніи, и3ли2 њ џбщинэ, и3ли2 њ хище1ніи, и3ли2 преwби1дэ чи1мъ бли1жнzго,
и3ли2 њбрёте погубле1ное, и3 солже1тъ њ не1мъ, и3 клене1тсz въ непрaвду њ є3ди1нэмъ t всёхъ, ±же ѓще сотвори1тъ человёкъ ћкw согрэши1ти въ ни1хъ:
и3 бyдетъ є3гдA согрэши1тъ и3 престyпитъ, и3 tдaстъ похище1ное, є4же похи1ти, и3ли2 њби1ду, є4юже преwби1дэ, и3ли2 вдaніе, є4же вдано2 бы1сть є3мY, и3ли2 поги1бшее, є4же њбрёте:
t всsкіz ве1щи, є3sже рaди клsсz въ непрaвду, и3 да tдaстъ сaмое то2 и4стое, и3 пsтую чaсть свою2 приложи1тъ ктомY: є3гHже є4сть, томY да tдaстъ, во1ньже де1нь њбличи1тсz:
и3 њ преступле1ніи свое1мъ да принесе1тъ гDу nвнA t nве1цъ непоро1чна, цэно1ю въ не1мже прегрэши2:
и3 да помо1литсz жре1цъ њ не1мъ пред8 гDемъ, и3 њстaвитсz є3мY за є3ди1но t всёхъ, ±же сотвори2 и3 преступи2 въ не1мъ.
И# рече2 гDь къ мwmсе1ю, гlz:
заповёждь ґарHну и3 сынHмъ є3гw2, глаго1лz: се1й зако1нъ всесожже1ніz: сіе2 всесожже1ніе на горёніи є3гw2 на nлтари2 всю2 но1щь до заyтра, и3 џгнь nлтарS да гори1тъ на не1мъ, и3 не ўгасaетъ:
10 и3 да њблече1тсz жре1цъ въ срачи1цу1Гре1ч.: хітHнъ. льнsну, и3 надр†ги льн‰ны да возвлече1тъ на тёло свое2, и3 да и3знесе1тъ прино1съ, є3го1же ѓще и3зжже1тъ џгнь всесожже1ніz t nлтарS, и3 да постaвитъ бли1з8 nлтарS:
11 и3 да совлече1тъ ри6зы сво‰, и3 да њблече1тсz въ ри6зы и4ны, и3 да и3знесе1тъ прино1съ внЁ полкA на мёсто чи1сто:
12 и3 џгнь на nлтари2 да гори1тъ на не1мъ и3 не ўгасaетъ: и3 да возжже1тъ на не1мъ жре1цъ дровA по вс‰ ќтра, и3 да воскладе1тъ нaнь всесожже1ніе, и3 да возложи1тъ нaнь тyкъ спасе1ніz:
13 и3 џгнь всегдA да гори1тъ на nлтари2, не ўгасaетъ:
14 се1й зако1нъ же1ртвы, ю4же принесyтъ сы1нове ґарw6ни жерцы2 пред8 гDемъ, прsмw nлтарS:
15 и3 да во1зметъ t негw2 (жре1цъ) го1рсть муки2 пшени1чны же1ртвенныz съ є3ле1емъ є3S и3 со всёмъ лівaномъ є3S, сyщими на же1ртвэ: и3 да вознесе1тъ на nлтaрь прино1съ въ воню2 благово1ніz, въ пaмzть є3S гDу:
16 њстaвшеесz же t неS снёстъ ґарHнъ и3 сы1нове є3гw2: прBсна да снэдsтсz въ мёстэ с™э, въ притво1рэ ски1ніи свидёніz да снэдsтъ |:
17 да не и3спече1тсz квaсна: чaсть сію2 дaхъ и5мъ t прино1сwвъ гDнихъ: с™†z с™ы1хъ сyть, ћкоже є4же њ грэсЁ, и3 ћкоже є4же њ преступле1ніи:
18 всsкъ мyжескъ по1лъ жре1ческъ да снэдsтъ ю5: зако1ннw вёчнw въ ро1ды вaшz t принHсъ гDнихъ: всsкъ, и4же ѓще прико1снетсz и5мъ, њс™и1тсz.
19 И# рече2 гDь къ мwmсе1ю, гlz:
20 се1й дaръ ґарHну и3 сынHмъ є3гw2, є3го1же принесyтъ гDу въ де1нь, во1ньже ѓще помaжеши є3го2: десsтую чaсть мёры є4фі муки2 пшени1чны въ же1ртву всегдA, по1лъ є3S заyтра и3 по1лъ є3S въ ве1черъ:
21 на сковрадЁ въ є3ле1и да сотвори1тсz, спрsжену да принесе1тъ ю5 витyю же1ртву t ўкрyхwвъ, же1ртву въ воню2 благово1ніz гDу:
22 жре1цъ помaзанный, и4же вмёстw є3гw2 t сынHвъ є3гw2, да сотвори1тъ ю5: зако1ннw вёчнw, все2 да соверши1тсz:
23 и3 всsка же1ртва жре1ческа всесожже1нна да бyдетъ и3 да не снёстсz.
24 И# рече2 гDь бг7ъ мwmсе1ю, гlz:
25 рцы2 ґарHну и3 сынHмъ є3гw2, глаго1лz: се1й зако1нъ согрэше1ніz: на мёстэ, на не1мже закалaютъ всесожжє1ніz, да закалaютъ ±же грэхA рaди пред8 гDемъ: с™†z (бо) с™ы1хъ сyть:
26 жре1цъ приносsй ю5 да снёстъ ю5: въ мёстэ с™э да снёстсz, въ притво1рэ ски1ніи свидёніz:
27 всsкъ прикасaйсz мsсъ є3S њс™и1тсz: и3 є3мyже ѓще воскропи1тсz t кро1ве є3S на ри1зу, ћже ѓще воскропи1тсz на ню2, да и3спере1тсz на мёстэ с™э:
28 и3 сосyдъ гли1нzнъ, въ не1мже вари1тсz, да разбіе1тсz: ѓще же въ мёдzнэ сосyдэ свари1тсz, да и3стре1тъ є3го2, и3 и3змы1етъ водо1ю:
29 всsкъ мyжескъ по1лъ въ жерцёхъ да снёстъ ю5: с™†z (бо) с™ы1хъ сyть гDу:
30 и3 вс‰, ±же њ грэсЁ ѓще принесyтсz t кро1ве и4хъ въ ски1нію свидёніz, ко њчище1нію во с™ы1ни, да не снэдsтсz, nгне1мъ да сожгyтсz.

Леvjтъ, ГлавA 7

И# се1й зако1нъ nвнA и4же њ преступле1ніи: с™†z с™ы1хъ сyть:
на мёстэ, на не1мже закалaютъ всесожже1ніе, да зако1лютъ nвнA и4же њ преступле1ніи пред8 гDемъ, и3 кро1вь да пролію1тъ на стwsла nлтарS њ1крестъ:
и3 ве1сь тyкъ є3гw2 да принесе1тъ t негw2, и3 чре1сла, и3 ве1сь тyкъ покрывaющій ўтро1бу, и3 ве1сь тyкъ и4же на ўтро1бэ,
и3 џбэ пHчки, и3 тyкъ и4же на ни1хъ, и4же на сте1гнахъ, и3 препо1нку, ћже на пе1чени, съ по1чками да tи1метъ |:
и3 вознесе1тъ | жре1цъ на nлтaрь, прино1съ въ воню2 благово1ніz гDу: њ преступле1ніи (бо) є4сть:
всsкъ мyжескъ по1лъ t жрє1цъ да снёстъ |, на мёстэ с™э да снэдsтъ |: с™†z с™ы1хъ сyть:
ћкоже грэхA рaди, тaкw и3 преступле1ніz рaди, зако1нъ є3ди1нъ и4хъ: жре1цъ и4же помо1литсz њ не1мъ, є3мY да бyдетъ:
и3 жре1цъ приносsй всесожже1ніе человёчо, ко1жа всесожже1ніz, є4же прино1ситъ џнъ, є3мY да бyдетъ:
и3 всsка же1ртва, ћже сотвори1тсz въ пещи2, и3 всsка, ћже сотвори1тсz на nгни1щи, и3ли2 на сковрадЁ, жерцY, и4же прино1ситъ ю5, томY да бyдетъ:
10 и3 всsка же1ртва спрsжена съ є3ле1емъ, и3 ћже не спрsжена, всBмъ сынHмъ ґарw6нимъ комyждо рaвнw да бyдетъ.
11 Се1й зако1нъ же1ртвы спасе1ніz, ю4же принесyтъ гDу:
12 ѓще ќбw похвале1ніz рaди принесе1тъ ю5, и3 принесе1тъ на же1ртву хвале1ніz хлёбы t муки2 пшени1чны прsжєны въ є3ле1и, и3 њпрэсно1ки пом†заны є3ле1емъ, и3 мукY пшени1чну смёшену съ є3ле1емъ:
13 съ хлBбы квaсными да принесе1тъ дaръ сво1й на же1ртву хвале1ніz спаси1тельнагw:
14 и3 да принесе1тъ є3ди1нъ t всёхъ дарHвъ свои1хъ ўчaстіе гDу: жерцY возливaющему кро1вь же1ртвы спасе1ніz, томY да бyдетъ:
15 и3 мzсA же1ртвы хвале1ніz спаси1тельнагw томY да бyдутъ, и3 во1ньже де1нь принесyтсz, да снэдsтсz: да не њстaвzтъ t негw2 на ќтріе:
16 и3 ѓще њбётъ бyдетъ, и3ли2 во1льный пожре1тъ дaръ сво1й, во1ньже ѓще де1нь же1ртву свою2 принесе1тъ, да снёстсz, и3 на ќтріе:
17 и3 њстaвшеесz t мsсъ же1ртвы до дне2 тре1тіzгw на nгни2 да сожже1тсz:
18 ѓще же kды1й снёстъ t мsсъ въ де1нь тре1тій, не пріи1метсz приносsщему ю5, ниже2 вмэни1тсz є3мY: њскверне1ніе є4сть: душa же, ћже ѓще снёстъ t ни1хъ, грёхъ пріи1метъ:
19 и3 мzсA, ±же ѓще прико1снутсz всsкому нечи1сту, да не снэдsтсz, на nгни2 да сожгyтсz: всsкъ чи1стый да снёстъ мzсA:
20 душa же, ћже ѓще снёстъ t мsсъ же1ртвы спасе1ніz, ћже є4сть гDу, и3 нечистотA є3гw2 на не1мъ, поги1бнетъ душA џна t людjй свои1хъ:
21 и3 душA, ћже ѓще прико1снетсz всsкой ве1щи нечи1стэй, и3ли2 t нечистоты2 человBчи и3ли2 t четвероно1гихъ нечи1стыхъ, и3ли2 всsкой ме1рзости нечи1стэй, и3 снёстъ t мsсъ же1ртвы спасе1ніz, ћже є4сть гDнz, поги1бнетъ душA тA t людjй свои1хъ.
22 И# рече2 гDь къ мwmсе1ю, гlz:
23 рцы2 сынHмъ ї}лєвымъ, глаго1лz: всsкагw тyка говsжа и3 џвча и3 ко1зіz да не снёсте:
24 и3 тyкъ мертвечи1ненъ и3 ѕвэроsдный да сотвори1тсz на всsко дёло, въ kде1ніи же да не снёстсz:
25 всsкъ kды1й тyкъ t скотHвъ, t ни1хже принесе1тъ дaръ гDу, поги1бнетъ душA тA t людjй свои1хъ:
26 всsкіz кро1ве да не снёсте во всёхъ селе1ніихъ вaшихъ и3 t скотHвъ и3 t пти1цъ:
27 всsка душA, ћже ѓще снёстъ кро1вь, поги1бнетъ душA тA t людjй свои1хъ.
28 И# рече2 гDь къ мwmсе1ю, гlz:
29 и3 сынHмъ ї}лєвымъ рече1ши, глаго1лz: приносsй же1ртву спасе1ніz гDу да принесе1тъ дaръ сво1й гDу, и3 t же1ртвы спасе1ніz:
30 рyцэ є3гw2 да принесyтъ прино1съ гDу: тyкъ и4же на грyдехъ, и3 препо1нку пе1чени да принесе1тъ |, ћкоже возложи1ти дaръ пред8 гDа:
31 и3 да вознесе1тъ жре1цъ тyкъ и4же на грyдехъ, на nлтaрь, и3 гр{ди да бyдутъ ґарHну и3 сынHмъ є3гw2,
32 и3 рaмо десно1е да дaстсz ўчaстіе жерцY t же1ртвъ спасе1ніz вaшегw:
33 приносsщему кро1вь спасе1ніz и3 тyкъ t сынHвъ ґарHновыхъ, томY да бyдетъ рaмо десно1е во ўчaстіе:
34 грyдь бо возложе1ніz и3 рaмо ўчaстіz взsхъ t сынHвъ ї}левыхъ t же1ртвъ спасе1ніz вaшегw, и3 дaхъ | ґарHну жерцY и3 сынHмъ є3гw2, зако1ннw вёчнw t сынHвъ ї}левыхъ.
35 Сіе2 помaзаніе ґарHне и3 помaзаніе сынHвъ є3гw2 t прино1сwвъ гDнихъ, во1ньже де1нь приведе2 | жре1ти гDу:
36 ћкоже заповёда гDь дaти и5мъ, во1ньже де1нь помaза | t сынHвъ ї}левыхъ: зако1ннw вёчнw въ ро1ды и4хъ.
37 Се1й зако1нъ всесожже1ній и3 же1ртвы, и3 њ грэсЁ и3 њ преступле1ніи, и3 соверше1ніи и3 же1ртвэ спасе1ніz:
38 ћкоже заповёда гDь мwmсе1ю на горЁ сінaйстэй, во1ньже де1нь заповёда сынHмъ ї}лєвымъ приноси1ти дaры сво‰ пред8 гDа, въ пусты1ни сінaйстэй.

Леvjтъ, ГлавA 8

И# рече2 гDь къ мwmсе1ю, гlz:
поими2 ґарHна и3 сы1ны є3гw2, и3 ри6зы є3гw2, и3 є3ле1й помaзаніz, и3 тельцA и4же за грёхъ, и3 двA nвн†, и3 ко1шницу њпрэсно1кwвъ,
и3 ве1сь со1нмъ собери2 пред8 двє1ри ски1ніи свидёніz.
И# сотвори2 мwmсе1й, ћкоже повелЁ є3мY гDь: и3 собрA со1нмъ пред8 двє1ри ски1ніи свидёніz.
И# рече2 мwmсе1й къ со1нму: сіе2 є4сть сло1во, є4же завэщA гDь сотвори1ти.
И# приведе2 мwmсе1й ґарHна и3 сы1ны є3гw2 и3 и3змы2 | водо1ю:
и3 њблече2 є3го2 въ срачи1цу1Гре1ч.: хітHнъ., и3 њпоsса є3го2 по1zсомъ, и3 њблече2 є3го2 въ и3спо1днюю ри1зу2Гре1ч.: v3подv1тисъ и3 є3пендv1тисъ., и3 возвлече2 нaнь ве1рхнюю ри1зу3Гре1ч.: є3пwмjсъ, є3вр.: є3фyдъ.:
и3 њпоsса є3го2 по ўстрое1нію є3фyда, и3 сти1сне є3го2 и4мъ: и3 возложи2 нaнь сло1во4Гре1ч.: логjонъ., и3 возложи2 на сло1во kвле1ніе и3 и4стину:
и3 возложи2 ўвsсло5Гре1ч.: мjтра. на главY є3гw2, и3 возложи2 на ўвsсло проти1въ лицA є3гw2 дщи1цу златyю њсщ7е1нную с™yю, ћкоже повелЁ гDь мwmсе1ю.
10 И# взS мwmсе1й t є3ле1а помaзаніz,
11 и3 воскропи2 t негw2 на nлтaрь седми1жды, и3 помaза nлтaрь и3 њсвzти2 є3го2 и3 вс‰ сосyды є3гw2, и3 ўмывaльницу и3 стоsло є3S, и3 њсвzти2 |, и3 помaза ски1нію и3 вс‰ сосyды є3S, и3 њсвzти2 ю5,
12 и3 возліS мwmсе1й t є3ле1а помaзаніz на главY ґарHню, и3 помaза є3го2, и3 њсвzти2 є3го2.
13 И# приведе2 мwmсе1й сы1ны ґарw6ни, и3 њблече2 | въ срачи6цы, и3 њпоsса | пHzсы, и3 возложи2 на нS клобуки26Въ гре1ч.: кjдарісъ., ћкоже повелЁ гDь мwmсе1ю.
14 И# приведе2 мwmсе1й тельцA и4же за грёхъ, и3 возложи2 ґарHнъ и3 сы1нове є3гw2 рyки на главY тельцA и4же за грёхъ,
15 и3 заклA є3го2. И# взS мwmсе1й t кро1ве, и3 возложи2 на ро1ги nлтарS њ1крестъ пе1рстомъ, и3 њчи1сти nлтaрь: и3 кро1вь проліS на стоsло nлтарS, и3 њсвzти2 є3го2, є4же моли1тисz ў негw2.
16 И# взS мwmсе1й ве1сь тyкъ и4же на ўтро1бэ, и3 препо1нку ћже на пе1чени, и3 џбэ пHчки, и3 тyкъ и4же на ни1хъ, и3 вознесе2 мwmсе1й на nлтaрь:
17 тельцa же и3 ко1жу є3гw2, и3 мzсA є3гw2 и3 мwты1лы є3гw2, сожже2 | nгне1мъ внЁ полкA, ћкоже повелЁ гDь мwmсе1ю.
18 И# приведе2 мwmсе1й nвнA и4же во всесожже1ніе, и3 возложи2 ґарHнъ и3 сы1нове є3гw2 рyки сво‰ на главY џвню.
19 И# заклA мwmсе1й nвнA, и3 проліS мwmсе1й кро1вь на nлтaрь њ1крестъ:
20 nвнa же раздроби2 на ќды є3гw2, и3 вознесе2 мwmсе1й главY и3 ќды и3 тyкъ, и3 ўтро1бу и3 но1ги и3змы2 водо1ю:
21 и3 вознесе2 мwmсе1й всего2 nвнA на nлтaрь: всесожже1ніе є4сть въ воню2 благово1ніz: прино1съ є4сть гDу, ћкоже заповёда гDь мwmсе1ю.
22 И# приведе2 мwmсе1й nвнA вторaго, nвнA соверше1ніz: и3 возложи2 ґарHнъ и3 сы1нове є3гw2 рyки сво‰ на главY џвню,
23 и3 заклA є3го2: и3 взS мwmсе1й t кро1ве є3гw2, и3 возложи2 на крaй ќха ґарHнz деснaгw, и3 на крaй руки2 є3гw2 десны1z, и3 на крaй ноги2 є3гw2 десны1z.
24 И# приведе2 мwmсе1й сы1ны ґарw6ни, и3 возложи2 мwmсе1й t кро1ве на крaй ўше1съ и4хъ десны1хъ, и3 на крaй рyкъ и4хъ десны1хъ, и3 на крaй но1гъ и4хъ десны1хъ: и3 проліS мwmсе1й кро1вь на nлтaрь њ1крестъ:
25 и3 взS мwmсе1й тyкъ и3 чре1сла, и3 тyкъ и4же на ўтро1бэ, и3 препо1нку пе1чени, и3 џбэ пHчки, и3 тyкъ и4же на ни1хъ, и3 рaмо десно1е,
26 и3 t ко1шницы соверше1ніz, ћже є4сть пред8 гDемъ, и3 взS хлёбъ є3ди1нъ прёсный, и3 хлёбъ є3ле1енъ є3ди1нъ, и3 њпрэсно1къ є3ди1нъ, и3 возложи2 на тyкъ, и3 рaмо десно1е:
27 и3 возложи2 вс‰ на рyцэ ґарw6ни и3 на рyцэ сынHвъ є3гw2, и3 вознесе2 | ўчaстіе пред8 гDа.
28 И# взS мwmсе1й t рyкъ и4хъ и3 вознесе2 | на nлтaрь на всесожже1ніе соверше1ніz, є4же є4сть вонS благоухaніz: прино1съ є4сть гDу.
29 И# взе1мъ мwmсе1й грyдь, tлучи2 ю5 возложе1ніе пред8 гDемъ t nвнA соверше1ніz: и3 бы1сть мwmсе1ю въ чaсть, ћкоже заповёда гDь мwmсе1ю.
30 И# взS мwmсе1й t є3ле1а помaзаніz и3 t кро1ве ћже на nлтари2, и3 воскропи2 на ґарHна и3 на ри6зы є3гw2, и3 на сы1ны є3гw2 и3 на ри6зы сынHвъ є3гw2 съ ни1мъ: и3 њсвzти2 ґарHна и3 ри6зы є3гw2, и3 сы1ны є3гw2 и3 ри6зы сынHвъ є3гw2 съ ни1мъ.
31 И# рече2 мwmсе1й ґарHну и3 сынHмъ є3гw2: свари1те мsса во дворЁ ски1ніи свидёніz на мёстэ с™э, и3 тaмw да снёсте |, и3 хлёбы и5же въ ко1шницэ соверше1ніz, ћкоже заповёдано бы1сть мнЁ гlz: ґарHнъ и3 сы1нове є3гw2 да снэдsтъ |:
32 и3 њстaнокъ мsсъ и3 хлёбwвъ на nгни2 да сожже1те:
33 и3 и3з8 две1рій ски1ніи свидёніz да не и3зы1дете се1дмь днjй, до1ндеже де1нь скончaетсz, де1нь соверше1ніz вaшегw: въ се1дмь бо днjй соверши1тъ рyки вaшz:
34 ћкоже сотвори2 въ де1нь се1й, во1ньже заповёда гDь сотвори1ти, ћкw моли1тисz њ вaсъ:
35 и3 ў две1рій ски1ніи свидёніz сэди1те се1дмь днjй, де1нь и3 но1щь, и3 сохрани1те повелBніz гDнz, да не ќмрете: тaкw бо заповёда мнЁ гDь бг7ъ.
36 И# сотвори2 ґарHнъ и3 сы1нове є3гw2 вс‰ словесA, ±же завэщA гDь мwmсе1ю.

Леvjтъ, ГлавA 9

И# бы1сть въ де1нь nсмы1й, призвA мwmсе1й ґарHна и3 сы1ны є3гw2 и3 стaрцы ї}лєвы,
и3 рече2 мwmсе1й ко ґарHну: возми2 себЁ тельцA t говsдъ грэхA рaди и3 nвнA на всесожже1ніе, непорHчны, и3 принеси2 | пред8 гDа:
и3 стaрцемъ ї}лєвымъ рече1ши, глаго1лz: возми1те козлA t ко1зъ є3ди1наго њ грэсЁ, и3 nвнA, и3 тельцA и3 ѓгнца є3динолётна, въ приноше1ніе, непорHчны:
и3 тельцA t говsдъ, и3 nвнA на же1ртву спасе1ніz пред8 гDа, и3 мукY пшени1чну спрsжену съ є3ле1емъ: зане2 дне1сь гDь kви1тсz въ вaсъ.
И# взsша, ћкоже заповёда мwmсе1й пред8 ски1ніею свидёніz: и3 пріи1де ве1сь со1нмъ, и3 стaша пред8 гDемъ.
И# рече2 мwmсе1й: сіе2 сло1во, є4же рече2 гDь, сотвори1те, и3 kви1тсz въ вaсъ слaва гDнz.
И# рече2 мwmсе1й ґарHну: приступи2 ко nлтарю2 и3 сотвори2 є4же грэхA рaди твоегw2, и3 всесожже1ніе твое2, и3 помоли1сz њ себЁ и3 њ до1мэ твое1мъ: и3 сотвори2 дaры людск‡z, и3 помоли1сz њ ни1хъ, ћкоже заповёда гDь мwmсе1ю.
И# приступи2 ґарHнъ ко nлтарю2, и3 заклA тельцA, и4же грэхA рaди є3гw2.
И# принесо1ша сы1нове ґарw6ни кро1вь къ немY: и3 њмочи2 пе1рстъ сво1й въ кро1вь, и3 возложи2 на ро1ги nлтарS, и3 кро1вь и3зліS ў стоsла nлтарS:
10 и3 тyкъ, и3 џбэ пHчки, и3 препо1нку пе1чени, ћже грэхA рaди, возложи2 на nлтaрь, ћкоже заповёда гDь мwmсе1ю:
11 мzсa же и3 ко1жу сожже2 на nгни2 внЁ полкA,
12 и3 заклA всесожже1ніе. И# принесо1ша сы1нове ґарw6ни кро1вь къ немY: и3 проліS на nлтaрь њ1крестъ.
13 И# всесожже1ніе принесо1ша къ немY по ќдамъ: сі‰ и3 главY возложи2 на nлтaрь,
14 и3 и3змы2 ўтро1бу и3 но1ги водо1ю, и3 возложи2 во всесожже1ніе на nлтaрь.
15 И# принесе2 дaръ людскjй: и3 взS козлA, и4же грэхA рaди лю1дска, и3 заклA є3го2, и3 њчи1сти є3го2, ћкоже и3 пе1рваго,
16 и3 принесе2 всесожже1ніе, и3 сотвори2 є5, ћкоже досто1итъ.
17 И# принесе2 же1ртву, и3 напо1лни рyцэ t неS, и3 возложи2 на nлтaрь кромЁ всесожже1ніz ќтреннzгw,
18 и3 заклA тельцA и3 nвнA же1ртвы спасе1ніz лю1дска. И# принесо1ша сы1нове ґарw6ни кро1вь къ немY: и3 проліS на nлтaрь њ1крестъ.
19 И# тyкъ те1лчій, и3 њ1внzz чрє1сла, и3 тyкъ покрывaющій ўтро1бу, и3 џбэ пHчки, и3 тyкъ и4же на ни1хъ, и3 препо1нку пе1чени:
20 и3 возложи2 тyки на гр{ди, и3 вознесе2 тyки на nлтaрь:
21 и3 гр{ди и3 рaмо десно1е tS ґарHнъ ўчaстіе пред8 гDемъ, ћкоже повелЁ гDь мwmсе1ю.
22 И# воздви1гъ ґарHнъ рyцэ къ лю1демъ, благослови2 |: и3 сни1де сотвори1въ приноше1ніе грэхA рaди, и3 всесожже1ніе, и3 ±же њ спасе1ніи.
23 И# вни1де мwmсе1й и3 ґарHнъ въ ски1нію свидёніz, и3 и3зше1дше благослови1ста вс‰ лю1ди. И# kви1сz слaва гDнz всBмъ лю1демъ:
24 и3 и3зы1де џгнь t гDа, и3 поzде2 ±же на nлтари2, и3 всесожжє1ніz и3 тyки. И# ви1дэша вси2 лю1діе, и3 ўжасо1шасz, и3 падо1ша на лице2.

Леvjтъ, ГлавA 10

И# взе1мше двA сы6на ґарw6нz, надaвъ и3 ґвіyдъ, кjйждо свою2 кади1льницу, вложи1ста въ нS џгнь и3 возложи1ста нaнь fmміaмъ, и3 принесо1ста пред8 гDа џгнь чyждь, є3гHже не повелЁ и4ма гDь.
И# и3зы1де џгнь t гDа, и3 поzде2 |, и3 ўмро1ста пред8 гDемъ.
И# рече2 мwmсе1й ко ґарHну: сіе2 є4сть, є4же рече2 гDь, гlz: въ приближaющихсz мнЁ њсщ7yсz и3 во все1мъ со1нмэ прослaвлюсz. И# ўмили1сz ґарHнъ.
И# призвA мwmсе1й місаи1ла и3 є3лісафaна, сы1ны nзіи1лєвы, сы1ны брaта nтцA ґарHнz, и3 рече2 и5мъ: приступи1те и3 возми1те брaтій свои1хъ t лицA с™ы1хъ внЁ полкA.
И# приступи1ша, и3 взsша и5хъ въ ри1захъ и4хъ, (и3 и3знесо1ша) внЁ полкA, ћкоже рече2 мwmсе1й.
И# рече2 мwmсе1й ко ґарHну и3 є3леазaру и3 їfамaру, сынHмъ є3гw2 њстaвшымсz: глaвъ вaшихъ не tкрывaйте и3 ри1зъ вaшихъ не раздирaйте, да не ќмрете, и3 на ве1сь со1нмъ бyдетъ гнёвъ: брaтіz же вaшz ве1сь до1мъ ї}левъ да плaчутсz запале1ніz, и4мже запали1шасz t гDа:
и3 и3з8 две1рій ски1ніи свидёніz не и3сходи1те, да не ќмрете: є3ле1й бо помaзаніz, и4же t гDа, на вaсъ є4сть. И# сотвори1ша по словеси2 мwmсе1ову.
И# рече2 гDь ко ґарHну, гlz:
вінA и3 сіке1ра не пjйте, ты2 и3 сы1нове твои2 съ тобо1ю, є3гдA вхо1дите въ ски1нію свидёніz, и3ли2 приступaющымъ вaмъ ко nлтарю2, да не ќмрете: (и3 бyдетъ сіе2) зако1ннw вёчнw въ ро1ды вaшz:
10 tлучи1ти междY вещми2 с™ы1ми и3 междY сквернaвыми, и3 междY нечи1стыми и3 междY чи1стыми,
11 и3 ўстро1ити сынHмъ ї}лєвымъ вс‰ закHннаz, ±же гlа гDь къ ни6мъ руко1ю мwmсе1овою.
12 И# рече2 мwmсе1й ко ґарHну, и3 є3леазaру и3 їfамaру, сынHмъ є3гw2 њстaвшымсz: возми1те же1ртву њстaвшуюсz t прино1сwвъ гDнихъ и3 kди1те њпрэсно1ки ў nлтарS: ћкw с™†z с™ы1хъ сyть:
13 и3 kди1те | на мёстэ свsтэ: зако1нно бо тебЁ є4сть, и3 зако1нно сынHмъ твои6мъ сіе2 t прино1сwвъ гDнихъ: си1це бо ми2 заповёда гDь:
14 и3 гр{ди ўчaстіz и3 рaмо ўчaстіz kди1те на мёстэ свsтэ ты2 и3 сы1нове твои2, и3 до1мъ тво1й съ тобо1ю: зако1ннw бо тебЁ, и3 зако1ннw сынHмъ твои6мъ даде1сz t же1ртвъ спасе1ніи сынHвъ ї}левыхъ:
15 рaмо ўчaстіz и3 гр{ди ўчaстіz въ прино1сэхъ тyчныхъ да принесyтъ, ўчaстіе є4же приноси1ти пред8 гDа: и3 да бyдетъ тебЁ и3 сынHмъ твои6мъ и3 дще1ремъ твои6мъ съ тобо1ю зако1ннw вёчнw, ћкоже повелЁ гDь мwmсе1ю.
16 И# козлA, и4же грэхA рaди, взыскyz взыскA мwmсе1й: и3 се1й сожже1нъ бsше. И# разгнёвасz мwmсе1й на є3леазaра и3 їfамaра, сы1ны ґарw6ни њстaвльшыzсz, глаго1лz:
17 почто2 не снэдо1сте на мёстэ свsтэ, є4же грэхA рaди; ћкw с™†z с™ы1хъ сyть, сіе2 даде2 вaмъ ћсти, да tи1мете грёхъ со1нма и3 помо1литесz њ ни1хъ пред8 гDемъ:
18 не внесе1сz бо t кро1ве є3гw2 въ с™о1е: пред8 лице1мъ внyтрь да ћсте є5 на мёстэ свsтэ, ћкоже повелЁ мнЁ гDь.
19 И# рече2 ґарHнъ къ мwmсе1ю, глаго1лz: ѓще дне1сь принесо1ша ±же грэхA рaди своегw2 и3 всесожже1ніz своегw2 пред8 гDа, и3 случи1шасz мнЁ сицев†z, и3 снёмъ, ±же грэхA рaди, дне1сь, є3дA ўго1дно бyдетъ гDу;
20 И# слы1ша мwmсе1й, и3 ўго1дно є3мY бы1сть.

Леvjтъ, ГлавA 11

И# рече2 гDь къ мwmсе1ю и3 ґарHну, гlz:
рцы1те сынHмъ ї}лєвымъ, глаго1люще: сjи ско1ти, и5хже и4мате ћсти t всёхъ скотHвъ, и5же на земли2:
всsкъ ско1тъ раздвоsющь копы1то и3 пaзнwкти и3мёющь на дво1е, и3 tрыгazй жвaніе въ скотёхъ, сі‰ да ћсте:
то1кмw t си1хъ да не снёсте t tрыгaющихъ жвaніе и3 t раздвоsющихъ кwпы1та и3 дэлsщихъ пaзнwкти: вельблю1да, ћкw се1й и3зно1ситъ жвaніе, но пaзноктей не дэли1тъ на дво1е, нечи1стъ се1й вaмъ:
и3 хірогрv1лz, ћкw и3зно1ситъ жвaніе, ґ пaзноктей не дэли1тъ, нечи1стъ се1й вaмъ:
и3 зazца, и4же tрыгaетъ жвaніе, но пaзноктей не дэли1тъ на дво1е, нечи1стъ се1й вaмъ:
и3 свиніи2, ћкw дэли1тъ пaзнwкти на дво1е и3 копы1то раздвоsетъ, но не tрыгaетъ жвaніz, нечистA сіS вaмъ:
t мsсъ и4хъ да не ћсте и3 мертвечи1нэ и4хъ да не прикасaетесz, нечи6ста сі‰ вaмъ.
И# сі‰ да ћсте t всёхъ, ±же въ водaхъ: вс‰, и5мже сyть пе1ріе и3 чешуS въ водaхъ, и3 въ морsхъ и3 въ є3зе1рахъ, сі‰ да ћсте:
10 и3 всBмъ, и5мже нёсть пе1ріz ни чешуи2 въ водaхъ, и3 въ морsхъ и3 въ є3зе1рахъ, t всёхъ, ±же и3зно1сzтъ во1ды, и3 всsка душA живyщаz въ водЁ, скве1рна є4сть, и3 сквє1рна да бyдутъ вaмъ:
11 t мsсъ и4хъ да не kди1те и3 мертвечи1ны и4хъ гнушaйтесz:
12 и3 вс‰, и5мже нёсть пе1ріz и3 чешуи2, и5же въ водaхъ, сквє1рна сі‰ сyть вaмъ.
13 И# си1хъ гнушaйтесz t пти1цъ, и3 да не ћсте и4хъ, гнyсни сyть: nрлA и3 грv1фа и3 морскaгw nрлA,
14 и3 неsсыти и3 їктjна и3 подо1бныхъ си6мъ:
15 и3 стрyfа и3 совы2, и3 сухолaплz и3 подо1бныхъ и5мъ:
16 и3 всsкагw врaна и3 подо1бныхъ є3мY: и3 ћстреба и3 подо1бныхъ є3мY:
17 и3 врaна нощнaгw и3 лили1ка и3 јвіна,
18 и3 порфmріHна и3 пелекaна и3 ле1бедz,
19 и3 є3рwдjа и3 харадріо1на и3 подо1бныхъ є3мY: и3 вдо1да и3 нощнaгw нетопырS.
20 И# вс‰ гaды пти6чіz, и5же хо1дzтъ на четы1рехъ, ме1рзость є4сть вaмъ:
21 но сі‰ да ћсте t всёхъ г†дъ пти1чныхъ, и5же хо1дzтъ четверонHжны, и5же и4мутъ го1лєни вы1ше плесн{ своє1ю, скакaти и4ми по земли2:
22 и3 сі‰ да ћсте1Въ Nстро1жской, и3 съ неS печaтанной пре1жде въ москвЁ, пред8 си1мъ сло1вомъ ћсте, приложено2 не, но тогw2 во всёхъ гре1ч. не и3мёетсz. t си1хъ: врyха и3 подHбнаz є3мY, и3 ґттaка и3 подHбнаz є3мY, nфіо1маха и3 є4же подо1бно къ немY, и3 ґкрjду и3 подHбнаz є4й:
23 и3 всsкъ гaдъ t пти1цъ, и5мже сyть четы1ри но1ги, ме1рзость є4сть вaмъ, и3 въ си1хъ да не њскверните1сz:
24 всsкъ прикасazйсz мертвечи1нэ и4хъ нечи1стъ бyдетъ до ве1чера:
25 и3 всsкъ взе1млzй мертвечи1ну и4хъ да и3змы1етъ ри6зы сво‰ и3 нечи1стъ бyдетъ до ве1чера.
26 Во всёхъ скотёхъ, и4же раздвоsетъ копы1то и3 пaзнwкти и3мёетъ, ґ жвaніz не tрыгaетъ, нечи6ста да бyдутъ вaмъ: всsкъ прикасazйсz мертвечи1нэ и4хъ нечи1стъ бyдетъ дaже до ве1чера:
27 и3 всsкъ и4же хо1дитъ на лaпахъ, во всёхъ ѕвэре1хъ, и5же хо1дzтъ на четы1рехъ, нечи6ста бyдутъ вaмъ: всsкъ прикасazйсz мертвечи1нэ и4хъ нечи1стъ бyдетъ до ве1чера:
28 и3 взе1млzй мертвечи1ну и4хъ да и3спере1тъ ри6зы сво‰ и3 нечи1стъ бyдетъ до ве1чера: нечи6ста сі‰ бyдутъ вaмъ.
29 И# сі‰ вaмъ нечи6ста t г†дъ плёжущихъ по земли2: лaсица и3 мы1шъ и3 крокоди1лъ земны1й,
30 мmгaли и3 хамелеHнъ, и3 халавHтисъ и3 ћщеръ и3 кроторы1z:
31 сjи нечи1сти вaмъ t всёхъ г†дъ плёжущихъ по земли2: всsкъ прикасazйсz мертвечи1нэ и4хъ нечи1стъ бyдетъ до ве1чера.
32 И# всsко, въ не1же ѓще впаде1тъ t ни1хъ нёчто t мертвечи1ны и4хъ, нечи1стъ бyдетъ всsкъ сосyдъ древsнъ, и3ли2 ри1за, и3ли2 ко1жа, и3ли2 вре1тище: всsкій сосyдъ, въ не1мже твори1тсz дёло, въ водЁ погрузи1тсz и3 нечи1стъ бyдетъ до ве1чера, и3 по си1хъ чи1стъ бyдетъ:
33 и3 всsкъ сосyдъ гли1нzнъ, во1ньже ѓще впаде1тъ t си1хъ внyтрь, є3ли6ка сyть въ не1мъ, нечи6ста бyдутъ, и3 сосyдъ да разбіе1тсz.
34 И# всsка снёдь ю4же ћсте, на ню1же ѓще возліе1тсz водA, нечи1ста бyдетъ вaмъ: и3 всsкое питіе2, є4же піе1те во всsкомъ сосyдэ, нечи1сто бyдетъ (вaмъ):
35 и3 все2, є4же ѓще впаде1тъ въ не2 t мертвечи1ны и4хъ, нечи1сто бyдетъ: пє1щи и3 nгни6ща да сокрушaтсz, нечи6ста сі‰ сyть и3 нечи6ста бyдутъ вaмъ.
36 КромЁ и3стHчникъ водны1хъ, и3 потHкъ, и3 собрaній водны1хъ, бyдутъ чи1сти: ґ и4же прикасaетсz мертвечи1намъ и4хъ, нечи1стъ бyдетъ.
37 Ѓще же впаде1тъ t мертвечи1ны и4хъ на всsко сёмz сёмzнное, є4же сёетсz, чи1сто бyдетъ:
38 ѓще же возліе1тсz водA на всsко сёмz, и3 впаде1тъ t мертвечи1ны и4хъ на не2, нечи1сто бyдетъ вaмъ.
39 Ѓще же ќмретъ t скотA, є3го1же вaмъ ћсти, прикасazйсz мертвечи1нэ є3гw2, нечи1стъ бyдетъ до ве1чера:
40 и3 kды1й t мертвечи1нъ си1хъ да и3спере1тъ ри6зы сво‰ и3 нечи1стъ бyдетъ до ве1чера: и3 взе1млzй мертвечи1ну и4хъ да и3змы1етъ ри6зы сво‰ и3 и3змы1етсz водо1ю, и3 нечи1стъ бyдетъ до ве1чера.
41 И# всsкъ гaдъ плёжущій по земли2 ме1рзость вaмъ є4сть сіе2, да не снёстсz.
42 И# всsко ходsщее на чре1вэ, и3 всsко ходsщее на четы1рехъ всегдA, и3 (всsко) многоно1жное во всёхъ гaдэхъ, и5же плёжутъ по земли2, да не снёсте є5, ћкw ме1рзость вaмъ є4сть:
43 и3 да не њмерзите2 дyшъ вaшихъ во всёхъ гaдэхъ плёжущихъ по земли2, и3 да не њскверните1сz и4ми, и3 да не бyдете нечи1сти въ ни1хъ,
44 ћкw ѓзъ є4смь гDь бг7ъ вaшъ: и3 да њсвzтите1сz и3 бyдете свsти, ћкw с™ъ є4смь ѓзъ гDь бг7ъ вaшъ: и3 да не њскверни1те дyшъ вaшихъ во всёхъ гaдэхъ дви1жущихсz по земли2,
45 ћкw ѓзъ є4смь гDь, и3зведы1й вaсъ и3з8 земли2 є3гv1петскіz, да бyду вaмъ бг7ъ, и3 бyдете свsти, ћкw с™ъ є4смь ѓзъ гDь.
46 Се1й зако1нъ њ скотёхъ и3 њ пти1цахъ, и3 всsкой души2 дви1жущейсz въ водaхъ и3 всsкой души2 пресмыкaющейсz по земли2,
47 разлучи1ти междY нечи1стыми и3 междY чи1стыми, и3 научи1ти сы1ны ї}лєвы междY њживлsющими kдHмаz и3 междY њживлsющими не kдHмаz.

Леvjтъ, ГлавA 12

И# рече2 гDь къ мwmсе1ю, гlz:
глаго1ли сынHмъ ї}лєвымъ и3 рече1ши къ ни6мъ, глаго1лz: женA, ћже ѓще зачне1тъ и3 роди1тъ мyжескъ по1лъ, нечистA бyдетъ се1дмь днjй: по днє1мъ (є3сте1ственнагw) разлуче1ніz скве1рны є3S, нечистA бyдетъ:
и3 въ де1нь nсмы1й да њбрёжетъ пло1ть коне1чную є3гw2:
и3 сидёти бyдетъ три1десzть и3 три2 дни6 въ кро1ви нечи1стэй свое1й: всsкой ве1щи с™ёй да не прико1снетсz и3 въ свzти1лище да не вни1детъ, до1ндеже скончaютсz днjе њчище1ніz є3S.
Ѓще же же1нскъ по1лъ роди1тъ, и3 нечистA бyдетъ четыренaдесzть днjй по (є3сте1ственнэй) скве1рнэ є3S, и3 шестьдесsтъ и3 ше1сть днjй сидёти бyдетъ въ кро1ви нечистоты2 своеS.
И# є3гдA и3спо1лнzтсz днjе њчище1ніz є3S њ сы1нэ є3S и3ли2 дще1ри, да принесе1тъ ѓгнца непоро1чна є3динолётна во всесожже1ніе, и3 птенцA голуби1на и3ли2 го1рлицу грэхA рaди, пред8 двє1ри ски1ніи свидёніz къ жерцY,
и3 да принесе1тъ є5 пред8 гDа: и3 помо1литсz њ не1й жре1цъ и3 њчи1ститъ ю5 t то1ка кро1ве є3S: се1й зако1нъ раждaющіz мyжескъ по1лъ и3ли2 же1нскъ.
Ѓще же не њбрsщетъ рукA є3S дово1льнагw на ѓгнца, и3 да во1зметъ двЁ гHрлицы и3ли2 двA птенц† голуби6на, є3ди1наго на всесожже1ніе и3 другaго грэхA рaди: и3 помо1литсz њ не1й жре1цъ, и3 њчи1ститсz.

Леvjтъ, ГлавA 13

И# рече2 гDь къ мwmсе1ю и3 ґарHну, гlz:
человёку є3мyже ѓще бyдетъ на ко1жи пло1ти є3гw2 стрyпъ знaменіz и3ли2 бле1скъ, и3 бyдетъ на ко1жи пло1ти є3гw2 ћзва прокаже1ніz, да приведе1тсz ко ґарHну жерцY и3ли2 ко є3ди1ному t сынHвъ є3гw2 жерцHвъ:
и3 ќзритъ жре1цъ ћзву на ко1жи пло1ти є3гw2, и3 влaсъ въ ћзвэ и3змэни1тсz въ бёло, и3 взо1ръ ћзвы ўмaленъ t ко1жи пло1ти є3гw2, ћзва прокaзы є4сть: и3 ќзритъ жре1цъ, и3 њскверни1тъ є3го2.
Ѓще же и3 бле1скъ бёлъ бyдетъ на ко1жи пло1тнэй є3гw2, и3 не ме1ньшій бyдетъ взо1ръ є3гw2 t ко1жи, и3 влaсъ є3гw2 не и3змэни1сz во влaсъ бёлъ, и3 то1й є4сть те1менъ, и3 tлучи1тъ жре1цъ ћзву на се1дмь днjй:
и3 ќзритъ жре1цъ ћзву въ де1нь седмы1й, и3 се2, ћзва пребывaетъ пред8 ни1мъ, и3 не и3змэни1сz ћзва на ко1жи, и3 tлучи1тъ є3го2 жре1цъ на друг‡z се1дмь днjй:
и3 ќзритъ є3го2 жре1цъ въ седмы1й де1нь втори1цею, и3 се2, ћзва потемнЁ, и3 не и3змэни1сz ћзва на ко1жи, и3 њчи1ститъ є3го2 жре1цъ: знaменіе бо є4сть: и3 и3змы1въ ри6зы сво‰, чи1стъ бyдетъ.
Ѓще же и3змэнsющеесz и3змэни1тсz знaменіе на ко1жи, повнегдA ви1дэти є3го2 жерцY є4же њчи1стити є3го2, и3 kви1тсz второ1е жерцY: и3 ќзритъ є3го2 жре1цъ, и3 се2, и3змэни1сz знaменіе въ ко1жи,
и3 да њскверни1тъ є3го2 жре1цъ: прокaза бо є4сть.
И# ћзва прокаже1ніz ѓще бyдетъ на человёцэ, и3 пріи1детъ къ жерцY:
10 и3 ќзритъ жре1цъ, и3 се2, стрyпъ бёлъ на ко1жи, и3 се1й и3змэни1лъ влaсъ бёлъ, и3 t здрaвыz пло1ти живы1z въ стрyпэ:
11 прокaза ве1тха є4сть на ко1жи пло1ти є3гw2, и3 њскверни1тъ є3го2 жре1цъ и3 tлучи1тъ є3го2, ћкw нечи1стъ є4сть.
12 Ѓще же процвэтaz процвэте1тъ прокaза на ко1жи, и3 покры1етъ прокаже1ніе всю2 ко1жу ћзвою, t главы2 до ногY є3гw2, по всемY взо1ру жерцо1ву:
13 и3 ќзритъ жре1цъ, и3 се2, покры1ло прокаже1ніе всю2 ко1жу пло1ти є3гw2, да њчи1ститъ жре1цъ ћзву: ћкw всS и3змэни1сz въ бёло, чи1стъ є4сть.
14 И# во1ньже де1нь ѓще kви1тсz на не1мъ пло1ть живA, њскверни1тсz:
15 и3 ќзритъ жре1цъ пло1ть здрaву, и3 њскверни1тъ є3го2 пло1ть здрaва, ћкw нечистA є4сть, прокаже1ніе є4сть.
16 Ѓще же состaвитсz пло1ть здрaва, и3 и3змэни1тсz въ бёло, и3 пріи1детъ къ жерцY:
17 и3 ќзритъ жре1цъ, и3 се2, и3змэни1сz ћзва въ бёло, и3 њчи1ститъ жре1цъ ћзву, чи1стъ є4сть.
18 И# тёло ѓще бyдетъ на ко1жи є3гw2 болsчка гно1йна, и3 и3сцэлёетъ,
19 и3 бyдетъ на мёстэ болsчки стрyпъ бёлъ, и3ли2 бле1скъ бэлёющьсz и3ли2 рдsщьсz, и3 kви1тсz жерцY:
20 и3 ќзритъ жре1цъ, и3 се2, взо1ръ нижaе ко1жи, и3 влaсъ є3гw2 и3змэни1сz въ бёло, и3 њскверни1тъ є3го2 жре1цъ, ћкw бле1скъ прокаже1ніz є4сть, на болsчкэ процвэте2.
21 Ѓще же ўви1дитъ жре1цъ, и3 се2, нёсть въ не1мъ влaсъ бёлъ, и3 не нижaе є4сть t ко1жи плотскjz, и3 се1й є4сть те1менъ, и3 tлучи1тъ є3го2 жре1цъ на се1дмь днjй.
22 Ѓще ли разсы1паніемъ разсы1плетсz по ко1жи, и3 њскверни1тъ є3го2 жре1цъ, бле1скъ прокаже1ніz є4сть, на болsчкэ процвэте2.
23 Ѓще ли на мёстэ свое1мъ пребывaетъ бле1скъ и3 не разсыпaетсz, стрyпъ болsчки є4сть, и3 њчи1ститъ є3го2 жре1цъ.
24 И# пло1ть ѓще бyдетъ на ко1жи є3гw2 жже1ніе џгнено, и3 бyдетъ на ко1жи є3гw2 и3сцэлёвшее t жже1ніz блещaщеесz бёло и3ли2 червле1но и3ли2 пробэлyющеесz:
25 и3 ќзритъ є3го2 жре1цъ, и3 се2, премэни1сz влaсъ бёлъ въ блещaщійсz, и3 взо1ръ є3мY нижaе t ко1жи, прокаже1ніе є4сть, во жже1ніи процвэте2, и3 њскверни1тъ є3го2 жре1цъ, ћзва прокаже1ніz є4сть.
26 Ѓще же ўви1дитъ є3го2 жре1цъ, и3 се2, нёсть на блещaщемсz влaсъ бёлъ, и3 не нижaе є4сть t ко1жи, сaмо же те1мно, и3 tлучи1тъ є3го2 жре1цъ на се1дмь днjй:
27 и3 ќзритъ є3го2 жре1цъ въ де1нь седмы1й, и3 ѓще разсы1паніемъ разсы1плетсz по ко1жи, и3 њскверни1тъ є3го2 жре1цъ: ћзва прокаже1ніz є4сть, бо гно1й процвэте2.
28 Ѓще же на мёстэ пребyдетъ блещaніе и3 не разсы1плетсz по ко1жи, сіе1 же те1мно є4сть, стрyпъ сожже1ніz є4сть, да њчи1ститъ є3го2 жре1цъ: њ1бразъ бо сожже1ніz є4сть.
29 Мyжу же и3ли2 женЁ, ѓще бyдетъ на ни1хъ ћзва прокаже1ніz на главЁ и3ли2 на брадЁ,
30 и3 ќзритъ жре1цъ ћзву, и3 се2, њбли1чіе є3S глубочaе ко1жи, въ не1йже влaсъ желтyzсz то1нокъ, и3 њскверни1тъ є3го2 жре1цъ: вре1дъ є4сть, прокаже1ніе главы2 и3ли2 прокаже1ніе брады2 є4сть.
31 И# ѓще ўви1дитъ жре1цъ ћзву вре1да, и3 се2, не бyдетъ њбли1чіе нижaе ко1жи, и3 влaсъ желтyzсz не бyдетъ въ не1мъ, да tлучи1тъ жре1цъ ћзву вре1да на се1дмь днjй:
32 и3 ќзритъ жре1цъ ћзву въ де1нь седмы1й, и3 се2, не разсы1пасz вре1дъ, и3 влaсъ желтyzсz нёсть въ не1мъ, и3 њбли1чіе вре1да нёсть нижaе ко1жи:
33 и3 њстриже1тъ ко1жу, вре1дъ же да не њстриже1тсz, и3 tлучи1тъ жре1цъ вре1дъ на се1дмь днjй второ1е:
34 и3 ќзритъ жре1цъ вре1дъ въ де1нь седмы1й, и3 се2, не разсы1пасz вре1дъ по ко1жи по њстриже1ніи є3гw2, и3 њбли1чіе вре1да нёсть нижaе ко1жи, и3 њчи1ститъ є3го2 жре1цъ, и3 и3змы1въ ри6зы, чи1стъ бyдетъ.
35 Ѓще же разсы1паніемъ разсы1плетсz вре1дъ по ко1жи по њчище1ніи є3гw2:
36 и3 ќзритъ є3го2 жре1цъ, и3 се2, разсы1пасz вре1дъ по ко1жи, да не присэти1тъ жре1цъ њ влaсэ желтёющемсz, ћкw нечи1стъ є4сть.
37 Ѓще же пред8 ни1мъ бyдетъ на мёстэ вре1дъ, и3 влaсъ че1рнъ kви1тсz въ не1мъ, и3сцэлЁ вре1дъ, чи1стъ є4сть, и3 њчи1ститъ є3го2 жре1цъ.
38 Мyжу же и3ли2 женЁ, ѓще бyдутъ на ко1жи пло1ти є3гw2 блещ†ніz блещ†щаz бэлBющаzсz:
39 и3 ўви1дитъ жре1цъ, и3 се2, на ко1жи пло1ти є3гw2 блещ†ніz и3 блещ†щаz бэлBющаzсz, лишaй є4сть, процвэте2 на ко1жи пло1ти є3гw2, чи1стъ є4сть.
40 Ѓще же комY њблёзе главA, плэши1въ є4сть, чи1стъ є4сть:
41 ѓще же спреди2 њблёзе главA, взлы1съ є4сть, чи1стъ є4сть:
42 ѓще же бyдетъ на плэши2 є3гw2 и3ли2 на взлы1синэ є3гw2 бле1скъ бёлъ и3ли2 червленyzсz, прокаже1ніе процвэтaющее на плэши2 є3гw2 и3ли2 на взлы1синэ є3гw2:
43 и3 ўви1дитъ є3го2 жре1цъ, и3 се2, њбли1чіе бле1ска бёло и3ли2 червле1но на плэши2 є3гw2 и3ли2 на взлы1синэ є3гw2, ћкw њбли1чіе прокаже1ніz на ко1жи пло1ти є3гw2:
44 человёкъ прокаже1нъ є4сть, њскверне1ніемъ њскверни1тъ є3го2 жре1цъ, на главЁ є3гw2 бле1скъ є3гw2.
45 И# прокаже1нъ, на не1мже є4сть ћзва, ри6зы є3гw2 да бyдутъ раздр†ны, и3 главA є3гw2 не покрове1на, и3 њ1колw ќстъ свои1хъ да њбвіе1тсz, и3 нечи1стъ прозове1тсz:
46 вс‰ дни6, въ нsже бyдетъ на не1мъ ћзва, нечи1стъ сы1й, нечи1стъ бyдетъ: tлуче1нъ да сэди1тъ, внЁ полкA да бyдетъ є3мY пребывaніе.
47 И# ри1за ѓще бyдетъ на не1й ћзва прокаже1ніz, на ри1зэ сукнsнэ, и3ли2 на и3згре1бійнэй,
48 и3ли2 на прsденэ, и3ли2 на кро1кахъ1куде1ль, и3ли2 на льнёхъ, и3ли2 на во1лнэ, и3ли2 на ко1жи, и3ли2 на всsкой ко1жи дёланэй,
49 и3 kви1тсz ћзва зеле1на и3ли2 червленyzсz на ко1жи, и3ли2 на ри1зэ, и3ли2 на прsденэхъ, и3ли2 на кро1кахъ, и3ли2 на всsкомъ дёлэ ко1жанэмъ, ћзва прокаже1ніz є4сть, и3 покaжетъ жерцY:
50 и3 ўви1дитъ жре1цъ ћзву, и3 tлучи1тъ жре1цъ ћзву на се1дмь днjй.
51 И# да ўви1дитъ жре1цъ ћзву въ де1нь седмы1й: ѓще же разсы1пасz ћзва по ри1зэ, и3ли2 по прsденэ, и3ли2 по кро1кахъ, и3ли2 по ко1жи, по всемY є3ли6ка творsтсz ко1жы въ дёланіи, прокаже1ніе и4сто є4сть ћзва, нечи1стъ є4сть:
52 да сожже1тъ ри1зу, и3ли2 прzдє1ніz, и3ли2 крHки, и3ли2 на во1лнэ, и3ли2 на льнЁ, и3ли2 на всsкомъ сосyдэ ко1жанэ, на не1мже ѓще бyдетъ ћзва: поне1же прокаже1ніе и4сто є4сть, на nгни2 да сожже1тсz.
53 Ѓще ли ќзритъ жре1цъ, и3 не разсы1плетсz ћзва по ри1зэ, и3ли2 по прsденэ, и3ли2 по кро1кахъ, и3ли2 по всsкому сосyду ко1жану:
54 и3 повели1тъ жре1цъ, и3 и3змы1етъ, на не1мже бyдетъ ћзва, и3 да tлучи1тъ жре1цъ ћзву на друг‡z се1дмь днjй:
55 и3 ўви1дитъ жре1цъ по и3змы1тіи є3гw2 ћзву, и3 ѓще не и3змэни1ла ћзва лицA своегw2, и3 ћзва не разсы1пасz, нечи1сто є4сть, на nгни2 да сожже1тсz: ўтверди1сz бо на ри1зэ, и3ли2 на прsденэ, и3ли2 на кро1кахъ.
56 И# ѓще ўви1дитъ жре1цъ, и3 бyдетъ темнA ћзва по и3спрaніи є3S, да tто1ргнетъ є5 t ри1зы, и3ли2 t прsдена, и3ли2 t кро1къ, и3ли2 t ко1жи.
57 И# ѓще kви1тсz є3ще2 на ри1зэ и3ли2 на прsденэ, и3ли2 на кро1кахъ, и3ли2 на всsкомъ сосyдэ ко1жанэ, прокаже1ніе процвэтaющее є4сть, на nгни2 да сожже1тсz, на не1мже є4сть ћзва.
58 И# ри1за, и3ли2 прsдено, и3ли2 крHки, и3ли2 всsкъ сосyдъ ко1жанъ, є4же и3спере1тсz, и3 tстyпитъ t негw2 ћзва, и3 и3змы1етсz второ1е, и3 чи1сто бyдетъ.
59 Се1й зако1нъ ћзвэ прокаже1ніz ри1зы сукнsны, и3ли2 и3згре1бійны, и3ли2 прsдены, и3ли2 куде1льныz, и3ли2 всsкагw сосyда ко1жана, во є4же њчи1стити є5, и3ли2 њскверни1ти є5.

Леvjтъ, ГлавA 14

И# рече2 гDь къ мwmсе1ю, гlz:
се1й зако1нъ прокаже1нному, во1ньже де1нь ѓще њчи1ститсz, и3 приведе1тсz къ жерцY:
и3 да и3зы1детъ жре1цъ внЁ полкA, и3 ќзритъ жре1цъ, и3 се2, и3сцэлЁ ћзва прокаже1ніz t прокаже1ннагw:
и3 повели1тъ жре1цъ, да во1змутсz њчище1нному двA пти6чища жи6ва чи6ста и3 дре1во ке1дрово, и3 соскaна червлени1ца и3 v3ссHпъ:
и3 повели1тъ жре1цъ, да зако1лютъ пти1чище є3ди1но въ сосyдъ гли1нzнъ, над8 водо1ю живо1ю,
и3 живо1е пти1чище да во1зметъ, и3 дре1во ке1дрово и3 соскaну червлени1цу и3 v3ссHпъ, и3 да њмо1читъ и5хъ и3 пти1чище живо1е въ кро1ви заклaнагw пти1чища над8 водо1ю живо1ю:
и3 да воскропи1тъ на њчи1стившагосz t прокаже1ніz седми1жды, и3 чи1стъ бyдетъ: и3 да tпyститъ пти1чище живо1е на по1ле:
и3 да и3спере1тъ њчи1стивыйсz ри6зы сво‰ и3 да њстриже1тъ вс‰ власы2 сво‰ и3 да и3змы1етсz водо1ю, и3 чи1стъ бyдетъ: и3 по си1хъ да вни1детъ въ по1лкъ и3 да пребyдетъ внЁ до1му своегw2 се1дмь днjй.
И# бyдетъ въ де1нь седмы1й, њбрjютсz вси2 власы2 є3гw2, главA є3гw2 и3 брадA и3 брHви, и3 всsкъ влaсъ є3гw2 да њбрjетсz: и3 да и3змы1етъ ри6зы сво‰, и3 да њмы1етсz тёло є3гw2 водо1ю, и3 чи1стъ бyдетъ.
10 И# въ де1нь nсмы1й да во1зметъ двA ѓгнца є3динолBтна непорHчна и3 џвцу є3ди1ну є3динолётну непоро1чну, и3 три2 десzти6ны муки2 пшени1чны на же1ртву смёшаныz съ є3ле1емъ и3 мёру є3ле1а є3ди1ну:
11 и3 да постaвитъ жре1цъ њчищazй человёка њчищaемаго и3 сі‰ пред8 гDемъ, ў две1рій ски1ніи свидёніz:
12 и3 во1зметъ жре1цъ ѓгнца є3ди1наго и3 приведе1тъ є3го2 преступле1ніz рaди, и3 чaшу є3ле1а, и3 tлучи1тъ | жре1цъ во tлуче1ніе пред8 гDемъ:
13 и3 зако1лютъ ѓгнца на мёстэ, и3дёже закалaютъ всесожжє1ніz и3 ±же грэхA рaди, на мёстэ свsтэ: є4сть бо є4же грэхA рaди, ћкоже и3 преступле1ніz рaди є4сть жерцY: с™†z с™ы1хъ сyть:
14 и3 во1зметъ жре1цъ t кро1ве ћже преступле1ніz рaди, и3 возложи1тъ жре1цъ на њбyшіе ќха њчищaемагw деснaгw, и3 на крaй руки2 є3гw2 десны1z, и3 на крaй ноги2 є3гw2 десны1z:
15 и3 взе1мъ жре1цъ t чaши є3ле1а, возліе1тъ на рyку лёвую свою2:
16 и3 да њмо1читъ жре1цъ пе1рстъ сво1й десны1й въ є3ле1й, и4же є4сть въ руцЁ є3гw2 лёвэй, и3 да воскропи1тъ t є3ле1а пе1рстомъ седми1жды пред8 гDемъ:
17 њстaвшійсz же є3ле1й, и4же въ руцЁ є3гw2, да возложи1тъ жре1цъ на њбyшіе ќха њчищaемагw деснaгw, и3 на крaй руки2 є3гw2 десны1z, и3 на крaй ноги2 є3гw2 десны1z, на мёсто кро1ве ћже преступле1ніz рaди:
18 њстaвшійсz же є3ле1й, и4же въ руцЁ жерцA, да возложи1тъ жре1цъ на главY њчище1нному: и3 помо1литсz њ не1мъ жре1цъ пред8 гDемъ:
19 и3 сотвори1тъ жре1цъ є4же грэхA рaди, и3 помо1литсz жре1цъ t њчищaющемсz t грэхA своегw2: и3 по се1мъ зако1летъ жре1цъ всесожже1ніе:
20 и3 вознесе1тъ жре1цъ всесожже1ніе и3 же1ртву на nлтaрь пред8 гDемъ, и3 помо1литсz њ не1мъ жре1цъ, и3 њчи1ститсz.
21 Ѓще же ўбо1гъ є4сть, и3 рукA є3гw2 не дости1гнетъ, да во1зметъ ѓгнца є3динолётнаго є3ди1наго, во1ньже преступи1лъ на tлуче1ніе, ћкw помоли1тисz њ не1мъ, и3 десzти1ну муки2 пшени1чны смёшаны съ є3ле1емъ въ же1ртву, и3 чaшу є3ле1а є3ди1ну,
22 и3 двA гHрличища, и3ли2 двA птєнцA голуби6на, є3ли6ка њбрёте рукA є3гw2, и3 да бyдетъ є3ди1нъ грэхA рaди, и3 другjй во всесожже1ніе:
23 и3 да принесе1тъ | въ де1нь nсмы1й, во є4же њчи1стити є3го2, къ жерцY, пред8 двє1ри ски1ніи свидёніz пред8 гDа:
24 и3 взе1мъ жре1цъ ѓгнца и4же преступле1ніz рaди, и3 чaшу є3ле1а, возложи1тъ | возложе1ніе пред8 гDемъ,
25 и3 зако1летъ ѓгнца и4же преступле1ніz рaди, и3 во1зметъ жре1цъ t кро1ве ћже преступле1ніz рaди, и3 возложи1тъ на њбyшіе ќха њчищaемагw деснaгw, и3 на крaй руки2 є3гw2 десны1z, и3 на крaй ноги2 є3гw2 десны1z:
26 и3 t є3ле1а возліе1тъ жре1цъ на рyку свою2 лёвую,
27 и3 воскропи1тъ жре1цъ пе1рстомъ свои1мъ десны1мъ t є3ле1а, и4же въ руцЁ є3гw2 лёвэй, седми1жды пред8 гDемъ:
28 и3 возложи1тъ жре1цъ t є3ле1а сyщагw въ руцЁ є3гw2 на њбyшіе ќха њчищaемагw деснaгw, и3 на крaй руки2 є3гw2 десны1z, и3 на крaй ноги2 є3гw2 десны1z, на мёстэ кро1ве ћже преступле1ніz рaди:
29 њстaвшеесz же t є3ле1а, є4же є4сть въ руцЁ жерцA, да возложи1тъ на главY њчи1стившемусz: и3 помо1литсz њ не1мъ жре1цъ пред8 гDемъ,
30 и3 сотвори1тъ є3ди1ну t го1рлицъ, и3ли2 t птенцє1въ голуби1ныхъ, ћкоже њбрёте рукA є3гw2,
31 є3ди1ну грэхA рaди, и3 другyю во всесожже1ніе съ же1ртвою: и3 помо1литсz жре1цъ њ њчищaемэмъ пред8 гDемъ.
32 Се1й зако1нъ въ не1мже є4сть ћзва прокаже1ніz, и3 не њбрэтaющему руко1ю во њчище1ніе свое2.
33 И# рече2 гDь къ мwmсе1ю и3 ґарHну, гlz:
34 є3гдA вни1дете въ зе1млю ханаaнску, ю4же ѓзъ даю2 вaмъ въ притzжaніе, и3 дaмъ ћзву прокаже1ніz въ домёхъ земли2 притzжaнныz вaмъ:
35 и3 пріи1детъ, є3гHже до1мъ, и3 повёсть жерцY глаго1лz: ѓки ћзва kвлsетсz въ домY мое1мъ.
36 И# повели1тъ жре1цъ и3спраздни1ти сосyды до1му, пре1жде не1же вни1ти жерцY ви1дэти ћзву, и3 да не бyдутъ нечи6ста вс‰ ±же въ домY. По си1хъ же вни1детъ жре1цъ соглsдати до1мъ:
37 и3 ќзритъ жре1цъ ћзву, и3 се2, ћзва на стэнaхъ до1му ўдо1ліz зеленёющаzсz и3ли2 червленёющаzсz, и3 њбли1чіе и4хъ худёе стёнъ:
38 и3зше1дъ жре1цъ и3з8 до1му къ две1ремъ до1му, и3 tлучи1тъ жре1цъ до1мъ на се1дмь днjй.
39 И# возврати1тсz жре1цъ въ седмы1й де1нь, и3 ќзритъ до1мъ, и3 се2, разсы1пасz ћзва по стэнaмъ до1му:
40 и3 повели1тъ жре1цъ, да и3з8и1мутъ кaменіе, на ни1хже є4сть ћзва, и3 да и3знесyтъ є5 во1нъ и3з8 грaда на мёсто нечи1сто:
41 и3 да пострyжутъ и3звнутри2 до1мъ њ1крестъ, и3 и3зсы1плютъ пе1рсть состро1ганую внЁ грaда на мёсто нечи1сто:
42 и3 да во1змутъ кaменіе и4но њстро1гано, и3 вло1жатъ | вмёстw кaменіz: и3 пе1рсть и4ну да во1змутъ, и3 помaжутъ до1мъ.
43 Ѓще же пaки нaйдетъ ћзва, и3 kви1тсz въ домY по и3знесе1ніи кaменіz и3 по њстрогaніи до1му и3 по помaзаніи,
44 и3 вни1детъ жре1цъ, и3 ќзритъ: ѓще разсы1пасz ћзва въ домY, прокаже1ніе пребывaющее є4сть въ домY, нечи1стъ є4сть:
45 и3 разорsтъ до1мъ, и3 древA є3гw2 и3 кaменіе є3гw2 и3 всю2 пе1рсть до1му и3знесyтъ внЁ грaда, на мёсто нечи1сто.
46 И# входsй въ до1мъ вс‰ дни6, въ нsже є4сть tлуче1нъ, нечи1стъ бyдетъ до ве1чера:
47 и3 спsй въ домY да и3спере1тъ ри6зы сво‰ и3 нечи1стъ бyдетъ до ве1чера: и3 kды1й въ домY да и3спере1тъ ри6зы сво‰ и3 нечи1стъ бyдетъ до ве1чера.
48 Ѓще же прише1дый вни1детъ жре1цъ, и3 ўви1дитъ: и3 се2, разсы1паніемъ не разсы1пасz ћзва въ домY но помaзаніи до1му, да њчи1ститъ жре1цъ до1мъ, ћкw и3сцэлЁ ћзва:
49 и3 во1зметъ њчи1стити до1мъ, двA пти6чища жи6ва чи6ста и3 дре1во ке1дрово, и3 соскaну червлени1цу и3 v3ссHпъ:
50 и3 да зако1летъ пти1чище є3ди1но въ сосyдъ гли1нzнъ над8 водо1ю живо1ю:
51 и3 во1зметъ дре1во ке1дрово и3 соскaніе червле1ное, и3 v3ссHпъ и3 пти1чище живо1е, и3 да њмо1читъ є5 въ кро1вь пти1чища заклaнагw над8 водо1ю живо1ю, и3 да њкропи1тъ и4ми въ домY седми1жды:
52 и3 њчи1ститъ до1мъ кро1вію пти1чищною и3 водо1ю живо1ю, и3 пти1чищемъ живы1мъ и3 дре1вомъ ке1дровымъ, и3 v3ссHпомъ и3 соскaною червлени1цею:
53 и3 да tпyститъ пти1чище живо1е внЁ грaда на по1ле и3 помо1литсz њ до1мэ, и3 чи1стъ бyдетъ.
54 Се1й зако1нъ њ всsкой ћзвэ прокаже1ніz и3 вре1да,
55 и3 прокаже1ніz ри1зы и3 до1му,
56 и3 стрyпа, и3 знaменіz, и3 блещaщагwсz,
57 и3 повёдати во1ньже де1нь нечи1сто, и3 во1ньже де1нь њчи1ститсz: се1й зако1нъ прокаже1ніz.

Леvjтъ, ГлавA 15

И# рече2 гDь къ мwmсе1ю и3 ґарHну, гlz:
глаго1ли сынHмъ ї}лєвымъ и3 рече1ши къ ни6мъ: мyжу, мyжу, є3мyже ѓще бyдетъ и3зліsніе t тёла є3гw2, и3зліsніе є3гw2 нечи1сто є4сть.
И# се1й зако1нъ нечистоты2 є3гw2: и3зливazй сёмz и3з8 тёла своегw2, t и3зліsніz, и4мже состaвлено є4сть тёло є3гw2 и3зліsніемъ, сіS нечистотA є3гw2 въ не1мъ: вс‰ дни6 и3зліsніz тёла є3гw2, и4мже состaвлено тёло є3гw2 и3зліsніемъ є3гw2, нечистотA є3гw2 є4сть:
всsко ло1же, на не1мже ѓще лsжетъ и3зливazй сёмz, нечи1сто є4сть: и3 всsкъ сосyдъ, на не1мже ѓще сsдетъ верхY є3гw2 и3зливazй сёмz, нечи1стъ бyдетъ:
и3 человёкъ, и4же ѓще прико1снетсz ло1жа є3гw2, да и3спере1тъ ри6зы сво‰ и3 да њмы1етъ тёло свое2 водо1ю, и3 нечи1стъ бyдетъ до ве1чера:
и3 сэдsй на сосyдэ, на не1мже ѓще сsдетъ верхY є3гw2 и3зливazй сёмz, да и3спере1тъ ри6зы сво‰ и3 да њмы1етсz водо1ю, и3 нечи1стъ бyдетъ до ве1чера:
и3 прикоснyвыйсz къ пло1ти и3зливaющагw сёмz да и3спере1тъ ри6зы сво‰ и3 да њмы1етсz водо1ю, и3 нечи1стъ бyдетъ до ве1чера.
Ѓще же плю1нетъ и3зливazй сёмz на чи1стаго, да и3спере1тъ ри6зы сво‰ и3 да и3змы1етсz водо1ю, и3 нечи1стъ бyдетъ до ве1чера:
и3 всsко сэдло2 џслее, на не1же ѓще всsдетъ верхY є3гw2 и3зливazй сёмz, нечи1сто бyдетъ до ве1чера:
10 и3 всsкъ прикоснyвыйсz всBмъ, ±же сyть под8 ни1мъ, нечи1стъ бyдетъ до ве1чера: и3 взе1млzй | да и3спере1тъ ри6зы сво‰ и3 њмы1етсz водо1ю, и3 нечи1стъ бyдетъ до ве1чера:
11 и3 є3ли6кимъ ѓще ко1снетсz и3зливazй сёмz и3 рyкъ свои1хъ не њмы1етъ водо1ю, да и3спере1тъ ри6зы сво‰ и3 њмы1етъ тёло водо1ю, и3 нечи1стъ бyдетъ до ве1чера:
12 и3 сосyдъ гли1нzнъ, є3мyже ѓще прико1снетсz и3зливazй сёмz, да разбіе1тсz: ґ сосyдъ древsный да и3змы1етсz водо1ю, и3 чи1стъ бyдетъ.
13 Ѓще же њчи1ститсz и3зливazй сёмz t и3зліsніz своегw2, и3 и3счи1слитъ себЁ се1дмь днjй на њчище1ніе свое2, и3 и3спере1тъ ри6зы сво‰ и3 њмы1етъ тёло свое2 водо1ю живо1ю, и3 чи1стъ бyдетъ:
14 и3 въ де1нь nсмы1й да во1зметъ себЁ двA гHрличища и3ли2 двA птєнцA голуби6на, и3 да принесе1тъ | пред8 гDа къ две1ремъ ски1ніи свидёніz, и3 дaстъ | жерцY:
15 и3 сотвори1тъ | жре1цъ є3ди1нъ грэхA рaди, и3 другjй во всесожже1ніе: и3 да помо1литсz њ не1мъ жре1цъ пред8 гDемъ њ и3зліsніи є3гw2.
16 И# человёкъ, є3мyже ѓще и3зы1детъ t ло1жа є3гw2 сёмz, и3 да њмы1етъ водо1ю все2 тёло свое2, и3 нечи1стъ бyдетъ до ве1чера:
17 и3 всsка ри1за и3 всsка ко1жа, на не1йже ѓще бyдетъ ло1же сёменное, да и3змы1етсz водо1ю, и3 нечистA бyдетъ до ве1чера.
18 И# ѓще лsжетъ мyжъ съ жено1ю свое1ю на ло1жи сёмене, да и3змы1ютсz водо1ю, и3 нечи6сты бyдутъ до ве1чера.
19 И# женA ћже ѓще бyдетъ кро1вь точaщи, и3 бyдетъ тече1ніе є3S въ тэлеси2 є3S, се1дмь днjй да бyдетъ въ скве1рнэ свое1й: и3 всsкъ прикасazйсz є4й нечи1стъ бyдетъ до ве1чера:
20 и3 все2, на не1мже ѓще сэди1тъ въ тече1ніи свое1мъ, нечи1сто бyдетъ, и3 всsко, на не1же ѓще присsдетъ (nнA), нечи1сто бyдетъ:
21 и3 всsкъ, и4же ѓще прико1снетсz ло1жа є3S, да и3спере1тъ ри6зы сво‰ и3 да и3змы1етъ водо1ю тёло свое2, и3 нечи1стъ бyдетъ до ве1чера:
22 и3 всsкъ прикасazйсz всsкому сосyду, на не1мже ѓще сsдетъ, да и3спере1тъ ри6зы сво‰ и3 да и3змы1етсz водо1ю, и3 нечи1стъ бyдетъ до ве1чера:
23 ѓще же на ло1жи є4й сyщей, и3ли2 на сосyдэ, на не1мже ѓще сsдетъ (nнA), є3гдA прико1снетсz кто2 є4й, нечи1стъ бyдетъ до ве1чера.
24 Ѓще же кто2 бyдетъ на ло1жи съ не1ю, и3 бyдетъ нечистотA є3S на не1мъ, нечи1стъ бyдетъ се1дмь днjй: и3 всsко ло1же, на не1мже ѓще лsжетъ, нечи1сто бyдетъ.
25 И# женA ѓще то1читъ тече1ніе кро1ве дни6 мнHги, не во вре1мz скве1рны є3S, ѓще и3 тече1тъ по њскверне1ніи є3S, вс‰ дни6 тече1ніz нечистоты2 є3S, ћкоже дни6 скве1рны є3S, нечистA бyдетъ:
26 и3 всsко ло1же, на не1мже ѓще лsжетъ вс‰ дни6 тече1ніz є3S, по ло1жи скве1рны є3S бyдетъ є4й: и3 всsкъ сосyдъ, на не1мже ѓще сsдетъ, нечи1стъ бyдетъ по нечистотЁ скве1рны є3S:
27 и3 всsкъ прикасazйсz є4й нечи1стъ бyдетъ, да и3спере1тъ ри6зы сво‰ и3 њмы1етъ водо1ю тёло свое2, и3 нечи1стъ бyдетъ до ве1чера.
28 Ѓще же њчи1ститсz t тече1ніz своегw2, да сочте1тъ себЁ се1дмь днjй, и3 по си1хъ чистA бyдетъ:
29 и3 во nсмы1й де1нь да во1зметъ себЁ двA гHрличища и3ли2 двA птєнцA голуби6на, и3 принесе1тъ | къ жерцY къ две1ремъ ски1ніи свидёніz,
30 и3 да сотвори1тъ жре1цъ, є3ди1нъ грэхA рaди и3 другjй во всесожже1ніе, и3 да помо1литсz њ не1й жре1цъ пред8 гDемъ њ тече1ніи нечистоты2 є3S.
31 И# благоговBйны сотвори1те сы1ны ї}лєвы t нечисто1тъ и4хъ: и3 да не ќмрутъ нечистоты2 рaди своеS, внегдA њскверни1ти и5мъ ски1нію мою2 ћже въ ни1хъ.
32 Се1й зако1нъ и3зливaющему сёмz, и3 ѓще комY и3зы1детъ и3з8 негw2 ло1же сёменное, ћкоже њскверни1тисz въ не1мъ,
33 и3 точaщей кро1вь въ скве1рнэ свое1й, и3 и3зливaющему сёмz во и3зліsніи свое1мъ мyжеску по1лу и3ли2 же1нску, и3 мyжу, и4же ѓще поспи1тъ со сквернaвою.

Леvjтъ, ГлавA 16

И# гlа гDь къ мwmсе1ю, по ўме1ртвіи двyхъ сынHвъ ґарHнихъ, є3гдA принесо1ста џгнь чуждjй пред8 гDа и3 скончaстасz.
И# рече2 гDь къ мwmсе1ю: глаго1ли ґарHну, брaту твоемY, да не вхо1дитъ по вс‰ часы2 въ с™о1е внyтрь завёсы, пред8 лице2 њчисти1лища, є4же є4сть над8 ківHтомъ свидёніz, и3 да не ќмретъ: во њ1блацэ бо kвлю1сz над8 њчисти1лищемъ:
си1це вни1детъ ґарHнъ въ с™о1е: съ тельце1мъ t говsдъ грэхA рaди, и3 со nвно1мъ на всесожже1ніе,
и3 въ ри1зу льнsну њсвzще1ну да њблече1тсz, и3 надр†ги льн‰ны да бyдутъ на тёлэ є3гw2, и3 по1zсомъ льнsнымъ да њпоsшетсz, и3 клобyкъ1Въ гре1ч.: кjдарісъ. льнsнъ да возложи1тъ, ри6зы св‰ты сyть: и3 да њмы1етъ водо1ю все2 тёло свое2, и3 да њблече1тсz въ нS:
и3 t со1нма сынHвъ ї}левыхъ да во1зметъ двA кwзлA t ко1зъ грэхA рaди, и3 nвнA є3ди1наго во всесожже1ніе,
и3 да приведе1тъ ґарHнъ тельцA, и4же грэхA рaди своегw2, и3 да помо1литсz њ себЁ и3 њ до1мэ свое1мъ,
и3 да во1зметъ двA кwзлA, и3 постaвитъ | пред8 гDемъ ў две1рій ски1ніи свидёніz:
и3 да возложи1тъ ґарHнъ на џба кwзлA жрє1біz: жре1бій є3ди1нъ гDу и3 жре1бій другjй tпуще1нію.
И# да приведе1тъ ґарHнъ козлA, на не1мже паде2 жре1бій гDу, и3 да принесе1тъ грэхA рaди:
10 и3 козлA, на не1мже паде2 жре1бій tпуще1ніz, да постaвитъ є3го2 жи1ва пред8 гDемъ, ћкw помоли1тисz над8 ни1мъ и3 ћкw tпусти1ти є3го2 во tпуще1ніе, и3 да tпyститъ є3го2 въ пусты1ню: и3 во1зметъ козе1лъ на сS беззакHніz и4хъ въ зе1млю непроходи1му.
11 И# да приведе1тъ ґарHнъ тельцA, и4же грэхA рaди своегw2, и3 да помо1литсz њ себЁ и3 њ до1мэ свое1мъ: и3 да зако1летъ тельцA, и4же грэхA рaди своегw2.
12 И# да во1зметъ кади1льникъ по1лнъ ќгліz џгненна t nлтарS, и4же пред8 гDемъ, и3 да напо1лнитъ рyцэ fmміaма сложе1ніz чи1ста, и3 да принесе1тъ внyтрь завёсы:
13 и3 да возложи1тъ fmміaмъ на џгнь пред8 гDемъ, и3 покры1етъ ды1мъ fmміaмный њчисти1лище є4же на свидёніихъ, и3 не ќмретъ.
14 И# да во1зметъ t кро1ве тельцA, и3 да воскропи1тъ пе1рстомъ на њчисти1лище на восто1ки: пред8 лице1мъ њчисти1лища да воскропи1тъ седми1жды t кро1ве пе1рстомъ свои1мъ.
15 И# да зако1летъ козлA и4же грэхA рaди, и4же за лю1ди, пред8 гDемъ: и3 да внесе1тъ t кро1ве є3гw2 внyтрь завэсы2, и3 да сотвори1тъ кро1ви є3гw2, ћкоже сотвори2 кро1ви те1лчи, и3 да воскропи1тъ кро1вію є3гw2 на њчисти1лище прsмw њчисти1лищу,
16 и3 њчи1ститъ с™о1е t нечисто1тъ сынHвъ ї}левыхъ и3 t непрaвдъ и4хъ, њ всёхъ грэсёхъ и4хъ: и3 тaкw сотвори1тъ ски1ніи свидёніz сотворе1ннэй въ ни1хъ посредЁ нечистоты2 и4хъ.
17 И# всsкъ человёкъ да не бyдетъ въ ски1ніи свидёніz, є3гдA вхо1дитъ моли1тисz во с™о1е, до1ндеже и3зы1детъ: и3 да помо1литсz њ себЁ и3 њ до1мэ свое1мъ и3 њ все1мъ со1нмэ сынHвъ ї}левыхъ.
18 И# и3зы1детъ ко nлтарю2, и4же є4сть пред8 гDемъ, и3 помо1литсz на не1мъ, и3 да во1зметъ t кро1ве тельцA и3 t кро1ве козлA, и3 возложи1тъ на ро1ги nлтарS њ1крестъ:
19 и3 да воскропи1тъ пе1рстомъ свои1мъ нaнь седми1жды t кро1ве, и3 њчи1ститъ є3го2 и3 њсвzти1тъ є3го2 t нечисто1тъ сынHвъ ї}левыхъ.
20 И# соверши1тъ њчищaz с™о1е и3 ски1нію свидёніz и3 nлтaрь, и3 t жерцёхъ њчи1ститъ, и3 приведе1тъ козлA живaго:
21 и3 да возложи1тъ ґарHнъ џбэ рyцэ свои2 на главY козлA живaгw, и3 да и3сповёсть на не1мъ вс‰ беззакHніz сынHвъ ї}левыхъ и3 вс‰ непр†вды и4хъ и3 вс‰ грэхи2 и4хъ: и3 возложи1тъ | на главY козлA живaгw, и3 tпyститъ руко1ю человёка ўгото1ваннагw въ пусты1ню:
22 и3 во1зметъ козе1лъ на сS непр†вды и4хъ въ зе1млю непроходи1му: и3 да tпyститъ козлA въ пусты1ню.
23 И# да вни1детъ ґарHнъ въ ски1нію свидёніz, и3 да совлече1тъ ри6зы льн‰ны, въ нsже њболче1нъ бsше, входsщу є3мY во с™о1е, и3 положи1тъ | тaмw:
24 и3 њмы1етъ тёло свое2 водо1ю на мёстэ с™э и3 да њблече1тсz въ ри6зы сво‰, и3 и3зше1дъ да сотвори1тъ всесожже1ніе свое2 и3 всепло1діе людско1е, и3 да помо1литсz њ себЁ и3 њ до1мэ свое1мъ, и3 њ лю1дехъ ћкоже и3 њ жерцёхъ:
25 и3 тyкъ и4же грэхHвъ рaди да вознесе1тъ на nлтaрь.
26 И# tпусти1вый козлA tпуще1наго во tпуще1ніе да и3спере1тъ ри6зы сво‰ и3 да њмы1етъ пло1ть свою2 водо1ю, и3 по си1хъ да вни1детъ въ по1лкъ.
27 И# тельцA и4же грэхA рaди, и3 козлA и4же грэхA рaди, и4хже кро1вь внесе1сz на њчище1ніе во с™о1е, да и3знесyтъ | внЁ полкA и3 да сожгyтъ | на nгни2, и3 ко1жы и4хъ и3 мzсA и4хъ и3 мwты1ла и4хъ:
28 сожигazй же | да и3спере1тъ ри6зы сво‰ и3 да њмы1етъ тёло свое2 водо1ю, и3 по се1мъ да вни1детъ въ по1лкъ.
29 И# бyдетъ сіе2 вaмъ зако1нное вёчное: въ мцcъ седмы1й, въ десsтый де1нь мцcа, покори1те дyшы вaшz, и3 всsкагw дёла да не сотворите2, ни тузе1мецъ, ни пришле1цъ прилежaй въ вaсъ:
30 въ то1й бо де1нь помо1литсz њ вaсъ, є4же њчи1стити вaсъ t всёхъ грэхHвъ вaшихъ пред8 гDемъ, и3 чи1сти бyдете:
31 суббHта суббHтъ поко1й да бyдетъ сіS вaмъ, и3 покори1те дyшы вaшz, зако1ннw вёчнw.
32 Помо1литсz жре1цъ, є3го1же ѓще помaжутъ и3 є3го1же ѓще совершaтъ рyцэ є3гw2, є4же жре1ти є3мY по nтцЁ свое1мъ, и3 да њблече1тсz въ ри1зу льнsну свою2, ри1зу с™у,
33 и3 да њчи1ститъ с™о1е с™aгw и3 ски1нію свидёніz, и3 nлтaрь да њчи1ститъ, и3 њ жерцёхъ и3 њ все1мъ со1нмэ да помо1литсz.
34 И# бyдетъ сіе2 вaмъ зако1нное вёчное, є4же моли1тисz њ сынёхъ ї}левыхъ њ всёхъ грэсёхъ и4хъ, є3ди1ною въ лёто да сотвори1тсz, ћкоже заповёда гDь мwmсе1ю.
Читать далее:Леvjтъ, ГлавA 17
Для корректного отображения некириллических текстов желательно установить шрифты Lucida Sans Unicode (для текстов на греческом) и Hirmos (для текстов на церковнославянском). Если Ваш браузер поддерживает технологию CSS3, шрифты будут загружены автоматически.
Комментарии:
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

7:20 Для кочевника в пустыне "истребиться" (т.е. быть изгнанным) "из народа своего" равносильно смертному приговору. В Библии это выражение приобрело религиозный смысл: быть лишенным того, что Бог обещал роду Авраамову.


8:1 Осуществление того, что было заповедано Моисею во время Исхода (Исх 28-29): посвящение Аарона и его сыновей, которые "отделяются" для совершения богослужения, посредничества при жертвоприношениях (Лев 9:7), научения уставам (Лев 10:10-11), вследствие чего они несут ответственность перед Богом (Лев 10:1-5).


8:31 Новое указание на жертву, как на свящ. трапезу. "Бог предполагал посредством многообразных церемоний покорить Себе умы грубые и непокорные. Он хотел посредством религиозных обрядов, столь различных и частых, удерживать их беспрерывно в Своем Присутствии и приучать размышлять денно и нощно о божественном законе" (Тертуллиан против Маркиона, П, 19).


9:24 Сошествие огня знаменует участие Господа в священнодействии: Он принял принесенные Ему жертвы.


10:1-2 Все "святое", посвященное Господу, требует благоговейного отношения (ср. Иер 48:10).


10:6 Траурные обряды. Священник должен быть отделен от всего мирского, непосвященного. Ему следует подчиняться особым предписаниям.


11 "Закон чистоты" (Лев 11-16) сочетается с законом святости (Лев 17-26) как два аспекта - негативный и позитивный - одного требования Божия. Последнее обращено к человеку, состоящему из души и тела, при взаимном влиянии друг на друга этих, в едином существе соединенных, начал (Притч 17:22). Это единство воспринимается в ВЗ без точного разграничения обоих начал: всякая нечистота рассматривается как нечто равносильное яду, немощи, греху - как путь к смерти; чистота же - как нечто нераздельно связанное со здоровьем, счастьем, святостью - как путь к жизни. Правила о чистом и нечистом основываются на очень древних религиозных запретах: чисто то, что может приближаться к Богу, нечисто то, что делает непригодным для поклонения Ему или из этого поклонения исключено. Чистые животные - это те, которые могут быть принесены в жертву Богу (Быт 7:2), нечистые же - те, которые у язычников посвящаются ложным богам, или считаются неугодными Богу, поскольку они кажутся человеку отвратительными (Лев 11). Другие правила касаются рождения (Лев 12), половой жизни Лев 15), смерти (Лев 21:1-11; ср. Числ 19:11-16)- таинственных областей, где действует Бог, Владыка жизни. Нечистым делает также такой знак порчи, как "проказа" (Лев 13:2). Идя далее законов об обрядовой чистоте, пророки настаивают на очищении сердца (Ис 1:16; Иер 33:8; ср. Пс 50:12), подготавливая людей к принятию Иисуса Христа (Мф 15:10-20п.), освобождающего Своих учеников от предписаний, из которых помнили уже только одну материальную сторону (Мф 23:24-26п.). Из этого древнего законодательства сохраняет свою актуальность идеал нравственной чистоты, охраняемой положительными правилами.


11:36 Воды сами по себе животворят и очищают.


12 Роды, так же как и месячные и излияние мужского семени (Лев 15), рассматриваются как уменьшение жизненной силы человека, который должен с помощью некоторых обрядов восстановить ее полноту и тем самым свое единение с Богом как источником жизни.


13 Законы о чистоте показывают, что телом не должно пренебрегать. Это отличает библ. взгляд на человека (ср. 1 Кор 3:16-17) от крайнего спиритуализма греков и индийцев, которые нередко рассматривали тело просто как "темницу духа".


13:1-8 Представление древних евреев о "проказе" охватывает различные накожные болезни Лев 13:1-44, и с ней связывают даже плесень, которая может появляться на одежде или на стене (Лев 13:47-59; Лев 14:33-53). Диагноз и коллективные предупредительные меры против заразы находятся в ведении священника. Эти практические меры, в которых отражаются первобытные представления и обычаи, приобретают в ягвизме религиозное значение, как различение "чистого" и "нечистого". Принятие обратно в общину сопровождается обрядами, приравненными к жертвоприношению за грех (Лев 14:1-31, Лев 14:49-53), причем "грех" обозначает здесь противодействие животворящей силе Бога Израилева.


13:9 Здесь речь идет уже не о различении настоящей проказы от мнимой, но заразной проказы от незаразной. По-видимому, автор считает заразной только язву.


13:13 Букв. "зло". Это распространение болезни является признаком выздоровления: все белые корки должны отпасть.


14:6-7 Жертва повинности приносилась в случае нарушения прав Бога и ближнего, причем, если был нанесен материальный ущерб, к жертвоприношению добавлялся штраф, а если что-либо было взято у другого, нужно было вернуть взятое, прибавив к нему пятую часть стоимости (стт Лев 4:16-24). "Серебро за жертву о преступлении" и "за жертву о грехе", на которое указывается в 4 Цар 12:16: имеются, вероятно, в виду расходы, связанные с приношением жертв и существовавшие, по-видимому, до Плена (ср. Ос 4:8).


15 В понятие нечистоты, о которой говорится здесь, входят не только заразные болезни, как гонорея, но простое излияние мужского семени и женские месячные. Ибо все, что связано с зачатием, рождением, размножением, общностью крови, носит таинственный и священный характер (ср. Лев 15:12): оно стоит в непосредственной связи с Богом, Творцом жизни, понимается как таинство, в котором присутствует Создатель (ср. Лев 15:18и Лев 15:20).


16 Установление Дня Очищения, прообраза грядущего полного примирения Бога с человеком через Искупление.


16:8-10 "Для отпущения" (букв, евр - "для Азазеля").


16:21-22 Следует отметить, что животное не приносится в жертву этому злому духу пустыни, но в качестве "козла отпущения" уносит грехи народа в пустыню, где этот злой дух обитает. Вероятно, в обряде сохранился отголосок архаического семитского культа, в котором имело место принесение жертвы Азазелю. Ягвистский культ воспринял древний народный обычай, очищая его, превращая в символ, знаменующий отказ от служения греху. Мертвой пустыне (царству сатаны - Мф 12:26, Мф 12:43) символически возвращается ее зло в виде козла, изгнанного из стада. Признание вины и очищение происходят "перед Ягве" (ст. Лев 16:10) при посредстве священника (ст. Лев 16:21). Подобные обряды были, по словам Златоуста, "допущены по языческой грубости иудеев" (Беседы на Мф, VI).


В кн. Левит излагаются предписания о жертвах, священстве, праздниках и пророчества о судьбах Израиля. В подробно описанной обрядности ВЗ христианские толкователи узрели подготовку и прообразы искупительного жертвоприношения Христа (ср. Евр 8-10) и таинств Церкви. Единая жертва Христа лишила значения ритуал древнего храма, но требования чистоты и святости в деле служения Богу остаются в силе и поныне.

Названия, разделения и содержание

Пять первых книг Библии составляют одно целое, которое по-еврейски называется Тора, т.е. Закон. Первое достоверное свидетельство об употреблении слова Закон (греч. «νομος») в этом смысле мы встречаем в предисловии кн. Премудрости Иисуса, сына Сирахова. В начале христианской эры название «Закон» уже было общепринятым, как мы это видим в НЗ (Лк 10:26; ср. Лк 24:44). Иудеи, говорившие по-еврейски, называли первую часть Библии также «Пять пятых Закона», чему соответствовало в эллинизированных еврейских кругах η πεντατευχος (подраз. «βιβλος» ., т.е. Пятитомник). Это разделение на пять книг засвидетельствовано еще до нашей эры греческим переводом Библии семьюдесятью толковниками (LXX). В этом, принятом Церковью, переводе каждой из пяти книг было дано название, согласно ее содержанию или содержанию ее первых глав:

Кн. Бытия (собств. — книга о происхождении мира, рода человеческого и избранного народа); Исход (начинается с рассказа об уходе евреев из Египта); Левит (закон для священников из колена Левиина); Числа (книга начинается с описания переписи народа: гл. Числ 1-4); Второзаконие («второй закон», воспроизводящий в более пространном изложении Закон, данный на Синае). Иудеи же до сих пор называют каждую книгу евр. Библии по ее первому значимому слову.

Кн. Бытия разделяется на две неравные части: описание происхождения мира и человека (Быт 1-11) и история праотцев народа Божия (Быт 12-50). Первая часть — как бы пропилеи, вводящие в историю, о которой повествует вся Библия. В ней описывается сотворение мира и человека, грехопадение и его последствия, постепенное развращение людей и постигшее их наказание. Происшедший затем от Ноя род расселяется по земле. Генеалогические же таблицы все суживаются и, наконец, ограничиваются родом Авраама, отца избранного народа. История праотцев (Быт 12-50) описывает события из жизни великих предков: Авраама, человека веры, послушание которого вознаграждается: Бог обещает ему многочисленных потомков и Святую Землю, которая станет их наследием (Быт 12 1—25:8); Иакова, отличающегося хитростью: выдав себя за старшего брата, Исава, он получает благословение своего отца Исаака и затем превосходит изворотливостью своего дядю Лавана; однако его ловкость оказалась бы напрасной, если бы Бог не предпочел его Исаву и не возобновил в его пользу обетования, данные Аврааму, и заключенный с ним союз (Быт 25:19-36:43). Бог избирает людей не только высокого нравственного уровня, ибо он может исцелить всякого человека, открывающегося Ему, как бы он ни был греховен. По сравнению с Авраамом и Иаковом Исаак выглядит довольно бледно. О его жизни говорится главным образом в связи с его отцом или сыном. Двенадцать сыновей Иакова — родоначальники двенадцати колен Израилевых. Одному из них посвящена последняя часть кн. Бытия: гл. Быт 37-50 — биография Иосифа. В них описывается, как добродетель мудрого вознаграждается и Божественное Провидение обращает зло в добро (Быт 50:20).

Две главные темы Исхода: освобождение из Египта (Исх 1:1-15:21) и Синайский Союз-Завет (Исх 19:1-40:38) связаны с менее значимой темой — странствия по пустыне (Исх 15:22-18:27). Моисей, получивший откровение неизреченного имени Ягве на горе Божией Хориве, приводит туда израильтян, освобожденных от рабства. В величественной теофании Бог вступает в союз с народом и дает ему Свои Заповеди. Как только союз был заключен, народ его нарушил, поклонившись золотому тельцу, но Бог прощает виновных и возобновляет союз. Ряд предписаний регулирует богослужение в пустыне.

Кн. Левит носит почти исключительно законодательный характер, так что повествование о событиях, можно сказать, прерывается. Она содержит ритуал жертвоприношений (Лев 1-7): церемониал поставления в священники Аарона и его сыновей (Лев 8-10); предписания о чистом и нечистом (Лев 11-15), завершающиеся описанием ритуала Дня Очищения (Лев 16); «Закон святости» (Лев 17-26), содержащий богослужебный календарь и заканчивающийся благословениями и проклятиями (Лев 26). В гл. Лев 27 уточняются условия выкупа людей, животных и имущества, посвященных Ягве.

В кн. Числа вновь говорится о странствии в пустыне. Уходу от Синая предшествуют перепись народа (Числ 1-4) и богатые приношения по случаю освящения скинии (Числ 7). Отпраздновав второй раз Пасху, евреи покидают святую гору (Числ 9-10) и доходят до Кадеса, где предпринимают неудачную попытку проникнуть в Ханаан с юга (Числ 11-14). После долгого пребывания в Кадесе они отправляются в Моавские равнины, прилегавшие к Иерихону (Числ 20-25). Мадианитяне разбиты, и колена Гада и Рувима поселяются в Заиорданьи (Числ 31-32). В гл. Числ 33 перечисляются остановки в пустыне. Повествования чередуются с предписаниями, дополняющими синайское законодательство или подготовляющими поселение в Ханаане.

Второзаконие отличается особой структурой: это кодекс гражданских и религиозных узаконений (Втор 12:26-15:1), включенный в большую речь Моисея (Втор 5-11; Втор 26:16-28:68), которую предваряет его первая речь (Втор 1-4); за ней следует третья речь (Втор 29-30); наконец говорится о возложении миссии на Иисуса Новина, приводятся песнь и благословения Моисея, даются краткие сведения о конце его жизни (Втор 31-34).

Второзаконнический кодекс отчасти воспроизводит заповеди, данные в пустыне. Моисей напоминает в своих речах о великих событиях Исхода, об откровении на Синае и начале завоевания Земли Обетованной. В них раскрывается религиозный смысл событий, подчеркивается значение Закона, содержится призыв к верности Богу.

Литературная композиция

Составление этого обширного сборника приписывалось Моисею, что засвидетельствовано в НЗ (Ин 1:45; Ин 5:45-47; Рим 10:5). Но в более древних источниках нет утверждения, что все Пятикнижие написано Моисеем. Когда в нем, хотя очень редко, говорится: «Моисей написал» — эти слова относятся лишь к определенному месту. Исследователи Библии обнаружили в этих книгах различие в стиле, повторения и некоторую непоследовательность повествований, что не дает возможности считать их произведением, целиком принадлежащим одному автору. После долгих исканий библеисты, главным образом под влиянием К.Г. Графа и Ю. Велльгаузена, склонились в основном к т.н. документарной теории, которую схематически можно формулировать так: Пятикнижие представляет компиляцию из четырех документов, возникших в различное время и в различной среде. Первоначально было два повествования: в первом автор, т. н. Ягвист, условно обозначаемый буквой «J», употребляет в рассказе о сотворении мира имя Ягве, которое Бог открыл Моисею; другой автор, т. н. Элогист (Е), называет Бога распространенным в то время именем Элогим. Согласно этой теории повествование Ягвиста было записано в 11 веке в Иудее, Элогист же писал немного позже в Израиле. После разрушения Северного царства оба документа были сведены воедино (JE). После царствования Иосии (640-609) к ним было прибавлено Второзаконие «D», а после Плена ко всему этому (JED) был присоединен священнический кодекс (Р), содержащий главным образом законы и несколько повествований. Этот кодекс составил своего рода костяк и образовал рамки этой компиляции (JEDP). Такой литературно-критический подход связан с эволюционной концепцией развития религиозных представлений в Израиле.

Уже в 1906 г Папская Библейская Комиссия предостерегла экзегетов от переоценки этой т. н. документарной теории и предложила им считать подлинным авторство Моисея, если иметь в виду Пятикнижие в целом, и в то же время признавать возможность существования, с одной стороны устных преданий и письменных документов, возникших до Моисея, а с другой — изменений и добавлений в более позднюю эпоху. В письме от 16 января 1948 г, обращенном к кардиналу Сюару, архиепископу Парижскому, Комиссия признала существование источников и постепенных приращений к законам Моисея и историческим рассказам, обусловленных социальными и религиозными установлениями позднейших времен.

Время подтвердило правильность этих взглядов библейской Комиссии, ибо в наше время классическая документарная теория все больше ставится под сомнение. С одной стороны, попытки систематизировать ее не дали желаемых результатов. С другой стороны, опыт показал, что сосредоточение интереса на чисто литературной проблеме датировки окончательной редакции текста имеет гораздо меньшее значение, чем подход исторический, при котором на первое место выдвигается вопрос об источниках устных и письменных, лежащих в основе изучаемых «документов». Представление о них стало теперь менее книжным, более близким к конкретной действительности. Выяснилось, что они возникли в далеком прошлом. Новые данные археологии и изучение истории древних цивилизаций Средиземноморья показали, что многие законы и установления, о которых говорится в Пятикнижии, сходны с законами и установлениями эпох более давних, чем те, к которым относили составление Пятикнижия, и что многие его повествования отражают быт более древней среды.

Не будучи 8 состоянии проследить, как формировалось Пятикнижие и как в нем слилось несколько традиций, мы, однако, вправе утверждать, что несмотря на разнохарактерность текстов явистского и элогистского, в них по существу идет речь об одном и том же. Обе традиции имеют общее происхождение. Кроме того, эти традиции соответствуют условиям не той эпохи, когда они были окончательно письменно зафиксированы, а эпохи, когда произошли описываемые события. Их происхождение восходит, следовательно, к эпохе образования народа Израильского. То же в известной мере можно сказать о законодательных частях Пятикнижия: пред нами гражданское и религиозное право Израиля; оно эволюционировало вместе с общиной, жизнь которой регулировало, но по своему происхождению оно восходит ко времени возникновения этого народа. Итак, первооснова Пятикнижия, главные элементы традиций, слившихся с ним, и ядро его узаконений относятся к периоду становления Израильского народа. Над этим периодом доминирует образ Моисея, как организатора, религиозного вождя и первого законодателя. Традиции, завершающиеся им, и воспоминания о событиях, происходивших под его руководством, стали национальной эпопеей. Учение Моисея наложило неизгладимый отпечаток на веру и жизнь народа. Закон Моисеев стал нормой его поведения. Толкования Закона, вызванные ходом исторического развития, были проникнуты его духом и опирались на его авторитет. Засвидетельствованный в Библии факт письменной деятельности самого Моисея и его окружения не вызывает сомнений, но вопрос содержания имеет большее значение, чем вопрос письменного фиксирования текста, и поэтому так важно признать, что традиции, лежащие в основе Пятикнижия, восходят к Моисею как первоисточнику.

Повествования и история

От этих преданий, являвшихся живым наследием народа, вдохнувших в него сознание единства и поддерживавших его веру, невозможно требовать той строго научной точности, к которой стремится современный ученый; однако нельзя утверждать, что эти письменные памятники не содержат истины.

Одиннадцать первых глав Бытия требуют особого рассмотрения. В них описано в стиле народного сказания происхождение рода человеческого. Они излагают просто и картинно, в соответствии с умственным уровнем древнего малокультурного народа, главные истины, лежащие в основе домостроительства спасения: создание Богом мира на заре времен, последовавшее за ним сотворение человека, единство рода человеческого, грех прародителей и последовавшие изгнание и испытания. Эти истины, будучи предметом веры, подтверждены авторитетом Св. Писания; в то же время они являются фактами, и как истины достоверные подразумевают реальность этих фактов. В этом смысле первые главы Бытия носят исторический характер. История праотцев есть история семейная. В ней собраны воспоминания о предках: Аврааме, Исааке, Иакове, Иосифе. Она является также популярной историей. Рассказчики останавливаются на подробностях личной жизни, на живописных эпизодах, не заботясь о том, чтобы связать их с общей историей. Наконец, это история религиозная. Все ее переломные моменты отмечены личным участием Бога, и все в ней представлено в провиденциальном плане. Более того, факты приводятся, объясняются и группируются с целью доказать религиозный тезис: существует один Бог, образовавший один народ и давший ему одну страну. Этот Бог — Ягве, этот народ — Израиль, эта страна — святая Земля. Но в то же время эти рассказы историчны и в том смысле, что они по-своему повествуют о реальных фактах и дают правильную картину происхождения и переселения предков Израильских, их географических и этнических корней, их поведения в плане нравственном и религиозном. Скептическое отношение к этим рассказам оказалось несостоятельным перед лицом недавних открытий в области истории и археологии древнего Востока.

Опустив довольно длинный период истории, Исход и Числа, а в определенной мере и Второзаконие, излагают события от рождения до смерти Моисея: исход из Египта, остановка у Синая, путь к Кадесу (о долгом пребывании там хранится молчание), переход через Заиорданье и временное поселение на равнинах Моава. Если отрицать историческую реальность этих фактов и личности Моисея, невозможно объяснить дальнейшую историю Израиля, его верность ягвизму, его привязанность к Закону. Надо, однако, признать, что значение этих воспоминаний для жизни народа и отзвук, который они находят в обрядах, сообщили этим рассказам характер победных песен (напр, о переходе через Чермное море), а иногда и богослужебных песнопений. Именно в эту эпоху Израиль становится народом и выступает на арену мировой истории. И хотя ни в одном древнем документе не содержится еще упоминания о нем (за исключением неясного указания на стеле фараона Мернептаха), сказанное о нем в Библии согласуется в главных чертах с тем, что тексты и археология говорят о вторжении в Египет гиксосов, которые в большинстве своем были семитического происхождения, о египетской администрации в дельте Нила, о политическом положении Заиорданья.

Задача современного историка состоит в том, чтобы сопоставить эти данные Библии с соответствующими событиями всемирной истории. Несмотря на недостаточность библейских указаний и недостаточную определенность внебиблейской хронологии, есть основания предполагать, что Авраам жил в Ханаане приблизительно за 1850 лет до Р.Х., что история возвышения Иосифа в Египте и приезда к нему других сыновей Иакова относится к началу 17 в. до Р.Х. Дату Исхода можно определить довольно точно по решающему указанию, данному в древнем тексте Исх 1:11: народ сынов Израилевых «построил фараону Пифом и Рамзес, города для запасов». Следовательно, Исход произошел при Рамзесе II, основавшем, как известно, город Рамзес. Грандиозные строительные работы начались в первые же годы его царствования. Поэтому весьма вероятно, что уход евреев из Египта под водительством Моисея имел место около середины царствования Рамзеса (1290-1224), т.е. примерно около 1250 г до Р.Х.

Учитывая библейское предание о том, что время странствования евреев в пустыне соответствовало периоду жизни одного поколения, водворение в Заиорданьи можно отнести к 1225 г до Р.Х. Эти даты согласуются с историческими данными о пребывании фараонов XIX династии в дельте Нила, об ослаблении египетского контроля над Сирией и Палестиной в конце царствования Рамзеса II, о смутах, охвативших весь Ближний Восток в конце 13 в. до Р.Х. Согласуются они и с археологическими данными, свидетельствующими о начале Железного Века в период вторжения Израильтян в Ханаан.

Законодательство

В евр Библии Пятикнижие называется «Тора», т.е. Закон; и действительно здесь собраны предписания, регулировавшие нравственную, социальную и религиозную жизнь народа Божия. В этом законодательстве нас больше всего поражает его религиозный характер. Он свойственен и некоторым другим кодексам древнего Востока, но ни в одном из них нет такого взаимопроникновения религиозного и светского элементов. В Израиле Закон дан Самим Богом, он регулирует обязанности по отношению к Нему, его предписания мотивируются религиозными принципами. Это кажется вполне нормальным, когда речь идет о нравственных предписаниях Десятисловия (Синайских Заповедях) или о культовых законах кн. Левит, но гораздо более знаменательно, что в том же своде гражданские и уголовные законы переплетаются с религиозными наставлениями и что все представлено как Хартия Союза-Завета с Ягве. Из этого естественно следует, что изложение этих законов связано с повествованием о событиях в пустыне, где был заключен этот Союз.

Как известно, законы пишутся для практического применения и их необходимо с течением времени видоизменять, считаясь с особенностями окружающей среды и исторической ситуации. Этим объясняется, что в совокупности рассматриваемых документов можно встретить как древние элементы, так и постановления, свидетельствующие о возникновении новых проблем. С другой стороны, Израиль в известной мере испытывал влияние своих соседей. Некоторые предписания Книги Завета и Второзакония удивительно напоминают предписания Месопотамских кодексов, Свода Ассирийских Законов и Хеттского кодекса. Речь идет не о прямом заимствовании, а о сходстве, объясняющемся влиянием законодательства других стран и обычного права, отчасти ставшего в древности общим достоянием всего Ближнего Востока. Кроме того, в период после Исхода на формулировке законов и на формах культа сильно сказывалось ханаанское влияние.

Десятисловие (10 заповедей), начертанное на Синайских скрижалях, устанавливает основу нравственной и религиозной веры Союза-Завета. Оно приведено в двух (Исх 20:2-17 и Втор 5:6-21), несколько различающихся вариантах: эти два текста восходят к древнейшей, более краткой, форме и нет никаких серьезных данных, опровергающих ее происхождение от Моисея.

Элогистский кодекс Союза-Завета (Исх 20:22-23:19) представляет собой право пастушеско-земледельческого общества, соответствующее реальному положению Израиля, образовавшегося как народ и начавшего вести оседлый образ жизни. От более древних месопотамских кодексов, с которыми у него есть точки соприкосновения, он отличается большой простотой и архаическими чертами. Однако он сохранился в форме, свидетельствующей о некоторой эволюции: особое внимание, которое уделяется в нем рабочему скоту, работам в поле и на виноградниках, равно как и домам, позволяет думать, что он относится к периоду оседлой жизни. С другой стороны, различие в формулировке постановлений — то повелительных, то условных — указывает на разнородность состава свода. В своем настоящем виде он, вероятно, восходит к периоду Судей.

Ягвистский кодекс возобновления Завета (Исх 34:14-26) иногда называется, хотя и неправильно, вторым Десятисловием или обрядовым Декалогом. Он представляет собой собрание религиозных предписаний в повелительной форме и принадлежит к тому же времени, что и книга Завета, но под влиянием Второзакония он был переработан. Хотя кн. Левит получила свою законченную форму только после плена, она содержит и очень древние элементы. Так, например, запреты, касающиеся пищи (Лев 11), или предписания о чистоте (Лев 13-15) сохраняют завещанное первобытной эпохой. В ритуале великого Дня Очищения (Лев 16) тексты древних обрядовых предписаний дополняются более подробными указаниями, свидетельствующими о наличии разработанного представления о грехе. Гл. Лев 17-26 составляют целое, получившее название Закона Святости и относящееся, очевидно, к последнему периоду монархии. К той же эпохе надо отнести кодекс Второзакония, в котором собрано много древних элементов, но также отражается эволюция социальных и религиозных обычаев (напр, законы о единстве святилища, жертвеннике, десятине, рабах) и изменение духа времени (призывы к сердцу и свойственный многим предписаниям увещательный тон).

Религиозный смысл

Религия как Ветхого, так и Нового Завета есть религия историческая: она основывается на откровении Бога определенным людям, в определенных местах, при определенных обстоятельствах и на особом действии Бога в определенные моменты человеческой эволюции. Пятикнижие, излагающее историю первоначальных отношений Бога с миром, является фундаментом религии Израиля, ее канонической книгой по преимуществу, ее Законом.

Израильтянин находит в ней объяснение своей судьбы. Он не только получил в начале книги Бытия ответ на вопросы, которые ставит себе каждый человек — о мире и жизни, о страдании и смерти, — но получил ответ и на свой личный вопрос: почему Ягве, Единый Бог есть Бог Израилев? Почему Израиль — Его народ среди всех народов земли?

Это объясняется тем, что Израиль получил обетование. Пятикнижие — книга обетовании: Адаму и Еве после грехопадения возвещается спасение в будущем, т. н. Протоевангелие; Ною, после потопа, обещается новый порядок в мире. Еще более характерно обетование, данное Аврааму и возобновленное Исааку и Иакову; оно распространяется на весь народ, который произойдет от них. Это обетование прямо относится к обладанию землей, где жили праотцы, Землей Обетованной, но по сути дела в нем содержится большее: оно означает, что особые, исключительные отношения существуют между Израилем и Богом его отцов.

Ягве призвал Авраама, и в этом призыве прообразовано избрание Израиля. Сам Ягве сделал из него один народ. Свой народ по благоизволению Своему, по замыслу любви, предначертанному при сотворении мира и осуществляющемуся, несмотря на неверность людей. Это обетование и это избрание гарантированы Союзом. Пятикнижие есть также книга союзов. Первый, правда еще прямо не высказанный, был заключен с Адамом; союз с Ноем, с Авраамом и, в конечном итоге, со всем народом через посредство Моисея, получил уже ясное выражение. Это не союз между равными, ибо Бог в нем не нуждается, хотя почин принадлежит Ему. Однако Он вступает в союз и в известном смысле связывает Себя данными Им обетованиями. Но Он требует взамен, чтобы Его народ был Ему верен: отказ Израиля, его грех может нарушить связь, созданную любовью Бога. Условия этой верности определяются Самим Богом. Избранному Им народу Бог дает Свой Закон. Этот Закон устанавливает, каковы его обязанности, как он должен себя вести согласно воле Божией и, сохраняя Союз-Завет, подготовлять осуществление обетовании.

Темы обетования, избрания, союза и закона красной нитью проходят через всю ткань Пятикнижия, через весь ВЗ. Пятикнижие само по себе не составляет законченного целого: оно говорит об обетовании, но не об осуществлении его, ибо повествование прерывается перед вступлением Израиля в Землю Обетованную. Оно должно оставаться открытым будущему и как надежда и как сдерживающий принцип: надежда на обетование, которую завоевание Ханаана как будто исполнило (Ис Нав 23), но грехи надолго скомпрометировали, и о которой вспоминают изгнанники в Вавилоне; сдерживающий принцип Закона всегда требовательного, пребывавшего в Израиле как свидетель против него (Втор 31:26). Так продолжалось до пришествия Христа, к Которому тяготела вся история спасения; в Нем она обрела весь свой смысл. Ап. Павел раскрывает ее значение, главным образом в послании к Галатам (Гал 3:15-29). Христос заключает новый Союз-Завет, прообразованный древними договорами, и вводит в него христиан, наследников Авраама по вере. Закон же был дан, чтобы хранить обетования, являясь детоводителем ко Христу, в Котором эти обетования исполняются.

Христианин уже не находится под руководством детоводителя, он освобожден от соблюдения обрядового Закона Моисея, но не освобожден от необходимости следовать его нравственному и религиозному учению. Ведь Христос пришел не нарушить Закон, а исполнить (Мф 5:17). Новый Завет не противополагается Ветхому, а продолжает его. В великих событиях эпохи патриархов и Моисея, в праздниках и обрядах пустыни (жертвоприношение Исаака, переход через Чермное море, празднование Пасхи и т.д.), Церковь не только признала прообразы НЗ (жертвоприношения Христа, крещения и христианский Пасхи), но требует от христианина того же глубокого к ним подхода, который наставления и рассказы Пятикнижия предписывали Израильтянам. Ему следует осознать, как развивается история Израиля (а в нем и через него всего человечества), когда человек предоставляет Богу руководить историческими событиями. Более того: в своем пути к Богу всякая душа проходит те же этапы отрешенности, испытания, очищения, через которые проходил избранный народ, и находит назидание в поучениях, данных ему.

Скрыть
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

4:22-35 Напротив, жертва за грех какого-либо начальника или князя (nasi — глава рода, судья, тысячник и подобное), ст. 22-26, и жертва за простого мирянина, ст. 27-35, существенно сходные между собою (только в одном случае приносится животное муж. пола, ст. 23, в другом — женского, 28,32), отличаются от двух первых случаев жертвы греха в обоих существенных моментах, кровекроплении и употреблении мяса после (одинакового во всех случаях) жертвенного сожжения тука. Кровь за начальника и за всякого вообще отдельного израильтянина не вносилась в святилище, а просто возлагалась на роги жертвенника всесожжении, во дворе храма, и остаток крови выливался к подножию жертвенника (ст. 25,30). Об употреблении мяса в этих двух случаях нарочито не говорится, но, уже на основании противоположности двум первым случаям и отмеченному правилу — Лев 6:30 (ср. Евр 13:11-13 ), следует думать, что мясо в двух последних случаях доставалось священникам. Это положительно утверждается другим правилом — Лев 7:7 : «как о жертве за грех, так и о жертве повинности закон один: она принадлежит священник. В гл. 6-й (ст. 6:18,26-29 , по евр. тексту ст. 11,19-23) точно и подробно определено, как употреблять мясо жертвы греха должны священники и как вообще поступать с этою «великою святынею». Основная идея жертвы греха есть успокоение совести ветхозаветного человека при всегда возможных и частных отступлениях от «должного».


5:1-5 Указываются 3 случая греховного действия: 1) отказ свидетельствовать истину в известных криминальных делах — утайка или сокрытие чужого преступления; 2) осквернение трупною нечистотою или иною (ст. 2-3) и 3) необдуманная, безрассудная клятва (ст. 4-5). Во всех этих случаях, если греховное или оскверняющее действие в момент совершения его не сознавалось, как таковое, и опознано было в своем качестве лишь после (в случаях заведомо известных, вызываемых необходимостью осквернений, требовались не жертвы, а очищения — омовения, Лев 11-15 гл.), приносилась жертва за грех, по надлежащем исповедании содеянного греха со стороны виновного.


5:6 Евр. термин ascham, вина, служит техническим и для обозначения жертвоприношения за вину (см. ст. 15 и далее ), подобно как chattath также одновременно означает и грех, и жертву за грех. В данном месте идет речь собственно о жертве греха, chattath, но самый грех назван термином ascham: близость обоих понятий несомненна, хотя, как увидим ниже, самостоятельность той и другой жертвы тоже бесспорна (вопреки мнению, напр. Клерика), и лишь определение различий обеих жертв по значению довольно затруднительно. Так как во всех исчисленных случаях ( ст. 1-4 ) имеются в виду грехи частного лица, то, по 4:28-32 , в этих случаях приносится за грех овца или коза.


5:7-11 Законы об очищении грехов жертвами относятся ко всей массе народа израильского — как к богатым, так и к бедным. Для последних законодатель назначает менее ценные в житейском быту материалы: из птиц или даже просто из одной муки, причем в жертве греха, выражавшей состояние удаления от Бога, не могли употребляться ни елей — этот символ благодати Св. Духа и состояния благодатного мира, ни ливан, означавший возносящуюся к Богу молитву (ср. Чис 5:15 ): только примиренный с Богом имел право приносить эти дары. Примирение или умилостивление Бога совершалось через жертву греха, после нее приноситель возносил всесожжение, жертву мирную и бескровную, при которых оба упомянутые добавочные вещества.


5:14-19 Конец пятой главы, ст. 14-19, связывается с началом главы шестой, ст. 1-7 (в еврейской Библии первые семь стихов 6 гл. отнесены к концу 5 гл., так что с 14-19 ст. 5 гл. образуют непрерывное целое: действительно, единство обоих отделов по предмету содержания требовало бы соединении их в одно целое, а не разъединения на две главы, как в перев. LXX, в Вульгате, в славянском и русском). Самостоятельность и отличие жертвы повинности, ascham, от жертвы за грех, chattath, видны не только из различных обрядов той и другой, определяемых в законе (жертва повинности: 5:14-19; 6:1-7 , жертва греха: 4:1-35; 5:1-13; 6:23-30 ), но из того, что в известных случаях предписывалось приносить жертвы греха и повинности совместно (напр. Чис 6:12,14 ). Но различие их по значению в древнее и новое время определялось более или менее неудовлетворительно, напр. жертва греха — за грехи попущения (commissionis), жертва повинности за грехи опущения (ommissionis): 1-я за грехи против положительных заповедей, 2-я против запрещений; 1-я против грехов известных и другим людям, 2-я против скрытых или тайных. Может быть, ближе к истине будет такое разграничение рассматриваемых видов умилостивительной жертвы: жертва греха неоднократно приносится за целое общество, за весь народ ( Лев 16; Чис 19 ); жертва повинности есть всегда жертвоприношение только частных лиц за их индивидуальные грехи; в первой господствует моральный критерий и идея евангельского отпущения грехов, expiatio, в последней преобладает идея возмездия или возмещения за правонарушение, допущенное человеком в отношении Бога или людей, жертва повинности вообще имеет характер преимущественно обрядово-дисциплинарный.


5:14-16 Здесь начинается новый раздел речи законодателя, именно указывается первый случай правонарушения, требовавшего жертвы вины: если кто «согрешит не хотящи от святых Господних» (ст. 15), он приносил в жертву барана вместе с 1/5 его стоимости по оценке священника. Блаж. Феодорит (вопр. 2 на Лев) говорит: «Нередко случалось, что иной за недосугом не приносил вовремя посвященного Богу, как-то — первородных, или начатков, или обетов. Итак, впадшего в сие преступление Бог подвергает взысканию, превышающему требовавшееся приношение. Ибо повелевает сперва заплатить весь божественный долг, приложив к нему пятую часть настоящей цены, а потом в жертву о преступлении принести овна»...


5:17-18 (ср. ст. 19 ) Указывается, очевидно, другой случай, случай именно общего характера, вины члена теократического общества против Иеговы. Традиция сюда относила все случаи, когда возникало сомнение о законности того или иного действия. Под эту категорию подходило, напр., преступление иудейских священников после плена, взявших жен или племянниц и, по указанию Ездры, для очищения своего приносивших жертву ascham ( 1 Езд 10:19 ). Подвидами этой категории были жертвы повинности со стороны выздоровевшего прокаженного ( Лев 14:12 и далее ) и осквернившегося назорея ( Чис 6:12 и далее ).


6:2-5 (ср. Евр 5:21-34 ). Указывается ряд преступлений, главным образом, против собственности ближнего: похищение силою или хитростью принадлежащего ближнему и пр., какими преступлениями совершается нарушение и прав Иеговы — производится нравственное отчуждение человека-грешника от Бога. Во всех этих случаях виновный должен был прежде всего исповедаться в грехе своем ( Чис 5:7 ). Затем все незаконно присвоенное он должен был сполна возвратить, с приложением 1/5 стоимости, владельцу или, в случае его смерти и отсутствия у него наследников, святилищу, т. е. священнику ( Чис 5:8 ). Только тогда, удовлетворив требованиям правды, грешник мог получить прощение и милость от Господа — через принесение жертвы повинности, ascham, обычно барана, по оценке священника.


6:6-7 Сокрушению о преступлении грешника идет навстречу божественное прощение при посредстве законно принесенной жертвы повинности. Нелишне здесь привести замечание Филона, что из двух главных классов грехов, очищаемых жертвою повинности, грехи прямо против Иеговы могли быть только невольными, совершенными bischgagah (ср. Лев 5:15 ), и только правонарушения в отношении людей могли быть намеренными.


6:8-9 Переходя к новому разделу речи, обращенной к священнослужителям, законодатель требует прежде всего (ср. Исх 29:38-41 ), чтобы всесожжение — эта важнейшая жертва, в которой находило свое выражение непрерывное служение теократического общества Богу, никогда не прекращалось на жертвеннике всесожжении, утром и вечером возжигаясь от огня не постороннего, а от тлеющих углей на самом жертвеннике.


6:10-11 Совершитель жертвоприношения, священник, преступал к жертвеннику утром для снятия пепла с него не иначе, как в священных белых (виссонных) одеждах и лишь по очищении жертвенника он снова одевался в обыденные свои одежды.


6:12-13 Особенно оттеняется непрерывность огня всесожжения. Отсюда название ( Исх 29:39 ) для всесожжения — tamid, постоянное. Многие иудейские и христианские толкователи на основании свидетельства Лев 9:24 о ниспадении на жертву Аарона от Иеговы, считали непрерывный огонь всесожжения чудом с неба, имевшим огня от Иеговы, считали непрерывный огонь всесожжения чудесным, постоянным чудом с неба, имевшим место со времен Моисея до плена вавилонского (ср. 2 Макк 1:19 ). Но Библия ничем не подтверждает этого предположения, а просто с представлением неугасимого огня соединяет идею постоянного памятования об Иегове, постоянного всецелого посвящения Ему теократического народа и отдельных его членов.


6:14-18 Повторяется и восполняется постановление 2:1-10 , о хлебной жертве. По сожжении часта приношения остальное поступало в пользу священников: из их семейств только мужские члены, и притом только при входе скинии, словом — «как великую святыню», съедали, непременно в пресном виде.


6:19-23 По связи с хлебными жертвоприношения народа, говорится о хлебном же приношении священников, которое они совершали, начиная со дня поставления или помазания Аарона (ср. Исх 12:15 и Иосиф Флавий. Иуд. древн. III, 10, §7). При этом нарочито оттеняется мысль, что все вещество этого приношения должно быть сжигаемо, а не съедаемо, как при жертвах от народа, в подлежащем же случае сами служители Иеговы приносили дар Ему, а потому и не могли брать его себе обратно (так было и при жертвах за собственные грехи священников). По блаж. Феодориту (вопр. 3 на Лев), постановлением о всецелом сожжении жреческой жертвы «Бог научал, чтобы иерей был совершен, и не часть, но всего себя посвящал Богу всяческих».


6:24-30 По мнению блаж. Феодорита (вопр. 4 на Лев), жертва за грех закалалась на месте заклания всесожжения, «для утешения приносящих, чтобы знали, что, уврачевавшись покаянием, не чужды уже святым. Посему и наименованы жертвы сии: святая святых» ( Лев 6:29 ). Великая святость жертвы за грех заключается в очистительной ее силе, какую она черпала от предызображаемой ею Жертвы Крестной.


6:27-28 Эти стихи, по мысли блаж. Феодорита (вопр. 5 на Лев), «внушают израильтянам благоговение, повелевают со страхом приступать к божественному, предписывают стоять поодаль от священного... Посему повелевает и одежды, принявшие на себя оную кровь, измывать, а сосуды, если медные, тщательно вытирать, а если глиняные, разбивать». Всем этим предупреждалась всякая возможность профанации освященных жертвою предметов.


6:29-30 Заключительные замечания об употреблении жертвенного мяса, неодинаковом, смотря по тому, приносилась ли жертва за грех частных лиц, причем кровекропление совершалось лишь во дворе храма, на жертвеннике всесожжении ( 4:22-35 ), или же очищались грехи первосвященника ( 4:5-7 ), или всего народа (отдельный грех, 4:16-18 , или грех целого года в день очищения, 16:30 ), следовательно, и самих священнослужителей — священников, когда кровь жертвенная вносилась во святое (в 2-х первых случаях) или даже во святое святых (в день очищения): в первом случае мясо жертвы греха, по сожжении жертвенного тука, ели все мужеского пола члены священнической фамилии, во втором все остальное мясо сожигается (tissareph от гл. saraph — не жертвенным огнем).


7:1-7 Жертва повинности — «великая святыня». Подробно определяются обряд жертвы: место заклания жертвы, способ кровекропления (по традиции, кропление жертвенника всесожжений происходило 2-мя взмахами чаши с кровью на углы северо-восточный и юго-западный, — Мишна. Зебах. V, 4; ср. Зах 9:15 ), ст. 2; сожигаемые части, ст. 3-5; употребление остального мяса жертвенного животного — пользование им со стороны мужской половины священнического рода. По всем этим обрядовым чертам, жертва повинности чрезвычайно близка к жертве греха.


7:8-10 Жертва всесожжения и минха — хлебная. Тогда как в других кровавых жертвах (исключая случаев жертвы греха, указанных в 6:30 ) священники имели право на известные части мяса жертвенных животных, при всесожжении им принадлежала одна кожа (по иуд. традиции, в жертвах мирных кожа возвращалась приносителю; это согласуется с библейским указанием, что при мирной жертве приноситель брал остальное, по выделении тучных частей для огня и груди и правого плеча для священника, мясо и устраивал себе трапезу). При хлебных приношениях всех видов священники-совершители пользуются правом собственности на посвящаемое Богу, остальное же принадлежало жертвователю (ср. ст. 14 ).


7:11-21 Хлебная жертва необходимо присоединялась к жертве мирной, и о последней законодатель говорит теперь с особенною подробностью, выделяя преимущественно жертву благодарности (zebach todah), в силу особенной, по-видимому, важности и торжественности ее по сравнению с двумя другими видами мирной жертвы — жертвы обета (z. neder) и жертвы по усердию (z. nedabah). К мирной жертве благодарности предписывается прибавлять и квасный хлеб, но не для жертвенного сожжения, — ничто квасное не могло приноситься в жертву ( 2:11; 6:17 ), — а в качестве добавления к трапезе, устрояемой после мирной жертвы: трапеза эта отображала обыденное питание человека (но в таинственном смысле — общение с Богом), и потому квасный элемент здесь был вполне уместным. Ввиду более торжественной и многолюдной трапезы при жертве благодарности, чем при жертвах обета и усердия, имевших частный характер и сопровождавшихся скромными трапезами с участием лишь ближайших родственников, относительно первой было постановлено, чтобы мясо ее съедалось непременно в самый день жертвоприношения, от жертв же обета и усердия позволялось есть и на 2-3 день (ст. 15; 22:30 ). По мнению блаж. Феодорита, Бог «хочет, чтобы приносящие жертву не сами только участвовали в пиршестве, но уделяли мясо и нуждающимся. Посему-то повелевает вкушать оных мяс в первый и второй день, избытки же сожигал, чтобы, понуждаемые сею необходимостью, нищих делали участниками в пиршестве» (вопр. 6 на Лев).


7:20-21 Внушая израильтянам чувство благоговения к святости жертвы и бдительность к душевной и плотской чистоте вообще, законодатель говорит, что если нечистый или осквернившийся нечистотою будет есть от мирной жертвы, то «истребится душа та от народа своего» (ср. Исх 31:14 ), т. е. или подвергнется отлучению от теократического общества и лишению соединенных с принадлежностью к последнему прав религиозных и гражданских, или подвергнется небесной каре в виде, напр., бездетства или преждевременной кончины (ср. 1 Кор 11:30 ). По блаж. Феодориту (на Лев вопр. 7), «сим малым (запрещением прикасаться к нечистому) врачует (Бог) великие болезни. Ибо если и естественное, по закону, оскверняет, то тем более сквернит нравственное, в собственном смысле называемое противозаконным».


7:22-27 Излагается запрещение употребления тука и крови в пищу, — в более пространном виде, чем в 3:17 . Употребление тука в ремеслах не воспрещалось.


7:28-36 После некоторого перерыва (ст. 22-27) доканчиваются постановления о жертвах мирных. Здесь выдвигается на вид преимущественно активное участие жертвователя в жертвоприношении: он непременно своими руками приводил жертвенное животное, возлагал на него руки, закалал, вероятно, разнимал мясо на части (все это имело место и при других кровавых жертвах), затем вместе с священником совершал символический обряд потрясания пред Господом груди (ст. 30-32). Это активное участие приносящего жертву, помимо символического значения, имело и нравственное, поскольку указывало на добровольное подчинение жертвователя закону Иеговы, предоставившему священному колену в участок или жребий (таково значение евр. mischcham, ст. 35, неточно переданного у LXX: ἡ χρι̃σις , славянский: помазание).


7:36-38 Заканчивается 1-й раздел кн. Левит (гл. 1-7) о жертвах разных видов, и устанавливается время происхождения законов о жертвах, именно: их написание относится ко времени пребывания евреев у Синая, частнее — после второго сошествия Моисея с горы, когда Иегова «повелел сынам Израилевым совершать приношения Господу» (ст. 38, сн. Исх 34:18 и далее ).


8:1-2 То, что повелено было Моисею в Исх 29:1-3 и далее , в данной главе (и 9-й) кн. Левит представляется в виде исполнения того устава.


8:3-4 При поставлении священнослужителей — этих посредников между обществом народа Израильского и Иеговою, естественно, требовалось присутствие при скинии всего общества, которое отселе выделяло из себя сословие для специального служения Иегове, Но термин «общество» (евр. edah, qahal) может означать и не собрание всего народа, а лишь его старейших и почетнейших представителей ( Чис 16:2 , сн. Лев 9:1 ), которые, по Пятикнижию, не раз призывались вместо всего народа быть свидетелями знаменательных событий ( Исх 17:6; 24:1-9 ). Впрочем, обряд посвящения длился 7 дней (ст. 33); потому и большая часть народа могла видеть знаменательный и глубоковажный обряд поставления священнослужителей.


8:6-13 Посвящение обнимает 4 главных акта. Первый акт — омовение водой (ст. 6, кн. Исх 29:4 ), вероятно, всего тела, как требовалось от первосвященника в день очищения ( Лев 16:4 ), а не простое омовение рук и ног, которое требовалось пред совершением каждого священного действия ( Исх 30:19-21 ). Означая удаление не физической только, но и нравственной нечистоты посвящаемых, омовение это было отрицательным моментом посвящения и вместе предызображением высочайшей, абсолютной святости Первосвященника новозаветного ( Евр 7:26 ). Второй акт — облечение Аарона во все священные одежды, сану первосвященника присвоенные ( Исх 28 ), — символ церковно-общественного служения, в которое отныне первосвященник вступал (ст. 7-9; сн. Исх 29:5,6 ); равным образом по той же причине и с тем же значением облечены были в соответствующие священные одежды и сыновья Аарона — священники (ст. 18, сн. Исх 29:8,9 ). Третий акт — помазание священным елеем (о приготовлении которого говорится в Исх 30:23-25 ) сначала скинии и всех ее принадлежностей (ст. 10-11, сн. Исх 30:26-29 ) — для освящения этого дела рук человеческих на служение Богу, а затем и помазание Аарона и сынов его (ст. 12, сн. Исх 28:41; 29:7; 30:30; 40:13-15 ). О помазании последних в данном месте не упомянуто (ст. 13). Но из Исх 30:30 (ср. Лев 7:36; 10:7 ) и особенно Исх 40:13-15 , видно, что и над священниками, по крайней мере, при установлении священства по закону, помазание совершено было: «помаж их, как помазал ты отца их, чтобы они были священниками Мне, и помазание их посвятит их в вечное священство в роды их» ( Исх 40:15 ; ср. Лев 7:36 ). И текст библейский, и традиция иудейская отличают, впрочем, помазание Аарона от помазания священников, сынов Аарона. Первое состояло прежде всего в возлиянии (евр. iazaq) елея на голову Аарона в обильном количестве (ср. Пс 132:2 ) и уже затем в помазании (maschach) — вероятно лица и одежды. Помазание же (maschach) священников состояло только в последнем действии и преданием понималось в смысле начертания на лбу каждого подобия буквы греч. χ (Маймонид) или евр. каф כ (к, по Абарбанелю). Но и высшее помазание Аарона, и низшее — сынов его — одинаково служило символом преподания им благодати Св. Духа (ср. 1 Цар 10:1-6; 16:13,14; Пс 61:1 ), необходимой им ввиду чрезвычайной важности и ответственности их служения. Четвертый и последний акт посвящения — жертвоприношение от посвящаемых (ст. 14-30, сн. Исх 29:10-26 ). Принесены были в жертвы за грех (ст. 14-17), во всесожжение (ст. 18-21) и специальная жертва посвящения (ст. 22-30). В жертву за грех первосвященника (вместе с сынами его) берется, согласно предписанию Лев 4:3 , телец, и весь обряд в целом согласуется с узаконением 4:3-12 , касательно жертвы за грех первосвященника. Есть, однако, и различие. Если в Лев 4:3 и далее разумеется определенный факт греха первосвященника уже посвященного, то здесь, при посвящении святилища и служителей его, имеется в виду общая греховность последних, и так как одновременно освящается и скиния, то жертвенною кровью помазываются роги только жертвенника всесожжений (этого центра ветхозаветного жертвенного культа), а не роги алтаря кадильного, и не совершается кропления кровью пред завесою (в отношении кровекропления жертвоприношение за грехи Аарона и сыновей приближается, таким образом, к жертве за грехи мирян, 4:25,30 ). Все мясо с кожею было сожжено вне стана согласно с 4:12 : посвящаемые не могли есть жертвы за их грех, а Моисей, совершитель жертвы на сей раз, не был священником и потому тоже не имел права вкушать ее.


8:18-21 Во всесожжение принесен был баран, во всем согласно предписанию Лев 1:10-13 о всесожжении из мелкого скота, и нарочитому повелению о сем Иеговы Моисею, Исх 29:15-18 .


8:22-30 В жертву посвящения или, по LXX, «совершения» ( τη̃ς τελειώσεως , славянский: совершения, ст. 22,28,29) взят был также баран. Обряд жертвоприношения, в существенном, сходен с обрядами жертвы мирной ( гл. 3 , ср. 7 гл. ): сожжены были те же части (ст. 25), что и при жертве мирной, равно и обряд потрясания пред Иеговою совершен над теми же частями (правое плечо и грудь) и в соединении с теми же хлебными продуктами, как и при жертве мирной (ср. 7:29-34 ). Но особенность, исключительно этой жертве посвящения принадлежавшая, заключалась в помазании кровью жертвы посвящения правого уха, большого пальца правой руки и большого пальца правой нот первосвященника и священников (ст. 23-24). По блаж. Феодориту (вопр. 8 на Лев), «правое ухо — прознаменование похвального послушания, а рука и нога — символы добрых дел посему-то помазаны были рука правая и нога правая, потому что есть дела шуии и послушание вредное». Ввиду тождества этого последнего обряда с обрядам при принятии в теократическое общество выздоровевшего и очищаемого прокаженного ( Лев 14:14 ), значение его может быть определено так: вступая служителями в святилище и приближаясь более других к Богу (ср. Чис 16:5 ), первосвященник и священники очищались, как и выздоровевшие прокаженные, от всякой скверны очищались совершеннейшим образом, на что указывало и семидневное безотлучное пребывание их во дворе скинии ( ст. 33-34 ). Кровью и елеем были окроплены и одежды Аарона и сынов его, конечно, для выражения всецелого посвящения их (наравне с окропляемым и освящаемым святилищем) Богу.


8:33-36 (ср. Исх 29:29-35 ). Окончание обряда посвящения; указания Моисея Аарону и его сынам касательно употребления мяса жертвы посвящения (ст. 31-32) и распоряжение о семидневном пребывании посвящаемых «у входа скинии собрания» (ст. 35,33), т. е. во дворе скинии, с обязательством повторять в каждый из 7 дней жертвы и обряды первого дня ( Исх 29:35 ). По Маймониду, священники раз на все времена посвящены были этим посвящением, каждый же новый первосвященник должен был посвящаться снова (помазание первосвященников существовало только до плена вавилонского).


9:1-2 После 7 дней освящения скинии и посвящения ветхозаветных священнослужителей, в 8-й день нисана 2-го года ( Исх 40:17 : скиния была поставлена в 1-й день 1-го месяца, нисана, 2-го года по выходе из Египта), скиния должна была быть показана, как место благодатного присутствия и действия Иеговы, а священнослужители должны были впервые выступить в служении посредников между народом и Богом. По-прежнему (ср. 8:2 ) созываются представители народа и по-прежнему же (ср. 8:17-18 ) за первосвященника повелевается принести 2 жертвы: за грех — тельца и во всесожжение — овна.


9:3-4 За народ приносятся: а) в жертву за грех — козел, приносившийся за грех собственно отдельного князя народа ( 4:22 ), — здесь действуют представители народа — старейшины как бы от себя: б) в жертву всесожжения — тельца и барана; в) в жертву мирную — по-видимому, принесенную совместно от народа и священства, — вола и барана. Величайшая важность настоящего жертвоприношения: благодатное явление славы Господней (ст. 4,6,23,24), в виде светоносного облака.


9:5-8 Сознание важности момента Моисей возбуждает и у всего народа, и особенно в священстве: «приступи к жертвеннику и очисти себя и народ», внушает Моисей Аарону (ст. 7).


9:9-12 Соответственно этому, первая жертва, которую приносит Аарон за себя, — жертва за его собственные грехи. Кровь этой жертвы (тельца), однако, не вносится во святилище (по уставу 4:7 ), в которое Аарон вводится Моисеем уже позже ( ст. 23 ), а возлагается на рога жертвенника всесожжении (как при посвящении, 8:15 ). В остальном настоящая жертва греха совершается по уставу 4:9-12 .


9:12-14 Всесожжение совершается по уставу Лев 1 гл., как хлебная жертва (ст. 17) по уставу 2 гл. Лев, сверх обычного утреннего хлебного приношения ( Исх 29:39 ).


9:15 Мясо жертвы за грех народа принадлежало священникам ( 6:26 ), но в настоящий 1-й день жертвоприношения, оно по ошибке, было сожжено ( 10:16 ).


9:18-21 Жертва мирная приносится по уставу о ней в Лев 3:2-5; 7:30-34 .


9:22 Заключительным актом жертвы является благословение Аарона, преподанное им народу со ступеней жертвенника. Акт благословения, когда относился к отдельному лицу, сопровождался положением руки на его голову ( Быт 47:14 ), по отношению же к массе народа выражался протиранием рук по направлению к ней. Позже, Чис 6:22-27 , дана была определенная формула благословения священнического. В каких словах высказано было благословение Аарона и затем, ст. 23 , Моисея и Аарона, не говорится. Традиция иуд. относила сюда Пс 89:17 : «да будет благоволение Господа, Бога нашего, с нами», или такое благожелание (по таргуму Иерусалимскому): «да будут приняты жертвы ваши, и да обитает Господь посреди вас, и да простит Он вам согрешения ваши».


9:23-24 Торжественное введение Моисеем Аарона во святилище, явление славы Господней народу (ср. Исх 40:34; 3 Цар 8:10-12; 2 Пар 7:1 ) в виде наполнявшего святилище облака и появление небесного (из облака) огня на жертве, знака божественного принятия ее (ср. Суд 6:20-21; 3 Цар 18:38 ), и благоговейный восторг народа закончили собою знаменательные священнодействия.


10:1-4 Первые шаги ветхозаветных священников сопровождались роковою ошибкою или грехом двух из них, Надава и Авиуда. Характер их греха не указан. По традиции, это было самопревозношение их пред Аароном и произвольное, несвоевременное каждение, быть может, притом в нетрезвом виде (ср. ст. 9 ), или же самый фимиам был приготовлен вопреки узаконению о сем предмете ( Исх 30:7,34-38 ), и огонь для него принесен извне ограды скинии. По блаж. Феодориту (вопр. 9 на Лев), «поелику Надав и Авиуд, дети Аароновы, внесли огонь рукотворенный, то попалил их огонь божественный» ( Лев 9:24 ). Во всяком случае проступок их выражал неуважение их к святыне, мог поселить такое же и в народе, а потому он и примерно наказывается — в ограждение святыни святилища и к возвышению достоинства самого священства (ст. 3, ср. 19:22 ). Пораженный горем, отец злосчастных священников Аарон не предается обычным на Востоке бурным проявлениям печали траура, а в сознании тяжести греха и заслуженности наказания молит, доказывая тем свое понимание высоты и ответственности своего служения священного.


10:4-5 Выносят умерших не отец и братья, облеченные в священные одежды и не могшие касаться мертвых, а близкие родственники, двоюродные братья Моисея и Аарона (см. Исх 6:22 ).


10:6-7 Нарочитое предупреждение Аарона и сынов его — священников не носит никакого траура по наказанным смертью Надаву и Авиуду: не обнажать голов, не раздирать одежд и пр., предоставив все это другим родственникам и всему народу, который в смерти двух священников при священнослужении, естественно, должен был видеть народное несчастие.


10:8-11 Обращение Бога непосредственно к Аарону традиция почитает выражением благоволения Богом ему за его самообладание ( ст. 3 ). Запрещение священнослужителям употреблять пред служением в скинии вино и вообще опьяняющие напитки, напр., пиво, известное в Египте и, конечно, евреям), даваемое теперь Аарону, может наводить на мысль, что грех Надава и Авиуда мог состоять именно в нетрезвости при первом служении. Цель или мотив запрещения: чтобы служащие не теряли ясности рассудка и способности строго различать между священным и мирским, ритуально чистым и нечистым, законным и незаконным, научая примером своим народ законному. Запрещено вино (ср. Геродот II, 76 о египтянах: οί̓νω̨ δ’ ἐκ κριθέων πεποιημένω̨ διαχρέωνται ) и пр. спиртные напитки не безусловно, а лишь на время чреды служения (ср. Иез 44:21 ) каждого (блаж. Феодорит, вопр. 10 на Лев). О различии чистого и нечистого трактует целый раздел Лев гл. 11-15.


10:12-15 Напоминание священникам об употреблении ими положенных частей жертв (ср. 6:16-19 ), в частности строгое обличение их Моисеем в нарушении (вероятно, происшедшем вследствие замешательства, произведенного смертью Надава и Авиуда) этого закона: вопреки постановлению Лев 6:26-30 о жертве греха, остатки мяса козла за грех старейшин были сожжены ( 16 ст. ), хотя кровь этой жертвы не была внесена в святилище (ср. 6:29-30 ).


10:19-20 Оправдание Аарона, проникнутое глубоким смирением и тайною скорбью о сыновьях, удовлетворяет Моисея.


11:1-2 Прежде, чем Израиль, богоизбранное общество Иеговы, начал жить новою теократическою жизнью по Синайскому закону, он должен был быть предохранен от разного рода нечистого ( Лев 15:31 ), как-то: 1) от употребления в пищу нечистых животных (гл. 11); 2) от нечистоты, связанной с половою человеческою жизнью (гл. 12 и 15); 3) от нечистоты проказы (гл. 13-14). Законы о всех этих предметах даются Моисею совместно с Аароном ( 11:1; 13:1; 15:11 ), так как именно священники обязаны были научать сынов израилевых всем им, в особенности в отличении священного от несвященного, чистого от нечистого ( 10:10-11 ). Что касается причины или основания признания в частности целой группы животных нечистыми, то здесь прежде всего, — как и относительно и других видов ритуальной нечистоты древнееврейской, — имеет силу инстинктивное, органическое нерасположение или отвращение человека к известным породам животных и птиц, именно к породам плотоядным и питающимся падалью; потому-то разделение животных на чистых и нечистых не только встречается в библейской древности задолго до Синайского закона — в истории Ноя ( Быт 7:2; 8:20 ), но и существовало у других народов древности — египтян, арабов, персов, индусов, конечно, с своеобразными видоизменениями в частностях. Затем, физическая нечистота, естественно, служила образом нравственной нечистоты; Иегова, святый Бог Израилев, требуя от Своего народа святости, воспрещает ему употребление в пищу и даже соприкосновение с нечистою пищею и вообще с ритуально-нечистыми предметами (ср. 11:44-45; Исх 22:30; Втор 14:21; Чис 5:3; Втор 23:15 ). Этого рода постановления должны были выделять народ Божий из среды других народов, воспитывая в нем особую бдительность и памятование о воле Иеговы и чуткую осторожность к возможным осквернением. Действительно, по свидетельству Тацита, законы иудейские о чистой и нечистой пище воздвигли великое средостение между иудеями («separati epulis, discreti cubilibus», История V, с. 5) и другими народами древности. В новое время, по почину Г. Спенсера и др., в Библейских понятиях «чистого» и «нечистого» признают (Новак, Benzinger, Baentsch и др.) позднейшую дифференциацию древнего первобытного понятия «табу» (доселе сохранившегося у австралийцев и др. дикарей), обозначавшего одновременно и святое, и нечистое, позже же, с развитием религиозного сознания в Израиле, все чистое и святое приурочено было к культу Иеговы, а все нечистое — к культу демонов и тотемов. Некоторую вероятность эта теория имеет, но в целом принята быть не может, как вносящая в развитие ветхозаветного Царства Божия закон чистой натуральной эволюции. Частные мотивы запрещения тех или иных животных более подразумеваются, чем прямо высказываются.


11:3-8 Чистые и нечистые животные четвероногие млекопитающие. Для них указывается (ст. 3 и далее) два признака чистоты и годности к употреблению в пищу: 1) полная раздельнокопытность — присутствие на копытах животного «глубокого разреза» ( Втор 14:6 ) и 2) жвачность животного. В параллельной рассматриваемой главе кн. Лев главе Втор 14:4-5 , названы 10 пород животных, удовлетворяющих обоим требованиям и потому чистых и употребляемых в пищу, но, конечно, под указанные признаки подходили, а потому и употреблялись в пищу, и многие другие породы млекопитающих четвероногих. Отрыгание жвачки — принадлежность только травоядных, следовательно плотоядные животные этим признаком исключались; признак же раздельнокопытности ограничивал круг самих травоядных. Отсутствие какого-либо из этих двух признаков делало животного нечистым. Первого признака недостает, напр., верблюду — разрез на копытах у него есть, но неглубокий, и копыто его представляет лапообразную подушку; также — тушканчику или горной мыши (евр. schaphan, греч. χοιρογρύλλιος ; ср. Пс 103:18; Притч 30:26 ) и зайцу (ст. 4-6; Втор 14:7 ); второй признак отсутствовал, напр., у свиньи, считавшейся у евреев самым нечистым и оскверняющим животным (по раввинам, 9/10 всех нечистот в мире происходит от свиньи, см. Lexic. Buxtorfii под сл. ריןח chazir), как по ее нечистоплотности (ее почитали также источником проказы), так и по употреблению ее в языческих жертвоприношениях (название «ядущий свинину» было синонимом идолослужителя, Пс 65:4; 66:17 ; ср. 2 Макк 6:18; 7:7 и далее ). Неядение свинины евреями и в древности, и в новое время считалось одним из характерных черт этой нации (Ювенал в Сатире XIV, 96 осмеивал иудеев за это). Моральный или аллегорический смысл указанного правила о различении четвероногих животных, по блаж. Феодориту (вопр. 11), таков: «раздвояющее копыто означает различение дел добрых и противоположных им, сверх же сего жизнь не в настоящем только веке, но и в будущем, и предоставление одному веку только необходимого, а другому всего, т. е. души и тела, и относящегося к телу. А отрыгающее жвание означает поучение в божественных словесах».


11:9-12 Закон о рыбах, которые и в истории миротворения названы ( Быт 1:21 ) ранее птиц. Признаки рыб чистых или дозволенных к употреблению в пищу указаны со всею определенностью — эти рыбы должны иметь: 1) плавательные перья и 2) чешую (по Мишне, Хуллин, III, 7, достаточно было присутствия лишь последнего признака, так как первый признак, необходимо предполагается при наличности второго признака). На основании этого закона, евреи и теперь не употребляют в пищу, напр., осетра (так и персы-шииты).


11:13-19 Именем птиц, haoph, названы все существа, способные летать, со включением летучих мышей и крылатых насекомых. Закон насчитывает 19 (по Лев 11:13-19 ) или 20 (по Втор 14:13-20 ) пород нечистых летающих, с неоднократным еще прибавлением: с породою их, т. е. с всеми разновидностями данной породы. Общих признаков нечистоты этих птиц Библия не указывает: это пытается сделать уже зоология Талмуда. В Мишне (Хуллин III, 6) даются такие правила на этот счет: «всякая птица, которая терзает, нечиста», «всякая птица, разделяющая свои лапы, нечиста», «если, садясь на вервь, она отделяет два пальца вперед и два назад, то она нечиста»; «птица, живущая среди нечистых и похожая на нечистых, нечиста»; чистая птица имеет выдающийся зоб, лишний палец, легко отдирающийся желудок. Названные в библ. тексте птицы большею частью такие, которые питаются мясом, падалью, червями, насекомыми или омерзительными для человека предметами. Блаж. Феодорит говорит: «из птиц Моисей называет нечистыми хищных, питающихся мертвыми телами и любящих тьму, научая тем нас воздерживаться от любостяжательности, отрицаться зловонной пище греха и ненавидеть тьму». Отожествление еврейских названий с существующими породами во многих случаях затруднительно, тем более, что перевод LXX (особ. в ст. 15-18) вносит здесь вместо пояснения еще большую спутанность (ср., впрочем, Властов. Свящ. летоп. II, 154-157). Нетопырь, евр. atalleph, — летучая мышь по виду своему отнесена к птицам.


11:20-23 Мелкие четвероногие и многоногие живые существа, пресмыкающиеся по земле, и насекомые, имеющие крылья для полета, все признаны нечистыми, исключая 4 породы саранчи, «у которых есть голени выше ноги» (ст. 21; Вульгата: per quae salit super terram — что-то вроде кузнечика).


11:24-25 Если прикосновение к живому животному, даже и нечистому, не делало нечистым, то труп издохшего животного безусловно осквернял прикоснувшегося, и нечистота эта, длившаяся до вечера, удалялась омовением.


11:26-28 Постановление о нечистых четвероногих («ходящих на руках», т е. на лапах) восполняет данное в ст. 3-7 , с прибавлением замечания о нечистоте их трупов.


29-32 и 41-43 восполняют указание (в ст. 20-23 ) запрещенных пресмыкающихся, как-то: все змеи, моллюски, черви, улитки, жабы, кроты, лягушки и т. п.


11:31-40 Определение присутствия нечистоты или осквернения в разных случаях соприкосновения самого человека, его одежды, пищи и др. предметов пользования его с нечистыми животными или их трупами (ср. блаж. Феодорит, вопр. 12 и 13 на Лев).


11:44-47 В заключительных замечаниях о законах касательно чистых и нечистых животных указывается на выделение Израиля Иеговою из среды др. народов и на требуемую этим особую святость и чистоту его. По блаж. Феодориту (вопр. 11 на Лев), «делением животных на чистых и нечистых, Моисей, кроме того, убеждает ни одного из них не признавать Богом. Ибо кто из здравомыслящих назовет Богом или нечистое, чего с ненавистью отвращается, или приносимое в жертву и самим приносящим снедаемое».


12:1 Закон об очищении родильницы дается через одного Моисея (а не вместе и Аарона, как др. законы ритуальной чистоты) — ввиду более частного его характера. Очистительные предписания для послеродового периода женщины существовали и у других народов древности, только у Израиля законы эти имеют чисто религиозный характер, отражая в себе ветхозаветные основные идеи: греха и святости.


12:2 Первые 7 дней по рождении мальчика и 14 — по рождении девочки нечистота родильницы считалась равной нечистоте месячных очищений ( 15:19 ). Нечистота родильницы в этот срок передавалась всем, к ней прикасавшимся (по раввинам, различались нечистота первой степени, или отец нечистоты, и нечистоты следующих степеней).


12:3 Кратко, но категорически повторяется закон о совершении обрезания, установленного в патриархальный период ( Быт 17 ; см. Ин 7:22 ), но принятого в законодательство Синайское.


12:4-5 За первым (7 дней или 14) периодом очищений наступал второй — менее строгой нечистоты, состоявшей лишь во временном отлучении от святилища и сего священного: 33 дня при младенце мужского пола, 66 — женского пола. Увеличение срока очищений для младенца женского пола объясняется воззрением древних, что «больший труд подъемлют жены, рождающие детей женского пола» (блаж. Феодорит, вопр. 14 на Лев.), и потому организм родильницы труднее восстановляется, чем при рождении мальчика (наблюдение это, может быть справедливое в странах восточных и жарких, в Европе не подтверждается); частью же в означенном различии могло сказаться влияние библейского воззрения на женщину, как на источник греха в мире ( Быт 3 ).


12:6-8 Законное очищение состоит: 1) в жертве греха, для богатых и бедных состоявшей из птицы — молодого голубя или голубицы: этим равенством показывалась безусловно равная ответственность или повинность всех за грех первородный, а назначением самой малоценной жертвы указывалось отсутствие активного или сознательного элемента в очищаемом грехе; 2) в жертве всесожжения, которая, будучи жертвою торжественною, состояла из агнца, для бедных заменяющегося вторым голубем (Пресв. Дева принесла в храм именно 2-х голубей, Лк 2:22-24 ), и вероятно, 3) в жертве мирной.


13:2-8 Язва проказы на коже. Присутствие в законодательстве Моисея столь подробных сведений о проказе (точности Моисеева диагноза проказы врачи и нового времени удивляются) говорят о распространенности проказы, этого бича человечества, этого «удара» или «поражения» Божия (значение еврейских названий проказы — цараат и нега) среди евреев. В законе Моисея проказа, впрочем, трактуется не только как физическое страдание и общественное несчастие, но и как ритуальная нечистота, почему говорится не о лечении этой редко и трудно излечимой болезни, а об освидетельствовании ее священниками, о мерах изоляции больных проказою и о ритуальном очищении выздоровевших от нее. Посему во Второзаконии каждому израильтянину заповедуется: «смотри, в язве проказы тщательно соблюдай и исполняй весь закон, которому вас научат священники и левиты» ( Втор 24:8 ). Иосиф Флавий, опровергая египетскую легенду (записанную у Манефона и повторявшуюся Аппианом), что израильтяне были прокаженные, вместе с Моисеем изгнанные из Египта по причине этой болезни, говорит: «если бы это было справедливо, то Моисей не издал бы таких постановлений, которые логически противоречили бы его собственному состоянию, равно как положению его товарищей... Ничто не помешало бы ему издать на этот счет самые мягкие постановления, а не определять такого, подобного наказания, отделения больных от здоровых. Моисей же сам, равно как и его единоплеменники, были свободны от этой болезни, почему он во славу Божию и издал такие постановления» (Иуд. древн. III, 11, §§3 и 4). Крайность отрицания здесь самого существования среди евреев болезни проказы очевидна, но общий смысл законоположений Моисея передан здесь сполна. Но еще глубже понимает законы о проказе блаж. Феодорит: «Телесными болезнями указывает на болезни душевные и, говоря о болезнях непроизвольных, объясняет за произвольные. Ибо если естественные болезни кажутся нечистыми, тем паче болезни нравственные. Говорит же и о различиях проказы, потому что есть разность и во грехах. Есть начало проказы, потому что есть и начало греха. Но как проказу различает иерей, так ему же надобно быть судьею и душевных грехов. Прокажением же называет пестроту цвета на коже; так порок, войдя в душу, делает ее прокаженною» (вопр. 15 на Лев).


13:2-3 При появлении на коже человека подозрительной сыпи, он немедленно должен был обратиться к священнику, который и распознавал неопасные накожные явления от признаков цараата — проказы. Такими признаками были главным образом два следующие: 1) изменение волос (у жителей Востока обычно темных) в белые и 2) углубление появившейся опухоли в самую кожу.


13:4 В противном случае опухоль (seet, или лишай, sappachat, или пятно блестящее, baheret; Вульгата: diversus color) могла и не быть язвою проказы, предвестником ее, а потому, для испытания, священник изолировал имеющего язву от других людей на 7 дней.


13:5-8 С великою осторожностью священник неоднократно, во избежание ошибки, повторяет осмотр больного. Если распространение язвы не замечалось — она оставалась в прежнем положении, то семидневное испытание повторялось, и уже тогда священник или решал, что язва была неопасна (простой лишай), как потухшая (славянский: «язва потемне»), и больной, как уже свободный от подозрения в проказе, совершал омовение одежд своих, или же констатировал несомненный факт проказы (в случае распространения язвы на коже или вглубь кожи) и объявлял одержимого ею нечистым. В данное описание инкубационного периода проказы, имеющей 2 формы — туберкулезную (поражение кожи) и анестетическую (поражение нервов), не введены многие симптомы внутреннего свойства (сонливость, озноб, отяжеление головы, тошнота и пр.), но два означенных кожных изменения, несомненно, наиболее типичны для настоящей проказы в 2-х ее формах.


13:9-17 Проказа застарелая. Проказа могла проявиться и без предварительных (указанных) симптомов, причем не оказывалось нужды в испытании больного. Здесь лишь неизменны и необходимы были упомянутые главные признаки болезни: 1) углубление язвы в кожу и распространение ее по ней и 2) появление белых опухолей и «живого мяса» при изменении цвета волос. На дальнейшей ступени развития болезни эти признаки осложнялись весьма многими болезненными явлениями, напр., тресканием кожи, обильным и зловонным выделением лимфы и слюнотечением, опухолями оконечностей и т. п. При этом уже резко обозначались в своем отличии две названные формы проказы: туберкулезная, шишкообразная (называемая леонтиазис или сатириазис — по ужасному искажению черт лица при этой форме проказы) и анестетическая, бесчувственная («белые опухоли», ст. 10)1В 11, где идет речь о застарелой проказе, по славяно-русскому тексту, как и по принятому греч., есть ошибка: (священник) «отлучит» (славянский), «заключит» (русский), ἀφοριει̃ (LXX). Но заключать или отделять заведомо прокаженного священник не мог — надо читать: «не заключит», «не отлучит». Так — с отрицанием чит. в евр. масоретском тексте и в кодексах LXX — у Гольмеса (кодексы 53,56,57).. Делая не вполне ясный намек на это различие, текст библ. указывает (ст. 12-13) и возможность благополучного кризиса, — проказа «расцветала» на коже, т. е. темный цвет кожи всюду превращается в белый: болезнь выходила наружу, образовывалась на коже кора, постепенно отпадавшая, больной выздоравливал и объявлялся чистым, если только позже не появлялось на заживающих рубцах «живое мясо».


13:18-28 Подобный же ход и двоякий же исход имеет проказа, образовавшаяся на бывшем ранее и зажившем уже нарыве (schechin, Вульгата: ulcus, славянский: болячка), а также, ст. 24-28, на обжоге (mikvat-esch), только, в отличие от первоначального заболевания, считалось достаточным однажды отделить больного на 7 дней (ст. 21,26,27).


13:29-37 Проказа могла обнаруживаться не только на чистой коже, но и на коже с волосами — на голове и подбородке: это проказа — neteq, вроде известной чесотки или коросты, точнее: сикозиса. Признаки — те же, только цвет волос здесь изменялся не в белый, а в золотисто-желтый (zachob, ст. 30,36), причем волосы скоро совершенно выпадали. Испытание — 2 недели. Если на больном месте стали пробиваться черные волосы, то это было признаком выздоровления.


13:40-44 На плеши головы тоже могла появиться проказа; признаки — белая или красноватая опухоль на обнаженной части головы.


13:45-46 Раз объявленный нечистым, прокаженный должен был немедленно облечься в костюм носящего траур и носить его в течение всей болезни: голова его была обнажена, одежда (на груди) разодрана, волосы на голове в беспорядке, подбородок подвязан и он должен, предупреждая чистых от осквернения, взывать: «тамэ, тамэ» (нечисть, нечисть!), ср. Плач 4:15 . Этим уже предполагается заразительность проказы по древнееврейскому воззрению (в медицине об этом в древнее и новое время существовали два противоположных взгляда). По талмудистам, прокаженный, войдя в чистый дом, осквернял всех, там находящихся и все сосуды, исключая только покрытых или обвязанных (Мишна. Келим I, 4; Негаим XIII, 11). Так как одно прикосновение к прокаженному оскверняло, то прокаженный во все время болезни должен был жить отдельно от здоровых вне стана или города (ср. Чис 5:2-3; 4 Цар 7:3; Лк 17:12 ) в особых, нарочито для прокаженных отведенных строениях. В позднейшее время, если прокаженный хотел посетить синагогу, храм, то он занимал особо отгороженное там место, и должен был первый войти в здание и последним выйти (Негаим, XIII, 12). Это талмудическое свидетельство, впрочем, мало согласуется с библейскими данными (Лев 13 и 14 гл.).


13:47-59 Проказа на шерстяных и льняных одеждах, на материях из льна и шерсти, на кожах и кожаных изделиях. Образ действий священника при осмотре зараженной одежды близко напоминает правила об осмотре заболевшего проказою человека (ст. 50-55, причем, как различается проказа на задней части головы, на затылке, qereach, ст. 40, и на передней, gibbeach, 41, так и в материи различается qereach — изнанка и gibbeach — лицевая сторона, ст. 55), с понятными отличиями в частных пунктах. Что касается сущности проказы на одеждах, то несомненно прежде всего, что она не передавалась одеждам от прокаженных людей (как думали Абарбанель, Трузен и др.): никакого намека на тождество проказы одежд с проказою человеческою или на причинную связь первой с последней в библейском тексте не заключается: и в законе об очищении прокаженного не требуется какого-либо специального очищения одежд его, а простое омовение, как при всяком осквернении. Столь же неправдоподобны и следующие два мнения: 1) Михаэлиса и Розенмюллера, — будто пятна шерстяных материй происходили от волны или шерсти бальных или дохлых овец (Михаэлис. Mos. Rech. IV, §211. S. 262; Розенмюллер. Scholia in Levit. p. 87); но в рассматриваемой статье закона идет речь и о материях, и о изделиях не только шерстяных, но и льняных и кожаных; следовательно, должно быть иное объяснение, обнимающее все эти предметы; 2) Яна (Archäol. I, 1, 165) — будто проказа производилась микроскопическими насекомыми, появлявшимися в материях и разъедавшими их. Скорее можно согласиться с предложением Соммера, что загадочное явление, о котором идет речь, состояло в особого рода пролежнях, происходивших от сырости и недостаточного проветривания материй: на кожах пятна этой язвы являются выеденными яминами разных цветов, на полотнах — в виде цветных пятен, которые, распространяясь по ткани, делают ее достоянием моли. Все же окончательного суждения о таких своеобразных явлениях древнееврейской жизни, как проказа одежд и домов ( 14:34-55 ), произнести нельзя по отсутствию как ясных библейских данных, так и всяких аналогий в быте современных европейских народов.


14:1-8 Соответственно полному отлучению прокаженного в течение его болезни не только от святилища и всяких общественно-богослужебных отправлений, но и от гражданского общества народа завета, обряд очищения выздоровевшего от проказы обнимал 2 акта. Сначала священник (в своей обыденной одежде) вне стана удостоверялся в действительности выздоровления бывшего прокаженного и затем совершал обряд принятия его в общество его народа, восстановления его в гражданско-теократических правах, следующим образом. Священник приказывал взять для очищаемого 2-х «живых» (может быть — быстро летающих) птиц, евр. zipporim (Вульгата: passeres; но вероятнее вообще «чистые»; евр.: tehoroth — птицы, по Вульгате — «quibus vesci licitum est»), причем, по Мишне (Негаим XIV, 5), обе птицы в отношении цены, величины и внешнего вида должны были быть равны; брались также кусок кедрового дерева, иссоп и червленая, кармезиновая нить: последнею обвивался стержень иссопа и прикреплялся к палочке кедрового дерева (Негаим XIV, 1). Одна из 2-х живых птиц была закалаема над глиняным сосудом с живой (ключевой, ср. Быт 24:19 ) водой, так что кровь смешивалась с последнею. Затем священник омокал в это соединение крови и воды упомянутые 3 предмета и живую птицу (именно верхние перья на хвосте и крыльях, Негаим XIV, 1), 7 раз кропил очищаемого, объявлял его чистым и отпускал живую птицу в поле. По мнению еврейских толкователей, закланная птица символически означала равную смерти жизнь прокаженного в болезни (проказа сопоставляется с смертью, напр., в Чис 12:12 ), а выпущение на волю живой птицы — начало обновленной для него жизни по выздоровлении; равно как и кедровое дерево (этому дереву, считавшемуся негниющим и в частности кедровому маслу в древности устоялась сила предохранять даже трупы от разложения), червленая нить (символ крови, следовательно жизни) и иссоп (— очищения Пс 50:9 ) указывали (ср. Чис 19:6 ) на этот переход выздоровевшего из состояния смерти к обновленной жизни. Переход этот символически обозначался 7-кратными кроплениями — кровью птицы (птичьей крови в древности устоялась дезинфицирующая сила в накожных болезнях) и «живою» водою. Закалаемая птица не сожигалась на жертвеннике, но заклание одной птицы и отпущение другой, издревле сопоставляемое толкователями с обрядом 2-х козлов в день очищения ( гл. 16 ), выражало идею жертвенного воссоединения (в кроплении) освободившегося от проказы с общиною. Символом этого, гражданского, воссоединения было омовение выздоровевшего водою и стрижение им волос. Но еще 7 дней должны были пройти между воссоединением его с обществом и с святилищем; он входил лишь в стан, но еще не выдворялся в собственный шатер.


14:9-31 По истечении 7 дней совершался 2-й и окончательный акт очищения прокаженного — акт церковно-религиозного воссоединения бывшего больного с святилищем и Иеговою. Предварительно совершалось вторичное омовение всего тела прокаженного после обрития всех волос — на голове, бороде, бровях и вообще на всем теле для окончательного уничтожения всех следов болезни и для полного убеждения своего и других, что нигде у него нет следов бывшей проказы, Теперь, омывшись, как уже чистый, выздоровевший приступал в 8-й день в святилище с 2-мя овнами (возрастными), одною однолетнею овцою и хлебным приношением — 3/10 ефы муки (около 9 фунт.) и 1 логом (1/2 гина = по раввинам, вместимости 6 яиц) елея. Священник поставлял выздоровевшего у входа скинии и, представив овна, предназначенного в жертву повинности, Господу — посредством «потрясения», закалал на обычном месте прежде всего эту жертву повинности: состояние отлучения прокаженного от святилища было как бы нарушением прав Иеговы, которые и восстановлялись теперь упомянутою жертвою (как нарушивший, хотя и невольно, право Иеговы, бывший прокаженный и не принимает активного участия в жертвоприношении). Кровью жертвы повинности священник помазывал край правого уха, большой палец правой руки и большой палец правой ноги, т. е. те самые члены, какие были помазаны у первосвященника и священников в день посвящения их кровью жертвы посвящения ( 8:23-24 ). Этим указывалось священническое достоинство отдельного израильтянина, в котором бывший прокаженный и восстановлялся теперь. Далее обычным обрядом совершалась жертва греха, всесожжение и приношение хлебное. Но прежде еще следующим образом был употребляем елей, служивший необходимым дополнением к существенной жертве данною обряда — жертве повинности: из лога елея священник наливал несколько на левую ладонь свою; перстом правой руки, отсюда омокая, кропил 7 раз пред Иеговою, т. е. пред жертвенником всесожжении (ср. 8:11 ); оставшийся елей на ладони он возливал на только что помазанные кровью члены тела его, а остальной елей он возливал на голову очищаемого (как при посвящении Аарона, только на голову последнего возлито было святое миро, а не простой елей, 8:12 , ср. Исх 30:30-32 ), чем очищаемый всецело воссоединялся с святилищем, и вообще, по выражению Фомы Аквината, restituebatur consortio hominum et cultui divino. Кровь знаменовала завет, здесь возобновляемый с отдельным членом общества Иеговы, а елей — символ милости к нему Иеговы (ср. блаж. Феодорит, вопр. 19). В случае бедности очищаемого 3 последние жертвы — жертва греха, всесожжение и хлебное приношение могли быть принесены из менее ценного материала: 2 голубя или горлицы в жертву греха и всесожжение и 1/10 ефы муки — в хлебное приношение. Но овна повинности вместе с логом елея ничем нельзя было заменить: жертву повинности одинаково приносил богатый и бедный. Обряд очищения был существенно тот же.


14:33-53 Закон о загадочной проказе домов вступил в силу лишь с того времени, когда Израиль уже не жил в палатках, как при Моисее, но — по занятии Ханаанской земли — в домах (и другие законы рассчитаны лишь на время по поселении в Ханаане, ср. 19:23; 23:10; 25:2 ): в пустыне кожи, войлока и ткани для палаток подчинились закону ( 13:47-59 ) об одежде. Предписания о действиях священника в случае поражения какого-либо еврейского дома проказою, видимо напоминая постановления о проказе на людях и одеждах, несомненно имеют не столько медицинский или антисептический, санитарный характер, сколько ритуальный: проказа домов не признавалась прилипчивою, но оскверняющею, — вещи, бывшие в доме, не считались заразительными, но лишь оскверняли человека по объявлении дома нечистым; равным образом, люди, входившие в дом, запертый вследствие проказы, спавшие в нем и вкушавшие пищу, только считались нечистыми до вечера. Наконец, и очищается проказа домов тем же символическим обрядом, как и выздоровевший от проказы, «очистившийся» человек ( ст. 4-7 ). В чем собственно состояло это «цветение» дома (ст. 43), образование на стенах его зеленоватых и красноватых углублений — ямин (ст. 37), определить весьма трудно. Произвольно мнение тех исследователей (Абарбанеля, Трузена и др.), которые и проказу домов (как и проказу одежд) объясняли заражением от больных проказою людей; но 1) в законоположении о проказе домов последняя, без сомнения, является не как следствие заразы, как видно из отмеченных выше указаний о вещах и лицах, бывших в доме и делавшихся только нечистыми, но не зараженными; 2) самый переход проказы людей на камни и стены сомнителен. Маловероятно и объяснение новых исследователей (Михаэлиса, Винера и др.), по которому рассматриваемое явление — селитристая ржавчина, так как последняя обычно белого цвета, а характеристический признак проказы на домах — зеленоватые или красноватые впадины на стенах — не имеет с предполагаемою ржавчиною ничего общего. По верованию позднейших иудеев, имеющему некоторую опору в Библии ( Лев 14:34 ), проказа домов возникала не обычным, естественным образом, а была сверхъестественным делом Иеговы, и ею поражались только дома евреев, а не язычников, и лишь в Ханаане, а не вне этой страны (Маймонид: non accidebat juxta consuetum naturae ordinem, sed signum et miraculum erat in Israele, ср. Негаим XII, 1-4). По вероятному объяснению Соммера (Bibl. Abhandl. I, S. 220) и Камфаузена (Riehm. Wörterb. Bibl. Alterth. A. 1, Bd. I, 580), проказа домов состояла в растительных образованиях, лишаевидных наростах, появляющихся на выветрившихся камнях и отсырелых стенах, несколько углубляющихся в поверхность камней. Из этих лишаев некоторые породы чрезвычайно сходны с сыпью на коже, одна из них называется genus spiloma, а другая — самая распространенная — известна под именем lepraria. Живое воображение и конкретное мышление древних евреев легко могло сближать эти лишаи на материалах домов с человеческою проказою и усвоить им это имя.


15:2-15 Речь идет о какой-то болезни мужского полового органа (basar, плоть вместо pudenda, ср. ст. 19; Иез 16:26; 23:20 ), но не о семятечении (как в Вульгате: qui patitur fluxum seminis). Определить болезнь в терминах современной медицины трудно. По Бейеру (de hemorroidibus ex lege mosaica impuris, ad Levit. Comment. Lips. 1792), это — геморрой, текучий и стоячий или слепой, но это противоречит указанию текста на половой характер болезни. По Михаэлису, Розенмюллеру и др., это — так называемый gonorrea virulenta или триппер, но известность его древним евреям ничем не подтверждается. Кажется, лучше принять мнение Маймонида, что данная болезнь состояла в крайнем ослаблении половых частей мужчины, вследствие чего гнойная жидкость истекала непроизвольно (помимо влияний климата, на происхождение этой болезни влиять могла необузданная неумеренность половых союзов у евреев). В таком болезненном состоянии человек не только сам был нечист в первой степени, но и передавал нечистоту (во второй меньшей степени — на один день) всем другом лицам и всем вещам и предметам, которых он так или иначе касался. Однако больной не подвергался никакому принудительному отлучению или даже надзору со стороны кого-либо; он сам должен был знать, когда будет в состоянии войти в общение с другими членами общества. Втор 23:11-12 ). Но общение его с святилищем требовало, во-первых, семидневного срока домашнего очищения его (ст. 13) и, во-вторых, жертвенного очищения выздоровевшего, бывшего, вследствие болезни, отлученным от святилища; приносились два голубя или горлицы — в жертву греха и во всесожжение.


15:16-18 Здесь разумеются случайные, преимущественно ночные осквернения — поллюции (ср. Втор 23:11 ), а также осквернения при coitus. Как явления почти нормальные, они оскверняли мужчину в меньшей степени, чем явление болезненное, выше указанное, а потому удалялись простым омовением, без жертвы. Нравственно-воспитательный смысл этого постановления блаж. Феодорит определяет так (вопр. 20 на Лев): «называет (закон) нечистым и того, с кем бывает осквернение во сне, и кто преспит с женою по закону брака (ст. 18), хотя сам Бог постановил закон о браке»... ( Быт 2:24 ). «Явно, что сим учит умеренности в супружеском общении, и вразумляет, что в супружеский союз вступают для чадорождения, а не для сластолюбия; посему преставших называет нечистыми; и повелевает употреблять очищение, чтобы труд очищения препятствовал частому общению». Заставляя каждого израильтянина быть осторожным, внимательным к душевной и телесной чистоте своей, закон не прямо осуждал полигамию и вообще чрезмерное служение плотской — половой потребности.


15:19-24 Ту же цель, т. е., ограничение половых сопряжении, имеет и статья о менструирующей жене. Жертвенного очищения в этом естественном, нормальном явлении не требовалось (только, по свидетельству предания, омовение), как и в предыдущем случае (тоже нормальном). Но половое общение мужчины с нею в это время безусловно воспрещалось (ст. 24).


15:25-30 Если же кровотечения у женщины не были результатом месячных очищений, а явлением болезненным и продолжительным (как у исцеленной Господом женщины, Мф 9:20 и сл. ), то это состояние ее по степени нечистоты совершенно приравнивалось аналогичному болезненному состоянию мужчины ( ст. 1-15 ). Так же, как в последнем случае, и по прекращении болезни продолжалось 7-дневное состояние нечистоты (ср. ст. 13 ); такие и жертвы требовались: жертвы — греха и всесожжение (ср. ст. 14-15 ).


15:31-33 Ст. 31 содержит упомянутое же указание цели описанных постановлений в отношении святилища, а ст. 32-33 поименовывают 4 статьи закона, изложенные в Лев 15 .


16:1-2 Данная глава образует центр всей книги Левит по тем чрезвычайно важным религиозным идеям, которые выражаются в институте дня очищения, поскольку здесь выступают: а) факт всеобщей и разнообразной греховности и нечистоты пред Богом даже избранного народа; б) необходимость периодического очищения их; в) средства для сего: всенародное покаяние и сокрушение о грехах с определенным жертвенным ритуалом. Не названный технически в Лев 16 гл., данный день в двух др. местах кн. Лев, 23:27 и 25:19 , назван по евр. jom hakkippurim, по LXX: ἡμέρα ἐξιλασμου̃ , день очищения или умилостивления, Вульгата: dies expiationum. У Иосифа Флавия (Иуд. древн. XIV, 4-3 и XVI, 4) и Филона (Opera II, р. 206, ed. Mangey), он называется днем поста или праздником поста ( ἡ τη̃ς νηστείας ἡμέρα или νηστείος ἡμέρα ). В талмудической литературе обычное название дня очищения — joma (день по преимуществу; целый тр. 2-го тома Талмуда, посвященный постановлениям о дне очищения, назв. Иома), или joma rabbah (великий день). В этот величайший в смысле важности жертвоприношений день, совершавшийся 10 числа месяца тисри ( Лев 23:27; 25:9 ; ср. Чис 29:7 ), все таинственно-очистительные обряды в скинии или храме совершал исключительно один первосвященник. Ему, а также и священникам, внушается прежде всего глубочайшее благоговение к святилищу, в силу которого сам первосвященник мог входить во внутреннюю часть ветхозаветного святилища лишь однажды в год. Законоположения о дне очищения связываются исторически с трагическим случаем внезапной смерти сыновей Аарона — Надава и Авиуда ( Лев 10:1-2 ), логически же вполне естественно примыкают к законам о чистом и нечистом ( Лев 11-15 ). Завеса, parocheth, за которую первосвященник входил во святое святых лишь в день очищения, эта так называемая вторая ( Евр 9:8 ) завеса ( Исх 24:31-32-36 ), отличная от первой, разделявшей святилище и двор. «Крышка», славянский: «очистилище», евр.: kapporeth, LXX: ἱλαστηρίου , Вульгата: propitiatorium, — вероятно плита на ковчеге завета, символизировавшая престол Иеговы, где Он благоволил являться в «облаке». Это облако (ст. 2) некоторые толковники (Розенмюллер) отождествляют с «облаком курения», ст. 13. Но традиция иудейская отождествляла это облако святого святых с тем чудесным облаком, которое указывало евреям путь в пустыне ( Исх 13:21 ) и затем покрыло скинию, когда она была устроена ( Исх 11:34-38; Чис 9:15-23 ). И по блаж. Феодориту (вопр. 21 на Лев), Бог открывался в скинии «в светозарном облаке».


16:3-4 Традиция иудейская подробно говорит о приготовлении первосвященника ко входу во святое святых и совершению обрядов для очищения, как-то: 7-дневном отделении первосвященника от своей семьи и пребывании в особой комнате при храме, о назначении ему заместителя (sagan) на случай его осквернения или смерти, об упражнениях его в совершении обрядов дня, о бдении накануне его, о клятве его в точности совершения обрядов и пр. (упомянутый тр. Иома, см. русск. перев. Переферковича: Талмуд. Мишна и Тосефта. Т. II. СПб., 1900. С. 318-353). Большая часть этих подробностей — позднейшего происхождения, но некоторые особенности ритуала, сохранившиеся только в предании, древнего происхождения.


16:3 Называются жертвы (тельца за грехи и овна во всесожжение), только приносимые первосвященником за себя и священство из собственного достатка, о жертвах от народа не говорится.


16:5 Традиция восполняет текст библ., свидетельствуя, что утром первосвященник обычную повседневную жертву совершал в своем обычном, золотом облачении; собственно же в день очищения назначенные жертвы первосвященник совершал в особых, белого цвета и льняных, одеждах, почти тождественных с священническими, исключая кидара. Что одежды были не золотые, как обычно, а льняные, это означало смирение и покаяние первосвящ. и народа. Белый цвет облачения мог выражать чистоту и непорочность, к какой призывался народ Божий по очищении его от грехов целого года. Пред облачением первосвященник в день очищения каждый раз (по традиции всего 5 раз) омывал водою все тело.


16:5-6 В жертву за грехи народа в день очищения избирались 2 козла (евр. sair, отличное от обычного назв. козла attud, может обозначать козла особой породы или старого, косматого). По традиции, оба козла должны были быть одних лет и одного вида.


16:7-8 Символика 2-х козлов издавна сопоставлялась с символикою двух птиц для очищения прокаженного ( 14:1-8 ). Как в последнем случае и закланная, и живая птицы — обе выражали идею полного очищения выздоровевшего, так и 2 козла — закалаемый, а другой отпускаемый в пустыню — обозначали полное удаление грехов и беззаконий от общества Господня. Для определения, какой козел должен быть принесен в жертву, первосвященник бросал жребий: на одном куске пергамента писалось: lajhovah — для Господа, на другом la azazel — для Азазела (русский перевод: для отпущения, славянский: «отпущению», Вульгата: capro emissario). В понимании последнего слова переводы и толкователи чрезвычайно расходятся. Известны гл. обр. 4 группы толкований: 1) под Azazel разумеется место (гора в пустыне или вообще пустыня), куда отсылался козел отпущения (некоторые таргумы, Мидраш, отдельные раввины, из новых, напр., Бохарт, Розенмюллер); 2) самый козел отпущения, как отсылаемый в пустыню (LXX: ἀποπομπαι̃ος , Вульгата: caper emissarius; Симмах, Акила, Феодотион, св. Кирилл Александрийский, блаж. Феодорит, Лютер, Гофман, Шегг и др.); 3) — абстрактно: «отпущение» (LXX: εἰς ἀποπομπήν , русско-славянский). Но против всех этих толкований решительно говорит заключающееся в ст. 8 противоположение Иеговы la azazel, следовательно последнее должно быть существом личным и притом источником греха. Поэтому 4) и в древности (Ориген. Против Цельса VI, 43), и особенно в новое время Азазел понимается в смысле личного существа — диавола или демонского мира (Эвальд, Генгстенберг, Кейль, Куртц, Элер, Бодиссин, Дилльман, Шульц, Штрак и мн. др.), и ввиду искусственности трех названных ранее толкований, толкование последнее является вероятнейшим. Конечно, отсылание козла Азазелу не было актом жертвы ему, что прямо исключается всем смыслом закона Моисеева, но символическим возвращением всей совокупности Израиля к первоисточнику греха — в виде козла, на голову которого первосвященник возлагал грехи народа ( ст. 21-22 ). Об Азазеле, как одном из князей демонов, говорит книга Еноха.


16:9-10 Как над тельцом за свой грех, так и над каждым из козлов за грех народа первосвященник читал, по преданию, такое исповедание: «О Иегова! Я беззаконствовал, преступал и грешил пред Тобою, я и дом мой. О Иегова, прости беззакония и преступления и прегрешения, коими я грешил пред Тобою, я и дом мой, как написано в законе Моисея, раба Твоего ( Лев 16:30 ): ибо в сей день очищают вас, чтобы сделать вас чистыми от всех грехов»... (Иома III, 8). По свидетельству предания, первосвященник в день очищения 10 раз упоминал имя Иеговы: 6 раз над тельцом, Зраза над козлом и 1 раз при жребьеметаньи (Иома. Тосефта II, 2).


16:11-14 Теперь приготовительные действия к очистительному ритуалу окончились и начиналось самое очищение и прежде всего очищались грехи первосвященника и дома его, т. е. не только плотской семьи его, но и священства вообще ( ст. 33 ). Закалался ранее приведенный ( ст. 3,6 ) телец, и кровь его, внесенная во святое святых, имела очистить первосвященника и дом его. Но прежде внесения крови во святое святых первосвященник должен был обезопасить себе вход туда: курением пред каппоретом. Ему подавали ковш, в который он набирал благовоний для курения, и золотую, с длинной ручкой, кадильницу (отличную и по материалу, и по устройству от обычно употребляемой), которую он наполнял горящими углями с жертвенника всесожжений; имея кадильницу в правой руке, а курения в левой, первосвященник входил в святое святых, здесь ставил кадильницу между шестами ковчега завета и высыпал курения на огонь, — весь дом («святое святых») наполнялся облаком дыма, «чтобы ему не умереть» ( ст. 33 ). Затем, оставив фимиам в святом святых, первосвященник, всегда обращенный лицом к ковчегу (след. попятным движением), выходил отсюда. Придя во святилище он здесь читал молитву — краткую, чтобы не обеспокоить народа (Иома V, 1). Сущность этой молитвы (текст ее приписывается первосвященнику Симону II Праведному, ум. ок. 200 лет до Р. Х.) составляло прошение, чтобы в наступающем году Израиль не терпел ни плена, никакой другой нужды. Придя во двор, первосвященник брал кровь тельца (вероятно, на ладонь левой руки), из рук священника, который с момента заклания тельца мешал ее в сосуде, чтобы не сгустилась (Иома V, 3), и шел в святое святых, становился на прежнее место и здесь кропил кровью (таким образом, «как бы бил кого», размахивая рукою) однажды на перед крышки ковчега и 7 раз пред ковчегом на землю, точно высчитывая каждый раз (ibid). По блаж. Феодориту, «поелику в 7 днях вращается жизнь, и каждый день прегрешаем в большем или малом, то равночисленное дням приносилось кропление за совершаемые в них прегрешения» (вопр. 32 на Лев).


16:15 Очистив себя и дом свой, первосвященник мог теперь совершить очищение всего народа. Возвратившись во двор храма, он (после упомянутого исповедания грехов) убивал козла, брал кровь в сосуд и в 3-й раз входил в святое святых и с кровью козла — за грех народа — поступал так же, как с кровью тельца за грех свой, т. е. кропил ею одежды на переднею сторону ковчега и 7 раз на землю пред ковчегом (Иома V, 4).


16:16-20 В очищении нуждались не только священники и народ, но и святыни, которых они касались и оскверняли — «святилище» (= святое святых), скиния собрания (святилище) и жертвенник (всесожжений, а вместе и весь двор), ст. 20. Очищение святого святых совершалось уже кроплением пред ковчегом завета сначала кровью тельца ( ст. 14 ), потом — козла (ст. 16). В таком же порядке совершалось очищение святилища — кроплением тою и другою кровью пред (наружною) завесою и на роги алтаря кадильного (ст. 18, сн. Исх 30:10 ), после чего кровь тельца и козла смешивалась, и ею очищался (через семикратное кропление) жертвенник всесожжении, вероятно и все вообще священные сосуды (ст. 19; ср. Иома V, 4, 5, 6). Во время всех священнодействий в скинии, в ней не могло быть ни одного человека, даже священника: один лишь первосвященник с курением и кровью предстоял пред Иеговою (ст. 17).


16:20-22 По очищении скинии, первосвященник должен был совершить обряд отпущения козла живого (намеченного багряною лентою, привязанною к рогам его, — Иома IV, 2). Он возлагал обе руки на голову козла (причем, по преданию, сильно давил на голову козла) и исповедал над ним все грехи Израиля (в упомянутой, сохраненной традицией, форме), причем стоявшие во дворе священники и народ, услышав имя Божие, падали ниц, взывая: «да, будет благословенно славное имя Царства Его вовеки веков» (Иома VI, 2). Затем обремененного грехами козла отсылали с «нарочным человеком» (обыкновенно не израильтянином) в пустыню, где он низвергался в пропасть (Иома VI, 6). При этом, по преданию, вывешенная у ворот храма багряная лента изменялась в белую (Иома VI, 8) — в знамение последовавшего от Иеговы прощения, в соответствие со словами пророка ( Ис 1:18 ): «если будут грехи ваши как багряное — как снег убелю». Таким образом, 2 козла дня очищения выражали 2 момента одной и той же идеи освобождения народа от грехов: очищение грехов (кропление кровью первого козла) и удаление грехов (отсылание козла отпущения).


16:23-25 Теперь, приступая к сожжению жертв, первосвященник снова омывал все тело водою (во дворе скинии), переодевался (в галерее при скинии или храме) в обычные торжественные священные одежды свои и сжигал сначала всесожжения за себя и народ (2 овнов), а затем тук тех животных (тельца и козла) за грех, кровь которых была внесена во святое святых.


16:26-28 Мясо жертв греха по правилу, 6:30 , сожигалось вне стана. Как сжигающий это мясо, так и отводивший козла, хотя и не почитались оскверненными (тогда оба не могли бы войти в стан до вечера), но, по соприкосновению с грехо-очистительными предметами, все же должны были совершить омовение одежд своих.


16:29-31 Указание общего характера и значения дня очищения: это вместе и пост («смиряйте» души ваши: гл. anah — технический термин для духовно-телесных упражнений поста, Исх 58:3,5,10 ; отсюда в позднейшем иудействе taannith, пост, — название целого трактата в 2-м т. Талмуда), и величайший покой. «День сей наименовал Моисей субботою суббот, как именуется святое святых, потому что праздник сей гораздо досточестнее субботы, а покорением души назвал пост» (блаж. Феодорит, вопр. 22 на Лев). Исключительный пост этого единственного в Ветхом Завете дня может быть приравнен к посту великого пятка.


16:32-34 Кратко и обще повторяется сущность и значение дня очищения, и нарочито отмечается, что все священнодействия для очищения должен совершать только первосвященник, бывший в священнослужении дня очищения, особенно во вхождении 30 во святое святых, типом вечного, божественного Первосвященника — Христа, Который, «единожды претерпев спасительное страдание, взошел на небо, вечное искупление обретый» (блаж. Феодорит; ср. Евр 9:7,11,12 ).


Третья книга Пятикнижия, названная в евр. тексте, подобно другим частям Пятикнижия, по первому слову «Вайкра» (vajikra — «и воззвал»), в предании Иудейском называется, соответственно содержанию, «Torat-kohanim» — «закон священников», или « Torat-qorbanot» — закон жертв. Равным образом греческое название (у LXX) книги Λευϊτικ ò ν , латинское Leviticus, славяно-русское «Левит» показывает, что содержание книги составляют относящиеся к обязанностям священного Левиина колена отправления ветхозаветного культа: жертвоприношения, религиозно-обрядовые очищения, праздники, теократические подати и т. п. Книга Левит имеет почти исключительно законодательное содержание, будучи почти совершенно лишена повествовательно-исторического элемента: на всем ее протяжении сообщены лишь два, притом не имеющих существенной связи с целым содержанием всей книги, факта (смерть Надава и Авиуда после посвящения первосвященника и священников, Лев 10:1-3, и казнь богохульника, Лев 24:10-23); все же остальное содержание книги образует подробное развитие и непосредственное продолжение статей и постановлений закона, излагаемых во 2-ой части кн. Исход; всюду законодательство книги Левит представляется развитием и восполнением возвещенного с Синая откровения (25, 26, 46; 27, 34). Главная идея или цель книги (выраженная особенно ясно в Лев 24:11-12) состоит в образовании из Израиля общества Господня, которое стояло бы в тесном благодатном и нравственном общении с Иеговою. Этой цели служат находящиеся в кн. Левит постановления: 1) о жертвах (гл. 1-7); 2) о посвящении священнослужителей (гл. 8-10); 3) о чистом и нечистом (гл. 11-16); 4) о личной святости членов общества Господня в жизни семейной и общественной (гл. 17-20); 5) о святости и порядке всех отправлений богослужения, культа, освященных временах и пр. (гл. 21-27). Таким образом идея святости и освящения — господствующая идея книги Левит, проникающая все намеченные отделы, связанные как исторически или хронологически, так и логически, развитием одного и того же принципа.

Помимо непосредственной задачи — освящения членов народа Божия во всех отправлениях религиозной и бытовой жизни, — законы книги Левит по преимуществу были «тенью и образом грядущих благ» (Евр 10:1) новозаветных.

Со словом «Библия» у нас соединяется представление об одной большой книге, заключающей в себе все Священное Писание как Ветхого, так и Нового Завета. Но, в сущности, это не одна книга, а целый, строго определенный Церковью сборник священных книг, написанных в разное время, в разных местах и с различными целями и принадлежащих или богодухновенным (книги канонические), или только богопросвещенным мужам (книги неканонические).

Такой состав и происхождение Библии открывается уже из истории самого термина — «Библия». Он взят с греческого языка от слова βίβλος, что значит «книга», и употреблен во множественной форме τὰ βιβλία от единств, уменьшительного — τὸ βιβλίον, означающего «небольшую книгу», «книжечку». Следовательно, τὰ βιβλία буквально означает собой целый ряд или собрание таких небольших книг. Ввиду этого св. Иоанн Златоуст толкует это слово как одно собирательное понятие: «Библия, — говорит он, — это многие книги, которые образуют одну единую».

Это коллективное обозначение Св. Писания одним собирательным именем несомненно существовало уже и в ветхозаветный период. Так, в своей подлинной греческой форме τὰ βιβλία встречается в первой Маккавейской книге (1 Макк 12:9), а соответствующий сему еврейский перевод дан у пророка Даниила (Дан 9:2), где произведения Св. Писания обозначены термином «Гассефарим» (םיךפסה), что значит «книги», точнее — известные определенные книги, так как сопровождаются определением членом — «га»1Небезынтересно здесь отметить, что оба эти термина — евр. «сефер» и греч. βίβλος — по своему филологическому анализу дают нам представление о том материале, который в древности употреблялся для письма и на котором, следовательно, были написаны подлинники и древнейшие списки священных книг. Так, еврейские книги, очевидно, писались преимущественно на пергамене, т. е. очищенной и выглаженной коже, ибо слово «сефер» происходит от евр. глагола «сафар», означающего «сбривать», «очищать» кожу от «волос». Греческие же авторы, вероятно, предпочтительно писали на «папирусе», т. е. на специально обработанных листьях особого египетского растения; слово βίβλος или βύβλος первоначально значит «папирус», а отсюда — папирусный свиток или книга. (ה).

В период новозаветной истории, по крайней мере на первых его порах, мы еще не находим слова «Библия», но встречаем целый ряд его синонимов, из которых наиболее употребительны следующее: «Писание» (ἡ γραφὴ) Лк 4:21; Ин 20:9; Деян 8:32; Гал 3:22), «Писания» (αί γραφαίМф 21:42; Лк 24:32; Ин 5:39; 2 Петр 3:16), «Святые Писания» (γραφαὶ ἁγίαιРим 1:2), «Священные Писания» (τὰ ἱερὰ γράμματα2 Тим 3:15).

Но уже у мужей апостольских, наряду с только что перечисленными названиями Св. Писания, начинает встречаться и термин τὰ βιβλία.2См., напр., в греческом тексте послания Климента Римского к Коринфянам (I гл., 43 ст.). Однако во всеобщее употребление он входит только со времени известного собирателя и истолкователя Св. Писания — Оригена (III в.) и особенно св. Иоанна Златоуста (IV в.).

От греческих авторов такое собирательное обозначение Св. Писания перешло и к латинским писателям, причем множественная форма среднего рода τὰ βιβλία окончательно получила здесь значение единственного числа женского рода βιβλία. Это последнее наименование, в его латинской форме, перешло и к нам в Россию, благодаря, вероятно, тому обстоятельству, что наши первые собиратели славянской Библии стояли, между прочим, и под влиянием латинской Вульгаты.

Главной чертой, отличающей св. писания «Библии» от других литературных произведений, сообщающей им высшую силу и непререкаемый авторитет, служит их богодухновенность. Под нею разумеется то сверхъестественное, божественное озарение, которое, не уничтожая и не подавляя естественных сил человека, возводило их к высшему совершенству, предохраняло от ошибок, сообщало откровения, словом — руководило всем ходом их работы, благодаря чему последняя была не простым продуктом человека, а как бы произведением самого Бога. По свидетельству св. ап. Петра, никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божие человеки, будучи движимы Духом Святым (2 Петр 1:21). У ап. Павла встречается даже и самое слово «богодухновенный» и именно в приложении к Св. Писанию, когда он говорит, что «все Писание богодухновенно» (θεόπνευστος, 2 Тим 3:16). Все это прекрасно раскрыто и у отцов Церкви. Так, св. Иоанн Златоуст говорит, что «все Писания написаны не рабами, а Господом всех — Богом»; а по словам св. Григория Великого «языком святых пророков и апостолов говорит нам Господь.

Но эта «богодухновенность» св. писаний и их авторов не простиралась до уничтожения их личных, природных особенностей: вот почему в содержании св. книг, в особенности в их изложении, стиле, языке, характере образов и выражений мы наблюдаем значительные различия между отдельными книгами Св. Писания, зависящие от индивидуальных, психологических и своеобразных литературных особенностей их авторов.

Другим весьма важным признаком священных книг Библии, обусловливающим собой различную степень их авторитетности, является канонический характер одних книг и неканонический других. Чтобы выяснить себе происхождение этого различия, необходимо коснуться самой истории образования Библии. Мы уже имели случай заметить, что в состав Библии вошли священные книги, написанные в различные эпохи и разнообразными авторами. К этому нужно теперь добавить, что наряду с подлинными, богодухновенными книгами появились в разные эпохи и не подлинные, или небогодухновенные книги, которым, однако, их авторы старались придать внешней вид подлинных и богодухновенных. Особенно много подобных сочинений появилось в первые века христианства, на почве евионитства и гностицизма, вроде «Первоевангелия Иакова», «Евангелия Фомы», «Апокалипсиса ап. Петра», «Апокалипсиса Павла» и др. Необходим, следовательно, был авторитетный голос, который ясно бы определял, какие из этих книг, действительно, истинны и богодухновенны, какие только назидательны и полезны (не будучи в то же время богодухновенными) и какие прямо вредны и подложны. Такое руководство и дано было всем верующим самой Христовой Церковью — этим столпом и утверждением истины — в ее учении о так называемом каноне.

Греческое слово «κανών», как и семитское «кане» (הנק), означает первоначально «тростниковую палку», или вообще всякую «прямую палку», а отсюда в переносном смысле — все то, что служит к выпрямлению, исправлению других вещей, напр. «плотницкий отвес», или так называемое «правило». В более отвлеченном смысле слово κανών получило значение «правила, нормы, образца», с каковым значением оно встречается, между прочим, и у ап. Павла: тем, которые поступают по сему правилу (κανών), мир им и милость, и Израилю Божию (Гал 6:16). Основываясь на этом, термин κανών и образованное от него прилагательное κανονικός; довольно рано начали прилагать к тем священным книгам, в которых по согласному преданию Церкви видели выражение истинного правила веры, образца ее. Уже Ириней Лионский говорит, что мы имеем «канон истины — слова Божии». А св. Афанасий Александрийский определяет «канонические» книги, как такие, «которые служат источником спасения, в которых одних предуказуется учение благочестия». Окончательное же различие «канонических» книг от «неканонических» ведет свое начало со времен св. Иоанна Златоуста, блаж. Иеронима и Августина. С этого времени эпитет «канонических» прилагается к тем священным книгам Библии, которые признаны всей Церковью в качестве богодухновенных, заключающих в себе правила и образцы веры, — в отличие от книг «неканонических», т. е. хотя назидательных и полезных (за что они и помещены в Библии), но не богодухновенных, и «апокрифических» (ἀπόκρυφος — скрытый, тайный), совершенно отвергнутых Церковью и потому не вошедших в Библию. Таким образом, на признак «каноничности» известных книг мы должны смотреть как на голос церковного Св. Предания, подтверждающий богодухновенное происхождение книг Св. Писания. Следовательно, и в самой Библии не все ее книги имеют одинаковое значение и авторитет: одни (канонические книги) — богодухновенны, т. е. заключают в себе истинное слово Божие, другие (неканонические) — только назидательны и полезны, но не чужды личных, не всегда безошибочных мнений своих авторов. Это различие необходимо всегда иметь ввиду при чтении Библии, для правильной оценки и соответствующего отношения к входящим в состав ее книгам.3Различение библейских книг на «канонические» и «неканонические» касается только ветхозаветных книг, так как новозаветные, входящие в состав Библии, признаются каноническими все. Состав «ветхозаветного канона» хотя в общем устанавливается довольно согласно, но разнообразится в самом количестве книг; это происходит потому, что евреи, желая подогнать количество своих книг к 22 буквам своего алфавита, делали искусственные соединения нескольких книг в одну, напр. соединяли книги Судей и Руфь, первую и вторую, третью и четвертую кн. Царств и даже в одну книгу собрали всех 12 малых пророков. Православная Церковь насчитывает 38 канонических книг Ветхого Завета, а именно: 1) Бытие, 2) Исход, 3) Левит, 4) Числа, 5) Второзаконие, 6) книга Иисуса Навина, 7) Судей, 8) Руфь, 9) 1-я кн. Царств, 10) 2-я кн. Царств, 11) 3-я кн. Царств, 12) 4-я кн. Царств, 13) 1-я кн. Паралипоменон, 14) 2-я кн. Паралипоменон, 15) книга Ездры, 16) книга Неемии (2-я Ездры), 17) Есфирь, 18) Иова, 19) Псалтирь, 20) Притчи Соломона, 21) Екклезиаст его же, 22) Песнь песней его же, 23) кн. пророка Исаии, 24) Иеремии с Плачем, 25) Иезекииля, 26) Даниила и двенадцати малых пророков: 27) Осии, 28) Иоиля, 29) Амоса, 30) Авдия, 31) Ионы, 32) Михея, 33) Наума, 34) Аввакума, 35) Софонии, 36) Аггея, 37) Захарии и 38) Малахии. Остальные 9 книг, помещенных в славянской и русской Библии, считаются неканоническими, а именно: 1) Товит, 2) Иудифь, 3) Премудрость Соломона, 4) Премудрость Иисуса, сына Сирахова, 5-6) 2-я и 3-я кн. Ездры и 7-9) три книги Маккавейские. Кроме того, неканоническими признаются также и следующие отделы в вышеуказанных канонических книгах: молитва царя Манассии, в конце 2-й кн. Паралипоменон, части кн. Есфирь, не помеченные стихами, последний Псалом (после 150), песнь трех отроков в кн. пророка Даниила, история Сусанны в 13-й и Вила и дракона в 14-й главе той же книги. Из новозаветных же все 27 кн. и в полном их объеме признаются каноническими.

В заключение необходимых вводных сведений о Библии нам остается сказать несколько слов о том языке, на котором были написаны священные библейские книги, об их более известных переводах и о современном разделении их на главы и стихи.

Все канонические книги Ветхого Завета были написаны на еврейском языке, за исключением лишь некоторых, небольших отделов, написанных на халдейском языке (Иер 10:11; Дан 2:4-7:28; Езд 4:8-6:18; Езд 7:12-26). Неканонические же книги, по-видимому, были написаны на греческом языке, хотя, основываясь на свидетельстве блаж. Иеронима, некоторые думают, что кн. Товит и Иудифь были первоначально написаны по-халдейски.

Все же книги Нового Завета были написаны по-гречески, на так называемом александрийском диалекте (вошедшем в употребление с эпохи Александра Македонского — κοινὴ διάλεκτος), за исключением одного первого Евангелия — от Матфея, написанного на сиро-халдейском наречии еврейского языка, на котором говорили современные Иисусу Христу иудеи.

Так как в древнееврейском письме употреблялись только одни согласные звуки, а необходимые гласные звуки передавались устно по преданию, то первоначальный ветхозаветный текст не имел гласных. Они, в форме различных подстрочных знаков были введены довольно поздно (приблизительно около IX-X вв. нашей эры) учеными еврейскими раввинами-масоретами (т. е. хранителями «предания» — от евр. глагола «масор», передавать). Вследствие этого современный еврейский текст и называется масоретским.

Из различных переводов Библии заслуживают упоминания два авторитетнейших и древнейших — греческий LXX и латинский Вульгата и два позднейших — славянский и русский, как наиболее к нам близких.

Греческий перевод был сделан для нужд александрийских иудеев в эпоху Птоломеев, т. е. не раньше половины III в. и не позже половины II в. Он был выполнен в разное время и различными переводчиками, причем главная его часть — Пятикнижие — является наиболее древней и авторитетной.

Латинский перевод или так называемая Вульгата (от vulgus — народ) был сделан блаженным Иеронимом в конце IV-го века непосредственно с еврейского текста при руководстве и других лучших переводов. Он отличается тщательностью и полнотой.

Славянский перевод Библии впервые был предпринят святыми первоучителями славян — братьями Кириллом и Мефодием — во второй половине IX-го века. Отсюда, через посредство Болгарии, он перешел и к нам на Русь, где долгое время обращались лишь отдельные, разрозненные книги Библии. Впервые полный рукописный список Библии был собран новгородским архиепископом Геннадием, по поводу его борьбы с жидовствующими (1499 г.). Первая печатная славянская Библия была издана у нас в 1581 г. князем Константином Константиновичем Острожским. В основе нашей славянской Библии лежит греч. перевод LXX. Русский же синодальный перевод Библии сделан сравнительно совсем недавно, в середине XIX столетия, трудами митрополита московского Филарета и профессоров наших духовных академий. В основу его был положен еврейский масоретский текст, который в потребных случаях сличался с греческим и латинским переводами. Закончен он был в 1876 г., когда появилась первая полная русская Библия.

Наконец, должно заметить, что в древней Церкви не существовало нашего разделения библейских книг на главы и стихи: они все были написаны сплошным, связным текстом, расположенным в виде колонн (наподобие стихов) и если делились, то только на отделы для богослужебного употребления λόγοι, ἐκλογάδια, εὐαγγελιοστάριον, προξαπόστολον). Современное деление на главы ведет свое начало от кардинала Стефана Лангтона, разделившего около 1205 г. Вульгату. Такое деление закончил и утвердил ученый доминиканец Гуг де Сен-Шир, издавший свою конкорданцию ок. 1240 г. А в половине XVI в. ученый парижский типограф Роберт Стефан ввел и современное деление глав на стихи сначала в греко-латинское издание Нового Завета (1551 г.), а затем и в полное издание латинской Библии (1555 г.), откуда оно постепенно перешло и во все другие тексты.


ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ БИБЛИИ

Основной, центральной идеей всех богодухновенных, библейских Писаний, идеей, вокруг которой сосредоточиваются все остальные, которая сообщает им значение и силу и вне которой были бы немыслимы единство и красота Библии, является учение о Мессии, Иисусе Христе, Сыне Божием. Как предмет чаянии Ветхого Завета, как альфа и омега всего Нового Завета, Иисус Христос, по слову апостола, явился тем краеугольным камнем, на основе которого, при посредстве апостолов и пророков было заложено и совершено здание нашего спасения (Еф 2:20). Иисус Христос — предмет обоих Заветов: Ветхого — как Его ожидание, Нового — как исполнение этого ожидания, обоих же вместе — как единая, внутренняя связь.

Это может быть раскрыто и подтверждено в целом ряде внешних и внутренних доказательств.

К доказательствам первого рода, т. е. внешним, принадлежат свидетельства нашего Господа о самом Себе, свидетельства Его учеников, традиция иудейская и традиция христианская.

Обличая неверие и жестокосердие еврейских книжников и фарисеев, сам Господь наш Иисус Христос неоднократно ссылался на свидетельство о нем «закона и пророков», т. е. вообще ветхозаветных св. писаний. Исследуйте Писания, ибо выдумаете через них иметь жизнь вечную, а они свидетельствуют о Мне (Ин 5:39); ибо если бы вы верили Моисею, то поверили бы и Мне, потому что он написал о Мне (Ин 5:46), — говорил, например, Господь ослепленным иудейским законникам после известного чуда исцеления расслабленного при овчей купели. Еще яснее и подробнее раскрывал эту истину Господь Своим ученикам, явившись им по воскресении, как об этом свидетельствует евангелист Лука: «и начав от Моисея из всех пророков изъяснял им сказанное о Нем во всем Писании... И сказал им: вот то, о чем Я говорил еще быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному обо Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах» (Лк 24:27.44). Кроме такого общего заявления, Господь указывает нередко и частные случаи ветхозаветных образов и пророчеств, имевших отношение к Его жизни, учению, крестным страданиям и смерти. Так, напр., Он отмечает преобразовательное значение медного змия, повешенного Моисеем в пустыне (Ин 3:14), указывает на исполнение пророчества Исаии о «лете Господнем благоприятном» (Лк 4:17-21; ср. Ис 61:1-2), говорит об осуществлении всех древних пророчеств, касавшихся Его искупительной жертвы (Мф 26:54 и Лк 22:37) и даже на самом кресте, в момент страданий, произносит Свое глубоко трогательное и спокойно величественное: совершилось (Ин 19:30), давая этим знать, что исполнилось все то, что, будучи предназначенным от века, «многочастно и многообразно было говорено через пророков» (Евр 1:1).

Подобно своему Божественному Учителю, евангелисты и апостолы беспрестанно ссылаются на Библию, черпая полной рукой из богатства ее мессианских сокровищ и устанавливая тем самым полную гармонию обоих Заветов, объединенных вокруг Лица Мессии — Христа. Так, все евангелисты — эти четыре независимых друг от друга жизнеписателя Иисуса Христа — настолько часто ссылаются на исполнение ветхозаветных пророчеств, что выработали даже для этого специальные формулы: а все это произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, или просто: тогда сбылось реченное через пророка, да сбудется реченное через пророков, или же еще: и сбылось слово Писания и целый ряд других, аналогичных выражений.

Не менее часто ссылаются на ветхозаветное Писание и тем устанавливают его теснейшую внутреннюю связь с новозаветным и все остальные новозаветные писатели, начиная с кн. Деяний и кончая Апокалипсисом. Не имея возможности исчерпать здесь всего обилия таких определенных и ясных ссылок, укажем для примера лишь некоторые из них, наиболее характерные: таковы, напр., две речи апостола Петра: одна — после сошествия Св. Духа, другая — после исцеления хромого, о которых повествуется во второй и третьей главах кн. Деяний и которые полны ветхозаветными цитатами (Иоиль — Деян 2:16-21; Давид — Деян 2:25-28.34-35; Моисей — Деян 3:22-23); в особенности замечательно заключение последней речи: и все пророки, начиная от Самуила и после него, также предвозвестили эти дни (Деян 3:24). Не менее важна в этом отношении и речь архидиакона Стефана, дающая в сжатом очерке всю ветхозаветную историю приготовления евреев к принятию Мессии Христа (Деян 7:2-56). В той же книге Деяний заключено великое множество и других подобных же свидетельств: и мы благовествуем вам то, что Бог обещал отцам нашим и что исполнил нам, детям их, воздвигши Иисуса (Деян 13:32). Мы проповедуем вам, — говорили апостолы, — свидетельствуя малому и великому, ничего не говоря, кроме того, о чем предвозвещали пророки и Моисей (Деян 26:22). Словом, все учение апостолов о новозаветном Царстве Божием сводилось главным образом к тому, что они уверяли о Христе от закона Моисеева и пророков (Деян 28:23).

Из множества новозаветных ссылок, устанавливающих связь с ветхозаветными событиями и пророчествами, заключающихся в посланиях св. апостолов, приведем несколько примеров лишь из посланий ап. Павла, того самого Павла, который, в качестве Савла, был сам раньше фарисеем, ревнителем отеческих преданий и глубоким знатоком ветхозаветного завета. И вот этот-то св. апостол говорит, что конец закона — Христос (Рим 10:4), что закон был для нас детоводителем (παιδάγογος) ко Христу (Гал 3:24), что верующие наздани бывше на основании апостол и пророк, сущу краеугольнику самому Иисусу Христу (Еф 2:20), что все ветхозаветные прообразы писана быша в научение наше (1 Кор 10:11), что весь Ветхий Завет со всеми его религиозными церемониями и культом был лишь стень грядущих, тело же Христово (Кол 2:17), сень бо имый закон грядущих благ, а не самый образ вещей (Евр 10:1) и что, наконец, в основе всей истории домостроительства нашего спасения лежит Иисус Христос, вчера и днесь, той же и во веки (Евр 13:8).

Если от священных книг Нового Завета мы перейдем к древнеиудейским толкованиям Писания, к таргумам,4Так как иудеи долгое время находились в вавилонском плену, то они постепенно усвояли себе язык своих властелинов. Знание еврейского языка значительно забылось по крайней мере в среде простого народа, и потому чтобы дать ему возможность читать и понимать Свящ. Писание, были сделаны парафрастические переводы ветхозаветных писаний на местный язык, обыкновенно называемые «таргумом».5 Le Hir. Les trois grands Profèts, Isaie, Iérémie, Ezéchiel. Paris 1877, p. 14. Талмуду, Мидраше и сочинениям первых раввинов до XII в. включительно, то увидим, что постоянной и неизменной общеиудейской традицией толкования Библии было стремление всюду искать и находить указания на Мессию и Его время. Такое увлечение иногда доходило даже до крайности, как это можно видеть из следующего раввинского изречения: «пророки исключительно проповедовали о радости дней Мессии» (забывалась идея страждущего Мессии-Искупителя); но оно глубоко верно понимало ту истину, что, действительно, в основе всего Писания лежит идея Мессии Христа. «Нельзя желать прилагать все непосредственно к Мессии, — говорит блаж. Августин, — но места, которые не относятся к Нему прямо, служат основанием для тех, которые Его возвещают. Как в лире все струны звучат сообразно их природе и дерево, на котором они натянуты, сообщает им свой особый колорит звука, так и Ветхий Завет: он звучит, как гармоничная лира об имени и о Царстве Иисуса Христа».

Приведенное тонкое сравнение блаж. Августина прекрасно характеризует святоотеческий взгляд на соотношение Ветхого и Нового Завета. Свидетельства об их тесной, неразрывной связи, основанной на Лице Мессии Христа, идут непрерывным рядом с самых же первых веков христианства: об этом писал ап. Варнава в своем «Послании», св. Иустин Философ в «Разговоре с Трифоном иудеянином», Тертуллиан в сочинении «Против иудеев», св. Ириней Лионский в сочинении «Против ересей», апологеты Аристид, Афинагор и др. В особенности обстоятельно и глубоко раскрывали эту связь писатели Александрийской школы, а из среды их выделялся Ориген, который, напр., говорил, что «изречения Писания суть одежды Слова... что в Писаниях всегда Слово (Λόγος — Сын Божий) было плотью, чтобы жить среди нас». Из последующих св. Отцов эти мысли подробно развивали в своих замечательных комментариях св. Иоанн Златоуст, Василий Великий, Ефрем Сирин, блаж. Иероним, блаж. Августин и св. Амвросий Медиоланский. Последний, напр., писал: «чаша премудрости в ваших руках. Эта чаша двойная — Ветхий и Новый Завет. Пейте их, потому что в обоих пьете Христа. Пейте Христа, потому что Он — источник жизни».6 Ambrosius. In Psalm. I, 33.

Переходя теперь ко внутренним доказательствам, т. е. к самому содержанию священных книг, мы окончательно убеждаемся, что Господь наш Иисус Христос составляет главный пункт и центральную идею всей Библии. Эта великая книга, составленная столь многочисленными и разнообразными авторами, разделенными между собой весьма значительными периодами времени, стоявшими под влиянием самых различных цивилизаций, представляет в то же время замечательное единство и удивительную цельность. Благодаря, главным образом, постепенному развитию в ней одной и той же мессианской идеи. «Новый Завет в Ветхом скрывается, Ветхий в Новом открывается», — говорили средневековые богословы, основываясь на словах блаж. Августина.7«Novum Testamentum in Vetere latet, Vetus Testementum in Novo patet». Ср. блаж. Августин. Вопрос 73 на Исход.

Что Иисус Христос и Его дело составляют единственную тему всех новозаветных Писаний, это ясно само по себе и не требует доказательств. Но что вся новозаветная история основывается на ветхозаветной, это, быть может, не так очевидно. И, однако, это столь же несомненно, для доказательства чего достаточно сослаться лишь на две евангельские генеалогии Христа, в которых дано сокращение всей ветхозаветной истории в ее отношении к личности обетованного Мессии Христа (Мф 1:1-16 и Лк 3:23-38).

Но мы можем последовательно проследить развитие мессианской идеи и в книгах Ветхого Завета. Обетование Избавителя, данное падшим прародителям еще в раю, — вот первое звено той непрерывной цепи ветхозаветных мессианских пророчеств, которые начались Адамом и кончились Захарией, отцом Иоанна Крестителя. Поэтому-то оно и называется первоевангелием (Быт 3:15). С эпохи Ноя это обетование определяется несколько ближе и точнее: семенем жены называются лишь дети Сима, к которым и приурочивается история искупления (Быт К, 26). Этот круг еще больше сужается с эпохи Авраама, отца богоизбранного еврейского народа, в Семени которого (т. е. в Иисусе Христе, по толкованию ап. Павла — Гал 3:16) возвещается спасение и всех остальных наций (Быт 12:3; Быт 18:18). Впоследствии и из потомства Авраамова выделена была раса Иакова (Быт 27:27), позднее сам Иаков, в духе пророческого прозрения, дает особое благословение своему сыну Иуде (Быт 49:8 и сл.). И чем дальше шло время, тем ближе и честнее определялись различные черты мессианского служения: так, пророк Валаам говорит о Его царственной власти (Числ 24:17), Моисей — о трояком Его служении: царском, первосвященническом и пророческом (Втор 18:18-19), о происхождении Мессии из царского рода Давидова (2 Цар 7:12-14), о рождении Его в Вифлееме (Мих 5:2) и от Девы матери (Ис 7:14), о торжественном входе Его в храм Иерусалимский (Мал 3:1), о разных, даже мелких обстоятельствах Его крестных страданий и смерти (Ис 53; Пс 21:17-19; Пс 39:79; Пс 40:9-10; Пс 68:22; Зах 11:12 и др.), о Его славном воскресении (Ис Зах 53:9-21; Пс 15:10; Пс 19:6-7; Пс 40:11; Пс 67:2 и др.), о наступлении Его благодатного царства (Пс 21:28-32; Пс 44:7.14-17; Пс 71:7-19; Иоил 2:28; Ис 2; Ис 35:1-2.10; Ис 61:1-2) и Его грозного второго пришествия (Дан 7:25 и Дан 12:7; Зах 14:2-3.9 и др.). Можно положительно сказать, что нет ни одной важной черты из эпохи и жизни Мессии, которая не была бы тем или иным путем предуказана в Ветхом Завете, или в форме ясного пророчества, или под покровом символов и прообразов; а пророк Исаия получил даже наименование «ветхозаветного евангелиста» за поразительную точность и полноту своих пророчественных прообразов жизни Господа Иисуса Христа.

Не менее ясно это единство мессианской идеи сквозит и в общем плане Библии. По своему характеру и содержанию все ветхозаветные книги могут быть разделены на три основные группы: книги законоположительно-исторические, книги пророческие и книги поэтическо-назидательные. Первый класс излагает историю теократии, т. е. прав правления Иеговы над Израилем. Но с какой целью Господь употребляет столь различные методы воспитания Своего народа? Завет на Синае, Моисееве законодательство, бедствия пустыни, завоевание земли обетованной, победы и поражения, отчуждение от других народов, наконец, тягость вавилонского плена и радость возвращения из него — все это имело очевидной своей целью сформировать еврейскую нацию в известном духе, в духе сохранения и распространения мессианской идеи. Еще очевиднее этот мотив в пророческих книгах, где, то через угрозы, то через обещания наград, народ еврейский постоянно поддерживался на известной нравственной высоте и приготовлялся в духе чистой веры и правой жизни, ввиду грядущего Мессии. Что касается, наконец, до книг последней группы — поэтически-назидательных, то одни из них, как например Псалмы, были прямо мессианскими молитвами еврейской нации; другие, как Песнь песней, под формой аллегории изображали союз Израиля со Христом; третьи, как кн. Премудрости, Екклезиаст и др. раскрывали различные черты Божественной Премудрости, лучи того Божественного Слова (Λόγος), которые сияли среди мрака язычества и в дохристианском мире.

Таким образом, с полным убеждением можно сказать, что главным и основным предметом Библии, начиная с первых глав книги Бытия (Быт 3:15) и кончая последними главами Апокалипсиса (Откр 21:6.21 и Откр 22:20), служит Богочеловек, Господь наш Иисус Христос.


Ветхий Завет

Самым ранним разделением Библии, идущим из времен первенствующей христианской Церкви, было разделение ее на две, далеко не равные части, получившие название Ветхого и Нового Завета.

Такое разделение всего состава библейских книг обусловлено было их отношением к главному предмету Библии, т. е. к личности Мессии: те книги, которые были написаны до пришествия Христа и лишь пророчески Его предызображали, вошли в состав «Ветхого Завета», а те, которые возникли уже после пришествия в мир Спасителя и посвящены истории Его искупительного служения и изложению основ учрежденной Иисусом Христом и Его св. апостолами Церкви, образовали собой «Новый Завет».

Все эти термины, т. е. как самое слово «завет», так и соединение его с прилагательными «ветхий» и «новый», взяты из самой же Библии, в которой они, помимо своего общего смысла, имеют и специальный, в котором употребляем их и мы, говоря об известных библейских книгах.

Слово завет (евр. — bêrit, греч. — διαθήκη, лат. — testamentum), на языке Св. Писания и библейского употребления, прежде всего, значит известное постановление, условие, закон, на котором сходятся две договаривающиеся стороны, а отсюда уже — самый этот договор или союз, а также и те внешние знаки, которые служили его удостоверением, скрепой, как бы печатью (testamentum). А так как священные книги, в которых описывался этот завет или союз Бога с человеком, являлись, конечно, одним из лучших средств его удостоверения и закрепления в народной памяти, то на них весьма рано было перенесено также и название «завета». Оно существовало уже в эпоху Моисея, как это видно из Исх 24:7, где прочитанная Моисеем еврейскому народу запись Синайского законодательства названа книгой завета (сёфер хабберит). Подобные же выражения, обозначающие собой уже не одно Синайское законодательство, а все Моисееве Пятикнижие, встречаются и в последующих ветхозаветных книгах (4 Цар 23:2.21; Сир 24:25; 1 Макк 1:57). Ветхому же Завету принадлежит и первое, еще пророчественное указание на Новый Завет, именно, в известном пророчестве Иеремии: «вот наступят дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды Новый Завет» (Иер 31:31).

Впоследствии термин Новый Завет неоднократно употреблялся самим Иисусом Христом и святыми Его апостолами для обозначения начавшейся истории искупленного и облагодатствованного человечества (Мф 26:28; Мк 14:24; Лк 22:20; 1 Кор 11:25; 2 Кор 3:6 и др.), откуда он перешел и на священные книги, написанные в этот период.

Наименование Ветхий Завет в приложении к определенным книгам ведет свое начало от особенно ясного свидетельства ап. Павла: но умы их (евреев) ослеплены: ибо то же самое покрывало доныне остается не снятым при чтении Ветхого Завета, потому что оно снимается Христом (2 Кор 3:14).

В составе Ветхого Завета Православная Церковь, как мы уже говорили выше, насчитывает 38 канонических и 9 неканонических книг, отличаясь этим от Церкви Римско-католической, насчитывающей в своей Вульгате всего 46 канонических книг (у них считаются каноническими Товит, Иудифь, Премудрость Соломона и 2 кн. Маккавейские).

Что касается, наконец, самого порядка расположения книг Ветхого Завета, то здесь замечается довольно резкое различие между еврейской Библией, с одной стороны, и греческим переводом LXX переводчиков, а отсюда и нашей славяно-русской Библией, с другой стороны. Для уяснения этой разницы необходимо знать, что древние евреи делили свои книги не столько по однородности их содержания (как LXX и славяно-русский), сколько по степени их значения и важности. В этом смысле они все ветхозаветные книги делили натри группы: «закон» («тора»), «пророки» («небиим») и «агиографы» («кетубим»), подчеркивая особенно значение двух первых групп, т. е. «закона» и «пророков» (Мф 5:17; Мф 7:12; Мф 22:40).

У нас же теперь вслед за LXX переводчиками и Вульгатой принято другое деление, по характеру самого содержания ветхозаветных книг, на четыре следующие группы: 1) книги законоположительные; 2) исторические; 3) учительные и 4) пророческие. Такое расположение и деление книг в еврейской и славяно-русской Библиях всего виднее будет из следующей таблицы:


Еврейская Библия

Закон (тора) Бытие

Исход

Левит

Числа

Второзаконие

Пророки (небиим) главные или раннейшие «ризоним» кн. Иисуса Навина
кн. Судей
1 и 2 кн. Самуила
1 и 2 кн. Царств
позднейшие «ахароним» великие пророки Исаия
Иеремия
Иезекииль



Осия



Иоиль



Амос



Авдий



Иона


малые пророки Михей


Наум



Аввакум



Софония



Аггей



Захария



Малахия
Агиографы (кетубим) Псалмы

Притчи Соломона

Иов


Песнь песней


Руфь


Книга Плачь


Екклезиаст


Есфирь


Даниил


Ездра


Неемия


1 и 2 Паралипоменон


Славяно-русская Библия

Законоположительные Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Исторические Кн. Иисуса Навина
Кн. Судей Израилевых
Руфь
Первая Царств
Вторая Царств
Третья Царств
Четвертая Царств
Первая Паралипоменона
Вторая Паралипоменона
Первая Ездры
Кн. Неемии
Вторая Ездры
Учительные Товит
Иудифь
Есфирь
Иова
Псалтирь
Притчи Соломона
Екклезиаст
Песнь Песней
Премудрость Соломона
Премудрость Иисуса, сына Сирахова
Пророческие Кн. пророка Исаии
Кн. пророка Иеремеи
Плачь Иеремии
Послание Иеремии
Кн. пророка Варуха
Кн. пророка Иезекииля
Кн. пророка Даниила
12 малых пророков, три кн. Маккавейские и 3-я кн. Ездры


Пятикнижие

Пять первых книг Ветхого Завета, имеющих одного и того же автора — Моисея, представляли, по-видимому, сначала и одну книгу, как об этом можно судить из свидетельства кн. Второзакония, где говорится: «возьмите сию книгу закона и положите ее одесную ковчега завета» (Втор 31:26). Тем же самым именем «книги закона», или просто «закона», обозначались пять первых законоположительных книги в других местах Ветхого и Нового Завета (3 Цар 2:3; 4 Цар 23:25; Пс 18:8; Ис 5:24; Мф 7:12; Мф 11:13; Лк 2:22 и др.).

Но у раввинов уже со времен глубокой древности существовало и другое, несколько своеобразное обозначение этой «торы» (закона), как «пять пятых закона», чем одновременно доказывается как единство Пятикнижия, так и состав его из пяти различных частей. Это пятичастное деление, по-видимому, окончательно определилось к эпохе перевода LXX переводчиков, где оно получает уже полное признание.

Наше современное слово «Пятикнижие» представляет буквальный перевод греческого — πεντάτευκος от πέντε — «пять» и τευ̃κος — «том книги». Это деление вполне точно, так как, действительно, каждый из пяти томов Пятикнижия имеет свои отличия и соответствует различным периодам теократического законодательства. Так, напр., первый том представляет собой как бы историческое к нему введение, а последний служит очевидным повторением закона; три же посредствующих тома содержат в себе постепенное развитие теократии, приуроченное к тем или иным историческим фактам, причем средняя из этих трех книг (Левит), резко различаясь от предыдущей и последующей (почти полным отсутствием исторической части), является прекрасной разделяющей их гранью.

Все пять частей Пятикнижия в настоящее время получили значение особых книг и имеют свои наименования, которые в еврейской Библии зависят от их начальных слов, а в греческой, латинской и славяно-русской — от главного предмета их содержания.

Евр. Греч. Слав.-рус.
Берешит («в начале») Γένεσις Бытие
Ве эллэ шемот («и сии суть имена») 'Έξοδος Исход
Вайкра («и воззвал») Λευϊτικòν Левит
Вай-едаббер («и сказал») 'Αριθμοὶ Числа
Эллэ хаддебарим («сии словеса») Δευτερονόμιον Второзаконие

Книга Бытия содержит в себе повествование о происхождении мира и человека, универсальное введение к истории человечества, избрание и воспитание еврейского народа в лице его патриархов — Авраама, Исаака и Иакова. Кн. Исход пространно повествует о выходе евреев из Египта и даровании Синайского законодательства. Кн. Левит специально посвящена изложению этого закона во всех его частностях, имеющих ближайшее отношение к богослужению и левитам. Кн. Числ дает историю странствований по пустыне и бывших в это время счислений евреев. Наконец, кн. Второзакония содержит в себе повторение закона Моисеева.

По капитальной важности Пятикнижия св. Григорий Нисский назвал его истинным «океаном богословия». И действительно, оно представляет собою основной фундамент всего Ветхого Завета, на который опираются все остальные его книги. Служа основанием ветхозаветной истории, Пятикнижие является базисом и новозаветной, так как оно раскрывает нам план божественного домостроительства нашего спасения. Поэтому-то и сам Христос сказал, что Он пришел исполнить, а не разорить закон и пророков (Мф 5:17). В Ветхом же Завете Пятикнижие занимает совершенно то же положение, как Евангелие в Новом.

Подлинность и неповрежденность Пятикнижия свидетельствуется целым рядом внешних и внутренних доказательств, о которых мы лишь кратко здесь упомянем.

Моисей, прежде всего, мог написать Пятикнижие, так как он, даже по признанию самых крайних скептиков, обладал обширным умом и высокой образованностью; следовательно, и независимо от вдохновения Моисей вполне правоспособен был для того, чтобы сохранить и передать то самое законодательство, посредником которого он был.

Другим веским аргументом подлинности Пятикнижия является всеобщая традиция, которая непрерывно, в течение целого ряда веков, начиная с книги Иисуса Навина (Ис Нав 1:7.8; Ис Нав 8:31; Ис Нав 23:6 и др.), проходя через все остальные книги и кончая свидетельством самого Господа Иисуса Христа (Мк 10:5; Мф 19:7; Лк 24:27; Ин 5:45-46), единогласно утверждает, что писателем Пятикнижия был пророк Моисей. Сюда же должно быть присоединено свидетельство самаритянского Пятикнижия и древних египетских памятников.

Наконец, ясные следы своей подлинности Пятикнижие сохраняет внутри самого себя. И в отношении идей, и в отношении стиля на всех страницах Пятикнижия лежит печать Моисея: единство плана, гармония частей, величавая простота стиля, наличие архаизмов, прекрасное знание Древнего Египта — все это настолько сильно говорит за принадлежность Пятикнижия Моисею, что не оставляет места добросовестному сомнению.8Подробнее об этом см. Вигуру. Руководство к чтению и изучению Библии. Перев. свящ. Вл. Вас. Воронцова. Т. I, с. 277 и сл. Москва, 1897.

Скрыть
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

4:27 Букв.: из народа земли.


5:1 Или: понесет свое беззаконие / свою вину - в том смысле, что каждый согрешающий становится должником перед самим собой, перед обществом и перед Богом, и за долги, явившиеся следствием его греха, он должен заплатить сполна.


5:2 Букв.: если это было от него и сокрыто; то же в ст. 3 и 4.


5:3 Подробнее см. гл. 12-15.


5:4 Или: виновен в одном из таких случаев.


5:6 а) Или: и за… грех принести Господу в жертву за свою провинность... Евр. слово ашам (букв.: «вина») может относиться и к преступлению, и к его последствиям. Здесь, вероятно, оно означает наказание за грех.


5:6 б) Букв.: священник закроет его (от наказания) за грех его; см. примеч. «б» к 1:4; то же в ст. 10, 13, 16, 18 и 26.


5:10 См. 1:14-17.


5:11 Эфа - мера сыпучих тел, около 22 л.


5:12 См. примеч. к 2:2.


5:13 Ср. 2:10.


5:14 В 5:14-26 и 7:1-10 говорится о жертве признавшего свою вину. Если «жертва за грех» приносилась главным образом за преступления, совершённые по отношению к Богу, то «жертва признавшего свою вину» - за проступки по отношению к ближнему или к служению во Святилище, при этом требовалось и возмещение причиненного ущерба.


5:15 а) Или (ближе к букв.): совершит измену, т.е. не будет отличать обычное и ему принадлежащее от таких святынь Господних, как десятина, пожертвования, первородное и др.


5:15 б) Шекель - здесь: мера стоимости, эквивалентная стоимости 11,5 г серебра.


6:4 Или: возместить.


6:5 Друг. возм. пер.: в день, когда вина его будет выяснена, он должен будет возместить законному владельцу (ущерб), прибавив к (стоимости присвоенного) пятую ее часть - так в LXX.


6:9 Евр. тора - закон / учение; то же в ст. 14 и 25.


6:10 Или: пепел, смешанный с жиром.


6:14 Букв.: сыны Аарона.


6:15 Евр. азкара; см. примеч. к 2:2.


6:18 а) Друг. возм. пер.: это установление о...; то же и в ст. 22.


6:18 б) Или: должно / должны быть святым(и).


6:20 Букв.: должен принести.


7:11 Или: как жертву в знак благополучия и мира. В ст. 11-20 представлены три вида благодарственной жертвы: жертва во славу милости Господней, жертва по обету и добровольное жертвоприношение по особому рвению.


7:14 Или: как ту часть (жертвы, евр. терума), которую приносят, подняв ее и размахивая ею. Ниже в книге Левит это жертвенное приношение передается выражениями «дар возносимый» или «особый дар / даяние».


7:15 Жертвователь должен был съесть мясо жертвы, разделить трапезу, вместе с левитами, с близкими ему людьми и с бедными.


7:18 Или: испорченным; или: ритуально нечистым.


7:20 Евр. карат - здесь в значении «быть отрезанным» (от общества, живущего в Союзе / Завете с Богом); такое могло происходить либо через ниспосылаемое от Бога наказание смертью, либо через изгнание из общества или лишение всех прав и связей с этим обществом. Возможно, что это имел в виду апостол Павел в Рим 9:3; то же в подобных случаях.


7:29 Букв.: приносит Господу - здесь имеется в виду, что хотя принесший благодарственную жертву съедал ее вместе с другими израильтянами, но происходило это как выражение его признательности Господу.


7:30 Друг. возм. пер.: преподнести как часть, посвященную Господу. Грудина животного и его бедро, отдаваемые священнику, сначала преподносились Господу с такими жестами, которые описаны как размахивание грудиной животного взад и вперед и как преподнесение бедра (ст. 34). См. 8:25-29; 9:21; 10:14-15; Исх 29:24-27 и примеч. к тем стихам.


7:34 Друг. возм. пер.: это вечное установление для сынов Израилевых.


8:9 а) Или: головной повязкой, подобной тюрбану; то же в ст. 13.


8:9 б) Букв.: золотую пластинку.


8:15 а) Евр. глагол хата («грешить») здесь указывает на действие, обратное тому, которое обозначено глаголом «грешить», т.е. в данном случае Моисей не просто очистил жертвенник, а совершил нечто вроде обеззараживания его.


8:15 б) Обряд очищения неодушевленных предметов, входивших прямо или косвенно в соприкосновение с человеческой нечистотой и греховностью, подчеркивал отвратительность греха и его несовместимость со святостью Бога.


8:33 Букв.: ваши руки будут наполняться; см. примеч. к Исх 28:41.


9:2 Или: тельца - то же слово, что в Исх 32, где речь идет о золотом идоле, тельце; то же в ст. 3 и 8.


9:3 LXX и Самаритянское Пятикнижие: старейшинам.


9:7 LXX и Самаритянское Пятикнижие: дома твоего.


10:4 Букв.: от лица Святого / святилища.


10:6 Букв.: дом.


10:7 Букв.: от входа в Шатер.


11:4 В законах о чистоте физической и моральной первое место было отведено вопросам диеты - постоянно употребляемая пища влияет на всё существо человека. В этой главе, в ст. 43-45, ясно сказано о цели закона о питании. Бог увел Израиль из Египта, чтобы тот был «святым народом», отличающимся от других и своим образом жизни, содействующим им в обретении святости. Из первой главы Бытия видно, что Бог определил для человека растительную пищу как идеальную и только после Потопа по необходимости разрешил людям есть мясо тех животных, которые названы в Библии «чистыми».


11:5 Даманы - животные, живущие в скалистых местах, по внешнему виду напоминающие бесхвостых сурков (см. Пс 103:18).


11:13 Или: сипом белоголовым.


11:15 Или: ворону.


11:16 Или: ушастую сову.


11:18 Или: сову.


11:19 а) Или: кулика; или: зуйка.


11:19 б) Летучие мыши, конечно, относятся не к птицам, а к млекопитающим (отряд рукокрылые), но, поскольку обитают в «воздухе», отнесены к этому классу.


11:20 Букв.: все крылатые, кишащие (в знач. быстро размножающиеся), которые на всех четырех передвигаются; то же в ст. 21 и 23.


11:22 Точно неизвестна ни одна из этих четырех пород саранчи. По этой причине учителя Закона со временем запретили употреблять в пищу все виды саранчи.


11:30 Геккон - значение этого и следующих трех слов предположительно.


12:6 Или: для жертвы за грех; то же и в ст. 8.


12:7 Для очищения Святилища требовались жертвы за грех или очистительные жертвы, как в случае совершенного греха, так и в случае физической нечистоты (см. 15:31 и 16:5-19, 29-34). Родившая женщина должна была принести священнику приношения не за «грех»; в том, что она родила ребенка, естественно, не было никакого греха. Жертва за грех (или в этом случае «очистительная жертва») была необходима по причине ее ритуальной нечистоты в дни ее кровотечений. С таким приношением приходила в Храм и Мария после рождения Иисуса (Лк 2:22-24).


13:2 а) Или: проказу - здесь и ниже в данной главе это общее название всех кожных болезней, а не только собственно лепры, болезни Хансена (ср. ст. 3).


13:2 б) Священники выступали не в роли врачей, объявляя человека «больным» или «здоровым», а в роли судей в области священного: «чист» человек или «нечист».


13:3 Или: серьезное кожное заболевание.


13:10 Или (ближе к букв.): живым диким (кровоточащим) мясом.


13:39 Или: экзема, значение слова предположительно.


13:47 Или: грибка; букв.: знак опасной болезни.


14:2 Букв.: для прокаженного; см. примеч. «а» к 13:2.


14:4 Иссоп - невысокое травянистое растение (возможно, душица сирийская, лат. Origanum syriacum; или майоран), которое использовали для кропления предметов жидкостью.


14:5 Букв.: живой, т.е. проточной; то же в ст. 5, 6, 50-52.


14:10 а) Т.е. около 6 л.


14:10 б) Лог - мера объема жидких тел, около 0,3 л; то же в ст. 12, 15, 21 и 24.


14:12 а) Главный смысл этой жертвы, вероятно, заключался в восстановлении нарушенного единения человека с Богом, положенное служение Которому было прервано болезнью (см. ст. 18).


14:12 б) Букв.: и размахивай ими размахиванием пред Господом; см. примеч. к 7:30; то же в ст. 24.


14:21 Т.е. около 2 л.


14:48 Или: от болезни исцелен.


15:2 В ст. 2-15 речь идет о патологических выделениях у мужчин, а в ст. 16-18 - об обычных.


15:8 Или: (случайно) брызнет слюной.


15:9 Или: сиденье в повозке, а значит, и вся повозка.


15:30 Женщина, страдающая кровотечением, могла молиться Богу дома, но была лишена права на участие в богослужении.


16:1 Эта глава образует центр книги Левит: здесь говорится о служении особой важности, которое должно было совершаться один раз в году, в определенный для этого день. Все предписанные прежде жертвоприношения и обряды не могли полностью восстановить мир между впадавшими в грех и нечистоту израильтянами и святым Богом. Грешник, приходивший со своей жертвой ко входу в Святилище и исповедовавший там свой грех, получал прощение, однако при этом (через установленные ритуалы) его грех образно переносился в Святилище. Получить полное прощение и быть окончательно примиренным с Богом каждый мог только в предназначенное для этого время посредством описанного в этой главе богослужения. По-евр. День очищения называется йом хаккиппурим (см. 23:27 и 25:9), название это происходит от глагола кафар - «покрывать» или «приводить к примирению / согласию». Это слово встречается в ВЗ в связи с различными жертвоприношениями и служениями обрядовой системы и переводится также как «восстановить единение (с Богом)», а в иных случаях - «очистить» или «искупить». В НЗ оно соответствует слову «примирение» (Рим 5:11).


16:1 Друг. возм. пер.: когда предстали пред Господом (с чуждым огнем); ср. 10:1-3.


16:4 а) Или: головной повязкой, подобной тюрбану.


16:4 б) Или: особые.


16:8 Или: какой из них Господу, а какой - Азазелю. Евр. азазель (в древн. переводах: козел удаляемый) может пониматься и как собственное имя. Весь ритуал с козлом, приносимым в жертву за грех, и этим, изгоняемым в места необитаемые, образно свидетельствовал о том, что исповеданные грехи покаявшихся людей покрыты искупительной кровью, прощены и навсегда от них удалены (ср. Пс 102:12 и Мих 7:19); то же и в ст. 10 и 26.


16:13 Букв.: на Свидетельстве; см. примеч. к Исх 16:34.


16:16 Или: очищающий Святилище / святое (отделение Скинии), относительно значения слов «очищающий / очищение» см. примеч. «б» к 1:4; то же в ст. 17 и 27.


16:18 См. примеч. «б» к 1:4 и 8:15.


16:20 Евр. глагол кафар, обычно переводимый как «восстановить единение», здесь, а также в ст. 30 и 33 определенно означает «совершить / завершить очищение». О значении этого глагола см. примеч. «б» к 1:4.


16:29 а) Т.е. месяца тишри, десятого месяца по лунному календарю (чаще всего праздник выпадает на сентябрь).


16:29 б) Или: поститесь; то же в ст. 31.


Буду пребывать среди вас и вашим Богом буду, а вы народом Моим (26:12).

Жить - значит постоянно находиться в присутствии Бога, об отношениях с Которым мы ни на миг не вправе забывать. Нам, в свойственной человеку греховной природе, присуще неотступное стремление умалить Бога до полного соответствия нашим планам, желаниям и вкусам. Но Священное Писание с еще большей неотступностью говорит нам об обратном: мы не можем навязать Богу свои планы - мы должны вписаться в Его.

«Святой» - вот то слово в книге Левит, которое ставит Бога над всеми нашими фантазиями о достижении успеха и благополучия, без того чтобы принять предложенный Им путь полноценной жизни в чистоте и святости. Эта книга полна подробнейших указаний о том, как человеку жить со святым Богом. Читать описание этих подробностей кому-то может быть так же скучно, как и проводящему свой отпуск на берегу моря читать брошюру «О правилах поведения на атомной станции». Но окажись этот читатель неподалеку от работающего атомного реактора, для него эти знания стали бы жизненно важными. Так же и книга Левит неинтересна тому, кто не осознал удивительную истину, стоящую за каждой строкой этого древнейшего повествования: Бог, Творец вселенной, вошел в жизнь небольшого, малозначащего племени. Израильтяне не могли «приспособить» Бога к своему образу жизни. Им надо было перестроить свою жизнь - все ее аспекты, включая культуру питания, интимных отношений, ведения хозяйства, - чтобы войти в Его мир. Пренебрежение Его указаниями оборачивалось гибелью, как это случилось с двумя сыновьями Аарона (гл. 10).

Книга, называемая в русском переводе «Левит» (по имени колена Левия, из которого происходило всё священство), содержит указания, или руководство, не только для священников: она обращена ко всей общине израильтян. И тому было, по крайней мере, две причины: во-первых, народ должен был знать о своем преимуществе и о своей ответственности, и, во-вторых, нельзя было допустить, чтобы священники обрели над народом деспотичную власть, опирающуюся на исключительное право знать, как следует приближаться к Богу.

Иудейская и христианская традиции связывают написание Пятикнижия в целом и книги Левит в частности с именем Моисея. Вопрос о том, кто был автором и когда начала создаваться эта книга, разрешается в ее последнем стихе: «Вот такие заповеди для сынов Израилевых дал Моисею Господь на горе Синай». Этот факт подтверждается пятьдесят шесть раз в двадцати семи главах книги Левит. Продолжающиеся исследования истории Израиля и библейской текстологии раньше или позже уточнят дату появления книги, относимую различными учеными и ко второй половине XV, и к самому началу XIII в. до Р.Х. Но ни одно серьезное исследование не может без ущерба для истины игнорировать утверждение Писания о том, что в самом полном и реальном смысле его Автор - Бог. Какую часть Божественного откровения записал сам Моисей, а какую под его диктовку - писец или какие пояснения позже сделал вдохновенный редактор, не имеет принципиального значения для того, кто принимает прямое утверждение Библии о ее Авторе.

Сегодня благодаря Иисусу Христу мы не живем в мире, описанном в книге Левит. После совершенной жертвы Иисуса отпала необходимость ежедневно приносить в жертву животных. Он упразднил служение первосвященников, став нашим Ходатаем перед Богом. В Нем мы обрели источник, в котором можем быть омыты от грехов наших, и благодать, преобразующую нашу природу. Книга Левит предназначалась для того, чтобы преподать людям первоначальные истины о Боге. Те, кто усвоил эти уроки, могли перейти к постижению и принятию истины о Том, Кто стал «поручителем лучшего, чем прежний, Завета» (по словам описавшего этот переход автора Послания к евреям).

Бог, представленный в книге Левит, велик, свят и могуществен. Он был и остается «огнем, сжигающим всё, что гнев Его вызывает» (Евр 12:29). Желая восстановить разрушенное грехом единение человека с Ним, Он учил израильтян в древности и учит нас теперь, как нам жить в Его присутствии.

Скрыть

Мысли вслух: ежедневные размышления о Библии

 

Вопрос о чистой (кошерной) и нечистой (некошерной) пище как в яхвизме, так и в иудаизме являлся и является одним из центральных. Значительная часть иудейских религиозных предписаний связана именно с... 

 

Закон о чистой и нечистой пище всегда был одним из важнейших препятствий для смешения израильтян с окружающими народами... 

 

Жертвенное мясо можно было есть не только на дворе Скинии или Храма — его можно было есть и дома. В кругу семьи и друзей. В самом деле: человек ведь освящается у алтаря не для того, чтобы там... 

Вопрос-ответ

 В Библии во многих местах говорится о запрете употребления крови в пищу при чем как в Ветхом, так и в Новом Завете. Современный христианин, беря в аптеке лекарство с содержанием крови, может ли использовать такой препарат для лечения?
 

В Ветхом завете, действительно, существует запрет на употребление крови в пищу. Он был впервые включен как основное условие завета Божия с Ноем, и затем подтверждается в Моисеевом законодательстве. Эти же условия Ноева завета повторяют апостолы в 15 главе Деяний как обязательные для христиан из язычников. Этот запрет имеет двойственную природу. С одной стороны... 

Библиотека

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).